Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,970
TeamHinataSubs
2
00:00:04,300 --> 00:00:07,970
Timing: Memeneko
TL: Space, Tbs, Xin
QC: Space, Thi
Encode: Thi
3
00:00:09,720 --> 00:00:10,900
Kept you waiting!
4
00:00:10,900 --> 00:00:15,080
HinaAi's started! They're the energetic Hinatazaka!
5
00:00:24,890 --> 00:00:26,190
You're going simple, huh
6
00:00:26,190 --> 00:00:29,060
Couldn't come up with anything
7
00:00:26,840 --> 00:00:28,160
They just 'yay'-ed
8
00:00:28,420 --> 00:00:29,970
What'll we do today, Kasuga-san?
9
00:00:30,360 --> 00:00:36,480
Hinatazaka Member's Fantasy Future History Ep. 3!
10
00:00:37,020 --> 00:00:38,480
Three, huh
11
00:00:40,890 --> 00:00:47,680
A number of members had fantasized
about their history in the future
12
00:00:48,890 --> 00:00:55,760
Kasuga picked some of time table made by
the members that he finds interesting
13
00:00:56,590 --> 00:00:59,770
Last time we did this was 3 years ago
14
00:00:59,500 --> 00:01:08,550
We'll favor 4th gens that watched this segment midnight 3 years ago (lol)
15
00:01:01,940 --> 00:01:03,030
When we're Hiragana?
16
00:01:03,030 --> 00:01:05,900
Did you watch it, 4th gens?
17
00:01:06,750 --> 00:01:08,490
I bet you didn't
18
00:01:08,690 --> 00:01:09,680
I don't think they did
19
00:01:09,680 --> 00:01:15,030
Last time, in Kanemura's time table,
Kasuga just had his affair
20
00:01:09,680 --> 00:01:15,030
Caught going out with another woman after proposing to Kumi-san
21
00:01:15,590 --> 00:01:18,170
and the Panda skit with Kawata was 3 years ago too
22
00:01:18,950 --> 00:01:20,450
That was 3 years ago!?
23
00:01:20,450 --> 00:01:22,560
Oh! I remember that one!
24
00:01:22,950 --> 00:01:24,610
So it was the same day...
25
00:01:24,610 --> 00:01:28,100
Future fantasy tragedy
26
00:01:25,580 --> 00:01:28,120
That was in one recording?
27
00:01:28,120 --> 00:01:29,790
It was this segment
28
00:01:29,790 --> 00:01:32,250
It was a long day -Yeah
29
00:01:32,670 --> 00:01:35,660
What dangers will come up today!?
30
00:01:35,660 --> 00:01:38,640
It's time for Fantasy Future History!
31
00:01:38,760 --> 00:01:39,960
First up...
32
00:01:40,210 --> 00:01:41,600
Ushio-kun!
33
00:01:43,530 --> 00:01:45,540
It'll be Ushishi
34
00:01:45,540 --> 00:01:46,770
It's already interesting
35
00:01:46,770 --> 00:01:48,800
Rising the hurdle to the moon
36
00:01:46,770 --> 00:01:48,800
Stop it! Don't oversell me
37
00:01:48,800 --> 00:01:49,960
I'm ready
38
00:01:49,980 --> 00:01:51,120
We're counting on you
39
00:01:51,120 --> 00:01:54,380
Well then, here is my Fantasy Mys... Future History
40
00:01:54,380 --> 00:01:56,240
This wheel bee a good ep
41
00:01:54,380 --> 00:01:56,240
Here it is!
42
00:02:01,020 --> 00:02:02,980
I've thought it out
43
00:02:02,990 --> 00:02:05,720
Ok. First, when I'm 25
44
00:02:05,720 --> 00:02:12,080
Hinatazaka46's song got nationwide famous
and was used in ____
45
00:02:12,090 --> 00:02:14,800
Can you tell what goes in the blank?
46
00:02:14,830 --> 00:02:16,930
Yes, it'll be really famous
47
00:02:16,930 --> 00:02:18,250
National anthem
48
00:02:19,030 --> 00:02:21,100
Not that far, not yet
49
00:02:21,100 --> 00:02:24,480
Kimi(gayo) shika katan
50
00:02:21,510 --> 00:02:22,780
Since it's nationwide...
51
00:02:22,780 --> 00:02:24,510
But you're on the right track. -Really?
52
00:02:25,120 --> 00:02:27,080
You'll get to national anthem at some point???
53
00:02:25,760 --> 00:02:27,080
Ok, Aya-chan
54
00:02:27,290 --> 00:02:28,310
Textbook
55
00:02:29,260 --> 00:02:32,280
Textbook, huh... You're getting closer!
56
00:02:32,630 --> 00:02:33,950
You're getting there
57
00:02:33,950 --> 00:02:35,180
Ok, Takeuchi
58
00:02:35,180 --> 00:02:37,370
Wakabayashi spartan training starts
59
00:02:36,400 --> 00:02:37,020
You can do it!
60
00:02:37,370 --> 00:02:39,050
Larger bathhouses
61
00:02:41,570 --> 00:02:43,860
Niceee, what a striking debut
62
00:02:43,860 --> 00:02:46,230
Pure and striking debut
63
00:02:44,930 --> 00:02:48,200
You'd get nationwide famous if you got to larger bathhouses
64
00:02:48,200 --> 00:02:49,530
As the BGM for bathhouses?
65
00:02:49,530 --> 00:02:52,160
I'm sure you've participated in it
66
00:02:52,170 --> 00:02:54,470
Participate? Oh! I know!
67
00:02:54,470 --> 00:02:55,030
Nibu-chan!
68
00:02:55,030 --> 00:02:57,910
I bet it's that! Warm up exercise song?
69
00:02:58,720 --> 00:03:00,240
It's a bit close
70
00:03:00,240 --> 00:03:02,480
You mean radio taiso
71
00:03:01,230 --> 00:03:02,480
-Ah, yes that
72
00:03:02,480 --> 00:03:03,100
Kasuga
73
00:03:05,800 --> 00:03:07,280
G1 derby fanfare
74
00:03:07,280 --> 00:03:08,830
Wrong! The answer is..
75
00:03:08,830 --> 00:03:10,440
Don't go by me just like that!
76
00:03:09,960 --> 00:03:11,340
You just made things awkward
77
00:03:11,340 --> 00:03:14,700
It gets used in sports festivals
78
00:03:14,720 --> 00:03:18,480
It'll be that famous nationwide
79
00:03:18,490 --> 00:03:21,430
It's one of my dream, actually
80
00:03:21,430 --> 00:03:23,400
Like Koisurufortunecookie
81
00:03:23,720 --> 00:03:25,850
Onigiri dance
82
00:03:26,250 --> 00:03:30,640
I've thought of another food that represents Japan
83
00:03:30,640 --> 00:03:32,110
"Hey...." *Light bulb shines*
84
00:03:32,110 --> 00:03:34,080
Ushio eureka
85
00:03:32,370 --> 00:03:36,280
"We have that member!!"
86
00:03:36,310 --> 00:03:39,150
Osushi! So how about osushi dance?
87
00:03:40,760 --> 00:03:42,080
I've come up with the moves
88
00:03:43,770 --> 00:03:49,860
Let's see the osushi dance that will unquestionably
get popular in sports festivals
89
00:03:50,560 --> 00:03:53,200
Music, start!
90
00:03:56,770 --> 00:04:00,470
We're Hinatazaka46!
91
00:04:00,470 --> 00:04:03,070
Osushi~
92
00:04:03,050 --> 00:04:04,350
Isn't that onigiri!?
93
00:04:03,070 --> 00:04:05,800
I've seen this before!!
94
00:04:05,810 --> 00:04:07,730
Isn't sushi good?
95
00:04:05,960 --> 00:04:07,330
I've seen this before
96
00:04:07,730 --> 00:04:10,400
Sushi's delicious
97
00:04:09,100 --> 00:04:10,460
It's the same!
98
00:04:11,210 --> 00:04:15,020
You have to support me!
99
00:04:11,330 --> 00:04:12,300
I've seen this
100
00:04:16,370 --> 00:04:19,400
I've come up with this
101
00:04:18,200 --> 00:04:21,440
Well done
on copying
others!
102
00:04:19,520 --> 00:04:21,460
What do you say?
103
00:04:21,460 --> 00:04:23,360
Just ask Sasshi for permission
104
00:04:23,360 --> 00:04:25,830
Need permission
105
00:04:23,840 --> 00:04:25,830
I'm so sorry, Sashihara-san
106
00:04:26,240 --> 00:04:30,350
Hoping for osushi dance to buzz next year...
107
00:04:31,520 --> 00:04:34,710
Next will be when I'm 2..8!
108
00:04:34,740 --> 00:04:37,800
Hinatazaka46 will open a theme park
109
00:04:37,860 --> 00:04:42,210
Hinata Dream Land! As for the entry fee...
110
00:04:42,280 --> 00:04:45,450
Adults: 460 JPY, 1 coin
111
00:04:45,450 --> 00:04:47,450
So cheap!
112
00:04:47,450 --> 00:04:50,050
Children: 46 JPY, also 1 coin
113
00:04:50,670 --> 00:04:51,340
It's cheap
114
00:04:51,350 --> 00:04:53,660
Also, for the silver-haired...
115
00:04:53,660 --> 00:04:55,520
Why'd you look at me!?
116
00:04:55,520 --> 00:04:57,060
Elderly symbol
117
00:04:56,140 --> 00:04:58,590
They get to enter free of charge
118
00:04:58,590 --> 00:05:00,230
You count as silver
119
00:05:00,750 --> 00:05:06,230
Hinata Dream Land will be a theme park packed
with attractions based on members' quirk
120
00:05:06,750 --> 00:05:13,140
Higashimura-san's Kasuke, Kanemura-san's Kane-Zanmai
and Morimoto-san's Sleep-like-a-log seminar
121
00:05:13,140 --> 00:05:17,990
The members will work all day as staff...!
122
00:05:18,250 --> 00:05:21,500
I want Kasuga-san to be the director
123
00:05:21,520 --> 00:05:22,870
From 6 AM?
124
00:05:22,870 --> 00:05:25,320
You'll get hourly wage
125
00:05:25,320 --> 00:05:28,540
Hired director
126
00:05:25,390 --> 00:05:27,560
The director gets paid hourly?
127
00:05:28,040 --> 00:05:30,160
Yes, it'll be 2,500 JPY/hour
128
00:05:30,160 --> 00:05:34,260
I think it's quite a good rate for such a nice position
129
00:05:32,640 --> 00:05:34,600
10 hours/day, huh?
130
00:05:34,600 --> 00:05:35,980
From 6:00~16:00
131
00:05:35,980 --> 00:05:37,820
I have to be more jobless then...
132
00:05:37,830 --> 00:05:41,290
Leaving stardom early?
133
00:05:39,050 --> 00:05:41,300
I got to be there from 6AM?
134
00:05:41,300 --> 00:05:42,610
For all time until 4PM?
135
00:05:42,640 --> 00:05:44,970
Yes, you have to be on standby
136
00:05:45,610 --> 00:05:52,480
4 years after opening a theme park,
Ushio will go on a journey somewhere for her dream...
137
00:05:52,480 --> 00:05:54,160
I wonder what?
138
00:05:54,170 --> 00:05:58,370
I actually mean this one, not only as a fantasy
139
00:05:58,400 --> 00:06:00,040
"Actually"? So the rest was...
140
00:06:00,040 --> 00:06:02,620
It was all a lie?
141
00:06:00,040 --> 00:06:02,620
No! I don't mean it like that
142
00:06:02,620 --> 00:06:04,080
You actually mean this one?
143
00:06:04,080 --> 00:06:05,450
I mean all of this
144
00:06:05,940 --> 00:06:07,830
You say it when we're off stage?
145
00:06:07,830 --> 00:06:09,500
I do
146
00:06:09,500 --> 00:06:10,800
I got it
147
00:06:10,800 --> 00:06:12,380
Can I answer?
148
00:06:12,380 --> 00:06:13,370
Aurora
149
00:06:15,490 --> 00:06:16,470
Aurora, huh
150
00:06:16,470 --> 00:06:20,650
I'll go on a journey to find aurora my lifelong dream
151
00:06:20,680 --> 00:06:22,680
You'd say "I wanna see aurora..."
152
00:06:23,100 --> 00:06:25,330
I don't say it like that!
153
00:06:25,330 --> 00:06:26,650
Saying it to yourself?
154
00:06:26,650 --> 00:06:27,970
Everyday...
155
00:06:27,970 --> 00:06:30,290
You're exaggerating there!
156
00:06:30,290 --> 00:06:32,150
The moment she enters the room?
157
00:06:32,150 --> 00:06:34,290
When she enters and leaves
158
00:06:34,290 --> 00:06:36,360
She's lying. She should be arrested!
159
00:06:36,360 --> 00:06:38,160
Hyper mega blow-up crime
160
00:06:36,360 --> 00:06:38,160
I'm telling the truth. -You're arrested!
161
00:06:38,790 --> 00:06:41,750
After moving to Canada in search of aurora
162
00:06:41,750 --> 00:06:46,670
She'll open a cafe when she's 35, named
Little Town on the Prairie Sa-ri-na
163
00:06:46,670 --> 00:06:50,480
Here's the thing, it'll make ____ popular
164
00:06:50,510 --> 00:06:52,910
Please guess what goes in the blank
165
00:06:52,910 --> 00:06:54,280
Indonesia goods?
166
00:06:55,490 --> 00:06:56,340
Close!
167
00:06:56,340 --> 00:06:57,480
Close?
168
00:06:57,480 --> 00:06:58,450
I think you'll get it
169
00:06:58,450 --> 00:06:59,280
Guiro?
170
00:06:59,280 --> 00:07:01,740
Mysterious instrument
171
00:07:00,520 --> 00:07:01,750
Not that way!
172
00:07:02,780 --> 00:07:04,020
Cobek
173
00:07:04,010 --> 00:07:04,900
The other way!
174
00:07:04,020 --> 00:07:06,300
Mysterious mortar
175
00:07:06,320 --> 00:07:07,020
Modama?
176
00:07:07,520 --> 00:07:09,360
Lucky beans
177
00:07:09,360 --> 00:07:11,030
You almost got it! Aya-chan
178
00:07:11,030 --> 00:07:12,630
Gamelan
179
00:07:12,630 --> 00:07:15,440
You're forgetting something. I bet you know, Kyonko
180
00:07:15,460 --> 00:07:16,840
I don't remember for real
181
00:07:16,850 --> 00:07:19,690
Besties pact broken
182
00:07:18,750 --> 00:07:19,700
No wayyy
183
00:07:19,700 --> 00:07:20,410
What's it?
184
00:07:20,410 --> 00:07:21,100
It's...
185
00:07:21,490 --> 00:07:23,140
Nacchostick!
186
00:07:23,140 --> 00:07:24,910
It'll become popular!
187
00:07:24,910 --> 00:07:26,710
Ah, yeah! That!
188
00:07:26,710 --> 00:07:28,130
What was it again?
189
00:07:28,130 --> 00:07:30,130
It's to purify evil spirits...
190
00:07:30,130 --> 00:07:32,500
Shady product
191
00:07:30,560 --> 00:07:33,260
So if you do it like this...
192
00:07:33,260 --> 00:07:34,370
Something just flew!?
193
00:07:34,080 --> 00:07:35,780
Decreasing its effect?
194
00:07:34,570 --> 00:07:35,770
Is that alright?
195
00:07:35,770 --> 00:07:37,550
The bell flew so far. -Sorry!
196
00:07:37,550 --> 00:07:39,290
Since it's been so long...
197
00:07:39,520 --> 00:07:45,290
After gaining attention of the world with her nachhostick...
198
00:07:45,290 --> 00:07:46,490
40 y/o
199
00:07:46,490 --> 00:07:49,860
I finally get called by ___
200
00:07:50,370 --> 00:07:54,070
Finally! I've been waiting for it since forever
201
00:07:54,100 --> 00:07:55,800
I think I got it
202
00:07:55,800 --> 00:07:56,750
UFO
203
00:07:57,310 --> 00:07:58,640
Close!
204
00:07:59,020 --> 00:08:00,310
Something like UFO?
205
00:08:00,310 --> 00:08:01,180
Close!
206
00:08:01,200 --> 00:08:03,310
You're getting there!
207
00:08:03,310 --> 00:08:04,810
FBI?
208
00:08:04,810 --> 00:08:06,580
Correct!
209
00:08:06,930 --> 00:08:08,080
Wow, she got it
210
00:08:08,830 --> 00:08:10,620
Finally! -I just remember, somehow
211
00:08:10,620 --> 00:08:11,990
LoveMeDo-sensei said...
212
00:08:11,990 --> 00:08:13,290
Ah, yeah, he did
213
00:08:13,290 --> 00:08:16,840
That I might be called by the FBI
214
00:08:16,860 --> 00:08:20,210
We might have an abrupt goodbye, so...
215
00:08:19,630 --> 00:08:23,050
Fantasy USA-coming
216
00:08:20,240 --> 00:08:23,060
I've prepared like a goodbye speech and all
217
00:08:23,060 --> 00:08:25,020
After piling up experience here...
218
00:08:25,020 --> 00:08:27,070
You'll help with the investigation?
219
00:08:27,070 --> 00:08:27,910
Yes, of course
220
00:08:27,910 --> 00:08:29,450
Not to be investigated?
221
00:08:28,870 --> 00:08:29,470
No!!
222
00:08:29,470 --> 00:08:31,940
Nacchostick = dangerous idea?
223
00:08:29,820 --> 00:08:31,940
I'll help! With this
224
00:08:32,570 --> 00:08:37,450
After becoming a renowned competent FBI investigator
225
00:08:37,450 --> 00:08:40,330
When I'm 48
226
00:08:40,330 --> 00:08:45,610
With my little sister & brother, the 3 of us will start Sarisac
227
00:08:40,330 --> 00:08:47,400
Parody of Kojisac, a YouTuber
228
00:08:45,610 --> 00:08:47,400
The name sounds familiar...
229
00:08:47,410 --> 00:08:48,520
Why don't start now?
230
00:08:48,540 --> 00:08:51,660
No! It's not such a trivial thing
231
00:08:52,800 --> 00:09:00,340
Let's have a simulation of Sarisac livestream
with Nibu and Kasuga!
232
00:09:01,200 --> 00:09:03,910
Hello! I'm Sarisac
233
00:09:05,760 --> 00:09:07,260
I'm Nibusac
234
00:09:09,940 --> 00:09:11,180
I'm Bigsac
235
00:09:11,180 --> 00:09:12,710
#FlopSiblings first upload
236
00:09:12,710 --> 00:09:18,490
Today we will play this BOOM BOOM BALLOON!
237
00:09:18,490 --> 00:09:20,190
It's this, this one here
238
00:09:20,190 --> 00:09:26,680
You have to stick in deeper the nacchostick
times a number you get from casting a dice
239
00:09:27,710 --> 00:09:32,670
The one who pops the balloon loses
240
00:09:32,670 --> 00:09:35,000
I'll start
241
00:09:35,000 --> 00:09:38,280
Bet you'll get a 6, sis, you're getting a 6
242
00:09:38,280 --> 00:09:39,460
Stop that!
243
00:09:42,190 --> 00:09:43,840
It's 3
244
00:09:44,260 --> 00:09:45,500
Here I go
245
00:09:45,500 --> 00:09:47,250
This is so scary! I'll go!
246
00:09:49,550 --> 00:09:51,990
That's quite deep for 1!
247
00:09:55,050 --> 00:09:56,360
You went 2 levels there!
248
00:09:56,360 --> 00:09:57,910
Clumsy big sis lol
249
00:09:57,910 --> 00:09:59,590
You went 2
250
00:09:59,590 --> 00:10:01,360
Nibusac's turn
251
00:10:02,070 --> 00:10:04,540
You're getting a 6!
252
00:10:04,600 --> 00:10:05,980
It's 5!
253
00:10:08,140 --> 00:10:09,750
A big number!
254
00:10:08,960 --> 00:10:09,770
Oh no
255
00:10:09,770 --> 00:10:11,620
I'll start from here...
256
00:10:14,260 --> 00:10:17,430
What a huge reaction
257
00:10:14,960 --> 00:10:16,530
I think that was 3!
258
00:10:16,530 --> 00:10:17,450
Totally!
259
00:10:17,450 --> 00:10:19,610
Next I'll go here, I guess
260
00:10:22,350 --> 00:10:24,040
It's gonna pop soon!?
261
00:10:23,010 --> 00:10:24,040
Is it?
262
00:10:25,120 --> 00:10:29,240
Fearless
263
00:10:25,580 --> 00:10:27,280
4! I did it
264
00:10:30,990 --> 00:10:33,090
I did 5
265
00:10:33,090 --> 00:10:34,400
I'm gonna get a 1
266
00:10:34,400 --> 00:10:36,510
Get 6!!
267
00:10:36,510 --> 00:10:38,460
It's a 6!!
268
00:10:38,600 --> 00:10:40,940
I got a 6...
269
00:10:40,940 --> 00:10:43,080
I got 6, y'all
270
00:10:43,540 --> 00:10:45,060
Cosmetic YouTuber?
271
00:10:49,500 --> 00:10:50,800
Huh? It's not gonna pop?
272
00:10:51,150 --> 00:10:52,600
Too wimpy
273
00:10:52,600 --> 00:10:53,560
His face...
274
00:11:03,090 --> 00:11:05,460
He shows such a face each time
275
00:11:09,400 --> 00:11:11,920
This is gonna be long
276
00:11:11,930 --> 00:11:12,780
Big sis' turn
277
00:11:12,780 --> 00:11:16,220
Um.. How long is this video going to be?
278
00:11:17,590 --> 00:11:20,930
Got videobombed!!
279
00:11:18,020 --> 00:11:20,120
Who!??
280
00:11:20,760 --> 00:11:22,190
Who are you!?
281
00:11:24,410 --> 00:11:28,200
Warrant a report?
282
00:11:27,050 --> 00:11:28,200
Things happen
283
00:11:28,200 --> 00:11:29,920
This will have 8 comments
284
00:11:29,920 --> 00:11:32,100
Get banned lol
285
00:11:31,000 --> 00:11:32,110
So few...
286
00:11:32,560 --> 00:11:37,250
Very well then, let's get back on track and move onto Yamaguchi's dream future timeline next!
287
00:11:37,630 --> 00:11:40,700
And here's my dream future timeline!
288
00:11:43,500 --> 00:11:45,600
First is at 19 y.o
289
00:11:45,600 --> 00:11:46,720
"To be a butt of the joke..."
290
00:11:46,720 --> 00:11:47,870
Huh?
291
00:11:47,870 --> 00:11:49,900
Scwewed it up?
292
00:11:49,900 --> 00:11:51,370
OH... WAIT...?
293
00:11:51,370 --> 00:11:52,740
We didn't hear anything!
294
00:11:52,740 --> 00:11:54,540
You didn't hear that, right?
295
00:11:53,060 --> 00:11:57,280
Presently, they're pretending to go along with it
296
00:11:54,540 --> 00:11:56,290
It's OK, we couldn't catch it from here!
297
00:11:57,280 --> 00:11:58,680
"From _____ chara"
298
00:11:58,680 --> 00:12:01,020
"into a ____ senior"
299
00:12:01,020 --> 00:12:03,150
Oh this is so hard actually!
-I wonder!
300
00:12:03,150 --> 00:12:05,250
What is it?
-Which chara again?
301
00:12:05,250 --> 00:12:06,850
OK, Takeuchi
302
00:12:06,850 --> 00:12:09,290
"To be a butt of the joke chara..."
303
00:12:09,270 --> 00:12:10,690
... and so she heard
304
00:12:09,290 --> 00:12:10,690
Charade falling apart
305
00:12:10,690 --> 00:12:12,490
"... that is a Kasuga-kind of senior"
306
00:12:13,450 --> 00:12:15,390
Horrifying
307
00:12:15,630 --> 00:12:17,370
The world of Kirarincho
308
00:12:17,370 --> 00:12:18,450
The first blank is
309
00:12:18,450 --> 00:12:20,340
"To be a butt of the joke chara..."
310
00:12:22,300 --> 00:12:24,310
So cool!
-Cool, right? Now what kind of senior?
311
00:12:24,310 --> 00:12:25,710
Morimoto-san?
312
00:12:25,710 --> 00:12:26,810
A veteran senior?
313
00:12:28,160 --> 00:12:29,510
That, really?!
-Aw, I don't know!
314
00:12:29,510 --> 00:12:31,250
Like what, Moriwaki Kenji?
315
00:12:29,510 --> 00:12:31,250
t/n: comedian; he's a great senior to Wakabayashi (and many) but he's also known for his bullied senior chara
316
00:12:32,510 --> 00:12:33,780
The answer is
317
00:12:34,190 --> 00:12:35,180
"...that is also a good senpai
318
00:12:36,930 --> 00:12:39,390
I want to be a good senior
319
00:12:39,390 --> 00:12:42,070
A rather crude goal
320
00:12:40,760 --> 00:12:44,050
To me, there are three aspects into being a good senior
321
00:12:44,740 --> 00:12:47,470
First is, "approachable to talk to"
322
00:12:47,900 --> 00:12:48,850
Second,
323
00:12:48,850 --> 00:12:50,370
"to be able to back up their juniors"
324
00:12:50,640 --> 00:12:51,820
And the third,
325
00:12:51,820 --> 00:12:53,120
"dependable"
326
00:12:53,120 --> 00:12:54,640
Those are the three aspects making it up
327
00:12:54,670 --> 00:12:57,290
As for the members presently seniors now
328
00:12:57,290 --> 00:12:59,660
Someone like, Nibu Akari-san?
329
00:12:59,670 --> 00:13:01,040
Pioneering butt-of-the-joke-senior
330
00:13:01,040 --> 00:13:02,780
You want to be a senior like Nibu-chan
331
00:13:02,780 --> 00:13:03,460
Yes, I...
332
00:13:03,460 --> 00:13:04,650
I kinda had an inkling
333
00:13:04,650 --> 00:13:08,450
I had an inkling that the answer to the "good senior" might be Nibu-senpai
334
00:13:08,450 --> 00:13:10,660
Oy, I'm gettin' giddy!
335
00:13:08,450 --> 00:13:10,660
t/n: based on Dragon Ball Goku's "Oy, I'm gettin' excited! (Ora, waku-waku suruzzo)" catchphrase
336
00:13:09,580 --> 00:13:10,690
And you REALLY had to cut in
337
00:13:11,440 --> 00:13:12,730
Though that's slightly off from what I imagined
338
00:13:14,190 --> 00:13:16,960
Conceited Senior kill count: 1
339
00:13:14,640 --> 00:13:15,470
Slightly off, huh
340
00:13:15,470 --> 00:13:16,960
Next, at 20 y.o
341
00:13:16,960 --> 00:13:20,520
"Became the protagonist in the horror movie, '_____, Right?'"
342
00:13:21,060 --> 00:13:22,150
What do you think is it?
343
00:13:22,170 --> 00:13:22,700
Hinano
344
00:13:22,880 --> 00:13:24,480
"No Phones, amiright?"
345
00:13:25,030 --> 00:13:27,270
Yoshi Ikuzo: The Movie?
346
00:13:25,030 --> 00:13:27,270
t/n: Yoshi Ikuzo's gag-y song, "Orera Tokyo sa igunda" started out with lyrics like "Kuruma mo nee (No cars, amiright)"
347
00:13:25,700 --> 00:13:27,250
Guess that makes sense to an extent
348
00:13:27,260 --> 00:13:28,390
I'd watch that
349
00:13:29,160 --> 00:13:31,670
If it gets realized, I doubt it will
350
00:13:31,670 --> 00:13:32,220
The answer is
351
00:13:32,220 --> 00:13:34,080
"It's Fun, Right?"
352
00:13:35,680 --> 00:13:37,250
That does feel scary, if anything!
353
00:13:37,920 --> 00:13:39,980
The cast are the four 3rd gens
354
00:13:41,350 --> 00:13:44,000
A story about us four going into a haunted place
355
00:13:44,050 --> 00:13:46,660
"It's Fun, Right?", right
356
00:13:47,120 --> 00:13:51,810
And later, Yamaguchi, who then skyrocketed in popularity thanks to the horror film...
357
00:13:52,800 --> 00:13:57,440
In 2027, she will team up for a main variety show with Kasuga called "Kasu-Yo"
358
00:13:58,270 --> 00:14:03,570
And now as a simulation run for it, they will roll a dice to decide which topic to try out with!
359
00:14:03,910 --> 00:14:05,240
I'll roll the dice now
360
00:14:05,240 --> 00:14:06,810
Yes, please
-One, two
361
00:14:11,820 --> 00:14:13,110
It says "2"
362
00:14:16,130 --> 00:14:19,590
"Member that you've lately been interested with"
363
00:14:21,020 --> 00:14:23,810
Kasuga ToSHYaki
364
00:14:22,420 --> 00:14:25,850
I see, the member I've been interested with lately...
365
00:14:26,280 --> 00:14:27,940
I see, hmmm...
366
00:14:29,160 --> 00:14:30,280
He's grinning...
367
00:14:30,280 --> 00:14:31,700
He's cooking up something IDK...
368
00:14:31,700 --> 00:14:33,150
Morimoto-kun, I guess?
369
00:14:33,810 --> 00:14:35,500
Nominated
370
00:14:35,500 --> 00:14:36,870
Sounds like he's pretty serious about it
371
00:14:36,870 --> 00:14:38,850
GACHIkoi, hajimemashita?
372
00:14:36,870 --> 00:14:38,850
t/n: gachikoi -> serious love between fan and their favorite;
koi, hajimemashite -> song by Okada Yukiko
373
00:14:39,060 --> 00:14:43,900
Before the balance in #TeamKasuga topples further, let's return to the timeline
374
00:14:45,120 --> 00:14:50,590
The aforementioned Kasu-Yo then will be a wrap as Kasuga tries his hand on broadways
375
00:14:51,240 --> 00:14:55,970
Then at 31 y.o, Yamaguchi switched lane into coaching a boys baseball team
376
00:14:55,970 --> 00:14:57,160
And then...
377
00:14:57,160 --> 00:14:58,630
At 51 y.o
378
00:14:58,630 --> 00:15:01,800
"Becoming a granny who goes around parks to do ____"
379
00:15:04,550 --> 00:15:05,770
Going from park to park?
380
00:15:05,770 --> 00:15:06,580
Nibu-san
381
00:15:06,630 --> 00:15:09,800
Kinda like, a granny who makes rounds hyping the park up
382
00:15:09,800 --> 00:15:13,310
Like, a granny who would go "I know right!" "You know your stuff!" at others
383
00:15:13,310 --> 00:15:14,840
That's one creepy granny
384
00:15:14,840 --> 00:15:17,550
Like, the park owner?
385
00:15:15,360 --> 00:15:16,590
That's a close guess
386
00:15:16,590 --> 00:15:17,550
It's close enough
387
00:15:17,550 --> 00:15:19,080
It does get people hyped up
388
00:15:19,080 --> 00:15:20,780
Rig-huh, I was right about hyping people up?
-Yeah it does make things more hyped up
389
00:15:20,780 --> 00:15:22,150
Can I go straight for the answer?
-Yes
390
00:15:22,150 --> 00:15:27,420
A granny who makes rounds to greet people there!
391
00:15:26,200 --> 00:15:27,420
ANOTHER creepy granny
392
00:15:28,370 --> 00:15:29,590
Was it correct?
393
00:15:29,470 --> 00:15:30,070
It's not
394
00:15:30,070 --> 00:15:31,560
If anything that's the creepiest one yet
395
00:15:30,900 --> 00:15:31,560
Konoka-san?
396
00:15:31,560 --> 00:15:32,830
Granny who measures temperatures?
397
00:15:34,090 --> 00:15:35,530
Maybe she got it right
398
00:15:35,550 --> 00:15:36,930
I'll reveal the correct answer
399
00:15:37,560 --> 00:15:40,770
To be a granny who go to parks to do street paper theaters
400
00:15:40,800 --> 00:15:42,280
Oh, but it does sound like it could gather a crowd
401
00:15:42,300 --> 00:15:45,110
Trends come around, right?
402
00:15:45,110 --> 00:15:47,810
So I want to try going around
doing street paper theaters
403
00:15:47,980 --> 00:15:53,530
And it looks like Yamaguchi has prepared a story to tell, so might as well perform it now!
404
00:15:55,620 --> 00:15:58,350
Foreshadowed
405
00:15:56,960 --> 00:15:58,330
Today's story is
406
00:15:58,350 --> 00:16:00,320
Something perfect for the autumn...
407
00:16:00,320 --> 00:16:02,340
That is, "It's Fun, Right?"
408
00:16:02,340 --> 00:16:05,010
Now now, shall we begin...?
409
00:16:05,010 --> 00:16:06,130
That's so cool!
410
00:16:08,030 --> 00:16:11,000
"The four of us are a group of friends
since back in university"
411
00:16:11,000 --> 00:16:13,520
"We came by the city's haunted spot..."
412
00:16:13,520 --> 00:16:15,900
"The abandoned, demolished site
of Kasu General Hospital"
413
00:16:15,900 --> 00:16:16,680
Scary...
414
00:16:16,700 --> 00:16:19,660
""Mikuni, those things will actually appear in places like this, right...?""
415
00:16:19,660 --> 00:16:23,080
""No way, you know it's totally bogus, the guy's still alive, even""
416
00:16:23,080 --> 00:16:25,250
""It's gonna be finano, finano""
417
00:16:25,250 --> 00:16:27,180
Nanothing scary about it nano
418
00:16:27,180 --> 00:16:29,450
"Whoah!"
419
00:16:29,450 --> 00:16:31,290
""Cut it out already, Marii-chan...""
420
00:16:31,290 --> 00:16:33,960
Mareepy's creepy pranks
421
00:16:31,290 --> 00:16:33,960
""Keep doing that and they will come out for sure!""
422
00:16:33,960 --> 00:16:38,280
"And with that, the party of four continued to make their way through the hospital..."
423
00:16:38,280 --> 00:16:38,710
"And then..."
424
00:16:41,600 --> 00:16:43,550
"Suddenly, it feels as if the temperature drops"
425
00:16:43,550 --> 00:16:45,470
"How scary... how scary..."
426
00:16:45,470 --> 00:16:50,490
Random Inagawa drop
427
00:16:45,480 --> 00:16:50,250
"The four of us then arrive in front of a room that appears to be an operating room"
428
00:16:50,510 --> 00:16:54,040
""Let's do a rock-paper-scissors, loser has to get into this operating room""
429
00:16:54,040 --> 00:16:55,090
""Sounds good!""
430
00:16:55,590 --> 00:16:58,110
"Though I have a bad feeling about this..."
431
00:16:58,110 --> 00:17:01,620
"But it's settled that the one of us four who loses has to get inside"
432
00:17:01,620 --> 00:17:03,130
""Rock, paper, scissors!""
433
00:17:03,630 --> 00:17:04,890
"And it's Marii-chan's loss"
434
00:17:04,890 --> 00:17:07,590
Death flag?
435
00:17:05,270 --> 00:17:07,590
""Make sure to scream when you find any""
436
00:17:07,590 --> 00:17:10,780
"And after being told that, Marii then enters the operating room"
437
00:17:11,060 --> 00:17:12,360
"And right there and then..."
438
00:17:14,530 --> 00:17:19,190
The world of Umezu Kazuo
439
00:17:14,530 --> 00:17:19,190
t/n: famous horror manga author in the 60's-90's, among his works are "Watashi wa shingo" and "The Drifting Classroom"
440
00:17:16,860 --> 00:17:19,200
"Suddenly, the room to the operating room closed off"
441
00:17:19,200 --> 00:17:22,500
"With Marii trapped in there, suddenly..."
442
00:17:23,290 --> 00:17:25,010
"Turururu..."
443
00:17:25,010 --> 00:17:26,870
E for Effort sound effect
444
00:17:28,880 --> 00:17:31,950
""Oh man, it's just my phone... stop scaring my life outta me...""
445
00:17:31,950 --> 00:17:33,480
""Probably just those three, right?""
446
00:17:33,480 --> 00:17:35,950
"And when Marii answers the call"
447
00:17:37,560 --> 00:17:39,740
""It's fun, right? It's all fun to you, right?""
448
00:17:39,810 --> 00:17:41,690
"There's nothing fun about this"
449
00:17:41,690 --> 00:17:43,810
""Anyway, just open the door, will you?""
450
00:17:43,810 --> 00:17:45,030
"(Clack)"
451
00:17:45,030 --> 00:17:47,190
"And the moment Marii opens the door"
452
00:17:48,030 --> 00:17:49,630
OH THAT SHOCKED ME...
453
00:17:49,630 --> 00:17:54,720
Some unknown dude appears
454
00:17:50,180 --> 00:17:51,630
""It's fun, right?""
455
00:17:51,630 --> 00:17:52,200
Who's that?
456
00:17:52,200 --> 00:17:54,770
"And standing there, is the ghost of..."
457
00:17:54,770 --> 00:17:56,700
"... me"
458
00:17:57,940 --> 00:18:01,120
t/n: famous ending narration of Ashita no Joe; "...my fire roars up so bright and hot, and then, all that remains is pure white ash..."
459
00:17:58,120 --> 00:18:01,120
All that remains, pure white ash?
460
00:18:00,390 --> 00:18:02,390
I wanna do this in parks
461
00:18:02,410 --> 00:18:04,150
The Midwinter Grand Adventure at 51 y.o
462
00:18:04,700 --> 00:18:09,530
For now please practice the tone delivery
from other scary paper theaters...
463
00:18:10,900 --> 00:18:14,250
The last dream future timeline for today is Hamagishi's!
464
00:18:14,660 --> 00:18:18,060
My ideal history in the future
465
00:18:19,740 --> 00:18:21,600
Age 21,
466
00:18:21,760 --> 00:18:27,500
"Catch the industry's attention with my instagram bio being 'I love Gyoza' "
467
00:18:27,500 --> 00:18:32,130
"My nickname would be Nation's _____"
468
00:18:32,140 --> 00:18:34,080
What you think it'd be?
469
00:18:34,080 --> 00:18:36,410
I want Kyoko-san to get it correct
470
00:18:36,410 --> 00:18:39,180
A test of Friendship
471
00:18:36,960 --> 00:18:38,440
What is it...?
472
00:18:41,350 --> 00:18:43,150
How about 'The gyoza instagrammer?'
473
00:18:43,760 --> 00:18:44,820
That's her nickname?
474
00:18:45,680 --> 00:18:47,620
I think Nibu-chan might get it -Seriously?
475
00:18:47,620 --> 00:18:51,290
Gimme a moment, the Nation's...
476
00:18:47,620 --> 00:18:51,290
Hamagun rapid fire
477
00:18:51,290 --> 00:18:57,060
'Nation's.. your favorite gyoza filling...' I don't know
478
00:18:57,060 --> 00:18:59,000
Try something other than gyoza
479
00:18:59,000 --> 00:19:01,240
Don't record me-!
480
00:18:59,000 --> 00:19:01,240
Nation's
481
00:19:01,240 --> 00:19:03,040
Gyoza Princess
482
00:19:03,040 --> 00:19:04,320
Oh
483
00:19:04,320 --> 00:19:05,910
Saitokyoko, you should've guessed it
484
00:19:05,910 --> 00:19:07,480
I've never heard of it
485
00:19:07,460 --> 00:19:09,210
Bestie new info
486
00:19:09,210 --> 00:19:15,220
5 years later, she invented something revolutionary!?
487
00:19:15,220 --> 00:19:17,920
But I hope everyone knows this
488
00:19:17,920 --> 00:19:21,550
You invented a bathtub that let
you finish your bath in a second
489
00:19:21,550 --> 00:19:22,620
Close!
490
00:19:22,620 --> 00:19:24,090
Completely wrong but close
491
00:19:24,090 --> 00:19:26,610
Same concept?
492
00:19:25,230 --> 00:19:26,630
Which is it then?
493
00:19:28,250 --> 00:19:34,420
You invented a person who can do your make-up in an instant
494
00:19:34,420 --> 00:19:36,800
The world of Terranigma?
495
00:19:35,850 --> 00:19:37,020
An incredible makeup artist?
496
00:19:36,440 --> 00:19:37,890
That's so close!
497
00:19:37,480 --> 00:19:39,040
What an invention...
498
00:19:39,040 --> 00:19:43,380
To invent a hat which dries your hair in a moment
499
00:19:43,380 --> 00:19:44,780
Almost there, its "To invent
500
00:19:44,780 --> 00:19:47,800
A hairdryer which
501
00:19:47,820 --> 00:19:49,350
Dries off your hair in a moment
502
00:19:49,970 --> 00:19:51,560
The name of the product is
503
00:19:51,630 --> 00:19:53,820
'Happy Dryer'
504
00:19:53,820 --> 00:19:57,110
Something a gyaru would come up with
505
00:19:55,240 --> 00:19:56,460
Sounds cute~
506
00:19:57,040 --> 00:19:59,090
You didn't put in anything 'Hamagishi' in it
507
00:19:59,090 --> 00:20:02,100
It would be going at about 70k JPY each
508
00:20:02,100 --> 00:20:05,490
What an incredible hairdryer -Sounds affordable
509
00:20:05,500 --> 00:20:07,030
Could appear on 'The Dawn of Gaia'
510
00:20:05,500 --> 00:20:07,030
t/n: it is a documentary show about economics
511
00:20:07,030 --> 00:20:09,750
An upcoming gyaru start up company to watch out
512
00:20:08,130 --> 00:20:09,770
When I turn 30...
513
00:20:09,770 --> 00:20:12,910
I'll go to see this particular thing with Kumi-san
514
00:20:12,910 --> 00:20:14,380
Bruno Mars?
515
00:20:15,840 --> 00:20:18,130
I know the answer
516
00:20:18,130 --> 00:20:19,440
You know it, Mei?
517
00:20:19,460 --> 00:20:20,650
It's that, right?
518
00:20:20,650 --> 00:20:22,620
Will she get it correct again?
519
00:20:22,620 --> 00:20:24,820
Mei-chan on the roll
520
00:20:22,620 --> 00:20:24,820
Amazing!
521
00:20:24,820 --> 00:20:26,540
A sea otter named Mei-chan
522
00:20:26,590 --> 00:20:28,420
That's really close!
523
00:20:28,420 --> 00:20:29,070
Oh that!
524
00:20:29,070 --> 00:20:30,290
Did you get it?
525
00:20:30,290 --> 00:20:30,900
Dugong!
526
00:20:30,900 --> 00:20:31,660
Correct!
527
00:20:32,640 --> 00:20:37,840
A female dugong, the only dugong in Japanese aquarium.
528
00:20:32,640 --> 00:20:37,840
That's right! "Go to see Serena the dugong with Kumi-san"
529
00:20:37,880 --> 00:20:41,370
I had always wanted to go with Kumi-san but
530
00:20:41,370 --> 00:20:45,540
She invited Kawata Hina and they went together
531
00:20:45,540 --> 00:20:49,220
Getting a headstart with Dugong
532
00:20:46,080 --> 00:20:49,240
After I told her that I wanted to go too
533
00:20:49,240 --> 00:20:52,980
She casually said that we can go together
-I was being serious
534
00:20:52,980 --> 00:20:55,380
I might turn 30 at this rate
535
00:20:55,380 --> 00:20:57,080
It's gonna take TEN YEARS?
536
00:20:57,080 --> 00:21:01,190
A promise for our thirties
537
00:20:57,080 --> 00:21:02,040
I thought that we might be able to go in ten years
538
00:21:02,060 --> 00:21:03,650
Next is at age 33
539
00:21:03,660 --> 00:21:05,510
I got immersed in ____ with Kumi-san
540
00:21:04,980 --> 00:21:07,070
This has Kumi-san again...
541
00:21:05,510 --> 00:21:07,070
I got immersed in ____ with Kumi-san
542
00:21:07,090 --> 00:21:08,600
I've mentioned this before
543
00:21:08,600 --> 00:21:10,770
Is it alright for me to guess it correctly?
544
00:21:10,750 --> 00:21:14,110
Is it alright for me to be correct?
545
00:21:10,770 --> 00:21:12,100
Just do it
546
00:21:12,100 --> 00:21:14,140
You may
547
00:21:14,140 --> 00:21:14,770
Sauna?
548
00:21:15,470 --> 00:21:18,370
You got the first syllabus correct
549
00:21:18,370 --> 00:21:20,940
Just the first character
550
00:21:18,370 --> 00:21:20,940
It's not sauna? -It starts with sa!
551
00:21:21,670 --> 00:21:22,940
Saya?
552
00:21:24,360 --> 00:21:27,080
Nope, we legit talked about this before
553
00:21:27,080 --> 00:21:29,080
It's airsoft
554
00:21:29,730 --> 00:21:30,690
Oh yeah! We did!
555
00:21:30,690 --> 00:21:31,950
You forgot?
556
00:21:31,950 --> 00:21:34,490
Sad.. We always talked about this...
557
00:21:34,490 --> 00:21:36,560
You did? But Captain's like that...
558
00:21:36,560 --> 00:21:40,190
A problem arises in Hamagishi's awaited airsoft game!?
559
00:21:41,880 --> 00:21:46,570
Let's have a rehearsal for Hamagishi
who never tried airsoft!
560
00:21:48,470 --> 00:21:56,380
They will try to bring down a pile of cans
protected by shield-wielding Kasuga
561
00:21:57,560 --> 00:22:04,910
However! Like in kankeri, if they got their name
called by Kasuga, they'll be out of the game
562
00:22:06,170 --> 00:22:13,330
There will be 5 gunners, also 3 dummies to mix things up
563
00:22:14,220 --> 00:22:16,880
Time for the airsoft rehearsal to begin!
564
00:22:16,880 --> 00:22:20,770
Can they bring down the cans without getting caught by Kasuga!?
565
00:22:20,970 --> 00:22:22,670
They're all ready
566
00:22:22,670 --> 00:22:24,540
Let's begin, you got 5 min
567
00:22:24,540 --> 00:22:26,370
Ready.... Start!
568
00:22:30,980 --> 00:22:32,210
I can see you
569
00:22:32,210 --> 00:22:34,050
Huh? A mask?
570
00:22:34,050 --> 00:22:35,850
Can change as she pleases
571
00:22:34,050 --> 00:22:35,850
She's wearing a mask!
572
00:22:38,100 --> 00:22:39,450
Huh? Ouch!
573
00:22:39,450 --> 00:22:42,390
Got shot by a miss
574
00:22:40,070 --> 00:22:42,390
It hurt! It's quite fast!
575
00:22:42,390 --> 00:22:44,780
It packs a punch. -It does!
576
00:22:45,030 --> 00:22:48,080
I think they got 3 people there
577
00:22:48,550 --> 00:22:49,760
Who is it?
578
00:22:50,210 --> 00:22:51,420
Ouch!!
579
00:22:51,420 --> 00:22:52,720
Ow!!!
580
00:22:51,500 --> 00:22:54,320
Expert at getting shot
581
00:22:52,900 --> 00:22:54,340
It hurt? -Yeah
582
00:22:54,340 --> 00:22:55,820
Like getting flicked
583
00:22:55,820 --> 00:22:56,920
Ouch!!
584
00:22:58,830 --> 00:22:59,740
Who was that?
585
00:23:00,820 --> 00:23:02,710
Hamagishi-kun! I saw you there!
586
00:23:02,710 --> 00:23:04,980
Hamagishi OUT
587
00:23:02,710 --> 00:23:04,980
You have to out everyone
588
00:23:04,980 --> 00:23:07,080
Who's that wearing a mask???
589
00:23:07,080 --> 00:23:10,120
Deceiving Kasuga for life
590
00:23:07,830 --> 00:23:10,120
You little...
591
00:23:11,110 --> 00:23:12,220
OucH!!
592
00:23:12,220 --> 00:23:14,790
Critical hit
593
00:23:12,220 --> 00:23:14,790
It hit him right on the butt
594
00:23:14,790 --> 00:23:15,440
Watch it!
595
00:23:15,490 --> 00:23:16,960
The cans are still standing
596
00:23:16,960 --> 00:23:18,110
They are
597
00:23:18,110 --> 00:23:19,860
It's hard to make it fall
598
00:23:21,510 --> 00:23:23,030
Wow! Nice job
599
00:23:23,360 --> 00:23:28,160
Here D.D. Sniper Takeuchi shot a spectacular hit!
600
00:23:23,360 --> 00:23:28,160
Different Dimension
601
00:23:28,170 --> 00:23:30,270
Who shot from the back just now!?
602
00:23:30,270 --> 00:23:31,480
Who's it!?
603
00:23:31,510 --> 00:23:33,900
Dummy shield tactic
604
00:23:34,190 --> 00:23:35,680
4.. 4th gen-er!
605
00:23:35,860 --> 00:23:39,460
He has to call them by name
606
00:23:36,800 --> 00:23:38,300
You've to say her name
607
00:23:38,300 --> 00:23:39,480
30 seconds left
608
00:23:40,060 --> 00:23:41,620
Captain!
609
00:23:42,050 --> 00:23:45,470
Captain! Captain, Hamagishi-kun, and 4th gen-er..
610
00:23:45,530 --> 00:23:46,890
Who the heck???
611
00:23:52,260 --> 00:23:53,810
2 of 4th gen-ers!
612
00:23:54,280 --> 00:23:55,240
Hey!! Captain!!!
613
00:23:55,260 --> 00:23:57,230
Kumi ignoring the rules
614
00:23:55,260 --> 00:23:57,230
There are 3 gen 4s!
615
00:23:57,230 --> 00:23:58,770
You have to say their name
616
00:23:58,770 --> 00:24:00,900
Who's this girl wearing the mask???
617
00:24:03,990 --> 00:24:05,690
10 seconds left
618
00:24:08,210 --> 00:24:09,980
I can't tell if you hide your face
619
00:24:10,240 --> 00:24:14,700
4... 3... 2... 1..
620
00:24:14,720 --> 00:24:17,560
Time's up
621
00:24:18,000 --> 00:24:21,900
3 cans left
622
00:24:21,920 --> 00:24:24,780
and Kasuga-san couldn't name all of them
623
00:24:24,780 --> 00:24:26,090
It's a draw
624
00:24:26,090 --> 00:24:28,030
Lamest battle of the century
625
00:24:28,440 --> 00:24:30,380
After this..!
626
00:24:30,880 --> 00:24:34,500
Kasuga makes the 4th gens sad!?
627
00:24:35,310 --> 00:24:39,560
Try naming at least one of them
628
00:24:42,260 --> 00:24:44,360
Can he do it??
629
00:24:45,810 --> 00:24:47,780
Higuchi
630
00:24:47,780 --> 00:24:51,220
Angryncho
631
00:24:48,630 --> 00:24:49,860
Wrong...
632
00:24:49,860 --> 00:24:51,220
This must be saddening
633
00:24:51,220 --> 00:24:52,320
The one in the center?
634
00:24:53,140 --> 00:24:55,520
She has an unusual name!
635
00:24:55,520 --> 00:24:57,420
She has a rare family name...
636
00:24:58,430 --> 00:24:59,490
Komatsubara
637
00:24:59,490 --> 00:25:01,260
Too unusual
638
00:24:59,490 --> 00:25:01,260
Komatsubara is ranked as 1,512th most common
Shogenji is at 42,436th place
Only 50 people estimated to have this name
639
00:25:01,260 --> 00:25:02,800
Higuchi, Komatsubara
640
00:25:02,800 --> 00:25:03,900
and Yamagami
641
00:25:05,060 --> 00:25:07,300
Higuchi, Komatsubara and Yamagami, huh
642
00:25:07,680 --> 00:25:11,290
Shimizu Rio
643
00:25:07,680 --> 00:25:11,290
Shogenji Yoko
644
00:25:07,680 --> 00:25:11,290
Takeuchi Kirari
645
00:25:08,040 --> 00:25:11,310
Please remember their name until next time we meet
646
00:25:11,310 --> 00:25:14,860
Yeah... Since I didn't memorize their name this time...
647
00:25:13,400 --> 00:25:14,860
Fair point
44232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.