All language subtitles for lost-qmms
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,600 --> 00:00:03,830
I always go for boys
from good families
1
00:00:04,120 --> 00:00:05,838
who smell of clean linen.
2
00:00:06,920 --> 00:00:10,037
If they're rebellious,
my heart takes flight.
3
00:00:14,720 --> 00:00:16,438
The pride of the family!
4
00:00:16,720 --> 00:00:18,278
- Congratulations.
- Thanks.
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,958
JL
6
00:00:22,880 --> 00:00:24,279
You're so handsome.
7
00:00:31,480 --> 00:00:32,515
Max...
8
00:00:34,600 --> 00:00:36,556
- We're delighted.
- Thank you.
9
00:00:37,760 --> 00:00:39,796
The scion of a medical family,
10
00:00:40,080 --> 00:00:44,392
Maxime Maréchal had been named
head of chest surgery
11
00:00:44,720 --> 00:00:46,790
in a leading Paris hospital.
12
00:00:48,440 --> 00:00:49,634
You could've worn a tie.
13
00:00:50,480 --> 00:00:52,869
Max, my darling torturer,
14
00:00:53,160 --> 00:00:58,314
who could have made me happy
but only saw me as his best friend.
15
00:00:59,160 --> 00:01:02,197
For 19 years,
I had witnessed his conquests,
16
00:01:02,480 --> 00:01:05,392
led from one wonderful girl
to the next,
17
00:01:05,720 --> 00:01:07,790
until Anna, the woman of his life,
18
00:01:08,120 --> 00:01:10,270
the romantic apotheosis.
19
00:01:13,680 --> 00:01:14,999
Okay, baby?
20
00:01:15,280 --> 00:01:17,350
Don't drink too much.
21
00:01:20,880 --> 00:01:22,154
You smell good.
22
00:01:23,960 --> 00:01:26,793
Here he is. The hero of the day!
23
00:01:27,080 --> 00:01:29,116
Let me give you a hug, you jerk.
24
00:01:31,000 --> 00:01:32,069
Bravo, Maxime.
25
00:01:32,360 --> 00:01:33,793
You must be so happy.
26
00:01:41,880 --> 00:01:45,156
Max was a mustang
in a paddock of ponies.
27
00:01:45,640 --> 00:01:48,154
But he had been tamed over the years
28
00:01:48,440 --> 00:01:50,874
and they now
had a tight rein on him.
29
00:02:01,400 --> 00:02:02,435
My son!
30
00:02:02,720 --> 00:02:05,712
Becoming a doctor
is like becoming a priest.
31
00:02:06,120 --> 00:02:08,680
I recall
my debut in Hippocrates' realm
32
00:02:09,920 --> 00:02:12,434
when, like you,
I succeeded at everything,
33
00:02:12,720 --> 00:02:15,996
when, like you,
I had a bright future before me,
34
00:02:16,280 --> 00:02:19,317
when, like you,
I had a beautiful, generous wife.
35
00:02:23,760 --> 00:02:24,636
My son!
36
00:02:24,960 --> 00:02:25,995
The fanatic...
37
00:02:26,400 --> 00:02:28,197
I've been hard on you at times
38
00:02:28,480 --> 00:02:32,837
but I think we're all here tonight
partly because of me.
39
00:02:33,120 --> 00:02:36,476
I remember when your mother,
desperate
40
00:02:36,800 --> 00:02:39,598
because you spent more time
with your guitar
41
00:02:40,600 --> 00:02:42,591
than at your desk,
42
00:02:42,880 --> 00:02:45,553
was worried sick about your future.
43
00:02:45,840 --> 00:02:47,432
I reassured her, as I do.
44
00:02:47,720 --> 00:02:50,473
I knew that you'd come back
to us one day.
45
00:02:51,600 --> 00:02:52,316
Here you are,
46
00:02:53,200 --> 00:02:57,159
mature and responsible,
barely more than a decade later,
47
00:02:57,440 --> 00:02:58,953
the jewel of the elite.
48
00:02:59,240 --> 00:03:00,468
My son!
49
00:03:00,760 --> 00:03:03,638
Some time ago,
I asked my friend Jean-Louis...
50
00:03:03,920 --> 00:03:08,471
We had no idea of the earthquake
about to turn our lives upside down.
51
00:03:08,760 --> 00:03:11,354
Even though,
before turning obedient,
52
00:03:11,640 --> 00:03:13,835
Max had been Max.
53
00:03:43,280 --> 00:03:48,559
IF YOU LOVE ME, FOLLOW ME
54
00:04:22,760 --> 00:04:24,273
Hello, Mr Benamou.
55
00:04:26,600 --> 00:04:27,669
Now then,
56
00:04:28,040 --> 00:04:29,439
what's the problem?
57
00:04:30,120 --> 00:04:33,669
What we're suggesting isn't magic.
We're not wizards.
58
00:04:33,960 --> 00:04:37,669
This is a university hospital
and we want you in the study.
59
00:04:37,960 --> 00:04:39,678
Will you be bugging me long?
60
00:04:39,960 --> 00:04:42,918
I told your colleague
I've heard enough.
61
00:04:43,200 --> 00:04:44,235
The advantage is
62
00:04:44,560 --> 00:04:47,279
you'll be monitored
and better looked after.
63
00:04:47,560 --> 00:04:48,959
Great for the others!
64
00:04:50,240 --> 00:04:52,913
We'll explain things
so you understand...
65
00:04:53,240 --> 00:04:55,435
Dr Dautecour already explained.
66
00:04:55,720 --> 00:04:58,473
I understand.
I just don't want to do it.
67
00:04:58,760 --> 00:05:00,352
I want traditional care.
68
00:05:00,680 --> 00:05:02,830
I'm not a guinea pig, understand?
69
00:05:03,160 --> 00:05:06,914
Can you see me as a human being
or is that too much to ask?
70
00:05:07,240 --> 00:05:10,471
That's not the issue.
The new drug's ideal for you.
71
00:05:10,800 --> 00:05:12,392
I'm not stupid, okay.
72
00:05:12,720 --> 00:05:14,472
I haven't left my body to science.
73
00:05:15,280 --> 00:05:17,032
I'm not dead yet.
74
00:05:17,320 --> 00:05:19,788
Once I'm up and about,
I'll get you all.
75
00:05:21,840 --> 00:05:23,478
Keep away from me.
76
00:05:24,160 --> 00:05:26,116
You don't know about being sick.
77
00:05:26,400 --> 00:05:27,469
Of course.
78
00:05:27,800 --> 00:05:31,156
They don't teach
you young doctors that at school.
79
00:05:31,800 --> 00:05:34,075
You should do time in a hospital bed.
80
00:05:34,400 --> 00:05:36,231
No one's forcing you, sir.
81
00:05:36,520 --> 00:05:38,192
I'll let you rest now.
82
00:05:38,480 --> 00:05:40,550
Think it over and we'll talk again.
83
00:05:40,840 --> 00:05:41,670
You don't realize.
84
00:05:42,400 --> 00:05:44,630
I'm suffering and I'm scared too.
85
00:05:44,920 --> 00:05:46,956
No one listens to me here.
86
00:05:47,280 --> 00:05:49,077
- Sure.
- I'll ask to be transferred.
87
00:05:49,400 --> 00:05:51,118
I'll be treated better.
88
00:05:51,840 --> 00:05:53,114
Ghouls like you...
89
00:05:53,400 --> 00:05:54,719
Got a minute, Max?
90
00:05:55,480 --> 00:05:56,959
Listen here, asshole!
91
00:05:57,400 --> 00:05:59,072
You're not dying because of me.
92
00:05:59,360 --> 00:06:02,591
You smoked 40 a day
and I'm busting my ass for you!
93
00:06:03,280 --> 00:06:06,750
Other people here are dying
for no reason, dickhead!
94
00:06:07,320 --> 00:06:10,232
I want to help them
but you can go to hell!
95
00:06:12,920 --> 00:06:14,114
Dr Maréchal...
96
00:06:18,720 --> 00:06:21,109
What's wrong? Are you crazy?
97
00:06:21,400 --> 00:06:23,038
God only knows, Jojo.
98
00:06:58,640 --> 00:07:00,790
AJack Daniels, please.
Adouble.
99
00:07:54,520 --> 00:07:55,714
Good evening.
100
00:08:07,200 --> 00:08:10,875
When I'm alone and I can dream
101
00:08:11,680 --> 00:08:14,148
I dream I'm in your arms
102
00:08:15,760 --> 00:08:18,558
I dream that I'm making
103
00:08:18,880 --> 00:08:22,919
A quiet declaration
104
00:08:24,520 --> 00:08:26,351
My declaration
105
00:08:26,640 --> 00:08:30,349
When I'm alone and I can picture
106
00:08:31,480 --> 00:08:35,029
That you're here by my side
107
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
I can imagine myself
108
00:08:38,680 --> 00:08:40,079
Quietly making
109
00:08:40,960 --> 00:08:43,076
A declaration
110
00:08:45,160 --> 00:08:46,388
My declaration
111
00:08:47,200 --> 00:08:50,749
Just two or three sweet words
112
00:08:51,280 --> 00:08:54,078
To tell you about us
113
00:08:55,160 --> 00:08:59,870
Two or three everyday words
That's all
114
00:09:04,160 --> 00:09:07,994
I could never tell you all that
115
00:09:08,280 --> 00:09:11,033
I'd love to but I don't dare
116
00:09:12,080 --> 00:09:16,153
I'd rather make my song
117
00:09:16,720 --> 00:09:17,948
A declaration
118
00:09:56,960 --> 00:09:58,439
Your stuff is good.
119
00:10:00,800 --> 00:10:01,835
Thanks.
120
00:10:02,120 --> 00:10:04,111
It depressed you, didn't it?
121
00:10:04,560 --> 00:10:05,276
No, I'm serious.
122
00:10:05,880 --> 00:10:09,316
You know, I have a group myself.
123
00:10:10,120 --> 00:10:11,519
I'm a musician too.
124
00:10:12,600 --> 00:10:13,316
You are?
125
00:10:16,080 --> 00:10:18,116
I'm going to record an album.
126
00:10:18,600 --> 00:10:20,238
It's going pretty well.
127
00:10:20,760 --> 00:10:24,435
I'm looking for a backing singer.
128
00:10:25,600 --> 00:10:26,919
Yes, a singer...
129
00:10:27,680 --> 00:10:29,113
To record with me, see.
130
00:10:29,720 --> 00:10:30,436
That's good.
131
00:10:32,880 --> 00:10:34,393
What's your name?
132
00:10:36,160 --> 00:10:36,876
Come on.
133
00:10:39,680 --> 00:10:40,715
Chine.
134
00:10:43,960 --> 00:10:45,757
I'm Max. Pleased to meet you.
135
00:10:50,080 --> 00:10:52,230
Are you interested? Can I...
136
00:10:52,600 --> 00:10:53,749
have your number?
137
00:10:54,040 --> 00:10:54,995
Good night.
138
00:10:55,320 --> 00:10:56,992
Not good night.
139
00:10:57,280 --> 00:10:59,191
It's a chance of a lifetime.
140
00:10:59,520 --> 00:11:01,511
I'm your lucky charm.
141
00:11:04,680 --> 00:11:05,999
I'm serious.
142
00:11:06,280 --> 00:11:11,308
You can't throw your talent away
in this cheap dive...
143
00:11:11,640 --> 00:11:13,153
I don't, I sing here!
144
00:11:13,600 --> 00:11:14,794
You noticed, jerk?
145
00:11:15,840 --> 00:11:19,116
Sorry, I didn't mean to upset you.
You're very...
146
00:11:19,440 --> 00:11:21,078
Listen, baby...
147
00:11:21,360 --> 00:11:22,554
Wait.
148
00:11:23,120 --> 00:11:23,870
Accept my offer.
149
00:11:29,960 --> 00:11:30,915
It's 7:45.
150
00:11:31,240 --> 00:11:32,514
You'll be late.
151
00:11:33,280 --> 00:11:34,872
I'll get to work.
152
00:11:35,160 --> 00:11:36,912
I'm in court this afternoon.
153
00:11:37,200 --> 00:11:38,155
I'm not going.
154
00:11:38,480 --> 00:11:39,549
What?
155
00:11:39,840 --> 00:11:42,798
Call to say I'm sick
and need to stay in bed.
156
00:11:43,400 --> 00:11:44,913
No, I know.
157
00:11:45,200 --> 00:11:47,839
Say I'm dead and that I'm in heaven.
158
00:11:48,120 --> 00:11:49,553
What are you saying?
159
00:11:50,160 --> 00:11:52,515
Come on, get up, lazybones!
160
00:12:47,840 --> 00:12:48,795
Mum?
161
00:13:01,240 --> 00:13:02,639
Is anybody home?
162
00:14:22,520 --> 00:14:25,239
I'm an earthworm
163
00:14:27,960 --> 00:14:31,270
I'm an earthworm
164
00:14:35,000 --> 00:14:37,275
Stuck in a patch of honey
165
00:14:37,560 --> 00:14:40,279
Because the fires of life
166
00:14:42,200 --> 00:14:45,431
Have burned both my wings
167
00:14:45,760 --> 00:14:51,949
And I'm drawn
To your heart of flint
168
00:14:52,720 --> 00:14:55,075
"Your heart of flint"...
169
00:14:55,360 --> 00:14:56,793
Useless...
170
00:14:57,600 --> 00:15:00,876
Metal, metal, metal, metal
171
00:15:01,160 --> 00:15:02,832
Metal concept
172
00:15:07,000 --> 00:15:08,991
Metal inept
173
00:15:12,760 --> 00:15:15,320
Your heart, your heart, your heart
174
00:15:15,640 --> 00:15:17,278
Your heart is dry
175
00:15:35,400 --> 00:15:36,469
Long time no see.
176
00:15:40,880 --> 00:15:41,915
What's going on?
177
00:15:43,080 --> 00:15:44,115
You live around here?
178
00:15:44,400 --> 00:15:45,230
Felipe...
179
00:15:45,560 --> 00:15:46,754
Good old Felipe.
180
00:15:47,280 --> 00:15:48,838
The short hair suits you.
181
00:15:50,280 --> 00:15:52,032
Give me a second. I'm closing.
182
00:15:53,680 --> 00:15:55,636
Go ahead, don't mind me.
183
00:15:56,880 --> 00:15:58,199
Grab a beer from the fridge.
184
00:16:06,040 --> 00:16:07,837
So what's up these days?
185
00:16:08,120 --> 00:16:09,394
Not a lot.
186
00:16:13,160 --> 00:16:14,798
You still make music?
187
00:16:15,960 --> 00:16:16,790
Yeah.
188
00:16:17,680 --> 00:16:19,193
From time to time.
189
00:16:19,480 --> 00:16:20,708
Less and less.
190
00:16:26,360 --> 00:16:28,271
Sorry, I have to meet someone.
191
00:16:30,160 --> 00:16:32,151
Come back anytime.
192
00:16:32,440 --> 00:16:35,352
I need to talk to you.
It's important.
193
00:16:35,880 --> 00:16:37,074
I'm in a hurry, Max.
194
00:16:38,240 --> 00:16:39,434
Wait!
195
00:16:42,000 --> 00:16:42,716
Cancel.
196
00:16:44,680 --> 00:16:45,908
You haven't changed.
197
00:16:47,800 --> 00:16:48,755
See you.
198
00:16:50,560 --> 00:16:51,879
I'm forming a group.
199
00:16:56,760 --> 00:16:57,670
In that shirt?
200
00:17:00,360 --> 00:17:01,509
Interested?
201
00:17:06,280 --> 00:17:07,952
I'm going. It's 8 o'clock!
202
00:17:12,360 --> 00:17:15,158
I'll be at the court until 4.
I'll call you.
203
00:17:15,720 --> 00:17:18,075
Maybe we should meet at the bank.
204
00:17:18,600 --> 00:17:19,794
At the bank?
205
00:17:20,640 --> 00:17:22,119
For the country house.
206
00:17:23,080 --> 00:17:24,672
You're too much!
207
00:17:24,960 --> 00:17:27,235
You're beautiful. Who is it for?
208
00:17:27,520 --> 00:17:28,919
My horse thief.
209
00:17:29,840 --> 00:17:31,159
The one who's mad about you?
210
00:17:31,440 --> 00:17:32,953
Don't talk rubbish.
211
00:17:37,200 --> 00:17:38,679
I can imagine you naked
212
00:17:38,960 --> 00:17:41,030
straddling his thoroughbred...
213
00:17:42,400 --> 00:17:44,197
Hurry up, you'll be late.
214
00:17:45,080 --> 00:17:47,196
4:30 at the bank, okay?
215
00:17:52,200 --> 00:17:54,475
Do we really want another loan?
216
00:18:33,160 --> 00:18:34,673
You could've waited.
217
00:18:36,240 --> 00:18:38,993
How could I know?
You stood me up yesterday.
218
00:18:39,280 --> 00:18:40,156
Come on...
219
00:18:40,880 --> 00:18:43,519
It was the first time in seven years.
Sorry.
220
00:18:47,240 --> 00:18:49,549
What's going on?
221
00:18:50,680 --> 00:18:52,272
Let me have a wonton.
222
00:18:59,120 --> 00:18:59,870
How's your mum?
223
00:19:01,080 --> 00:19:01,956
So-so.
224
00:19:03,400 --> 00:19:04,913
And your sister?
225
00:19:05,200 --> 00:19:07,111
Better but you never really know.
226
00:19:10,040 --> 00:19:11,553
I'm taking a sabbatical.
227
00:19:12,560 --> 00:19:13,595
Sure!
228
00:19:17,200 --> 00:19:17,950
To make music.
229
00:19:19,680 --> 00:19:21,079
Benamou wants to see you.
230
00:19:21,360 --> 00:19:22,998
You've changed his mind.
231
00:19:23,920 --> 00:19:25,114
Benamou...
232
00:19:26,200 --> 00:19:28,316
Tell him I'm sick and scared.
233
00:19:34,440 --> 00:19:35,919
I've emptied my office.
234
00:19:36,600 --> 00:19:37,715
I'm quitting.
235
00:19:42,360 --> 00:19:43,634
I'm making rock music!
236
00:19:44,640 --> 00:19:46,119
It's a good hobby.
237
00:19:52,040 --> 00:19:52,995
Jojo.
238
00:19:53,280 --> 00:19:55,236
Don't tell anyone for now, okay.
239
00:19:55,520 --> 00:19:57,670
My father mustn't know. Nor Anna.
240
00:19:58,720 --> 00:19:59,869
I'll tell her
241
00:20:00,400 --> 00:20:01,992
but I need a little time.
242
00:20:02,560 --> 00:20:04,391
I need something concrete first.
243
00:20:04,680 --> 00:20:06,079
You're not serious?
244
00:20:09,040 --> 00:20:09,916
You're serious?
245
00:20:14,040 --> 00:20:16,315
You're the boss of a top hospital.
246
00:20:16,600 --> 00:20:18,830
Guys would sell their souls for that.
247
00:20:19,560 --> 00:20:21,755
A head doctor doesn't resign!
248
00:20:22,600 --> 00:20:24,397
I don't agree with this!
249
00:20:24,680 --> 00:20:27,240
It's sick asking me not to tell Anna.
250
00:20:29,720 --> 00:20:31,073
Are you depressed?
251
00:20:31,920 --> 00:20:33,353
Take some Prozac.
252
00:20:41,080 --> 00:20:42,911
We're rushed off our feet.
253
00:20:43,200 --> 00:20:44,872
But we'll always have work.
254
00:20:48,080 --> 00:20:49,354
You won't be back in?
255
00:20:53,480 --> 00:20:55,152
I need some air.
256
00:20:57,360 --> 00:20:58,793
Trust me.
257
00:21:08,600 --> 00:21:09,510
An urge for pùté?
258
00:21:09,840 --> 00:21:13,150
Or tripe? Well, don't hesitate.
Tripe away!
259
00:21:13,440 --> 00:21:15,829
The finest pùtés are in Paris
260
00:21:16,120 --> 00:21:20,159
at the Farm-Produce Fair
that runs until next Wednesday.
261
00:21:20,480 --> 00:21:23,438
Hurry along and sample
262
00:21:23,760 --> 00:21:25,671
hundreds of different pùtés
263
00:21:25,960 --> 00:21:27,757
from every part of France!
264
00:21:28,720 --> 00:21:32,872
It's 11:15. Time for Raphaël
and JérÎme with their odds and ends.
265
00:21:33,160 --> 00:21:35,355
Hello, Raphaël! Hello, JérÎme!
266
00:21:35,680 --> 00:21:36,396
Hello, Praline!
267
00:21:36,680 --> 00:21:38,477
Plenty of antique fairs
268
00:21:38,760 --> 00:21:40,318
this weekend.
269
00:21:40,600 --> 00:21:42,318
Lots of book sales too...
270
00:21:44,360 --> 00:21:45,679
- Praline?
- Max?
271
00:21:46,240 --> 00:21:47,719
I need your cellar.
272
00:22:01,600 --> 00:22:02,874
What's going on, baby?
273
00:22:03,160 --> 00:22:06,436
Sorry, I didn't expect you.
You're back early, honey.
274
00:22:06,720 --> 00:22:10,349
I forgot my mum's molar X-rays.
I have to rush back.
275
00:22:10,640 --> 00:22:12,995
I didn't want to disturb you
276
00:22:13,280 --> 00:22:16,511
but I wanted to westernise the decor.
What do you think?
277
00:22:17,520 --> 00:22:19,238
With junk from the cellar?
278
00:22:23,360 --> 00:22:24,076
And this?
279
00:22:24,360 --> 00:22:26,590
Awinter sports theme
in the kid's room.
280
00:22:26,880 --> 00:22:28,472
Please, don't say no.
281
00:22:29,160 --> 00:22:31,310
We'll talk about it tonight, okay.
282
00:22:32,840 --> 00:22:35,434
I have my IFB meeting tonight.
283
00:22:35,760 --> 00:22:38,399
I'll call you, pumpkin. Sorry, I'm...
284
00:22:39,160 --> 00:22:40,798
- Have a good day.
- You too.
285
00:22:53,400 --> 00:22:54,276
What's all this?
286
00:22:55,720 --> 00:22:56,630
Good, huh?
287
00:22:58,360 --> 00:23:00,999
No drums yet
but Felipe's bringing them.
288
00:23:01,600 --> 00:23:02,316
Felipe?
289
00:23:04,120 --> 00:23:04,996
Felipe Gonzalez?
290
00:23:05,720 --> 00:23:07,278
No, Felipe Noiret.
291
00:23:07,600 --> 00:23:08,555
Dumbo.
292
00:23:13,520 --> 00:23:14,430
But Max...
293
00:23:14,760 --> 00:23:17,035
- What's going on?
- I've quit my job.
294
00:23:17,720 --> 00:23:20,314
I'm going back to music.
It's now or never.
295
00:23:20,920 --> 00:23:22,148
I don't believe it!
296
00:23:23,600 --> 00:23:24,316
It's true.
297
00:23:24,600 --> 00:23:25,828
You're crazy!
298
00:23:28,680 --> 00:23:30,830
It's the happiest day of my life!
299
00:23:34,080 --> 00:23:34,990
Hi.
300
00:23:38,800 --> 00:23:42,634
This is it. Welcome.
The others will be here soon.
301
00:23:44,040 --> 00:23:45,996
People kiss in showbiz.
302
00:23:48,600 --> 00:23:52,479
Sorry. Praline...
Chine is going to sing with us.
303
00:23:53,000 --> 00:23:54,228
You sing too?
304
00:23:54,960 --> 00:23:57,315
I get it now. You're totally crazy.
305
00:24:05,320 --> 00:24:07,834
She's not my woman,
just my best friend.
306
00:24:08,120 --> 00:24:09,394
My gut aches.
307
00:24:10,760 --> 00:24:12,671
I had bean stew for lunch.
308
00:24:14,880 --> 00:24:16,632
So this is the place...
309
00:24:16,920 --> 00:24:17,955
Yeah.
310
00:24:18,680 --> 00:24:19,954
What's the group called?
311
00:24:22,080 --> 00:24:23,752
You're really famous?
312
00:24:26,240 --> 00:24:27,434
Can I smoke?
313
00:24:28,000 --> 00:24:29,149
Go ahead.
314
00:24:30,280 --> 00:24:31,269
Right...
315
00:24:31,800 --> 00:24:32,676
So,
316
00:24:33,000 --> 00:24:35,036
let's hear if you've got balls.
317
00:24:40,960 --> 00:24:41,756
How!
318
00:24:44,560 --> 00:24:45,675
Apache!
319
00:24:48,320 --> 00:24:49,594
Brilliant.
320
00:24:52,240 --> 00:24:53,832
Meet Felipe Gonzalez
321
00:24:54,160 --> 00:24:55,718
on bass and Jean-Philippe,
322
00:24:56,040 --> 00:24:57,519
alias Apache, on drums.
323
00:24:57,800 --> 00:24:58,994
The opposite, pal.
324
00:25:00,400 --> 00:25:03,312
I'm so glad you're here.
Look what I've found.
325
00:25:03,640 --> 00:25:04,755
Chine, on back-up.
326
00:25:05,440 --> 00:25:06,475
On vocals.
327
00:25:07,720 --> 00:25:10,154
Cool! Let's toast the new group.
328
00:25:11,440 --> 00:25:12,919
Who fancies a cold beer?
329
00:25:13,200 --> 00:25:16,431
Hold on, you told me
you had a steady group, right?
330
00:25:16,720 --> 00:25:17,630
That's true.
331
00:25:17,920 --> 00:25:20,832
But if I'd said
I was relaunching a group
332
00:25:21,120 --> 00:25:23,873
that I had 15 years ago,
in a friend's cellar,
333
00:25:24,160 --> 00:25:25,434
you'd never have come.
334
00:25:25,720 --> 00:25:27,073
You think I'm stupid?
335
00:25:27,360 --> 00:25:28,076
Not at all.
336
00:25:28,360 --> 00:25:32,478
I had to get a sitter for my kid
to come out to this shithole...
337
00:25:32,760 --> 00:25:33,829
- Wait.
- That hurts!
338
00:25:34,120 --> 00:25:36,111
Let me out of here, shithead!
339
00:25:36,400 --> 00:25:38,197
She's a hysteric, forget her.
340
00:25:39,720 --> 00:25:42,234
It's simple. We're going to be big.
341
00:25:43,400 --> 00:25:44,549
I've turned my back
342
00:25:44,880 --> 00:25:47,235
on a goldmine
because I believe in this.
343
00:25:47,520 --> 00:25:49,112
Felipe is a drumming ace
344
00:25:49,400 --> 00:25:51,675
and Apache does miracles
with his hands.
345
00:25:52,280 --> 00:25:53,918
What do you have to lose?
346
00:25:54,440 --> 00:25:56,874
Is that dive better
than what I offer?
347
00:25:57,440 --> 00:26:01,718
Who does he think he is?
I sing there because I like it.
348
00:26:02,000 --> 00:26:03,353
Let me out now.
349
00:26:03,640 --> 00:26:04,914
This group will be huge.
350
00:26:05,800 --> 00:26:09,076
Believe me, I'm never wrong.
But I need you on board.
351
00:26:12,200 --> 00:26:13,235
What a jerk...
352
00:26:14,520 --> 00:26:15,236
Sure...
353
00:26:17,760 --> 00:26:18,829
What's your problem?
354
00:26:19,760 --> 00:26:22,035
I'm not doing this with a chick.
355
00:26:23,280 --> 00:26:25,157
If you're not happy, piss off!
356
00:26:25,480 --> 00:26:26,993
Okay, I'm pissing off!
357
00:26:38,280 --> 00:26:39,599
The human factor.
358
00:26:49,400 --> 00:26:51,675
I have a sort of cyst on the groin.
359
00:26:51,960 --> 00:26:53,951
It's itching and freaking me out.
360
00:26:54,240 --> 00:26:56,310
Could you take a look?
361
00:26:57,760 --> 00:26:58,909
Yeah.
362
00:27:06,440 --> 00:27:07,190
Yes,
363
00:27:07,880 --> 00:27:11,350
Anne-Marie Gastinel
prostituted herself at times.
364
00:27:12,200 --> 00:27:15,192
Yes, Anne-Marie Gastinel
sold her body
365
00:27:15,520 --> 00:27:16,794
on the public highway.
366
00:27:20,360 --> 00:27:21,349
Yes,
367
00:27:22,480 --> 00:27:25,313
this woman sacrificed herself
368
00:27:25,840 --> 00:27:28,400
for children
about to be taken from her.
369
00:27:29,200 --> 00:27:30,872
Children that the courts
370
00:27:31,200 --> 00:27:35,512
are putting at risk by entrusting them
to an unstable father.
371
00:28:26,200 --> 00:28:30,432
I'm made for happiness
And happy I'm made to be
372
00:28:31,240 --> 00:28:35,791
People seek me out
To be happy with me
373
00:28:36,320 --> 00:28:37,833
The wind
374
00:28:38,840 --> 00:28:42,958
Like you, little girl,
it often comes my way
375
00:28:46,440 --> 00:28:47,953
Time
376
00:28:48,960 --> 00:28:53,476
Like you, little girl,
I waste it from time to time
377
00:28:56,040 --> 00:28:57,917
From time to time
378
00:29:01,440 --> 00:29:03,670
But I want it to last a long time
379
00:29:03,960 --> 00:29:08,272
And be as good as it can be
Since I'm good-looking
380
00:29:08,960 --> 00:29:10,791
And made
381
00:29:11,320 --> 00:29:14,232
For happiness
382
00:29:16,280 --> 00:29:18,669
For happiness
383
00:29:32,840 --> 00:29:34,239
Want to get on, honey?
384
00:29:36,800 --> 00:29:38,518
What's this crazy idea?
385
00:29:38,920 --> 00:29:41,229
An unbearable desire for lightness.
386
00:29:46,480 --> 00:29:48,755
I'm really in love with you right now.
387
00:30:01,400 --> 00:30:02,799
Good evening!
388
00:30:07,320 --> 00:30:08,355
Mum?
389
00:30:36,360 --> 00:30:37,793
There's nobody here?
390
00:30:38,760 --> 00:30:39,670
They're here.
391
00:30:40,240 --> 00:30:41,639
They're getting ready.
392
00:30:51,840 --> 00:30:52,875
Have more meat,
393
00:30:53,200 --> 00:30:54,474
Maxime dear.
394
00:31:00,160 --> 00:31:01,115
Delicious, Monique.
395
00:31:01,640 --> 00:31:03,312
As usual.
396
00:31:05,000 --> 00:31:08,151
- I love this.
- Roast lamb is Françoise's speciality.
397
00:31:08,680 --> 00:31:10,636
She's a real gem.
398
00:31:12,240 --> 00:31:13,070
All right...
399
00:31:13,400 --> 00:31:14,674
Let's get fat.
400
00:31:15,600 --> 00:31:18,512
DuchĂȘne joined you this week.
401
00:31:19,120 --> 00:31:20,189
And?
402
00:31:21,000 --> 00:31:22,069
The intern.
403
00:31:23,040 --> 00:31:24,155
DuchĂȘne.
404
00:31:24,760 --> 00:31:27,274
He seems very professional...
405
00:31:27,560 --> 00:31:29,676
You idiot, DuchĂȘne the bombshell.
406
00:31:29,960 --> 00:31:32,758
The blond,
the high-flyer from Nantes.
407
00:31:33,080 --> 00:31:35,196
That DuchĂȘne! She's a cheeky one.
408
00:31:39,000 --> 00:31:40,592
She's Delahaye's mistress.
409
00:31:41,520 --> 00:31:42,509
Hi, pal.
410
00:31:42,800 --> 00:31:45,030
Leave the table, please, dear.
411
00:31:47,600 --> 00:31:50,558
It's the hot topic
at the hospital department.
412
00:31:51,120 --> 00:31:52,519
You bet!
413
00:31:53,160 --> 00:31:54,195
When she was with us,
414
00:31:54,920 --> 00:31:56,558
we all ran a temperature!
415
00:31:58,360 --> 00:31:59,634
I have to go to the hospital.
416
00:32:10,600 --> 00:32:15,310
I'm made for happiness
And happy I'm made to be
417
00:32:15,600 --> 00:32:17,716
People seek me out
418
00:32:18,680 --> 00:32:20,398
To be happy with me
419
00:32:20,680 --> 00:32:22,636
Wolves
420
00:32:22,920 --> 00:32:24,911
Like you, little boy,
I see them
421
00:32:25,240 --> 00:32:26,958
everywhere I go
422
00:32:30,680 --> 00:32:31,908
Bad scenes
423
00:32:32,560 --> 00:32:36,348
Like you, little girl,
I bleed every time
424
00:32:39,400 --> 00:32:41,197
Every time
425
00:32:44,160 --> 00:32:48,790
But I bite and I fight,
I couldn't give a damn
426
00:32:49,080 --> 00:32:53,073
I'm good-looking
And beautifully put together
427
00:32:54,280 --> 00:32:56,111
I'm made for happiness
428
00:32:58,960 --> 00:33:01,633
For happiness
429
00:33:03,560 --> 00:33:05,869
I'm made for happiness
430
00:33:06,160 --> 00:33:08,230
And happy I'm made to be
431
00:33:08,800 --> 00:33:11,109
People seek me out
432
00:33:18,440 --> 00:33:19,509
Thank you.
433
00:33:33,760 --> 00:33:35,990
- You don't waste time.
- Classy, huh?
434
00:33:39,400 --> 00:33:40,515
Thank you.
435
00:33:42,920 --> 00:33:45,070
What do we do now?
436
00:33:47,520 --> 00:33:49,238
Your place or mine?
437
00:34:00,840 --> 00:34:01,875
To the group.
438
00:34:21,680 --> 00:34:22,829
Give me a break!
439
00:34:23,120 --> 00:34:24,553
You can't do this to me!
440
00:34:29,920 --> 00:34:30,989
You're crazy!
441
00:35:21,920 --> 00:35:24,036
A lack of inspiration
442
00:35:25,240 --> 00:35:26,992
Look for it
443
00:35:28,280 --> 00:35:30,999
A tiny compensation
444
00:35:31,320 --> 00:35:32,673
Look for it
445
00:35:33,880 --> 00:35:36,394
A minor consolation
446
00:35:37,000 --> 00:35:40,037
A boy who's not so kind
447
00:35:40,360 --> 00:35:42,032
But one who stays...
448
00:35:46,600 --> 00:35:49,273
Tiny, tiny, tiny, tiny
449
00:35:53,880 --> 00:35:56,075
Tiny arrangements
450
00:35:57,880 --> 00:36:00,599
Tiny, tiny, tiny, tiny
451
00:36:05,240 --> 00:36:07,879
With life itself
452
00:36:11,880 --> 00:36:13,472
I'm no Goliath
453
00:36:15,280 --> 00:36:16,395
Yuck
454
00:36:17,960 --> 00:36:19,552
A boy of no account
455
00:36:21,640 --> 00:36:22,675
Yuck
456
00:36:23,720 --> 00:36:26,393
A magazine cover guy
457
00:36:26,680 --> 00:36:30,673
A guy with both feet on the ground
Yet not the rest
458
00:36:35,960 --> 00:36:39,509
Romance and maracas
459
00:36:42,280 --> 00:36:44,874
Kisses and crises
460
00:36:48,160 --> 00:36:51,038
If you love me, that's sick
461
00:36:51,320 --> 00:36:54,073
But I'm just passing, kid
462
00:36:54,360 --> 00:36:56,078
Like all the rest
463
00:37:10,240 --> 00:37:11,639
Excellent.
464
00:37:13,920 --> 00:37:17,390
Use your big hands
to make us a spring roll.
465
00:37:23,800 --> 00:37:27,190
Give me some
after you've finished fooling around
466
00:37:28,480 --> 00:37:30,038
with your sticks.
467
00:37:35,480 --> 00:37:38,836
You must be proud of studying.
It takes discipline.
468
00:37:39,520 --> 00:37:42,432
I'm a wild flower, a weed...
469
00:37:42,760 --> 00:37:45,832
and you're a cultured garden rose.
470
00:37:49,800 --> 00:37:52,314
Enough contractions!
I want to give birth!
471
00:37:56,680 --> 00:37:58,750
Come over here. Come on, blossom.
472
00:37:59,560 --> 00:38:02,518
This child will be scandalously witty.
473
00:38:02,800 --> 00:38:05,155
And smart and handsome.
I want one too.
474
00:38:05,560 --> 00:38:07,118
Why don't you have kids?
475
00:38:07,400 --> 00:38:08,833
My wife doesn't want any.
476
00:38:09,360 --> 00:38:10,634
Riding off to market...
477
00:38:10,920 --> 00:38:12,512
Cut it out, you're crazy!
478
00:38:12,800 --> 00:38:14,711
Trotting on a farting mule...
479
00:38:15,800 --> 00:38:17,119
Walking...
480
00:38:17,400 --> 00:38:18,958
Trotting...
481
00:38:19,960 --> 00:38:21,632
Galloping...
482
00:38:26,880 --> 00:38:28,279
Call Paul, quickly!
483
00:38:55,040 --> 00:38:56,678
We're nearly there now.
484
00:38:56,960 --> 00:38:59,190
Pull with your arms. Go ahead...
485
00:38:59,640 --> 00:39:01,232
Bear down, Praline!
486
00:39:01,520 --> 00:39:03,317
Come on, bear down, ma'am.
487
00:39:04,080 --> 00:39:06,389
- Bear down.
- I am bearing down!
488
00:39:06,760 --> 00:39:09,638
Come on, let's do it.
This is bad for the baby.
489
00:39:11,080 --> 00:39:12,718
Come on, one last effort.
490
00:39:13,000 --> 00:39:13,910
Go on, again.
491
00:39:18,280 --> 00:39:20,191
Go on, that's it!
492
00:39:31,480 --> 00:39:34,278
Praline baby, it's a girl.
493
00:39:50,720 --> 00:39:52,153
Praline's had her baby.
494
00:39:55,200 --> 00:39:56,474
And I'm the godfather.
495
00:39:57,400 --> 00:39:59,197
Surprise, surprise.
496
00:40:02,080 --> 00:40:03,229
What time is it?
497
00:40:03,520 --> 00:40:05,078
Who cares? I love you.
498
00:40:12,280 --> 00:40:14,430
You've cut yourself again!
499
00:40:22,560 --> 00:40:23,629
Jojo!
500
00:40:24,960 --> 00:40:27,269
- Okay?
- Yeah. Sorry.
501
00:40:28,080 --> 00:40:30,071
- You saw Céleste?
- Yes. She's funny.
502
00:40:30,960 --> 00:40:32,632
- Is she ugly?
- No.
503
00:40:33,480 --> 00:40:35,596
- Got time for a coffee?
- No.
504
00:40:35,920 --> 00:40:37,956
I have to meet someone, sorry.
505
00:40:38,760 --> 00:40:40,432
- Goodbye.
- Jojo.
506
00:40:41,520 --> 00:40:42,270
Are you okay?
507
00:40:43,160 --> 00:40:45,799
Yes, things are a bit tough to manage.
508
00:40:46,120 --> 00:40:47,599
I hardly see you anymore.
509
00:40:48,160 --> 00:40:50,628
Come to dinner next week.
We'll talk.
510
00:40:50,920 --> 00:40:52,592
I think I can help your sister.
511
00:40:53,440 --> 00:40:54,509
Tuesday?
512
00:40:55,400 --> 00:40:56,992
No, Tuesday's no good.
513
00:40:57,520 --> 00:40:58,475
Wednesday?
514
00:40:59,880 --> 00:41:00,995
No good either.
515
00:41:01,760 --> 00:41:03,876
- Thursday then?
- I'd rather not.
516
00:41:06,480 --> 00:41:09,597
- Is something wrong?
- I'm rushed off my feet!
517
00:41:10,240 --> 00:41:12,549
Damn, 1:30 already. See you.
518
00:41:14,000 --> 00:41:15,956
Not eating with Max today?
519
00:41:21,920 --> 00:41:23,194
I'm shagging a hooker!
520
00:41:28,920 --> 00:41:32,754
Two coffees, two caramel creams
and a vodka as usual.
521
00:41:33,040 --> 00:41:34,473
Thanks, JC.
522
00:41:38,760 --> 00:41:39,988
Hi, baby.
523
00:41:42,560 --> 00:41:43,436
Hi, baby.
524
00:41:44,000 --> 00:41:46,514
- Am I disturbing you?
- No, I'm with Jojo.
525
00:41:49,840 --> 00:41:52,513
A client just arrived.
I'll call you back.
526
00:41:52,800 --> 00:41:54,438
Take care, see you later.
527
00:42:24,160 --> 00:42:26,151
I have to get to a meeting.
528
00:42:27,120 --> 00:42:28,235
See you tonight.
529
00:42:47,800 --> 00:42:49,472
What the hell's going on?
530
00:43:04,000 --> 00:43:05,638
- Who is it?
- Anna!
531
00:43:07,080 --> 00:43:08,229
Hi, great to...
532
00:43:08,520 --> 00:43:09,839
- Where is he?
- What?
533
00:43:10,120 --> 00:43:11,758
You can't fool me, bitch!
534
00:43:12,960 --> 00:43:15,315
Without the kid,
I'd smash your face in!
535
00:43:19,280 --> 00:43:20,793
Come out, bastard!
536
00:43:22,680 --> 00:43:24,477
What's going on, Anna?
537
00:43:29,600 --> 00:43:31,158
Don't be mad at me
538
00:43:33,080 --> 00:43:34,832
I love you, that's all
539
00:43:36,680 --> 00:43:38,352
Look at me
540
00:43:38,640 --> 00:43:41,871
Speed it up, baby
541
00:43:42,320 --> 00:43:46,029
Speed it up, speed it up
542
00:43:46,880 --> 00:43:48,916
I love you, that's all
543
00:43:53,600 --> 00:43:54,749
I love you, that's all
544
00:44:00,240 --> 00:44:01,673
Here's my body
545
00:44:18,840 --> 00:44:20,592
He has a lot of talent.
546
00:44:23,960 --> 00:44:25,552
I'll leave you...
547
00:44:29,920 --> 00:44:31,558
- Okay?
- Well...
548
00:44:32,880 --> 00:44:34,836
I have a load of scalings on.
549
00:44:35,120 --> 00:44:38,271
I'll be back late again.
Have dinner without me.
550
00:44:56,000 --> 00:44:57,638
Say something, baby.
551
00:45:02,880 --> 00:45:03,949
Piss off.
552
00:45:12,040 --> 00:45:13,109
Want a beer?
553
00:45:17,080 --> 00:45:18,195
This is cool.
554
00:45:19,440 --> 00:45:22,477
We can play our music
loud and strong at last.
555
00:45:23,520 --> 00:45:25,272
We have to do demos.
556
00:45:25,640 --> 00:45:28,438
I have exes in the business.
I can call them.
557
00:45:29,200 --> 00:45:31,668
Once we have something good,
I'll do it.
558
00:45:32,040 --> 00:45:33,712
Why didn't you do it sooner?
559
00:45:34,120 --> 00:45:35,269
What?
560
00:45:37,080 --> 00:45:38,195
For yourself, I mean.
561
00:45:40,960 --> 00:45:43,758
I don't know.
I didn't have good lyrics.
562
00:45:44,520 --> 00:45:48,229
Plus I was lazy
and I'd had a kid too.
563
00:45:50,400 --> 00:45:51,594
What are you thinking?
564
00:45:52,440 --> 00:45:54,237
That we'll make it overnight?
565
00:46:19,560 --> 00:46:21,676
I love you, that's all
566
00:46:32,360 --> 00:46:34,032
But in a hurry would be best
567
00:46:34,320 --> 00:46:37,517
I'm on fire, I'm in a rush,
I'm scared of the bullets
568
00:46:37,800 --> 00:46:40,155
Brunettes and blonds in hot pursuit
569
00:47:14,640 --> 00:47:15,993
That girl isn't Maya
570
00:47:16,280 --> 00:47:18,111
and you're not
a rock singer anymore.
571
00:47:18,400 --> 00:47:19,515
Take your shoes off.
572
00:47:20,680 --> 00:47:22,511
What's up? You're not asleep?
573
00:47:22,800 --> 00:47:25,519
My name's Anna, I'm your wife.
574
00:47:25,800 --> 00:47:27,870
You're 35, you're a doctor.
575
00:47:29,640 --> 00:47:32,029
Stop this. It's like a horror movie.
576
00:47:44,680 --> 00:47:46,193
Trust me.
577
00:47:49,680 --> 00:47:51,910
Ever since I went back to music,
578
00:47:52,880 --> 00:47:54,632
we've been happy together.
579
00:47:55,480 --> 00:47:57,835
It's like waking up
from a long night.
580
00:47:58,400 --> 00:48:00,038
While I'm in a nightmare!
581
00:48:00,840 --> 00:48:03,877
Realize what that means?
You've been asleep 10 years?
582
00:48:04,680 --> 00:48:06,113
You don't understand.
583
00:48:07,280 --> 00:48:08,508
That guy,
584
00:48:08,800 --> 00:48:12,873
with his guitar around his neck
and his ass on his tandem, is me.
585
00:48:14,360 --> 00:48:16,271
He's me. I'm a new man.
586
00:48:18,160 --> 00:48:19,718
But do I love him?
587
00:48:20,320 --> 00:48:22,436
Who knows?
He looks like an asshole.
588
00:48:24,800 --> 00:48:27,030
He's much funnier than the other.
589
00:48:27,800 --> 00:48:30,075
He's not an office clerk!
590
00:48:31,640 --> 00:48:33,232
Doesn't it make you dream?
591
00:48:37,040 --> 00:48:38,632
You're crazy, Max.
592
00:48:41,120 --> 00:48:43,270
It's come back to haunt me.
593
00:48:43,600 --> 00:48:44,794
After 15 years!
594
00:48:46,920 --> 00:48:49,878
Well, I'm not paying
for your adolescent whims!
595
00:48:53,640 --> 00:48:55,551
If you wash dishes with that slut,
596
00:48:56,600 --> 00:48:58,955
tell your parents.
They'll be delighted.
597
00:49:01,040 --> 00:49:03,998
This is horrible.
You're making me mean.
598
00:49:06,600 --> 00:49:08,192
Stop.
Where are you going?
599
00:49:09,000 --> 00:49:10,592
To shag an office clerk!
600
00:49:14,840 --> 00:49:17,070
What's this 2,000-euro cheque, baby?
601
00:49:18,280 --> 00:49:20,271
Baby? What's this cheque?
602
00:49:22,160 --> 00:49:23,479
I lent it to someone.
603
00:49:24,080 --> 00:49:25,638
Who needed 2,000 euros?
604
00:49:27,160 --> 00:49:28,070
Max.
605
00:49:28,440 --> 00:49:30,317
You're out of your mind, kid.
606
00:49:30,600 --> 00:49:32,636
2,000 euros is twice your salary.
607
00:49:33,840 --> 00:49:34,955
Praline!
608
00:49:35,560 --> 00:49:37,312
- Max is my friend.
- He isn't.
609
00:49:37,760 --> 00:49:40,354
He's robbed you. Know what it is?
610
00:49:40,760 --> 00:49:42,273
It's manipulation, girl.
611
00:49:43,120 --> 00:49:45,270
He has manipulated you
and he will
612
00:49:45,600 --> 00:49:48,910
until you end
this sadomasochistic relationship.
613
00:49:49,200 --> 00:49:51,555
I won't have my wife humiliated!
614
00:49:51,880 --> 00:49:53,836
What if I like that?
615
00:49:54,120 --> 00:49:57,157
You almost gave birth
in the cellar because of him.
616
00:49:57,680 --> 00:49:58,396
You idiot!
617
00:49:59,360 --> 00:50:00,429
Not the frog!
618
00:50:05,160 --> 00:50:06,275
Bastard!
619
00:50:06,560 --> 00:50:08,232
I should trash this place!
620
00:50:09,720 --> 00:50:10,311
Go ahead.
621
00:50:19,640 --> 00:50:21,551
After a few days on strike,
622
00:50:21,840 --> 00:50:24,718
Anna realized she could lose
the man she loved.
623
00:50:25,000 --> 00:50:27,798
Her role for years
had been to calm him.
624
00:50:28,080 --> 00:50:32,392
Now he was wild again
and she had to hold her course.
625
00:50:32,680 --> 00:50:35,399
She knew she couldn't force him
out of it.
626
00:50:36,280 --> 00:50:41,195
For her, his music was the whim
of a depressed thirty-something.
627
00:50:41,880 --> 00:50:46,317
Anna was a rational woman
who had never believed in ghosts.
628
00:50:47,240 --> 00:50:49,276
But since there were ghosts,
629
00:50:49,600 --> 00:50:50,032
she would overcome them.
630
00:50:50,560 --> 00:50:51,072
She would overcome them.
631
00:50:51,360 --> 00:50:52,429
To us.
632
00:50:58,000 --> 00:51:00,116
Our stuff's hot, you'll love it.
633
00:51:00,400 --> 00:51:01,799
I don't know you yet
634
00:51:02,240 --> 00:51:06,552
but you seem the sensitive type.
I'm keyed in to vibes
635
00:51:06,880 --> 00:51:07,790
and I feel yours.
636
00:51:08,080 --> 00:51:10,913
When can I hear something?
637
00:51:11,920 --> 00:51:14,832
We have to record a demo.
That's the next step.
638
00:51:16,000 --> 00:51:17,399
I've had an idea.
639
00:51:18,160 --> 00:51:21,311
Instead of staying here
while I'm away with Jojo and Praline,
640
00:51:21,600 --> 00:51:24,114
why not come to Montjoie
to do the demo?
641
00:51:25,280 --> 00:51:26,429
It's complicated.
642
00:51:26,720 --> 00:51:29,553
Max's parents
have a great house in Burgundy,
643
00:51:29,840 --> 00:51:31,990
with a boules ground, a pool...
644
00:51:32,280 --> 00:51:34,077
Astarlit barbecue at night...
645
00:51:34,360 --> 00:51:35,429
Count me in.
646
00:51:36,040 --> 00:51:37,598
Imagine the gear.
647
00:51:38,240 --> 00:51:40,390
- I have my daughter.
- Bring her.
648
00:51:41,880 --> 00:51:43,518
I like the idea.
649
00:51:45,920 --> 00:51:47,638
No, we need to work, Anna.
650
00:51:47,920 --> 00:51:49,194
You owe me that.
651
00:52:10,040 --> 00:52:11,712
What are we doing here?
652
00:52:13,080 --> 00:52:14,433
What's that smell?
653
00:52:14,720 --> 00:52:17,439
Lunch already? Fantastic!
654
00:52:21,320 --> 00:52:22,355
Anybody interested?
655
00:52:23,360 --> 00:52:26,033
No but try my daughter,
we'll have a laugh.
656
00:52:26,320 --> 00:52:27,116
I'm sorry.
657
00:52:37,080 --> 00:52:38,308
Want to swim, Jojo?
658
00:52:39,560 --> 00:52:40,834
No, thanks.
659
00:52:41,720 --> 00:52:43,073
You've scored.
660
00:52:45,360 --> 00:52:46,554
No way.
661
00:52:47,600 --> 00:52:49,079
I'm making an olive cake.
662
00:52:50,280 --> 00:52:51,315
I'll help Anna.
663
00:53:20,000 --> 00:53:22,275
This guy is impossible
664
00:53:22,560 --> 00:53:25,996
It's even quite unbearable
665
00:53:29,160 --> 00:53:31,355
This guy is impossible
666
00:53:31,640 --> 00:53:35,519
It's even quite abominable
667
00:53:38,640 --> 00:53:40,710
As a guy I'm impossible
668
00:53:41,000 --> 00:53:44,197
No one sees me on her arm
669
00:53:47,680 --> 00:53:49,910
As a guy I'm impossible
670
00:53:50,200 --> 00:53:53,670
No one sees me in her home
671
00:53:59,520 --> 00:54:05,072
All categories taken together
672
00:54:05,840 --> 00:54:09,719
All your friends have vanished
673
00:54:10,400 --> 00:54:12,470
My company
674
00:54:13,160 --> 00:54:14,798
Isn't wanted
675
00:54:15,320 --> 00:54:17,197
I am
676
00:54:17,480 --> 00:54:18,959
A pain
677
00:54:20,080 --> 00:54:21,479
Impossible
678
00:54:34,680 --> 00:54:36,238
Can you lend me a hand?
679
00:54:36,520 --> 00:54:39,080
- We're working, baby.
- Five minutes.
680
00:54:55,200 --> 00:54:56,872
Whose drawers are these?
681
00:54:57,680 --> 00:54:59,159
Did Max mention Maya?
682
00:54:59,640 --> 00:55:00,914
No, who is she?
683
00:55:01,200 --> 00:55:02,918
The singer in his old group.
684
00:55:03,600 --> 00:55:04,794
They had a singer?
685
00:55:05,080 --> 00:55:06,433
Max was in love with her.
686
00:55:06,920 --> 00:55:09,195
She had charm.
I'll show you a photo.
687
00:55:09,480 --> 00:55:10,595
I'd like that.
688
00:55:12,960 --> 00:55:15,428
She was magnificent. A real beauty.
689
00:55:16,640 --> 00:55:20,315
They were mad about each other.
Everything was going well.
690
00:55:20,600 --> 00:55:22,477
They were hot, doing gigs...
691
00:55:23,240 --> 00:55:24,832
- What was her name?
- Maya.
692
00:55:25,120 --> 00:55:26,633
- Right.
- Maya Rinaldi.
693
00:55:28,360 --> 00:55:29,793
Spare me the nonchalance.
694
00:55:30,120 --> 00:55:31,155
I'm listening.
695
00:55:31,600 --> 00:55:32,828
They were young and dumb.
696
00:55:34,320 --> 00:55:38,154
They used to walk on the rooftops.
She slipped. End of story.
697
00:55:38,480 --> 00:55:39,595
What do you mean?
698
00:55:40,800 --> 00:55:42,233
The fall killed her.
699
00:55:42,520 --> 00:55:44,715
Shit, that's a bummer.
700
00:55:45,640 --> 00:55:46,959
Max wanted to die.
701
00:55:47,800 --> 00:55:48,789
I got him over it.
702
00:55:49,280 --> 00:55:50,872
Why tell me this?
703
00:55:51,720 --> 00:55:52,675
Why do you think?
704
00:55:53,840 --> 00:55:55,432
You're not very funny.
705
00:55:55,800 --> 00:55:57,199
What are you?
706
00:55:57,760 --> 00:56:00,354
An "artist"? Generous?
707
00:56:00,760 --> 00:56:01,988
Disinterested?
708
00:56:03,440 --> 00:56:05,192
I don't care about that shit.
709
00:56:05,800 --> 00:56:08,439
Maya Rinaldi... Ronaldo...
Fuck that shit.
710
00:56:11,280 --> 00:56:12,838
I'm here to make music.
711
00:56:29,840 --> 00:56:33,719
Happy birthday, Praline
712
00:57:06,160 --> 00:57:07,957
Come on, let's go.
713
00:57:11,920 --> 00:57:13,035
Come on.
714
00:57:16,320 --> 00:57:17,639
Come and dance.
715
00:57:24,800 --> 00:57:26,597
What's the matter, kiddo?
716
00:57:27,480 --> 00:57:29,516
I can't hold my drink anymore.
717
00:57:31,240 --> 00:57:33,708
I should've gone to bed with Céleste.
718
00:57:34,360 --> 00:57:37,079
I can't even party anymore.
719
00:57:37,360 --> 00:57:38,634
I used to knock it back!
720
00:57:39,120 --> 00:57:40,633
That's not true.
721
00:57:43,600 --> 00:57:46,637
I'm alone here. It's not fair.
722
00:57:47,360 --> 00:57:48,679
I wanted Jean-Jacques here.
723
00:57:48,960 --> 00:57:51,235
Don't worry, you'll see daddy soon.
724
00:57:51,800 --> 00:57:52,869
Four more bedtimes.
725
00:57:56,880 --> 00:57:58,199
You have wrinkles.
726
00:58:01,280 --> 00:58:02,599
We're old!
727
00:58:04,080 --> 00:58:06,389
I love you. I'm scared of dying.
728
00:58:06,680 --> 00:58:08,398
You're being a pain. Let's dance.
729
00:58:08,680 --> 00:58:09,874
No, I'm off to bed.
730
00:58:41,920 --> 00:58:43,319
Let's have some fun too.
731
00:59:05,320 --> 00:59:06,389
Chine?
732
00:59:15,680 --> 00:59:17,557
- Are you crazy?
- I want your mouth.
733
00:59:17,880 --> 00:59:19,950
I want your body. I love you.
734
00:59:20,600 --> 00:59:21,919
I want your sex.
735
00:59:22,200 --> 00:59:24,998
Cut it out.
Are you totally plastered?
736
00:59:25,400 --> 00:59:26,719
Stop it.
737
00:59:27,120 --> 00:59:28,633
You're breathing harder.
738
00:59:28,920 --> 00:59:32,117
You're uneasy.
I can tell. It turns me on.
739
00:59:32,440 --> 00:59:34,556
Come on. Let's go crazy.
740
00:59:35,440 --> 00:59:36,475
Stop.
741
00:59:37,080 --> 00:59:38,274
Calm down.
742
00:59:38,960 --> 00:59:40,951
What? What's the matter?
743
00:59:41,560 --> 00:59:42,675
You go for singers.
744
00:59:44,480 --> 00:59:45,595
What do you mean?
745
00:59:45,880 --> 00:59:48,519
I want you, you want me.
It's simple.
746
00:59:48,800 --> 00:59:51,189
Haven't you noticed
I have a wife?
747
00:59:51,800 --> 00:59:54,712
That I'm in love with her
and want to keep her?
748
00:59:56,640 --> 00:59:59,154
That's all I need.
My music and my wife.
749
01:00:00,120 --> 01:00:01,951
Come back, you fucker!
750
01:00:02,560 --> 01:00:04,039
You can't dump me now.
751
01:00:04,320 --> 01:00:07,357
Who d'you think you are,
you macho shit?
752
01:00:08,480 --> 01:00:11,711
Cut it out, you'll feel
so embarrassed tomorrow.
753
01:00:12,600 --> 01:00:15,273
I'm your muse! You don't realize.
754
01:00:16,800 --> 01:00:18,518
What'll you have without me?
755
01:00:19,240 --> 01:00:20,958
Atandem, a guitar
756
01:00:21,480 --> 01:00:22,629
and your cock!
757
01:00:26,160 --> 01:00:27,673
You'll be huge with that!
758
01:00:58,360 --> 01:00:59,509
I'm sorry...
759
01:01:01,560 --> 01:01:03,152
It's not really my thing.
760
01:01:07,920 --> 01:01:09,273
That's okay, Jojo.
761
01:02:05,400 --> 01:02:06,628
Chine has left.
762
01:02:07,600 --> 01:02:08,715
She has?
763
01:02:41,280 --> 01:02:42,952
My dad's had a heart attack.
764
01:03:06,320 --> 01:03:07,833
You gave us a scare.
765
01:03:13,400 --> 01:03:15,231
I ruined your holiday.
766
01:03:17,320 --> 01:03:21,074
I was almost a goner.
It was a close call.
767
01:03:29,480 --> 01:03:31,869
When I heard you'd resigned,
768
01:03:32,880 --> 01:03:34,677
everything went dark.
769
01:03:35,000 --> 01:03:37,912
It was as if I'd failed
my first school exam.
770
01:03:40,760 --> 01:03:42,318
It's not your problem.
771
01:03:42,760 --> 01:03:44,159
But the time spent on you?
772
01:03:45,240 --> 01:03:46,389
On your career?
773
01:03:46,680 --> 01:03:48,830
I didn't do half for your brother.
774
01:03:49,920 --> 01:03:53,435
Know why? I was stupid enough
to believe in you!
775
01:04:02,600 --> 01:04:05,751
How dare you play with your life
776
01:04:06,200 --> 01:04:08,031
and other people's?
777
01:04:08,680 --> 01:04:09,749
You gravedigger.
778
01:04:13,840 --> 01:04:15,353
Want me to get a paper?
779
01:04:17,000 --> 01:04:18,672
I'm ashamed for you.
780
01:04:19,320 --> 01:04:21,038
You're so contemptuous.
781
01:04:22,040 --> 01:04:24,918
So pretentious.
What do you think you are?
782
01:04:27,400 --> 01:04:29,789
- 33 years wasted.
- Dad...
783
01:04:36,720 --> 01:04:37,835
Rest now.
784
01:04:49,360 --> 01:04:52,636
- The singer isn't here?
- No, let's get started.
785
01:04:53,920 --> 01:04:57,230
Let's "og" as they say
in Irish showbiz.
786
01:04:58,800 --> 01:05:00,392
What do we do?
787
01:05:00,680 --> 01:05:03,478
What can we do?
788
01:05:05,520 --> 01:05:07,829
You waited up? You're true friends.
789
01:05:16,880 --> 01:05:18,029
The demos.
790
01:05:19,200 --> 01:05:20,474
They're not bad.
791
01:05:20,800 --> 01:05:22,028
- Want to hear?
- Yes.
792
01:05:40,080 --> 01:05:41,069
And now...
793
01:05:41,520 --> 01:05:44,910
More love and then more love
794
01:05:45,200 --> 01:05:48,670
And more love and then more love
795
01:05:48,960 --> 01:05:49,836
More love
796
01:05:50,160 --> 01:05:50,876
That's me.
797
01:05:51,160 --> 01:05:53,628
Love is something
798
01:05:54,280 --> 01:05:58,319
I'm getting to like
But it's a torment all the same
799
01:06:11,360 --> 01:06:12,475
Turn it off, pal!
800
01:06:21,600 --> 01:06:22,953
Shit...
801
01:06:23,520 --> 01:06:27,308
It's terrible. I can't take it.
I'm sorry, Max.
802
01:06:27,760 --> 01:06:28,875
But Anna...
803
01:06:31,480 --> 01:06:34,313
I'm trying to trust you
and help you
804
01:06:34,600 --> 01:06:37,273
but I'm not up to it. It's terrible!
805
01:06:37,560 --> 01:06:39,391
Stop that, you're fantastic.
806
01:06:41,600 --> 01:06:43,670
You sacrificed everything forthat?
807
01:06:45,440 --> 01:06:46,156
Hold on...
808
01:06:46,840 --> 01:06:49,354
It's not bad. It's not hopeless.
809
01:06:50,400 --> 01:06:52,994
But I can't believe it's you!
810
01:07:00,160 --> 01:07:01,991
It kind of complicates things.
811
01:07:02,320 --> 01:07:03,355
That's for sure...
812
01:07:04,160 --> 01:07:06,515
I'm so selfish, so damn selfish!
813
01:07:10,200 --> 01:07:11,758
Don't worry,
814
01:07:12,080 --> 01:07:13,593
I'm with you all the way.
815
01:07:15,040 --> 01:07:16,792
An old couple is hard work.
816
01:07:18,120 --> 01:07:20,111
I'll make the soufflés.
817
01:07:29,400 --> 01:07:30,355
I love it.
818
01:07:35,200 --> 01:07:36,315
And now?
819
01:07:36,920 --> 01:07:38,990
Now we'll make the big time.
820
01:07:39,520 --> 01:07:43,035
I meet with a major label,
I play our stuff forthe guy,
821
01:07:43,320 --> 01:07:44,719
he loves it, signs us,
822
01:07:45,680 --> 01:07:46,795
I get divorced...
823
01:07:47,520 --> 01:07:49,078
- Just kidding.
- And?
824
01:07:49,960 --> 01:07:51,518
I release my first album.
825
01:07:51,800 --> 01:07:52,915
And then?
826
01:07:54,000 --> 01:07:55,797
Are you dumb? What's he up to?
827
01:07:57,200 --> 01:07:59,350
I'm a singer, living off my music.
828
01:07:59,800 --> 01:08:01,756
I do gigs, I have fans...
829
01:08:02,240 --> 01:08:04,595
- What are you getting at?
- It's pathetic.
830
01:08:04,920 --> 01:08:06,592
- Pathetic.
- What?
831
01:08:07,240 --> 01:08:08,992
I can't lie to you, Max.
832
01:08:09,280 --> 01:08:11,714
I don't know what you're chasing.
833
01:08:13,200 --> 01:08:16,317
No one else will tell you.
Maybe I'm a true friend.
834
01:08:16,840 --> 01:08:18,432
We all wanted a band.
835
01:08:19,120 --> 01:08:22,351
But that was a teenage dream.
It's not real life, Max.
836
01:08:22,800 --> 01:08:24,119
It's not your destiny.
837
01:08:24,400 --> 01:08:26,197
I say screw destiny!
838
01:08:26,480 --> 01:08:29,552
I grab it by the horns
and take it where I want!
839
01:08:29,840 --> 01:08:31,876
That's the difference between us.
840
01:08:32,160 --> 01:08:34,151
Get bogged down if you want
841
01:08:34,720 --> 01:08:36,517
but I need things to move.
842
01:08:36,800 --> 01:08:40,110
I'm alive and need to feel alive
or I'll die.
843
01:08:40,760 --> 01:08:42,478
Know what? You piss me off.
844
01:08:43,080 --> 01:08:45,355
You've never tried to understand.
845
01:08:46,360 --> 01:08:49,352
Get out of my life.
No, I'll get out of yours.
846
01:08:50,240 --> 01:08:51,673
It stinks of formalin.
847
01:09:04,720 --> 01:09:07,439
- Where is she?
- She vanished without a trace.
848
01:09:09,400 --> 01:09:12,233
I'm Salome
849
01:09:12,760 --> 01:09:15,593
At night I crumple up
850
01:09:16,040 --> 01:09:18,110
Boys made of paper
851
01:09:19,240 --> 01:09:22,073
Carbon copy stories
852
01:09:22,960 --> 01:09:25,235
Salome
853
01:09:26,360 --> 01:09:27,952
Slalom
854
01:09:29,480 --> 01:09:32,392
Get off my back
855
01:09:41,840 --> 01:09:44,559
I'm Salome
856
01:09:45,120 --> 01:09:47,076
I bite into the apple
857
01:09:48,520 --> 01:09:51,239
They're all bastards
858
01:09:51,640 --> 01:09:53,437
But if I give myself
859
01:09:54,760 --> 01:09:57,274
To the King of Bastards
860
01:09:58,120 --> 01:10:03,148
Then I'm the Queen of...
861
01:10:11,440 --> 01:10:14,193
I'd like an appointment
with Pichito Vargas.
862
01:10:15,160 --> 01:10:17,276
Max, I'm a friend of Chine's.
863
01:10:18,960 --> 01:10:21,554
I've been trying to reach him.
864
01:10:24,480 --> 01:10:26,277
Not for two months?
865
01:10:27,800 --> 01:10:29,677
Well, that's kind of...
866
01:10:53,840 --> 01:10:56,638
When will reinforcements arrive
867
01:10:57,480 --> 01:10:59,198
My soul?
868
01:10:59,960 --> 01:11:02,713
Do you recall the sound of fifes
869
01:11:03,000 --> 01:11:05,719
Suddenly so sweet
870
01:11:06,360 --> 01:11:09,238
When the unit emerged
from the shadow
871
01:11:09,560 --> 01:11:11,232
of the tall trees?
872
01:11:12,280 --> 01:11:14,919
The men embraced like crazy
873
01:11:15,200 --> 01:11:16,713
Throwing hats in the air
874
01:11:20,480 --> 01:11:22,516
When will reinforcements arrive?
875
01:11:22,800 --> 01:11:25,189
Do you recall the ambush?
876
01:11:27,560 --> 01:11:31,075
Where we lost so many men
And saved our flags
877
01:11:32,800 --> 01:11:37,078
A messenger passed a note
through the fence that day
878
01:11:46,600 --> 01:11:48,830
- Sir?
- I'm here to see Pichito.
879
01:11:49,120 --> 01:11:50,712
- You have an appointment?
- Yes.
880
01:11:53,920 --> 01:11:55,194
Your name?
881
01:11:57,520 --> 01:11:59,158
You're wasting your time.
882
01:11:59,960 --> 01:12:02,235
This can't go on much longer.
883
01:12:09,320 --> 01:12:10,673
Is that Laurent Panier?
884
01:12:14,720 --> 01:12:16,392
I'll see what I can do.
885
01:12:20,040 --> 01:12:22,076
- Mr Max is here.
- Put him on.
886
01:12:23,720 --> 01:12:24,914
- Okay.
- Put him on.
887
01:12:25,480 --> 01:12:27,072
He can't see you today.
888
01:12:27,360 --> 01:12:28,395
I knew it.
889
01:13:01,640 --> 01:13:04,029
- Hi, pal.
- What are you doing here?
890
01:13:05,520 --> 01:13:07,795
Sorry to disturb your meeting
891
01:13:08,080 --> 01:13:11,231
but your friend Chine said
you'd like our stuff.
892
01:13:13,200 --> 01:13:14,713
Great, new demos!
893
01:13:15,040 --> 01:13:16,109
I don't have time.
894
01:13:16,920 --> 01:13:18,990
Here, have another one.
895
01:13:19,680 --> 01:13:21,989
I'll play a few hits
and get acquainted.
896
01:13:54,880 --> 01:13:55,869
See you.
897
01:14:17,320 --> 01:14:18,309
It's me.
898
01:14:18,600 --> 01:14:22,309
We open for Fish & Chips
in ten days.
899
01:14:41,520 --> 01:14:42,430
It's me.
900
01:14:43,240 --> 01:14:46,038
- Thanks for calling.
- What is this shit?
901
01:14:47,160 --> 01:14:48,115
Where are you?
902
01:14:48,400 --> 01:14:49,469
None of your business.
903
01:14:50,360 --> 01:14:51,759
Ready to rehearse?
904
01:14:52,040 --> 01:14:53,029
I don't rehearse.
905
01:14:53,320 --> 01:14:56,517
We've been playing the songs
for months already.
906
01:14:56,800 --> 01:14:58,711
- Right. The rock attitude.
- Yeah.
907
01:14:59,000 --> 01:15:00,479
Are you stupid?
908
01:15:00,760 --> 01:15:03,877
It's a gig.
Do you have mush for brains?
909
01:15:04,200 --> 01:15:05,474
I'll be there on the 17th.
910
01:15:12,000 --> 01:15:13,228
Loulou!
911
01:15:21,360 --> 01:15:24,557
It's Chine.
Leave me a friendly little message.
912
01:15:26,200 --> 01:15:27,076
It's me again.
913
01:15:27,680 --> 01:15:28,829
It's Max.
914
01:15:30,000 --> 01:15:31,319
I wanted to say...
915
01:15:33,360 --> 01:15:36,511
from the beginning
I've resisted falling in love.
916
01:15:36,800 --> 01:15:37,915
I'm going crazy.
917
01:15:38,200 --> 01:15:41,397
I want to kiss you, hug you,
make love all day.
918
01:15:42,080 --> 01:15:45,277
I miss you, damn it.
I miss you so much.
919
01:15:47,400 --> 01:15:50,198
I'm naked here. I'm waiting for you.
920
01:15:53,160 --> 01:15:54,229
I'm a jerk.
921
01:16:16,080 --> 01:16:17,399
Hi, you losers!
922
01:16:27,040 --> 01:16:28,189
You know Max.
923
01:16:29,160 --> 01:16:31,469
Felipe, Apache, my musicians.
924
01:16:31,840 --> 01:16:34,149
Pichito Vargas,
the big artistic manager
925
01:16:34,560 --> 01:16:36,039
who needs no introduction.
926
01:16:36,360 --> 01:16:38,430
Adrink? It's great you're free.
927
01:16:38,720 --> 01:16:41,359
I'll go.
I wanted to add some pressure.
928
01:16:42,680 --> 01:16:43,908
Be good out there.
929
01:16:44,920 --> 01:16:46,592
- Make me dream!
- Yeah!
930
01:16:48,920 --> 01:16:51,912
It's great he's here.
He's the best. I'm so happy!
931
01:16:52,800 --> 01:16:54,153
It's great you're here too.
932
01:16:57,120 --> 01:16:59,475
You're on now! They're going wild!
933
01:17:03,560 --> 01:17:04,595
Let's be good.
934
01:17:11,280 --> 01:17:12,474
This is it.
935
01:17:24,840 --> 01:17:25,875
Anna!
936
01:17:29,200 --> 01:17:30,269
Max, we have to go.
937
01:17:31,160 --> 01:17:32,832
Go ahead. I'll catch up.
938
01:17:36,520 --> 01:17:38,078
It's not what you think.
939
01:17:40,520 --> 01:17:44,069
I've encouraged you
in your choices for 15 years.
940
01:17:44,360 --> 01:17:46,476
You went to America and I waited.
941
01:17:47,040 --> 01:17:49,508
You wanted to make music,
I trusted you.
942
01:17:49,800 --> 01:17:53,475
And all that time, Maxime Maréchal,
943
01:17:53,760 --> 01:17:55,159
you were cheating on me!
944
01:17:56,080 --> 01:17:57,479
You're confusing things.
945
01:17:57,760 --> 01:18:00,797
I may be selfish
but I've never cheated on you.
946
01:18:01,960 --> 01:18:03,439
I thought you loved me.
947
01:18:03,720 --> 01:18:05,597
I've never cheated, damn it!
948
01:18:05,880 --> 01:18:08,553
You're a clown, an impostor...
949
01:18:08,840 --> 01:18:11,149
Stop it. You're being spiteful.
Shut up.
950
01:18:11,600 --> 01:18:13,556
When you found that dumb chick,
951
01:18:13,840 --> 01:18:16,274
you'd found a new crutch
to replace me.
952
01:18:16,560 --> 01:18:17,675
Stop it!
953
01:18:19,720 --> 01:18:20,789
You've never loved me.
954
01:18:21,120 --> 01:18:23,236
We can't wait any longer!
955
01:18:26,360 --> 01:18:28,715
You were seeing her all this time.
956
01:18:29,720 --> 01:18:31,995
- You were kissing her.
- Stop it!
957
01:18:32,440 --> 01:18:35,432
- You were making love to her.
- I'm going mad!
958
01:18:40,480 --> 01:18:42,198
I loved you so much, Max.
959
01:18:44,160 --> 01:18:45,195
I'm sorry.
960
01:18:47,920 --> 01:18:49,672
I'm sorry.
961
01:18:49,960 --> 01:18:51,552
For fuck's sake, Max!
962
01:19:04,080 --> 01:19:05,957
I wanted you to be proud of me.
963
01:19:07,120 --> 01:19:09,270
But I am proud of you.
964
01:19:09,560 --> 01:19:11,357
You're a great doctor.
965
01:19:18,000 --> 01:19:19,353
Anna, I have to go.
966
01:19:20,040 --> 01:19:21,234
They're waiting for me.
967
01:19:22,520 --> 01:19:25,717
Step on that stage
and you'll be out of my life.
968
01:19:27,480 --> 01:19:29,835
- Anna, this gig is...
- Out of it.
969
01:19:41,280 --> 01:19:43,271
I love you, that's all
970
01:19:45,120 --> 01:19:46,917
Too bad for you
971
01:19:48,400 --> 01:19:50,356
I love you, that's all
972
01:19:52,240 --> 01:19:53,832
Live with that
973
01:19:54,120 --> 01:19:55,838
But in a hurry would be best
974
01:19:56,120 --> 01:19:57,599
I'm on fire, I'm in a rush
975
01:19:57,880 --> 01:19:59,393
I'm scared of the bullets
976
01:19:59,680 --> 01:20:01,716
Brunettes and blonds
In hot pursuit
977
01:20:09,920 --> 01:20:10,989
I love you, that's all
978
01:20:13,720 --> 01:20:15,358
Don't be mad at me
979
01:20:17,080 --> 01:20:19,036
I love you, that's all
980
01:20:20,880 --> 01:20:22,472
Look at me
981
01:20:22,760 --> 01:20:23,749
Speed it up
982
01:20:24,200 --> 01:20:25,872
Speed it up, baby
983
01:20:26,440 --> 01:20:29,557
Speed it up, speed it up
984
01:20:31,280 --> 01:20:32,918
I love you, that's all
985
01:20:38,240 --> 01:20:39,912
I love you, that's all
986
01:20:44,840 --> 01:20:45,829
Here's my body
987
01:20:46,560 --> 01:20:47,879
Here's my blood
988
01:20:48,480 --> 01:20:51,677
Here are my nights
Here's what I feel
989
01:20:51,960 --> 01:20:54,997
Here's our childhood
We start again
990
01:20:55,400 --> 01:20:58,710
- Here's what's next
- You're what's next
991
01:21:12,280 --> 01:21:15,556
But with her hair thrown back
God, what could I do?
992
01:21:16,240 --> 01:21:19,312
Her laughter and her behind
Both of us, eye to eye
993
01:21:20,680 --> 01:21:22,591
I love you, that's all
994
01:21:27,960 --> 01:21:29,393
I love you, that's all
995
01:21:34,440 --> 01:21:36,351
I love you and already
996
01:21:37,960 --> 01:21:39,393
- You have doubts
- Yes, I do
997
01:21:39,680 --> 01:21:40,669
You have doubts
998
01:21:41,960 --> 01:21:43,712
I love you and already
999
01:21:44,920 --> 01:21:46,717
I'm flying apart
1000
01:21:47,440 --> 01:21:48,270
I'm flying
1001
01:21:48,600 --> 01:21:49,476
I'm flying
1002
01:21:50,240 --> 01:21:50,752
I'm flying
1003
01:21:55,160 --> 01:21:57,913
Here come Sandrine and Natasha
1004
01:21:58,880 --> 01:22:01,394
Here come Praline and Barbara
1005
01:22:02,120 --> 01:22:04,839
Alexander, Alexandra
1006
01:22:05,680 --> 01:22:08,399
So on and so forth
1007
01:22:09,720 --> 01:22:11,119
Et cetera
1008
01:22:12,040 --> 01:22:13,234
I love you
1009
01:22:15,240 --> 01:22:16,912
That's all
1010
01:22:26,520 --> 01:22:27,635
Come over here.
1011
01:22:28,080 --> 01:22:29,229
Come here, I said.
1012
01:22:30,880 --> 01:22:32,279
You blew us away, jerk.
1013
01:22:34,200 --> 01:22:35,758
You must have been so hot.
1014
01:22:40,600 --> 01:22:42,909
You have a lovely band, dear.
1015
01:22:43,200 --> 01:22:45,475
We didn't expect this at all.
1016
01:22:45,760 --> 01:22:47,398
It's so melodious.
1017
01:22:49,040 --> 01:22:50,758
I cried and cried!
1018
01:22:54,000 --> 01:22:55,718
I'm so excited!
1019
01:22:56,960 --> 01:22:59,110
Congratulations. It was neat.
1020
01:22:59,560 --> 01:23:00,913
It wasn't "neat".
1021
01:23:01,200 --> 01:23:04,078
It's months of work.
Find another word.
1022
01:23:11,520 --> 01:23:14,478
What do we do?
Fuck or get drunk to forget?
1023
01:23:16,120 --> 01:23:19,078
Let's have a drink
and take it from there.
1024
01:23:22,160 --> 01:23:23,673
We'll make sparks together.
1025
01:23:26,560 --> 01:23:27,675
I'll nibble your ankles.
1026
01:23:28,880 --> 01:23:30,154
Let's go to your place.
1027
01:23:31,280 --> 01:23:33,077
What did you think of the gig?
1028
01:23:34,440 --> 01:23:37,034
I had a hard-on from start
to finish.
1029
01:23:38,600 --> 01:23:39,476
And musically?
1030
01:23:39,920 --> 01:23:41,956
Wherever and whenever you want.
1031
01:23:42,920 --> 01:23:44,512
- No kidding?
- I'm all for it.
1032
01:23:46,080 --> 01:23:48,310
Give me your demos
and I'll see to you.
1033
01:23:51,320 --> 01:23:52,389
Come on.
1034
01:23:57,200 --> 01:23:59,589
- He loved it.
- We're going for a drink.
1035
01:24:00,640 --> 01:24:03,996
How did she sing so well
with my cock in her mouth?
1036
01:24:08,960 --> 01:24:10,029
Let go of me!
1037
01:24:11,680 --> 01:24:14,877
- Enough of this bullshit!
- Let go of me!
1038
01:24:21,680 --> 01:24:23,238
I'm not letting you go.
1039
01:24:23,520 --> 01:24:26,717
Enough of these jerks.
This is between you and me.
1040
01:24:59,360 --> 01:25:00,952
What do you want to know?
1041
01:25:04,280 --> 01:25:05,952
Tell me about Maya.
1042
01:25:12,680 --> 01:25:14,352
Who told you about Maya?
1043
01:25:15,600 --> 01:25:16,828
Your wife.
1044
01:25:22,160 --> 01:25:23,559
What do you want to know?
1045
01:25:26,680 --> 01:25:28,398
If you sing better than her?
1046
01:25:31,760 --> 01:25:33,876
No worries there. She was useless.
1047
01:25:37,480 --> 01:25:39,630
Beautiful but useless.
1048
01:25:41,160 --> 01:25:43,913
Musically, you beat her hands down.
1049
01:25:47,920 --> 01:25:49,148
Did you love her?
1050
01:25:51,520 --> 01:25:52,794
Terribly.
1051
01:25:54,240 --> 01:25:55,958
Too much and badly.
1052
01:25:56,360 --> 01:25:57,475
Like a jerk.
1053
01:25:59,240 --> 01:26:00,832
I was very much in love.
1054
01:26:01,160 --> 01:26:02,309
Very much in love.
1055
01:26:20,000 --> 01:26:20,876
Is Chine your real name?
1056
01:26:28,600 --> 01:26:30,079
What's your name?
1057
01:26:33,600 --> 01:26:35,238
Valérie Pénard.
1058
01:27:02,720 --> 01:27:03,948
Want a ride home?
1059
01:27:05,880 --> 01:27:07,757
We're going different ways.
1060
01:27:10,360 --> 01:27:11,918
I have to fetch Loulou.
1061
01:27:21,640 --> 01:27:22,868
See you later.
1062
01:27:49,240 --> 01:27:50,229
My love,
1063
01:27:50,520 --> 01:27:54,229
I had an incredible surprise
but you had turned away.
1064
01:27:54,520 --> 01:27:57,159
Life is so sad and difficult.
Anna.
1065
01:31:58,000 --> 01:32:01,470
Max would have preferred
a wild party and a few mourners.
1066
01:32:02,800 --> 01:32:04,711
I think he has his mourners.
1067
01:32:06,600 --> 01:32:09,751
But the rest, a coffin and a grave,
isn't like him.
1068
01:32:10,600 --> 01:32:12,238
It's all too calm.
1069
01:32:12,960 --> 01:32:14,188
Too cold.
1070
01:32:17,480 --> 01:32:20,438
Please, Max, don't rest in peace.
1071
01:32:20,960 --> 01:32:25,317
Don't rest. Instead, go as wild
as you did in life.
1072
01:32:42,000 --> 01:32:44,389
Where the paths meet,
1073
01:32:44,680 --> 01:32:47,672
I take the one
where wildflowers grow
1074
01:33:01,080 --> 01:33:04,311
You smell of soap and cut grass,
like Max did.
1075
01:33:08,560 --> 01:33:10,676
How will we go on living now?
1076
01:33:22,320 --> 01:33:24,276
Against all odds,
1077
01:33:24,840 --> 01:33:26,193
love returns,
1078
01:33:26,520 --> 01:33:27,635
life returns.
1079
01:33:28,560 --> 01:33:30,357
It quickly gains the upper hand
1080
01:33:30,640 --> 01:33:32,710
and the dead are the losers.
1081
01:33:40,120 --> 01:33:42,395
Anna and Jojo had Max's child.
1082
01:33:42,680 --> 01:33:46,195
I think they simply love each other,
which is something.
1083
01:33:55,360 --> 01:33:58,432
Felipe left
his aunts' restaurant for good
1084
01:33:58,720 --> 01:34:02,269
and went back to Spain
to make music there,
1085
01:34:02,640 --> 01:34:05,029
thus fleeing the curse on the group.
1086
01:34:11,320 --> 01:34:13,550
And I'm an independent woman now
1087
01:34:13,840 --> 01:34:16,070
who decides more and cries less.
1088
01:34:17,520 --> 01:34:20,080
Jean-acques and I split up
a year ago.
1089
01:34:20,360 --> 01:34:22,510
I have affairs here and there.
1090
01:34:23,120 --> 01:34:24,633
I think I'm pretty.
1091
01:34:25,800 --> 01:34:27,392
Céleste is in great shape.
1092
01:34:28,680 --> 01:34:31,114
Today, it's Saturday again.
1093
01:34:31,600 --> 01:34:34,876
We'll have May, June and July.
1094
01:34:35,720 --> 01:34:38,075
Max will soon be dead again.
1095
01:34:41,040 --> 01:34:43,998
While his decision to change paths
1096
01:34:44,280 --> 01:34:45,793
shook each one of us up,
1097
01:34:46,080 --> 01:34:49,311
his death made us
take charge of our lives.
1098
01:34:54,240 --> 01:34:57,277
I don't know why
he was better and more handsome.
1099
01:34:57,560 --> 01:35:00,632
It was obvious, an aura, charisma.
1100
01:35:00,920 --> 01:35:02,239
Call it what you like.
1101
01:35:14,680 --> 01:35:16,796
I'm no longer lovesick, you know.
1102
01:35:17,120 --> 01:35:18,872
I just wish he were here.
1103
01:35:19,200 --> 01:35:20,315
I love him.
74377