All language subtitles for animal.kingdom.us.s04e05.1080p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,666 I've got another job, if you're interested. 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,468 Who's the buyer? Some douchebag billionaire. 3 00:00:03,470 --> 00:00:04,937 Craig: They're moving the sculpture. We already know the route. 4 00:00:04,939 --> 00:00:06,138 We're gonna hijack the truck. 5 00:00:06,140 --> 00:00:08,407 Where's the money? We don't get paid today. 6 00:00:08,409 --> 00:00:10,809 I can't go back to my family without our money. 7 00:00:10,811 --> 00:00:12,210 Here's 40k. 8 00:00:12,212 --> 00:00:13,545 I'll have the rest next week. 9 00:00:13,547 --> 00:00:14,546 [ Door opens ] 10 00:00:14,548 --> 00:00:15,880 Hey. Renn: Hi. 11 00:00:15,882 --> 00:00:17,482 Can I crash here tonight? 12 00:00:17,484 --> 00:00:19,017 I'm not a part 13 00:00:19,019 --> 00:00:20,819 of your ghetto-ass gang-runner bullshit. 14 00:00:20,821 --> 00:00:23,087 [ Gunshots ] 15 00:00:23,089 --> 00:00:25,357 [ Glass shatters ] 16 00:00:25,359 --> 00:00:27,159 Colby: Adrian's working with Jack. 17 00:00:27,161 --> 00:00:28,560 You should have told me he was your boyfriend. 18 00:00:28,562 --> 00:00:30,362 Deran Cody. He's got a record. 19 00:00:30,364 --> 00:00:33,165 I had a crush on you when we were kids. 20 00:00:33,167 --> 00:00:34,833 Spent the night in the woods? 21 00:00:34,835 --> 00:00:35,968 Manny: Yeah, lemme guess. 22 00:00:35,970 --> 00:00:37,035 He thought somebody was after him. 23 00:00:37,037 --> 00:00:38,370 Lou: He thought the VC was coming in. 24 00:00:38,372 --> 00:00:39,371 Janine: That's right. 25 00:00:39,373 --> 00:00:41,774 Wait 'til he's gone and then laugh at him. 26 00:00:41,776 --> 00:00:43,642 Colin makes you dangerous. 27 00:00:43,644 --> 00:00:44,777 Without him, 28 00:00:44,779 --> 00:00:48,380 you're just a bunch of twitchy assholes with guns. 29 00:00:48,382 --> 00:00:49,848 Smurf! 30 00:00:49,850 --> 00:00:51,650 ♪♪ 31 00:00:51,652 --> 00:00:54,119 [ Sobs ] 32 00:00:55,322 --> 00:00:58,991 ♪♪ 33 00:00:58,993 --> 00:01:05,063 ♪ She stares deeply ♪ 34 00:01:05,065 --> 00:01:08,801 ♪ Locked inside me ♪ 35 00:01:08,803 --> 00:01:11,770 ♪ Burnin' brightly ♪ 36 00:01:14,809 --> 00:01:20,545 ♪ One they know that I cannot take ♪ 37 00:01:20,547 --> 00:01:24,082 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 38 00:01:24,084 --> 00:01:27,086 ♪ Every night now, they'll win ♪ 39 00:01:31,091 --> 00:01:33,625 ♪ Come and meet my black hole ♪ 40 00:01:33,627 --> 00:01:37,696 ♪ Got a big black hole ♪ 41 00:01:37,698 --> 00:01:41,500 ♪ Got a big black hole ♪ 42 00:01:41,502 --> 00:01:45,370 ♪ I've got a big black hole ♪ 43 00:01:45,372 --> 00:01:49,574 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 44 00:01:49,576 --> 00:01:53,311 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 45 00:01:53,313 --> 00:01:55,380 ♪ Got a ♪ 46 00:01:55,382 --> 00:02:03,055 [ Engine runs ] 47 00:02:03,057 --> 00:02:05,924 Alright. Hey. Pick a spot. 48 00:02:05,926 --> 00:02:07,926 Alright? Watch your speed. 49 00:02:07,928 --> 00:02:09,461 Quarter turn on the wheel. 50 00:02:09,463 --> 00:02:11,396 Hit the e-brake as you turn. 51 00:02:11,398 --> 00:02:12,931 Okay? Yeah. 52 00:02:12,933 --> 00:02:15,534 [ Engine revs ] 53 00:02:15,536 --> 00:02:16,801 What are you waiting -- [ Tires squeal ] 54 00:02:16,803 --> 00:02:19,872 ♪ Half moon, night time sky ♪ 55 00:02:19,874 --> 00:02:24,409 ♪ Seven stars, heaven's eyes ♪ 56 00:02:24,411 --> 00:02:27,212 ♪ Seven songs from the seven seas ♪ 57 00:02:27,214 --> 00:02:28,747 Yeah! [ Giggles ] 58 00:02:28,749 --> 00:02:31,349 ♪ Just to bring all your sweet love home to me ♪ 59 00:02:31,351 --> 00:02:32,284 Again. 60 00:02:32,286 --> 00:02:33,485 [ Engine roars, tires squeal ] 61 00:02:33,487 --> 00:02:35,087 ♪ Hey, you fill me like the mountains ♪ 62 00:02:35,089 --> 00:02:37,556 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 63 00:02:37,558 --> 00:02:40,559 ♪ You fill me like the sea, Lord ♪ 64 00:02:40,561 --> 00:02:44,829 ♪ Not coming past but still at last ♪ 65 00:02:44,831 --> 00:02:47,232 ♪ You fill me like the mountains ♪ 66 00:02:47,234 --> 00:02:49,501 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 67 00:02:49,503 --> 00:02:51,904 ♪ Bring it on home ♪ 68 00:02:51,906 --> 00:02:55,039 ♪ Love brings life to me ♪ 69 00:02:55,041 --> 00:02:56,308 Oh, shit! 70 00:02:56,310 --> 00:02:58,376 [ Both exhale sharply ] 71 00:02:58,378 --> 00:02:59,311 Whoo! 72 00:02:59,313 --> 00:03:00,845 Oh, ho, ho. 73 00:03:00,847 --> 00:03:02,114 [ Breathes heavily ] 74 00:03:03,584 --> 00:03:05,517 [ Chuckles ] [ Laughs ] 75 00:03:05,519 --> 00:03:07,519 Not bad. 76 00:03:07,521 --> 00:03:10,589 "Not bad" my ass. 77 00:03:10,591 --> 00:03:11,924 I was freaking perfect. 78 00:03:11,926 --> 00:03:12,925 Keep practicing. 79 00:03:12,927 --> 00:03:13,992 Should be easy, 80 00:03:13,994 --> 00:03:15,794 as much as you like stealing cars. 81 00:03:15,796 --> 00:03:16,929 Hey, admit it. Huh? 82 00:03:16,931 --> 00:03:19,731 I can drive. 83 00:03:19,733 --> 00:03:20,933 Yeah? 84 00:03:20,935 --> 00:03:23,602 How about when the cops are chasing you? 85 00:03:23,604 --> 00:03:24,737 I drive faster. 86 00:03:24,739 --> 00:03:27,139 [ Engine revs ] 87 00:03:27,141 --> 00:03:30,075 [ Tires squeal ] 88 00:03:30,077 --> 00:03:31,676 Woman: Because it's made me 89 00:03:31,678 --> 00:03:34,746 a better, stronger, healthier person. 90 00:03:34,748 --> 00:03:36,348 I can work my waist, arms, abs... 91 00:03:36,350 --> 00:03:38,150 Dr. Laffin: Mr. Cody? 92 00:03:38,152 --> 00:03:39,818 Want to come with me? 93 00:03:44,625 --> 00:03:47,626 Mr. Cody, your mother was diagnosed 94 00:03:47,628 --> 00:03:50,763 with an aggressive and advanced melanoma. 95 00:03:50,765 --> 00:03:52,598 She has...cancer. 96 00:03:54,701 --> 00:03:57,269 [ Sighs ] 97 00:03:58,172 --> 00:03:59,304 Are you supposed -- 98 00:04:03,243 --> 00:04:04,843 are you supposed to tell me this? 99 00:04:04,845 --> 00:04:06,378 She asked me to. 100 00:04:06,380 --> 00:04:08,847 I know this is a lot to process, 101 00:04:08,849 --> 00:04:11,383 but we need to discuss the next steps. 102 00:04:11,385 --> 00:04:16,455 ♪♪ 103 00:04:16,457 --> 00:04:17,656 Olivia: Her face gets all green, 104 00:04:17,658 --> 00:04:19,792 and then she pukes all over my shoes. 105 00:04:19,794 --> 00:04:22,594 That bitch cannot handle her booze. 106 00:04:22,596 --> 00:04:23,928 You're coming to study, right? 107 00:04:23,930 --> 00:04:25,730 Yeah. Awesome. 108 00:04:25,732 --> 00:04:27,599 I will text you the address. 109 00:04:27,601 --> 00:04:29,534 Great. See you then. 110 00:04:29,536 --> 00:04:30,535 [ Cellphone beeps ] 111 00:04:30,537 --> 00:04:38,276 ♪♪ 112 00:04:38,278 --> 00:04:39,345 [ Slams door ] 113 00:04:41,415 --> 00:04:42,881 Is that what you came here to do? 114 00:04:42,883 --> 00:04:45,217 That stunt that you pulled at the house 115 00:04:45,219 --> 00:04:47,019 is gonna cost me 20 grand. 116 00:04:47,021 --> 00:04:49,154 It's not a big deal for a high roller like you. 117 00:04:49,156 --> 00:04:52,357 ♪♪ 118 00:04:52,359 --> 00:04:54,092 We're done. 119 00:04:54,094 --> 00:04:55,494 Stay away from me. 120 00:04:55,496 --> 00:04:56,829 J, does your family know about 121 00:04:56,831 --> 00:04:59,031 all the shit you do on the side? 122 00:04:59,033 --> 00:05:00,432 ♪♪ 123 00:05:00,434 --> 00:05:02,567 I wonder what they'd think. 124 00:05:02,569 --> 00:05:04,169 I'm smarter than you. 125 00:05:04,171 --> 00:05:07,506 I have better connections, better resources. 126 00:05:07,508 --> 00:05:09,174 You just have a couple of gangbangers 127 00:05:09,176 --> 00:05:10,509 who don't even like you enough 128 00:05:10,511 --> 00:05:11,776 to give you a place to sleep. 129 00:05:11,778 --> 00:05:14,646 Yeah? 130 00:05:14,648 --> 00:05:17,249 Smurf have your back? 131 00:05:17,251 --> 00:05:18,450 You sure about that? 132 00:05:18,452 --> 00:05:24,389 ♪♪ 133 00:05:24,391 --> 00:05:30,328 ♪♪ 134 00:05:30,330 --> 00:05:33,065 [ Toaster dings ] 135 00:05:33,067 --> 00:05:34,199 Renn: Buenos dias. 136 00:05:34,201 --> 00:05:36,535 Morning. 137 00:05:36,537 --> 00:05:38,537 Ah, I can't stay up that late anymore. 138 00:05:38,539 --> 00:05:40,004 Pop Tart? 139 00:05:40,006 --> 00:05:42,006 You cooked. Mm-hmm. 140 00:05:42,008 --> 00:05:43,808 Yeah, there's, uh... 141 00:05:43,810 --> 00:05:44,843 [ Blows on cup ] 142 00:05:45,746 --> 00:05:47,713 There's some coffee, too. 143 00:05:49,216 --> 00:05:50,348 You crashed out here? 144 00:05:50,350 --> 00:05:53,017 Yeah, I couldn't sleep. 145 00:05:53,019 --> 00:05:55,487 [ Phone dings ] Why's that? 146 00:05:55,489 --> 00:05:57,822 [ Exhales sharply ] Just stressed out. 147 00:05:57,824 --> 00:06:01,426 Work shit. 148 00:06:01,428 --> 00:06:02,895 Little situation I'm dealing with. 149 00:06:04,164 --> 00:06:05,163 That the work shit? 150 00:06:05,165 --> 00:06:07,165 Yeah, I'm waiting on some money. 151 00:06:07,167 --> 00:06:09,434 [ Phone whooshing sound ] 152 00:06:09,436 --> 00:06:10,369 So what's your deal today? 153 00:06:10,371 --> 00:06:12,104 House hunting. 154 00:06:12,106 --> 00:06:13,371 Oh, yeah? 155 00:06:13,373 --> 00:06:14,773 You gonna try and get something by the beach? 156 00:06:14,775 --> 00:06:16,975 Everything by the beach is AirBnB now, 157 00:06:16,977 --> 00:06:19,445 and the rest is in shitty school districts. 158 00:06:23,450 --> 00:06:24,449 Right. 159 00:06:24,451 --> 00:06:25,984 [ Laughs ] 160 00:06:25,986 --> 00:06:27,652 Look, I get it. 161 00:06:27,654 --> 00:06:29,521 I'm pregnant. It's weird. 162 00:06:29,523 --> 00:06:30,655 No, hey. 163 00:06:30,657 --> 00:06:32,725 No, look, you look -- you look -- 164 00:06:32,727 --> 00:06:34,593 You look great. 165 00:06:37,131 --> 00:06:38,230 Thanks. 166 00:06:42,937 --> 00:06:46,471 So, um... 167 00:06:46,473 --> 00:06:47,872 You still have that connection? 168 00:06:47,874 --> 00:06:49,174 Coke? 169 00:06:55,416 --> 00:06:57,316 [ Phone dings ] 170 00:06:59,419 --> 00:07:02,955 [ Sighs ] 171 00:07:02,957 --> 00:07:06,224 The situation? 172 00:07:06,226 --> 00:07:07,292 Yep. 173 00:07:07,294 --> 00:07:08,160 Hey. 174 00:07:11,365 --> 00:07:12,897 Mi casa es su casa. 175 00:07:12,899 --> 00:07:15,367 ♪ ...about her past life ♪ 176 00:07:15,369 --> 00:07:18,370 ♪ It's always hell with a deep sigh ♪ 177 00:07:18,372 --> 00:07:21,640 [ Engine shuts off ] 178 00:07:21,642 --> 00:07:23,441 Jack: Hey, Deran. 179 00:07:23,443 --> 00:07:25,243 Long time, no see. 180 00:07:25,245 --> 00:07:26,511 Your boy's killing it. 181 00:07:26,513 --> 00:07:27,712 He made the final. 182 00:07:27,714 --> 00:07:30,649 Yep. 183 00:07:30,651 --> 00:07:34,519 Always figured it'd be you on tour, not Adrian. 184 00:07:34,521 --> 00:07:37,289 You out there? You still selling blow? 185 00:07:39,994 --> 00:07:41,193 Why? You looking for something? 186 00:07:41,195 --> 00:07:44,529 Is Adrian working for you? 187 00:07:44,531 --> 00:07:46,731 Is that a problem? 188 00:07:46,733 --> 00:07:48,467 Maybe. 189 00:07:48,469 --> 00:07:49,601 Adrian's a big boy. 190 00:07:49,603 --> 00:07:51,870 Whatever me and him do, that's our business. 191 00:07:53,340 --> 00:07:54,873 How many times you been in jail now? 192 00:07:54,875 --> 00:07:56,541 Once, twice? 193 00:07:56,543 --> 00:07:59,812 Three times? 194 00:07:59,814 --> 00:08:02,481 Are you really hassling me about doing something illegal? 195 00:08:02,483 --> 00:08:04,149 Adrian's got a solid result now, okay? 196 00:08:04,151 --> 00:08:05,684 You could always just sponsor him. 197 00:08:05,686 --> 00:08:07,552 Now you're telling me how to run my business? 198 00:08:07,554 --> 00:08:09,754 If I was telling you how to run your business, 199 00:08:09,756 --> 00:08:10,622 you'd know about it. 200 00:08:12,559 --> 00:08:13,958 Right? 201 00:08:13,960 --> 00:08:15,127 [ Sniffs ] 202 00:08:16,763 --> 00:08:18,030 Alright. 203 00:08:18,032 --> 00:08:19,764 You should come by the bar later. 204 00:08:19,766 --> 00:08:21,834 We're watching the final. I'll buy you a beer. 205 00:08:21,836 --> 00:08:30,843 ♪♪ 206 00:08:30,845 --> 00:08:39,651 ♪♪ 207 00:08:39,653 --> 00:08:41,520 Cancer. 208 00:08:41,522 --> 00:08:46,124 ♪♪ 209 00:08:46,126 --> 00:08:49,928 Doctor told me. 210 00:08:49,930 --> 00:08:51,664 You asked him to. 211 00:08:51,666 --> 00:08:54,066 ♪♪ 212 00:08:54,068 --> 00:08:57,870 What about my brothers? 213 00:08:57,872 --> 00:08:59,204 What are you gonna tell them? 214 00:08:59,206 --> 00:09:00,739 I'm not. 215 00:09:00,741 --> 00:09:02,474 And neither are you. 216 00:09:02,476 --> 00:09:05,844 ♪♪ 217 00:09:09,550 --> 00:09:11,015 Where's Colin? 218 00:09:11,017 --> 00:09:13,552 Uh, I couldn't tell you. 219 00:09:13,554 --> 00:09:15,587 Took his little sidekick Janine somewhere? 220 00:09:19,426 --> 00:09:21,626 He's tripping out again, man. 221 00:09:21,628 --> 00:09:22,895 Eh, he's fine. 222 00:09:24,231 --> 00:09:25,597 Give me three. 223 00:09:27,101 --> 00:09:29,501 The guy's cracked, man. 224 00:09:29,503 --> 00:09:31,103 He was at Pinkville, you know. 225 00:09:31,105 --> 00:09:32,704 Slaughtered babies and shit. 226 00:09:32,706 --> 00:09:35,173 [ Scoffs ] He told you that? 227 00:09:35,175 --> 00:09:36,475 He was messing with you. 228 00:09:38,445 --> 00:09:41,045 Yeah, well, he messes with everyone. 229 00:09:41,047 --> 00:09:42,581 It makes me wonder who's running this crew. 230 00:09:48,455 --> 00:09:49,922 You got something to say to me? 231 00:09:52,526 --> 00:09:54,726 I thought I was joining a professional operation. 232 00:09:54,728 --> 00:09:55,995 That's all. 233 00:10:01,135 --> 00:10:02,935 Listen to me good, Lou. 234 00:10:02,937 --> 00:10:05,404 You're here because I like you, 235 00:10:05,406 --> 00:10:07,606 because we go way back and you're funny sometimes, 236 00:10:07,608 --> 00:10:08,607 and that's important. 237 00:10:08,609 --> 00:10:12,210 You also need a big guy, a bruiser, 238 00:10:12,212 --> 00:10:13,278 someone who doesn't realize 239 00:10:13,280 --> 00:10:15,147 they're gonna meet someone bigger someday. 240 00:10:15,149 --> 00:10:17,215 That's Jake. 241 00:10:17,217 --> 00:10:18,417 And you need a guy 242 00:10:18,419 --> 00:10:20,152 who's level-headed with good ideas. 243 00:10:20,154 --> 00:10:21,153 That's me. 244 00:10:21,155 --> 00:10:23,488 But what you really need 245 00:10:23,490 --> 00:10:26,158 is someone crazy like Colin, 246 00:10:26,160 --> 00:10:28,026 someone who's gonna run towards the action 247 00:10:28,028 --> 00:10:29,328 when it's getting hairy. 248 00:10:30,831 --> 00:10:34,099 So, yeah, Lou, I'll keep you around. 249 00:10:34,101 --> 00:10:36,635 You're funny. 250 00:10:36,637 --> 00:10:37,970 But you better stay out of the way of 251 00:10:37,972 --> 00:10:39,772 the guy that I really need. 252 00:10:39,774 --> 00:10:41,840 [ Speaks indistinctly ] 253 00:10:41,842 --> 00:10:43,342 And what do we need Janine for? 254 00:10:47,714 --> 00:10:52,785 She ain't big, and she ain't funny. 255 00:10:52,787 --> 00:10:56,021 [ Pours water ] 256 00:10:59,193 --> 00:11:01,326 I need another $20,000 257 00:11:01,328 --> 00:11:04,997 to run through the Carlsbad house. 258 00:11:04,999 --> 00:11:06,865 Yeah, I had an emergency. 259 00:11:06,867 --> 00:11:09,601 Doesn't Smurf have a place you could use? 260 00:11:09,603 --> 00:11:11,403 No. 261 00:11:11,405 --> 00:11:13,338 Better watch out. 262 00:11:13,340 --> 00:11:15,007 Why? 263 00:11:15,009 --> 00:11:16,875 Well, you know, you haven't been around too much. 264 00:11:16,877 --> 00:11:18,610 And we've noticed. 265 00:11:18,612 --> 00:11:19,812 You don't think Smurf has? 266 00:11:19,814 --> 00:11:21,079 I've been working. 267 00:11:21,081 --> 00:11:22,481 I'm...trying to find us jobs. 268 00:11:22,483 --> 00:11:25,950 Okay, well, there's trying, and there's bringing. 269 00:11:25,952 --> 00:11:30,355 There's this movie guy who's shooting in Morocco. 270 00:11:30,357 --> 00:11:31,824 He owns a bunch of clubs. 271 00:11:31,826 --> 00:11:32,825 Security's tight, 272 00:11:32,827 --> 00:11:34,092 but they're not professionals. 273 00:11:34,094 --> 00:11:36,161 40-to-60 cash take on Saturday night. 274 00:11:36,163 --> 00:11:37,629 What do you think? 275 00:11:37,631 --> 00:11:39,364 I like it. How do you know the guy? 276 00:11:39,366 --> 00:11:40,298 I know his kid. 277 00:11:40,300 --> 00:11:41,766 Okay, how do you know the kid? 278 00:11:41,768 --> 00:11:43,902 Friend of a friend. 279 00:11:46,173 --> 00:11:48,240 You gonna watch Adrian with us? 280 00:11:48,242 --> 00:11:50,575 You gonna stick around? 281 00:11:50,577 --> 00:11:52,044 [ Sighs ] I -- I can't. 282 00:11:52,046 --> 00:11:53,111 I should go. 283 00:11:53,113 --> 00:11:56,114 Um, think about it, though. 284 00:11:56,116 --> 00:11:59,518 There you go. There you go. 285 00:11:59,520 --> 00:12:00,853 Man: These are conditions 286 00:12:00,855 --> 00:12:04,456 that the Oceanside kid is real comfortable in. 287 00:12:04,458 --> 00:12:06,324 He's got a solid left. 288 00:12:06,326 --> 00:12:07,726 Pumps for some speed, 289 00:12:07,728 --> 00:12:10,529 comes off the bottom solid into a big first turn, 290 00:12:10,531 --> 00:12:12,197 and then into his second turn. 291 00:12:12,199 --> 00:12:14,132 There you go. The wave flattens out unfortunately. 292 00:12:14,134 --> 00:12:15,734 Why wasn't he just surfing like this all the time? 293 00:12:15,736 --> 00:12:17,202 There looks like time to get the last wave of the set. 294 00:12:17,204 --> 00:12:19,204 Oh, but it's flatter and a little closed out. 295 00:12:19,206 --> 00:12:20,405 Burying him. 296 00:12:20,407 --> 00:12:21,740 No, no, he's got it. 297 00:12:21,742 --> 00:12:24,008 Alright. Let's hear it. 298 00:12:24,010 --> 00:12:29,414 5, 4, 3, 2, 1... 299 00:12:29,416 --> 00:12:32,484 [ Cheers and applause ] His first major win of the Four Star Series. 300 00:12:32,486 --> 00:12:33,886 There he is. 301 00:12:33,888 --> 00:12:35,620 [ Cheers and applause ] 302 00:12:35,622 --> 00:12:37,622 Hell, yeah, baby! 303 00:12:37,624 --> 00:12:40,225 Hey, hey, listen up. 304 00:12:40,227 --> 00:12:41,894 Drinks on the house for now. 305 00:12:41,896 --> 00:12:49,501 [ Cheers and applause ] 306 00:12:49,503 --> 00:12:55,240 [ All chanting "Adrian" ] 307 00:12:55,242 --> 00:13:00,112 ♪♪ 308 00:13:00,114 --> 00:13:01,680 [ Door opens, closes ] 309 00:13:05,452 --> 00:13:07,586 Angela: Hey. 310 00:13:07,588 --> 00:13:09,188 Feeling better? 311 00:13:10,657 --> 00:13:11,723 Maybe you and Julia 312 00:13:11,725 --> 00:13:13,792 only did the dishes once a month or so, 313 00:13:13,794 --> 00:13:17,195 but this is my goddamn house. 314 00:13:17,197 --> 00:13:18,464 You have some respect. 315 00:13:21,468 --> 00:13:22,301 Nope. 316 00:13:24,204 --> 00:13:25,270 [ Scoffs ] 317 00:13:28,409 --> 00:13:30,209 That better? 318 00:13:31,411 --> 00:13:32,477 What's the matter? 319 00:13:32,479 --> 00:13:33,812 Smurf: Nothing. 320 00:13:33,814 --> 00:13:35,147 Angela and I were discussing 321 00:13:35,149 --> 00:13:38,250 the challenges of running a halfway house for junkies. 322 00:13:44,759 --> 00:13:46,425 [ Exhales ] 323 00:13:46,427 --> 00:13:49,294 I'm out of here. 324 00:13:49,296 --> 00:13:51,363 That's your dead sister she's talking about, 325 00:13:51,365 --> 00:13:52,897 you know that, right? 326 00:13:52,899 --> 00:13:54,699 [ Sighs ] 327 00:13:54,701 --> 00:13:57,169 Just...stop. 328 00:13:57,171 --> 00:13:58,102 [ Exhales sharply ] 329 00:13:58,104 --> 00:13:59,371 Please stop. 330 00:13:59,373 --> 00:14:00,639 I'm not an idiot. 331 00:14:00,641 --> 00:14:02,507 Neither of you want me here. 332 00:14:02,509 --> 00:14:03,976 I want you here. 333 00:14:03,978 --> 00:14:05,844 [ Dishes, silverware clattering in distance ] 334 00:14:05,846 --> 00:14:09,782 Yeah, well, it's her house. 335 00:14:09,784 --> 00:14:11,583 It's my house, too. 336 00:14:11,585 --> 00:14:12,785 Shit. 337 00:14:12,787 --> 00:14:15,654 [ Scoffs ] 338 00:14:15,656 --> 00:14:16,922 No, you're not leaving. 339 00:14:18,459 --> 00:14:20,626 Just put your stuff in Craig's old room. 340 00:14:22,129 --> 00:14:23,429 Okay? 341 00:14:26,467 --> 00:14:27,932 Get her out of here. 342 00:14:27,934 --> 00:14:29,234 She stays. 343 00:14:30,404 --> 00:14:32,070 This is the bitch 344 00:14:32,072 --> 00:14:34,673 that got your sister strung out on smack. 345 00:14:34,675 --> 00:14:37,542 [ Quietly ] You want me here, right? 346 00:14:37,544 --> 00:14:40,612 You want me to keep my mouth shut? 347 00:14:40,614 --> 00:14:42,146 She stays. 348 00:14:42,148 --> 00:14:49,421 ♪♪ 349 00:14:49,423 --> 00:14:52,157 ♪♪ 350 00:14:52,159 --> 00:14:53,358 Sir. Thank you. 351 00:14:53,360 --> 00:14:54,226 You're welcome. 352 00:15:00,167 --> 00:15:02,901 ♪ Cuts and bruises, baby ♪ 353 00:15:02,903 --> 00:15:05,504 ♪ Cuts and bruises, baby ♪ 354 00:15:05,506 --> 00:15:07,172 ♪ Cuts and bruises, baby ♪ 355 00:15:07,174 --> 00:15:08,507 Olivia: Hey, what took you so long? 356 00:15:08,509 --> 00:15:10,843 Uh, traffic. 357 00:15:10,845 --> 00:15:13,111 Wow. 358 00:15:13,113 --> 00:15:15,514 Your mom lives here? 359 00:15:15,516 --> 00:15:18,316 Yeah, but she's, like, never around. 360 00:15:18,318 --> 00:15:19,852 Also can we not talk about parents? 361 00:15:19,854 --> 00:15:21,520 I swear besides Benji and statistics, 362 00:15:21,522 --> 00:15:22,787 that's your favorite subject. 363 00:15:22,789 --> 00:15:24,656 Is Benji coming? 364 00:15:24,658 --> 00:15:26,191 See? 365 00:15:26,193 --> 00:15:27,059 [ Laughs ] 366 00:15:27,061 --> 00:15:28,694 I thought that was the group. 367 00:15:30,197 --> 00:15:33,298 No, I think it's, uh, just going to be you and me. 368 00:15:34,869 --> 00:15:35,868 Alright. Okay. 369 00:15:35,870 --> 00:15:39,804 Let's get started. 370 00:15:39,806 --> 00:15:43,141 [ Sighs ] 371 00:15:43,143 --> 00:15:45,143 These are clean. 372 00:15:45,145 --> 00:15:48,280 Uh, this top drawer should be empty. 373 00:15:48,282 --> 00:15:49,548 It is. 374 00:15:49,550 --> 00:15:54,152 You can...you know, put your stuff in there. 375 00:15:54,154 --> 00:15:58,690 You don't have to do that. 376 00:15:58,692 --> 00:16:00,625 You need clean sheets. 377 00:16:00,627 --> 00:16:02,728 Everybody needs clean sheets. 378 00:16:04,631 --> 00:16:06,231 I don't want to mess things up for you. 379 00:16:07,701 --> 00:16:10,302 Just forget her, okay? 380 00:16:10,304 --> 00:16:13,472 She doesn't get to say how things are supposed to be. 381 00:16:16,977 --> 00:16:18,042 Julia always said 382 00:16:18,044 --> 00:16:19,844 how much you worried about Smurf, 383 00:16:19,846 --> 00:16:21,780 how you took care of her. 384 00:16:21,782 --> 00:16:24,182 She didn't blame you for anything, you know. 385 00:16:24,184 --> 00:16:28,386 ♪♪ 386 00:16:28,388 --> 00:16:29,854 She understood why you stayed here. 387 00:16:29,856 --> 00:16:34,859 ♪♪ 388 00:16:34,861 --> 00:16:36,328 Hey. 389 00:16:36,330 --> 00:16:38,797 ♪♪ 390 00:16:38,799 --> 00:16:41,533 I understand you, too. 391 00:16:41,535 --> 00:16:48,540 ♪♪ 392 00:16:48,542 --> 00:16:50,809 I -- I give you a ride to work when you're ready. 393 00:16:50,811 --> 00:16:53,011 [ Inhales shakily ] 394 00:16:53,013 --> 00:16:58,883 ♪♪ 395 00:16:58,885 --> 00:17:04,556 ♪♪ 396 00:17:04,558 --> 00:17:07,760 [ Indistinct conversations ] 397 00:17:07,762 --> 00:17:08,861 Craig: Hey. 398 00:17:11,298 --> 00:17:15,768 [ Bag rustles ] 399 00:17:15,770 --> 00:17:17,269 Do I need to count it? 400 00:17:21,642 --> 00:17:23,475 Okay. 401 00:17:25,312 --> 00:17:26,979 210. 402 00:17:26,981 --> 00:17:30,482 [ Exhales sharply ] 403 00:17:32,853 --> 00:17:36,388 That's 150 grand less than we agreed on. 404 00:17:36,390 --> 00:17:37,522 I spoke to Raul. 405 00:17:37,524 --> 00:17:39,724 He needs a couple of weeks to get the balance, 406 00:17:39,726 --> 00:17:41,660 so I negotiated. 407 00:17:41,662 --> 00:17:43,662 What are you talking about? Another job. 408 00:17:43,664 --> 00:17:45,864 I'm not working for that asshole again. 409 00:17:45,866 --> 00:17:47,932 This one could be bigger. No. 410 00:17:47,934 --> 00:17:49,802 Listen, Raul's an important client 411 00:17:49,804 --> 00:17:51,870 of another one of my partners, and I -- 412 00:17:51,872 --> 00:17:53,137 Waiter Duane: Wine list? 413 00:17:53,139 --> 00:17:55,674 Later, man. 414 00:17:55,676 --> 00:17:57,009 Sure. 415 00:17:59,413 --> 00:18:02,347 Don't step over dollars to pick up dimes. 416 00:18:02,349 --> 00:18:03,816 This is the long game. 417 00:18:03,818 --> 00:18:05,083 Play it. Bullshit. 418 00:18:05,085 --> 00:18:07,886 Calm down. You short me 150 grand, 419 00:18:07,888 --> 00:18:09,688 then you expect me to "calm down"? 420 00:18:09,690 --> 00:18:11,356 We're professionals. 421 00:18:11,358 --> 00:18:13,758 There are other, more lucrative opportunities coming. 422 00:18:13,760 --> 00:18:15,494 Screw that shit. 423 00:18:15,496 --> 00:18:17,562 Professionals get paid. 424 00:18:17,564 --> 00:18:24,302 ♪♪ 425 00:18:24,304 --> 00:18:31,043 ♪♪ 426 00:18:34,447 --> 00:18:35,647 So you only get an anomaly 427 00:18:35,649 --> 00:18:37,483 when the p value is less than 0.5%. 428 00:18:39,052 --> 00:18:41,252 Cool. Well, uh, I am done. 429 00:18:41,254 --> 00:18:42,321 [ Chuckles ] 430 00:18:42,323 --> 00:18:45,324 Yeah, I should probably get going, too. 431 00:18:45,326 --> 00:18:50,261 [ Chuckles ] Are you...a virgin, Josh? 432 00:18:50,263 --> 00:18:51,262 What do you mean? 433 00:18:51,264 --> 00:18:53,332 I'm asking you if you've had sex before 434 00:18:53,334 --> 00:18:54,933 because if the answer's yes, 435 00:18:54,935 --> 00:18:57,268 I truly don't know how that happened. 436 00:18:57,270 --> 00:19:00,005 [ The Years' "The Fear" plays ] 437 00:19:00,007 --> 00:19:05,210 ♪ We've got no alibi, yeah ♪ 438 00:19:05,212 --> 00:19:11,416 ♪ We all, we all, we all caught the fear ♪ 439 00:19:11,418 --> 00:19:16,287 ♪♪ 440 00:19:16,289 --> 00:19:21,026 ♪ We all, we all, we all caught the fear ♪ 441 00:19:21,028 --> 00:19:23,428 [ Moaning softly ] 442 00:19:23,430 --> 00:19:25,497 Meredith: Three bottles of the... 443 00:19:25,499 --> 00:19:26,832 Sophia: [ Speaks indistinctly ] 444 00:19:26,834 --> 00:19:28,967 Jesus, Mom! 445 00:19:28,969 --> 00:19:31,436 My fault. Should have texted. 446 00:19:31,438 --> 00:19:33,438 We just got back. 447 00:19:33,440 --> 00:19:34,639 Who's this? 448 00:19:34,641 --> 00:19:36,307 I'm -- I'm Josh. 449 00:19:36,309 --> 00:19:40,712 And this is my mom, Meredith, and her assistant Sophia. 450 00:19:40,714 --> 00:19:42,914 Hello. The pleasure is all mine. 451 00:19:42,916 --> 00:19:46,117 Well, not all mine, apparently. 452 00:19:46,119 --> 00:19:48,119 J's helping me with statistics. 453 00:19:48,121 --> 00:19:49,320 [ Chuckles ] 454 00:19:49,322 --> 00:19:52,991 I'm gonna pretend that's what we just saw. 455 00:19:52,993 --> 00:19:55,594 Forget we're even here. We've got work to do. 456 00:19:55,596 --> 00:19:58,263 ♪ Ripe for the taking ♪ 457 00:19:58,265 --> 00:20:02,601 I thought you said that she was away. 458 00:20:02,603 --> 00:20:05,537 Trust me, she's forgotten about it already. 459 00:20:05,539 --> 00:20:06,605 ♪♪ 460 00:20:06,607 --> 00:20:08,874 Are you coming? 461 00:20:08,876 --> 00:20:13,545 ♪ We all, we all, we all caught the fear ♪ 462 00:20:13,547 --> 00:20:15,447 ♪ Unless we take control ♪ 463 00:20:18,018 --> 00:20:22,353 Hey, uh, Tony Montana, what's this? 464 00:20:22,355 --> 00:20:24,756 You get a job as a waiter or something? 465 00:20:24,758 --> 00:20:25,691 [ Sniffs ] 466 00:20:25,693 --> 00:20:27,492 What? 467 00:20:27,494 --> 00:20:28,827 No. 468 00:20:30,497 --> 00:20:32,631 Sorry, look, uh... 469 00:20:32,633 --> 00:20:35,701 [ Clears throat ] 470 00:20:35,703 --> 00:20:37,569 I got this girl to come out on this job, 471 00:20:37,571 --> 00:20:38,637 and she just stiffed me, 472 00:20:38,639 --> 00:20:40,439 and she's gonna make me look like an asshole 473 00:20:40,441 --> 00:20:41,440 in front of my brothers. 474 00:20:41,442 --> 00:20:42,841 What girl? 475 00:20:42,843 --> 00:20:44,309 [ Sniffs ] 476 00:20:44,311 --> 00:20:45,911 I really don't want to talk about it. [ Scoffs ] 477 00:20:45,913 --> 00:20:47,512 Yeah, well, your brothers already know you're an asshole, 478 00:20:47,514 --> 00:20:49,514 so you're fine. 479 00:20:49,516 --> 00:20:50,982 [ Sighs ] 480 00:20:50,984 --> 00:20:53,252 I can't believe I trusted her. 481 00:20:53,254 --> 00:20:55,254 [ Sniffs ] 482 00:20:55,256 --> 00:20:58,123 You slept with her, right? 483 00:20:58,125 --> 00:21:00,525 What? 484 00:21:00,527 --> 00:21:02,528 Was she at least good in bed? 485 00:21:05,266 --> 00:21:06,198 Yeah. 486 00:21:07,868 --> 00:21:10,802 It wasn't about the sex, alright? [ Laughs ] 487 00:21:10,804 --> 00:21:12,337 Sure. Mm-hmm. 488 00:21:12,339 --> 00:21:14,873 It wasn't just about the sex. 489 00:21:14,875 --> 00:21:16,075 If you say so. 490 00:21:16,077 --> 00:21:17,543 [ Smooches ] 491 00:21:19,012 --> 00:21:21,947 You're an idiot. 492 00:21:21,949 --> 00:21:23,815 Yep. 493 00:21:23,817 --> 00:21:28,553 ♪♪ 494 00:21:28,555 --> 00:21:30,555 [ Metal banging ] 495 00:21:30,557 --> 00:21:37,362 ♪♪ 496 00:21:37,364 --> 00:21:43,969 ♪♪ 497 00:21:43,971 --> 00:21:46,505 [ Metal clatters ] 498 00:21:46,507 --> 00:21:54,245 ♪♪ 499 00:21:54,247 --> 00:21:56,581 It's a mess in here. 500 00:21:56,583 --> 00:21:58,851 Nothing's where it's supposed to be. 501 00:22:01,588 --> 00:22:03,989 Everybody dies, baby. 502 00:22:03,991 --> 00:22:09,460 ♪♪ 503 00:22:09,462 --> 00:22:12,197 You think I care? 504 00:22:12,199 --> 00:22:20,739 ♪♪ 505 00:22:20,741 --> 00:22:22,874 The day you die 506 00:22:22,876 --> 00:22:25,877 will be the happiest day of my life. 507 00:22:25,879 --> 00:22:33,885 ♪♪ 508 00:22:33,887 --> 00:22:36,488 [ Sighs ] 509 00:22:36,490 --> 00:22:41,426 ♪♪ 510 00:22:41,428 --> 00:22:44,029 Angela: [ Sighs ] 511 00:22:44,031 --> 00:22:49,168 ♪♪ 512 00:22:49,170 --> 00:22:51,103 Hey. 513 00:22:56,510 --> 00:22:57,609 What's wrong? 514 00:23:08,589 --> 00:23:10,522 She's sick, right? 515 00:23:13,794 --> 00:23:15,660 What's she got? 516 00:23:15,662 --> 00:23:17,662 ♪♪ 517 00:23:17,664 --> 00:23:19,664 [ Quietly ] Hey. 518 00:23:19,666 --> 00:23:29,274 ♪♪ 519 00:23:29,276 --> 00:23:38,817 ♪♪ 520 00:23:38,819 --> 00:23:48,427 ♪♪ 521 00:23:48,429 --> 00:23:52,697 [ Both exhaling sharply ] 522 00:23:52,699 --> 00:23:55,500 I'm gonna close the door. 523 00:23:55,502 --> 00:24:02,373 ♪♪ 524 00:24:02,375 --> 00:24:08,980 ♪♪ 525 00:24:08,982 --> 00:24:10,649 [ Whispering ] We have to be quiet, okay? 526 00:24:10,651 --> 00:24:12,117 Okay. 527 00:24:12,119 --> 00:24:18,523 ♪♪ 528 00:24:18,525 --> 00:24:20,693 Angela: [ Moans softly ] 529 00:24:25,732 --> 00:24:27,132 Good morning. 530 00:24:27,134 --> 00:24:29,134 There's coffee. 531 00:24:29,136 --> 00:24:30,936 Uh, I was just gonna get some water, if that's okay. 532 00:24:30,938 --> 00:24:32,871 Sure. Help yourself. 533 00:24:35,943 --> 00:24:39,678 So, Olivia says you are smart. 534 00:24:39,680 --> 00:24:41,880 What are you studying? 535 00:24:41,882 --> 00:24:43,548 I'm undeclared. 536 00:24:43,550 --> 00:24:45,684 Business, Pre-Law, Civil Law, maybe. 537 00:24:45,686 --> 00:24:46,685 I'm not sure. 538 00:24:46,687 --> 00:24:48,921 There's no need to kiss ass, Josh. 539 00:24:50,557 --> 00:24:52,424 Well, lawyers make a lot of money, right? 540 00:24:52,426 --> 00:24:53,892 Eh, lawyers make good money. 541 00:24:53,894 --> 00:24:57,629 Business people make real money. 542 00:24:57,631 --> 00:24:58,830 What are you working on? 543 00:24:58,832 --> 00:25:05,436 An artist amenities inventory for a show I have coming up. 544 00:25:05,438 --> 00:25:07,106 Exciting, huh? 545 00:25:07,108 --> 00:25:10,509 I don't know. What is it? 546 00:25:10,511 --> 00:25:12,177 The headliner stipulates 547 00:25:12,179 --> 00:25:14,445 certain items they want in their buses. 548 00:25:14,447 --> 00:25:16,181 Like green M&Ms? 549 00:25:16,183 --> 00:25:21,186 Try diamond tennis bracelets, 50 grand in ones. 550 00:25:21,188 --> 00:25:24,856 Then there are the laptops, the equipment. 551 00:25:24,858 --> 00:25:28,727 A million-five for this event. 552 00:25:28,729 --> 00:25:29,795 Wow. 553 00:25:29,797 --> 00:25:31,797 So the insurance company needs an inventory list 554 00:25:31,799 --> 00:25:33,198 and a security plan. 555 00:25:33,200 --> 00:25:35,667 [ Exhales sharply ] 556 00:25:35,669 --> 00:25:37,602 You know, if you're really interested, 557 00:25:37,604 --> 00:25:40,071 I'll be running the whole thing out of the office here, 558 00:25:40,073 --> 00:25:42,073 and I am always looking for smart people. 559 00:25:42,075 --> 00:25:44,476 Sure. Yeah. 560 00:25:44,478 --> 00:25:45,477 Thank you. 561 00:25:45,479 --> 00:25:47,346 Okay. 562 00:25:51,685 --> 00:25:52,551 Josh? 563 00:25:54,621 --> 00:25:56,621 I hope you're a nice guy. 564 00:25:56,623 --> 00:26:00,025 I know it doesn't look like it, but... 565 00:26:00,027 --> 00:26:02,161 Olivia hasn't had it easy. 566 00:26:02,163 --> 00:26:10,902 ♪♪ 567 00:26:10,904 --> 00:26:11,970 [ Rock music playing ] 568 00:26:11,972 --> 00:26:13,905 Hey, there he is. 569 00:26:13,907 --> 00:26:15,240 [ Cheers and applause ] 570 00:26:15,242 --> 00:26:16,775 Whoo! 571 00:26:16,777 --> 00:26:18,643 Let's go! 572 00:26:18,645 --> 00:26:20,779 [ All cheering, chanting ] 573 00:26:20,781 --> 00:26:23,314 Congratulations. Congratulations. 574 00:26:23,316 --> 00:26:25,250 Thank you. Thank you. 575 00:26:25,252 --> 00:26:28,453 -Yeah. -Whoo! 576 00:26:28,455 --> 00:26:29,788 And they're all here for you. 577 00:26:29,790 --> 00:26:31,190 Go on, man. 578 00:26:31,192 --> 00:26:38,129 [ All cheering ] 579 00:26:38,131 --> 00:26:41,867 [ Cheering continues ] 580 00:26:41,869 --> 00:26:45,804 Whoo! Whoo! 581 00:26:45,806 --> 00:26:52,211 [ All chanting "Adrian" ] 582 00:26:52,213 --> 00:26:57,883 [ Chanting continues ] 583 00:26:57,885 --> 00:26:59,918 -Let's go! -Whoo! 584 00:27:03,891 --> 00:27:06,859 You didn't tell me she could drive. 585 00:27:09,029 --> 00:27:10,896 You teach her that? 586 00:27:10,898 --> 00:27:12,264 Yo, hurry up. 587 00:27:21,108 --> 00:27:22,841 Janine's got an idea for a job. 588 00:27:22,843 --> 00:27:24,243 What do you think, boss? 589 00:27:24,245 --> 00:27:26,245 I think you should talk less and work more. 590 00:27:28,649 --> 00:27:30,181 Hey. 591 00:27:30,183 --> 00:27:32,117 Tell 'em. 592 00:27:32,119 --> 00:27:34,185 Tell 'em. 593 00:27:34,187 --> 00:27:37,188 There's a hippie compound out in Laguna Beach. 594 00:27:37,190 --> 00:27:39,991 They're smuggling Thai Sticks and making acid, 595 00:27:39,993 --> 00:27:41,192 a lot of it. 596 00:27:41,194 --> 00:27:45,264 So they're sitting on a ton of cash. 597 00:27:45,266 --> 00:27:47,466 Should be easy. 598 00:27:51,338 --> 00:27:53,138 We do banks. 599 00:27:53,140 --> 00:27:54,873 Maybe we try something different? 600 00:27:54,875 --> 00:27:56,909 We are trying something different. 601 00:28:02,816 --> 00:28:04,917 If you've got something to say, then just say it. 602 00:28:06,820 --> 00:28:08,419 I'm not new at this. 603 00:28:08,421 --> 00:28:09,288 You are. 604 00:28:09,290 --> 00:28:11,222 ♪♪ 605 00:28:11,224 --> 00:28:12,357 And you should know better. 606 00:28:12,359 --> 00:28:20,565 ♪♪ 607 00:28:20,567 --> 00:28:30,375 [ Ringing ] 608 00:28:30,511 --> 00:28:40,519 [ Ringing continues ] 609 00:28:40,521 --> 00:28:43,655 ♪♪ 610 00:28:43,657 --> 00:28:45,524 [ Door closes ] 611 00:28:45,526 --> 00:28:53,799 ♪♪ 612 00:28:53,801 --> 00:28:55,467 What do you want? 613 00:28:55,469 --> 00:28:57,402 I have something for you. 614 00:28:57,404 --> 00:28:58,337 [ Scoffs ] 615 00:28:58,339 --> 00:29:00,271 May I sit? Sure. 616 00:29:00,273 --> 00:29:04,276 Forgot how nice it was out here. 617 00:29:13,687 --> 00:29:15,354 That's a lot of money, baby. 618 00:29:15,356 --> 00:29:18,357 In some circles. 619 00:29:18,359 --> 00:29:20,692 Why don't you tell me 620 00:29:20,694 --> 00:29:25,096 how dirt bag Billy's ex-girlfriend shows up here 621 00:29:25,098 --> 00:29:26,965 and makes such a grand entrance? 622 00:29:26,967 --> 00:29:28,900 Hm? 623 00:29:28,902 --> 00:29:31,636 Well, Billy was fun. 624 00:29:31,638 --> 00:29:34,840 He wouldn't shut up about you. 625 00:29:34,842 --> 00:29:38,643 Billy wouldn't shut up about anything. 626 00:29:38,645 --> 00:29:40,779 Well... 627 00:29:40,781 --> 00:29:44,783 I was interested and impressed. 628 00:29:44,785 --> 00:29:45,985 That's your cut. 629 00:29:45,987 --> 00:29:47,919 From what? 630 00:29:47,921 --> 00:29:51,557 The job I just did with the boys. 631 00:29:53,927 --> 00:29:56,728 My client re-negotiated our fee. 632 00:29:56,730 --> 00:30:02,601 I accepted on the assurance of more work in the future. 633 00:30:02,603 --> 00:30:05,070 Certainly, you see the value of steady work, 634 00:30:05,072 --> 00:30:06,938 even if your boys don't. 635 00:30:06,940 --> 00:30:10,609 ♪♪ 636 00:30:10,611 --> 00:30:13,612 Craig should have told you it's always better 637 00:30:13,614 --> 00:30:16,215 to approach me for permission... 638 00:30:18,219 --> 00:30:20,752 ...not forgiveness. 639 00:30:20,754 --> 00:30:29,828 ♪♪ 640 00:30:29,830 --> 00:30:38,837 ♪♪ 641 00:30:42,442 --> 00:30:45,910 [ Rock music plays on radio ] 642 00:30:45,912 --> 00:30:48,913 [ Music, engine shuts off ] Hey. 643 00:30:48,915 --> 00:30:52,517 Sorry I didn't see your text. 644 00:30:52,519 --> 00:30:53,519 It's nice out. 645 00:31:04,465 --> 00:31:06,198 [ Jangles car keys ] 646 00:31:06,200 --> 00:31:08,033 [ Exhales sharply ] 647 00:31:12,339 --> 00:31:14,339 What are you doing? You're staying? 648 00:31:14,341 --> 00:31:15,607 Yeah. 649 00:31:20,547 --> 00:31:22,347 Didn't Adrian just get back? 650 00:31:22,349 --> 00:31:24,516 Yeah. 651 00:31:27,287 --> 00:31:28,753 Doesn't what's her face, Roxy, 652 00:31:28,755 --> 00:31:30,022 mop at the end of the night? 653 00:31:30,024 --> 00:31:32,557 It's my bar. I can mop if I want to. 654 00:31:32,559 --> 00:31:34,759 Fine. Stay. 655 00:31:34,761 --> 00:31:35,694 Thanks. 656 00:31:35,696 --> 00:31:37,563 How's Smurf? 657 00:31:40,634 --> 00:31:41,900 Why? 658 00:31:41,902 --> 00:31:46,104 Apparently, she showed up at Craig's doing shots 659 00:31:46,106 --> 00:31:50,776 and racking lines of coke and Oxy, so... 660 00:31:52,246 --> 00:31:54,847 God, remember when Smurf used to, like, really party? 661 00:31:54,849 --> 00:31:56,448 I think I was like 9 or 10. 662 00:31:56,450 --> 00:31:59,317 There was nothing she wouldn't do -- 663 00:31:59,319 --> 00:32:01,854 coke, speed, shrooms, acid, weed. 664 00:32:01,856 --> 00:32:04,789 She was like Hunter S. Thompson with tits. 665 00:32:04,791 --> 00:32:06,391 [ Chuckles ] 666 00:32:06,393 --> 00:32:07,992 And she had that one dealer, Mike -- 667 00:32:07,994 --> 00:32:10,062 Mark with the mullet. 668 00:32:10,064 --> 00:32:11,329 [ Chuckles ] 669 00:32:11,331 --> 00:32:13,265 You like stabbed him with a fork 670 00:32:13,267 --> 00:32:15,400 while he was sleeping in your bed. 671 00:32:15,402 --> 00:32:17,135 Mark. 672 00:32:17,137 --> 00:32:19,137 Prick. Yeah. 673 00:32:19,139 --> 00:32:21,440 He was always bothering Julia. 674 00:32:24,678 --> 00:32:27,279 It's just a little bit weird, you know? 675 00:32:27,281 --> 00:32:29,214 She hasn't partied like that in years, 676 00:32:29,216 --> 00:32:33,218 then she just shows up, looking to get wasted. 677 00:32:33,220 --> 00:32:34,687 ♪♪ 678 00:32:34,689 --> 00:32:38,090 Hey. 679 00:32:38,092 --> 00:32:40,292 -Hey. -Hey, Pope. 680 00:32:40,294 --> 00:32:41,826 Congratulations. 681 00:32:41,828 --> 00:32:44,162 Thanks. 682 00:32:44,164 --> 00:32:46,098 Thought maybe you were surfing. 683 00:32:46,100 --> 00:32:49,101 No. Just been, uh, cleaning up. 684 00:33:00,915 --> 00:33:03,715 Come on, Deran. 685 00:33:03,717 --> 00:33:04,950 What's up? 686 00:33:07,454 --> 00:33:09,321 I know you've been moving shit for Jack. 687 00:33:09,323 --> 00:33:12,390 Come on, man. 688 00:33:12,392 --> 00:33:15,527 You had all the money you needed with me. 689 00:33:15,529 --> 00:33:19,731 [ Swallows ] Yeah. 690 00:33:19,733 --> 00:33:21,600 Your money. 691 00:33:21,602 --> 00:33:23,668 Your house, your bar. 692 00:33:23,670 --> 00:33:26,605 That's how you feel about this? 693 00:33:26,607 --> 00:33:28,406 Oh, so, I can be your alibi, 694 00:33:28,408 --> 00:33:30,408 but I can't do something on my own? 695 00:33:30,410 --> 00:33:31,476 No, you can. 696 00:33:31,478 --> 00:33:33,077 Just be smart about it 697 00:33:33,079 --> 00:33:35,680 because if you get caught, that's 20 years in prison. 698 00:33:35,682 --> 00:33:38,050 Yeah, and that is my business, so back off! 699 00:33:42,022 --> 00:33:43,221 Jesus! 700 00:33:43,223 --> 00:33:46,759 I just won a four-star, man. 701 00:33:46,761 --> 00:33:48,994 You gonna take 10 seconds and be happy for me? 702 00:33:50,564 --> 00:33:51,964 I'm sorry, man. I should have told you. 703 00:33:51,966 --> 00:33:53,498 Stop. 704 00:33:53,500 --> 00:33:57,970 ♪♪ 705 00:33:57,972 --> 00:34:00,973 [ Chuckles nervously ] 706 00:34:00,975 --> 00:34:02,507 If you want to stop taking money from me, 707 00:34:02,509 --> 00:34:04,009 that's fine. 708 00:34:05,579 --> 00:34:08,313 Just not from Jack, okay? 709 00:34:08,315 --> 00:34:09,848 The guy's careless. 710 00:34:09,850 --> 00:34:11,716 He's gonna get caught. 711 00:34:11,718 --> 00:34:14,586 ♪♪ 712 00:34:14,588 --> 00:34:16,054 You won it. 713 00:34:16,056 --> 00:34:19,191 Yeah. 714 00:34:19,193 --> 00:34:21,593 If I never do anything else in my life, I did that. 715 00:34:21,595 --> 00:34:23,728 Come on. 716 00:34:23,730 --> 00:34:25,730 You're gonna win a lot more than you just won. 717 00:34:25,732 --> 00:34:27,566 Come on. 718 00:34:32,006 --> 00:34:34,606 Deron: Look at you. You're a pro-surfer now. 719 00:34:34,608 --> 00:34:36,475 I'm proud of you. 720 00:34:36,477 --> 00:34:38,276 ♪♪ 721 00:34:38,278 --> 00:34:40,145 Nothing's stock, man. 722 00:34:40,147 --> 00:34:43,081 Look, that's a great deal on that bike. 723 00:34:43,083 --> 00:34:44,016 Huh? 724 00:34:44,018 --> 00:34:46,418 Okay. Tomorrow. 725 00:34:47,888 --> 00:34:50,222 Craigslist bullshit. 726 00:34:50,224 --> 00:34:51,690 Never gonna hear from this asshole again. 727 00:34:51,692 --> 00:34:53,158 Why don't you just tell them? 728 00:34:53,160 --> 00:34:55,694 Hey, look, let me -- 729 00:34:55,696 --> 00:34:57,129 let me deal with this, okay? 730 00:34:59,166 --> 00:35:03,769 Craig: Tidy up all this shit later, alright? 731 00:35:10,644 --> 00:35:13,178 [ Exhales sharply ] 732 00:35:13,180 --> 00:35:14,312 Wow. 733 00:35:14,314 --> 00:35:16,648 It's just growing inside of ya, huh? 734 00:35:16,650 --> 00:35:18,650 Like an alien. Yeah. 735 00:35:18,652 --> 00:35:20,252 [ Laughing ] Yeah, just like that. 736 00:35:23,323 --> 00:35:25,190 [ Exhales ] 737 00:35:25,192 --> 00:35:26,458 What's it feel like? 738 00:35:26,460 --> 00:35:30,328 Honestly, uh, feet hurt. 739 00:35:30,330 --> 00:35:31,396 I'm very horny. 740 00:35:31,398 --> 00:35:33,998 And all I want to eat is Skittles. 741 00:35:34,000 --> 00:35:38,404 Well, I might be able to help you out here. 742 00:35:45,212 --> 00:35:46,178 How is that? 743 00:35:49,950 --> 00:35:52,417 Okay. [ Laughs ] 744 00:35:52,419 --> 00:35:54,386 You know, I'm tapped out on Skittles, but, um... 745 00:35:56,090 --> 00:35:57,489 So we should order a pizza, then? 746 00:35:57,491 --> 00:35:59,892 Yeah, we could... 747 00:35:59,894 --> 00:36:02,427 Shit. [ Sighs ] 748 00:36:02,429 --> 00:36:04,963 I got lunch at Smurf's later. 749 00:36:04,965 --> 00:36:07,366 Right. 750 00:36:07,368 --> 00:36:08,500 Yeah, why don't you come? 751 00:36:09,970 --> 00:36:11,036 Oh, hell no. 752 00:36:17,111 --> 00:36:19,111 [ Sighs ] 753 00:36:19,113 --> 00:36:20,913 Alright. See you in a couple days. 754 00:36:20,915 --> 00:36:22,181 [ Hangs up phone ] 755 00:36:29,590 --> 00:36:31,256 Alright. [ Exhales ] 756 00:36:31,258 --> 00:36:33,525 There's a piece of property in Crescent City. 757 00:36:33,527 --> 00:36:37,862 It's quiet, empty house, barn, fresh water. 758 00:36:37,864 --> 00:36:41,466 Keys are underneath the rock at the front gate. 759 00:36:41,468 --> 00:36:43,936 Yeah. 760 00:36:43,938 --> 00:36:45,403 I'm in. 761 00:36:45,405 --> 00:36:47,139 I got family in Crescent City. 762 00:36:47,141 --> 00:36:48,540 Well, there you go. 763 00:36:48,542 --> 00:36:50,209 Bunch of speed freaks. 764 00:36:51,612 --> 00:36:54,479 Let's go south. 765 00:36:54,481 --> 00:36:56,415 There's plenty of banks. 766 00:36:56,417 --> 00:36:57,716 We can check out her job. 767 00:37:01,755 --> 00:37:03,889 You and Smurf decide what jobs we're doing now? 768 00:37:05,760 --> 00:37:06,725 You the captain now? 769 00:37:08,228 --> 00:37:09,428 I got to take orders from you. 770 00:37:11,298 --> 00:37:13,498 You want to go north, go. 771 00:37:13,500 --> 00:37:16,368 I'm tired of being cold. 772 00:37:23,778 --> 00:37:26,578 Okay. We go south. 773 00:37:32,319 --> 00:37:33,986 [ Quietly ] We go south. 774 00:37:33,988 --> 00:37:43,127 ♪♪ 775 00:37:43,129 --> 00:37:44,729 Smurf: Nice to see everybody 776 00:37:44,731 --> 00:37:47,666 still enjoys a good barbeque, hm? 777 00:37:47,668 --> 00:37:54,006 You're not eating? 778 00:37:54,008 --> 00:37:57,676 We have something we need to discuss. 779 00:38:00,547 --> 00:38:02,414 You all owe me money. 780 00:38:04,885 --> 00:38:09,621 From the job you pulled with Frankie, remember? 781 00:38:09,623 --> 00:38:12,491 $50,000. That's my cut. 782 00:38:12,493 --> 00:38:15,093 You have until tomorrow, midnight. 783 00:38:15,095 --> 00:38:17,429 Is that going to be a problem? 784 00:38:17,431 --> 00:38:20,699 Because word on the street is you got shorted. 785 00:38:20,701 --> 00:38:22,167 Wait, what? 786 00:38:23,970 --> 00:38:25,570 What are you looking at him for? 787 00:38:25,572 --> 00:38:27,639 It's all of you. 788 00:38:27,641 --> 00:38:32,377 You went against everything I taught you. 789 00:38:32,379 --> 00:38:35,247 Jobs with outsiders? 790 00:38:35,249 --> 00:38:36,981 What are you, 791 00:38:36,983 --> 00:38:40,719 a crew that anybody could hire and pay later?! 792 00:38:40,721 --> 00:38:47,659 ♪♪ 793 00:38:47,661 --> 00:38:49,194 Deran: When were you gonna tell us 794 00:38:49,196 --> 00:38:50,863 that we didn't get the rest of the money? 795 00:38:50,865 --> 00:38:52,064 We got paid, alright? 796 00:38:52,066 --> 00:38:54,399 Frankie was a little short, but I'm good for it. 797 00:38:54,401 --> 00:38:57,001 J: How short? Shut up. 798 00:38:57,003 --> 00:38:58,603 It was you, wasn't it? 799 00:38:58,605 --> 00:39:01,406 What? You told her. 800 00:39:01,408 --> 00:39:03,007 He didn't say shit. Come on. 801 00:39:03,009 --> 00:39:03,942 Sure he did. 802 00:39:03,944 --> 00:39:05,410 Talking in your sleep. 803 00:39:05,412 --> 00:39:06,545 Smurf sitting next to you 804 00:39:06,547 --> 00:39:07,946 'cause you're afraid of your bad dreams. 805 00:39:07,948 --> 00:39:09,748 Me? You're the one snorting and screwing your way 806 00:39:09,750 --> 00:39:11,015 from one train wreck to the next. 807 00:39:11,017 --> 00:39:12,217 Guys, come on. Oh, yeah, 808 00:39:12,219 --> 00:39:13,351 because you've got it all figured out 809 00:39:13,353 --> 00:39:14,553 living here with Mommy. Craig. 810 00:39:14,555 --> 00:39:15,820 A couple more weeks, 811 00:39:15,822 --> 00:39:17,422 and she'll have you back in diapers again. 812 00:39:17,424 --> 00:39:18,823 [ Shouts ] 813 00:39:18,825 --> 00:39:20,693 -Come on, man. -Hey, hey! 814 00:39:20,695 --> 00:39:24,296 [ Both grunting ] 815 00:39:24,298 --> 00:39:25,531 Alright, alright, Craig. 816 00:39:27,301 --> 00:39:28,833 J: Come on. 817 00:39:28,835 --> 00:39:30,903 -Ho! -Hey. 818 00:39:30,905 --> 00:39:32,571 Deran: Hey. Guys. 819 00:39:32,573 --> 00:39:34,306 -Come on! -Break it up. Stop. Get off. 820 00:39:34,308 --> 00:39:36,174 Stop. Hey. Hey. 821 00:39:36,176 --> 00:39:37,776 Hey. Stop, stop, stop. 822 00:39:37,778 --> 00:39:39,511 Let's go find this billionaire asshole 823 00:39:39,513 --> 00:39:40,979 and get our money back, alright? 824 00:39:40,981 --> 00:39:42,047 Let's go. Come on. 825 00:39:46,320 --> 00:39:47,852 Come on. 826 00:39:47,854 --> 00:39:49,855 ♪♪ 827 00:39:53,260 --> 00:39:56,128 [ Indistinct conversations ] 828 00:39:56,130 --> 00:39:59,131 Adrian, hey. Sit down. 829 00:39:59,133 --> 00:40:00,532 [ Clears throat ] 830 00:40:00,534 --> 00:40:01,934 Oh, hey. Congratulations, by the way. 831 00:40:01,936 --> 00:40:03,135 What? 832 00:40:03,137 --> 00:40:05,604 Oh, uh, yeah, thank you. 833 00:40:05,606 --> 00:40:07,005 Don't thank me yet. 834 00:40:07,007 --> 00:40:08,140 [ Chuckles ] 835 00:40:08,142 --> 00:40:09,474 So next steps -- 836 00:40:09,476 --> 00:40:12,077 prosecutor's office is scheduling a deposition. 837 00:40:12,079 --> 00:40:14,212 Now there's gonna be an initial hearing, 838 00:40:14,214 --> 00:40:18,416 then a trial, then a sentencing hearing. 839 00:40:18,418 --> 00:40:21,153 You said I would have immunity from prosecution if I cooperated? 840 00:40:21,155 --> 00:40:23,488 We're recommending a greatly reduced sentence based on the guideline, 841 00:40:23,490 --> 00:40:24,689 but that's up to a judge. 842 00:40:24,691 --> 00:40:25,890 Now there's a state detective 843 00:40:25,892 --> 00:40:27,025 that wants to ask you a few questions. 844 00:40:27,027 --> 00:40:28,827 That wasn't our agreement. 845 00:40:31,165 --> 00:40:33,766 Well, if it was me that was appearing before a federal judge 846 00:40:33,768 --> 00:40:35,634 with the kind of prison time your crime carries 847 00:40:35,636 --> 00:40:38,036 and an overworked public defender standing next to me, 848 00:40:38,038 --> 00:40:39,571 I would want to look like a team player. 849 00:40:41,375 --> 00:40:43,308 That's just me. 850 00:40:43,310 --> 00:40:44,309 [ Chuckles ] 851 00:40:44,311 --> 00:40:45,444 Sit tight. 852 00:40:46,781 --> 00:40:48,180 [ Door closes ] 853 00:40:48,182 --> 00:40:50,849 ♪♪ 854 00:40:50,851 --> 00:40:53,518 Dennis: [ Laughs in distance ] 855 00:40:53,520 --> 00:40:55,454 ♪♪ 856 00:40:55,456 --> 00:40:58,256 Pearce: Mr. Dolan. 857 00:40:58,258 --> 00:41:01,393 I'm Detective Pearce, 858 00:41:01,395 --> 00:41:05,263 and I'm here just to ask you a few questions 859 00:41:05,265 --> 00:41:07,800 about Deran Cody. 860 00:41:07,802 --> 00:41:09,267 Yeah, that's great. 861 00:41:09,269 --> 00:41:11,069 All right. Thanks. 862 00:41:11,071 --> 00:41:20,679 ♪♪ 863 00:41:20,681 --> 00:41:22,614 [ Engine starts, revs ] 864 00:41:22,616 --> 00:41:24,949 ♪♪ 865 00:41:24,951 --> 00:41:26,418 Rahul's on the move. 866 00:41:26,420 --> 00:41:27,752 About damn time. 867 00:41:27,754 --> 00:41:29,554 [ Engine starts, revs ] 868 00:41:29,556 --> 00:41:34,893 ♪♪ 869 00:41:34,895 --> 00:41:40,365 ♪♪ 870 00:41:40,367 --> 00:41:42,901 You've been gone a lot. 871 00:41:42,903 --> 00:41:46,971 Yeah, I've been working on some leads. 872 00:41:46,973 --> 00:41:49,974 That's good. 873 00:41:49,976 --> 00:41:53,245 Smurf can't bring us jobs forever. 874 00:41:53,247 --> 00:41:56,648 ♪♪ 875 00:41:56,650 --> 00:41:58,851 She's getting old. 876 00:41:58,853 --> 00:42:05,257 ♪♪ 877 00:42:05,259 --> 00:42:12,264 [ Engines rev ] 878 00:42:12,266 --> 00:42:18,403 ♪♪ 879 00:42:18,405 --> 00:42:19,872 Craig: Coming to you now. 880 00:42:19,874 --> 00:42:29,013 ♪♪ 881 00:42:29,015 --> 00:42:38,223 ♪♪ 882 00:42:38,225 --> 00:42:47,366 ♪♪ 883 00:42:47,368 --> 00:42:56,508 ♪♪ 884 00:42:56,510 --> 00:42:58,077 [ Tires squeal ] 885 00:43:06,387 --> 00:43:08,520 [ Engines shut off ] 886 00:43:08,522 --> 00:43:10,655 [ Breathing heavily ] 887 00:43:10,657 --> 00:43:12,324 Rahul: You could have killed me. 888 00:43:12,326 --> 00:43:13,592 I think it's broken. 889 00:43:13,594 --> 00:43:14,659 Call an ambulance. 890 00:43:14,661 --> 00:43:16,929 No. No. 891 00:43:16,931 --> 00:43:18,530 You son of a bitch. 892 00:43:18,532 --> 00:43:20,532 Are you joking? 893 00:43:20,534 --> 00:43:22,601 Your watch. 894 00:43:22,603 --> 00:43:23,535 What? 895 00:43:23,537 --> 00:43:25,670 Your watch. 896 00:43:25,672 --> 00:43:26,671 Now. Let's go. 897 00:43:26,673 --> 00:43:28,673 Let's go. 898 00:43:28,675 --> 00:43:30,175 Put in the helmet. 899 00:43:32,679 --> 00:43:34,412 Pay your bills, shithead. 900 00:43:34,414 --> 00:43:35,747 ♪♪ 901 00:43:35,749 --> 00:43:41,019 [ Engines rev ] 902 00:43:41,021 --> 00:43:44,690 [ Tires squeal ] 903 00:43:51,766 --> 00:43:53,966 [ Water running ] 904 00:43:53,968 --> 00:43:55,167 [ Water shuts off ] 905 00:43:58,305 --> 00:44:01,373 Is there something wrong with me having an idea? 906 00:44:01,375 --> 00:44:04,443 I know what you're doing here, and I ain't cool with it. 907 00:44:04,445 --> 00:44:07,379 I'm...here for the money. 908 00:44:07,381 --> 00:44:10,382 I don't know what your deal is. 909 00:44:10,384 --> 00:44:13,118 This is my crew, Smurf. 910 00:44:13,120 --> 00:44:16,455 You're here because I say so. 911 00:44:16,457 --> 00:44:21,726 ♪♪ 912 00:44:21,728 --> 00:44:24,062 I'm not sure that's true. 913 00:44:24,064 --> 00:44:33,271 ♪♪ 914 00:44:33,273 --> 00:44:42,481 ♪♪ 915 00:44:42,483 --> 00:44:43,948 Could you do the cash drop tonight? 916 00:44:43,950 --> 00:44:45,283 Sure. 917 00:44:45,285 --> 00:44:49,888 ♪♪ 918 00:44:49,890 --> 00:44:51,089 Tupi: [ Grunts ] 919 00:44:51,091 --> 00:44:52,691 Come on, badass. Get up. 920 00:44:52,693 --> 00:44:54,226 [ Grunts ] 921 00:44:54,228 --> 00:44:55,093 ♪♪ 922 00:44:55,095 --> 00:44:56,961 [ Shouts ] 923 00:44:56,963 --> 00:44:58,497 [ Both grunting ] 924 00:44:58,499 --> 00:45:03,968 ♪♪ 925 00:45:03,970 --> 00:45:09,174 ♪♪ 926 00:45:09,176 --> 00:45:13,712 [ Breathing heavily ] 927 00:45:15,049 --> 00:45:23,121 ♪♪ 928 00:45:23,123 --> 00:45:32,665 ♪♪ 929 00:45:32,667 --> 00:45:42,341 ♪♪ 71079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.