All language subtitles for You Me Her - 04x10 - Who We Are... and Who We Arent.aAF.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,884 --> 00:00:04,584 Previously on "You Me Her"... 2 00:00:04,619 --> 00:00:06,586 - Mom? - Jack. 3 00:00:06,921 --> 00:00:08,888 I want to tell you how your father died. 4 00:00:08,923 --> 00:00:10,823 - Got into a car wreck. - You were... 5 00:00:10,858 --> 00:00:14,227 about 10 months old when the affair started. 6 00:00:14,262 --> 00:00:17,397 I let you keep on loving him. 7 00:00:17,432 --> 00:00:24,069 But then I couldn't help hating you for it. 8 00:00:24,195 --> 00:00:26,695 I'm also very fond of you, and I want you to be my girlfriend. 9 00:00:26,730 --> 00:00:28,397 "You will always hold the key." 10 00:00:28,432 --> 00:00:29,698 You make me better, Neen. 11 00:00:29,733 --> 00:00:31,032 I'm nothing without you. 12 00:00:31,068 --> 00:00:32,546 Now, listen, I got to be back at the airport 13 00:00:32,570 --> 00:00:35,804 in 10 hours and 37 minutes, which, as you know, 14 00:00:35,839 --> 00:00:38,039 is 10 hours and 27 minutes more than I need. 15 00:00:38,075 --> 00:00:39,575 It took me four days 16 00:00:39,610 --> 00:00:40,820 to realize I was in love with you. 17 00:00:40,844 --> 00:00:42,077 He's going to California. 18 00:00:42,112 --> 00:00:43,390 What is he, in love with you or something? 19 00:00:43,414 --> 00:00:45,547 Why would you say that? No. 20 00:00:45,583 --> 00:00:47,516 I saw on your computer 21 00:00:47,551 --> 00:00:50,385 that you were researching tri-custody. 22 00:00:50,421 --> 00:00:52,098 Well, that's what you want, isn't it, babe? 23 00:00:52,122 --> 00:00:54,201 I need to know that this will never happen again, okay? 24 00:00:54,225 --> 00:00:56,458 We're about to have twins. We don't need a third child. 25 00:00:56,493 --> 00:00:58,705 Well, you've made that pretty damn clear, haven't you, Em? 26 00:00:58,729 --> 00:01:01,697 I think that this commitment party 27 00:01:01,732 --> 00:01:04,466 has become like a, um... 28 00:01:04,501 --> 00:01:06,300 Like a deadline. 29 00:01:06,336 --> 00:01:08,302 Hey... 30 00:01:25,788 --> 00:01:28,256 Here we go. 31 00:01:54,650 --> 00:01:56,984 Dave! 32 00:02:03,993 --> 00:02:06,960 Jack! 33 00:02:32,788 --> 00:02:35,087 Ahh. 34 00:02:36,991 --> 00:02:37,991 Jackson. 35 00:02:38,026 --> 00:02:40,159 - David. - Yes, yes. 36 00:02:40,195 --> 00:02:41,628 So, you coming or going? 37 00:02:41,663 --> 00:02:43,630 Oh, just, um... actually had to take care 38 00:02:43,665 --> 00:02:45,343 of a little bid'ness, if you know what I mean. 39 00:02:45,367 --> 00:02:47,166 You know that I do! 40 00:02:47,202 --> 00:02:49,803 Oh, God. Really, David?! 41 00:02:49,838 --> 00:02:51,604 Okay, well, you know, have a nice trip. 42 00:02:51,640 --> 00:02:53,640 I'll... I'll see you on the other side. 43 00:02:53,675 --> 00:02:55,107 Uh, that's... 44 00:02:55,143 --> 00:02:56,643 Bye. I love you, too. 45 00:02:56,678 --> 00:02:58,222 Figured I'd get a kiss goodbye or some... 46 00:02:58,246 --> 00:02:59,446 - I'll be back soon. - Yeah. 47 00:02:59,481 --> 00:03:00,913 So, tonight's the big night, right? 48 00:03:00,949 --> 00:03:03,416 You gonna lock it all in, sign it with blood? 49 00:03:03,452 --> 00:03:04,452 Well, hopefully, ink. 50 00:03:04,486 --> 00:03:05,552 Yeah. Yeah. 51 00:03:05,587 --> 00:03:07,019 - Are you coming? - I can't. 52 00:03:07,055 --> 00:03:08,633 I got... I got my thing in Eugene tonight. 53 00:03:08,657 --> 00:03:09,657 Mm. I bet you do. 54 00:03:09,657 --> 00:03:10,922 - Okay. - That was too easy. 55 00:03:10,958 --> 00:03:12,369 Later, I got a... another one in Florence. 56 00:03:12,393 --> 00:03:14,793 Ohh! Dave, you bisexual slut. 57 00:03:14,829 --> 00:03:16,773 See, this is great. We should never break this act up. 58 00:03:16,797 --> 00:03:18,464 - I miss this. - I know. Me, too. 59 00:03:18,499 --> 00:03:20,276 - God. - So, how'd you sell Izzy on Hawthorne Heights? 60 00:03:20,300 --> 00:03:22,000 Did you hypnotize her or silent treatment? 61 00:03:22,035 --> 00:03:23,435 That always works in my family. 62 00:03:23,471 --> 00:03:25,437 I just told her, you know, it's good for now. 63 00:03:25,473 --> 00:03:26,872 Doesn't have to be forever. 64 00:03:26,907 --> 00:03:29,508 Yeah, but it is forever, right? I mean... 65 00:03:29,543 --> 00:03:32,678 look, Jack, don't toy with my emotions here. 66 00:03:32,713 --> 00:03:34,880 I mean, probably. 67 00:03:34,915 --> 00:03:36,114 Yeah. 68 00:03:37,685 --> 00:03:38,685 Okay. I gotta go. 69 00:03:38,719 --> 00:03:40,051 I'll see ya. 70 00:03:40,087 --> 00:03:43,054 Yeah. 71 00:03:43,090 --> 00:03:46,091 Hey, that's a lot of threads you three are weaving together. 72 00:03:46,126 --> 00:03:49,060 You better be sure, for all three of you. 73 00:03:49,096 --> 00:03:51,696 We're sure. 74 00:03:51,731 --> 00:03:52,830 No doubt. 75 00:03:52,866 --> 00:03:56,034 Okay. 76 00:04:15,755 --> 00:04:17,722 - I love them. - Fuck. 77 00:04:17,757 --> 00:04:19,090 - Jesus. - What the hell? 78 00:04:19,126 --> 00:04:20,725 Well, I just about waterboarded myself 79 00:04:20,760 --> 00:04:22,227 with hot tea. Ow. 80 00:04:22,262 --> 00:04:24,329 I thought... I thought you guys knew I was here. 81 00:04:24,364 --> 00:04:26,197 Oh, my God. 180 over 205. 82 00:04:26,233 --> 00:04:27,598 - Is that good? - I don't know. 83 00:04:27,634 --> 00:04:29,567 Maybe it's 205 over 180. 84 00:04:33,272 --> 00:04:37,408 Look at them. They're, like... people. 85 00:04:37,444 --> 00:04:40,078 4D Ultrasound. 86 00:04:40,914 --> 00:04:42,880 Shit gets real. 87 00:04:48,621 --> 00:04:50,955 They love you back. 88 00:04:50,990 --> 00:04:52,457 Huh? You said you love them. 89 00:04:52,492 --> 00:04:53,492 They love you back. 90 00:04:53,493 --> 00:04:55,192 Oh. 91 00:04:58,097 --> 00:04:59,097 Iz? 92 00:04:59,131 --> 00:05:00,765 I have to pee. 93 00:05:06,305 --> 00:05:07,972 Uh, outside? 94 00:05:23,655 --> 00:05:24,955 Hey. What are you doing up? 95 00:05:24,990 --> 00:05:27,123 Right? 96 00:05:27,158 --> 00:05:29,493 Well, I'm losing my shit. 97 00:05:29,528 --> 00:05:30,560 Were you asleep? 98 00:05:30,596 --> 00:05:31,895 Mm, no. 99 00:05:31,930 --> 00:05:33,563 Shaun has the bladder of a 90-year-old. 100 00:05:33,599 --> 00:05:35,799 I had to get up with him to pee twice during the night. 101 00:05:35,834 --> 00:05:37,667 Why? Do you, like, hold it for him? 102 00:05:37,703 --> 00:05:39,335 Um, no. 103 00:05:39,371 --> 00:05:40,971 We had a bit of a... 104 00:05:41,006 --> 00:05:43,272 handcuff mishap. 105 00:05:43,308 --> 00:05:44,741 Of course you did. 106 00:05:44,776 --> 00:05:46,676 Mm. So, what's got you freaking this time? 107 00:05:46,712 --> 00:05:50,246 So... they're real. 108 00:05:50,281 --> 00:05:53,282 Jack and Emma? What, you mean, like, genuine? Authentic? 109 00:05:53,318 --> 00:05:55,552 No. The babies. 110 00:05:55,587 --> 00:05:57,019 I'm talking about the babies. 111 00:05:57,054 --> 00:06:00,055 Oh. 112 00:06:00,090 --> 00:06:01,090 What's happening? 113 00:06:01,125 --> 00:06:02,925 Mm, Izzy just figured out 114 00:06:02,960 --> 00:06:05,260 that Emma has children in her tummy. 115 00:06:05,295 --> 00:06:06,795 Okay. Don't explain that, please. 116 00:06:06,831 --> 00:06:09,064 Hello? Okay, so, I saw them. 117 00:06:09,099 --> 00:06:10,633 Like, I really saw them 118 00:06:10,668 --> 00:06:14,737 on this 4D sonogram thing. 119 00:06:14,772 --> 00:06:18,273 And... and it's just... It's, like, happening. 120 00:06:18,308 --> 00:06:20,442 I'm gonna give you some tough love now, okay? 121 00:06:20,477 --> 00:06:22,244 Ow. 122 00:06:22,279 --> 00:06:23,913 You didn't literally run to me this time, 123 00:06:23,948 --> 00:06:26,615 but you're still dumping your biggest, heaviest feelings 124 00:06:26,651 --> 00:06:28,450 on me instead of them. 125 00:06:28,485 --> 00:06:30,352 Also, uh, the locksmith just texted, 126 00:06:30,387 --> 00:06:32,065 - and he's on his way up, so... - Right, right. 127 00:06:32,089 --> 00:06:33,722 But here's the thing. 128 00:06:33,758 --> 00:06:36,224 I'm not gonna be their nanny or their cool aunt 129 00:06:36,260 --> 00:06:40,728 or their "mamacita," whatever the fuck that means. 130 00:06:40,764 --> 00:06:44,231 I'm gonna be their mother. 131 00:06:44,267 --> 00:06:47,134 Like... like, they're gonna love me 132 00:06:47,170 --> 00:06:49,503 like they love Jack and Emma. 133 00:06:55,078 --> 00:06:57,144 Hello? Nina. 134 00:06:57,180 --> 00:06:59,080 You did not hang up on me. 135 00:06:59,115 --> 00:07:01,182 - I need you. - You're right, Iz. 136 00:07:01,217 --> 00:07:03,217 Everything you just said is true, and... 137 00:07:03,252 --> 00:07:04,351 Right. 138 00:07:04,387 --> 00:07:06,554 ... it's gonna kill me, but... 139 00:07:06,589 --> 00:07:08,189 now I'm hanging up on you. 140 00:07:08,224 --> 00:07:10,558 No, no. No... 141 00:07:23,872 --> 00:07:25,206 Hey. 142 00:07:25,241 --> 00:07:26,585 - You okay? - You know, it's your house, too. 143 00:07:26,609 --> 00:07:28,375 You don't really have to go outside to pee. 144 00:07:28,411 --> 00:07:29,810 Yeah, I mean, unless you want to. 145 00:07:29,845 --> 00:07:31,256 Oh, no, no. I... I wasn't actually peeing. 146 00:07:31,280 --> 00:07:32,346 - Oh. - No! 147 00:07:32,381 --> 00:07:34,881 So... um... 148 00:07:34,917 --> 00:07:37,117 I think I might be freaking out a little bit. 149 00:07:37,152 --> 00:07:39,086 - About the party? - No. 150 00:07:39,121 --> 00:07:41,121 About the babies being real. 151 00:07:41,156 --> 00:07:43,056 - Same. - Me, too. 152 00:07:43,092 --> 00:07:44,758 - Really? - Yeah. 153 00:07:44,793 --> 00:07:46,805 I don't understand how everyone's just standing around 154 00:07:46,829 --> 00:07:48,929 watching this slow-motion atrocity happen to us... 155 00:07:48,964 --> 00:07:50,864 I mean, giving us full responsibility 156 00:07:50,899 --> 00:07:52,866 - for two perfectly good lives? - Thank you. 157 00:07:52,901 --> 00:07:55,213 Feels like someone should step in and make a citizen's arrest. 158 00:07:55,237 --> 00:07:57,537 Okay, so, this unscheduled breakdown 159 00:07:57,572 --> 00:07:59,072 is not a unicorn mom thing? 160 00:07:59,108 --> 00:08:01,407 It is an every-parent-ever thing. 161 00:08:03,411 --> 00:08:05,746 Look at this. This one here... 162 00:08:05,781 --> 00:08:08,514 This girl is kind of the droll, sarcastic one 163 00:08:08,549 --> 00:08:10,049 that's above it all. 164 00:08:10,084 --> 00:08:12,351 So I'm thinking of naming her Sarah Silverman. 165 00:08:12,386 --> 00:08:13,931 - Oh! - Well, I already locked in on Silverman 166 00:08:13,955 --> 00:08:15,354 - as a middle name, so... - Well, duh. 167 00:08:15,389 --> 00:08:16,789 It's lovely. 168 00:08:16,824 --> 00:08:18,691 Yeah. This is the dumb, happy one... 169 00:08:18,726 --> 00:08:19,859 - Aww. - ... that everyone thinks 170 00:08:19,894 --> 00:08:21,204 is oblivious to the world's problems, 171 00:08:21,228 --> 00:08:22,728 but she's actually cracked the code. 172 00:08:22,764 --> 00:08:23,963 Winning at life. 173 00:08:23,998 --> 00:08:26,365 Butterfly. 174 00:08:26,400 --> 00:08:28,100 Beautiful. 175 00:08:28,136 --> 00:08:29,535 Okay. Done and done. 176 00:08:29,570 --> 00:08:31,303 Sarah Silverman and Butterfly. 177 00:08:31,338 --> 00:08:33,739 I can't believe people sweat this stuff. 178 00:08:35,843 --> 00:08:40,012 Wha-a-t? That's so weird. 179 00:08:40,048 --> 00:08:41,946 Okay, Gabe is coming over here 180 00:08:41,982 --> 00:08:44,683 and taking me to brunch. We do that? 181 00:08:44,718 --> 00:08:45,995 Carmen booked us couple massages. 182 00:08:46,019 --> 00:08:48,653 We definitely don't do that. 183 00:08:48,689 --> 00:08:50,689 - Hmm. - Why you looking at me? 184 00:08:50,724 --> 00:08:53,158 Oh, because I arranged to have you guys out of the house 185 00:08:53,193 --> 00:08:56,494 so you could never say you had anything to do with my amazing party? 186 00:08:56,529 --> 00:08:57,829 That's why you're looking at me? 187 00:08:59,232 --> 00:09:02,433 My posse. 188 00:09:02,468 --> 00:09:04,302 - Posse! - Hey! 189 00:09:04,337 --> 00:09:05,770 - Hi. - Hi. 190 00:09:05,776 --> 00:09:06,776 - Come in. - Hello! 191 00:09:06,807 --> 00:09:07,972 Hello, hello! 192 00:09:08,008 --> 00:09:10,408 So, she cheats with my husband, 193 00:09:10,443 --> 00:09:11,910 then I fall in love with her. 194 00:09:11,945 --> 00:09:13,511 Yeah. Then she eggs the neighbor's house 195 00:09:13,546 --> 00:09:15,324 and somehow ends up with more friends than we do. 196 00:09:15,348 --> 00:09:16,925 Okay. So, here's what I'm thinking. 197 00:09:16,949 --> 00:09:18,526 - Do you have any papier-mâch�? - Of course I do. 198 00:09:18,550 --> 00:09:19,649 Oh, hold my shit. 199 00:09:19,685 --> 00:09:21,451 Mm. 200 00:09:21,486 --> 00:09:22,853 Let's go. 201 00:09:30,329 --> 00:09:31,661 A day spa... 202 00:09:31,697 --> 00:09:33,597 with a nursery. 203 00:09:33,632 --> 00:09:35,833 I will never get back all the years of not knowing this. 204 00:09:35,868 --> 00:09:37,634 Live in the now. 205 00:09:37,669 --> 00:09:39,502 Oh, and also, shut up. 206 00:09:39,538 --> 00:09:41,839 We had so much sex. 207 00:09:41,874 --> 00:09:43,273 Didn't we discuss this? 208 00:09:43,308 --> 00:09:45,508 There's nothing grosser than bragging about sex 209 00:09:45,544 --> 00:09:47,711 with your spouse of more than five years. 210 00:09:47,747 --> 00:09:49,947 You're right. I totally know better. 211 00:09:52,217 --> 00:09:53,549 It was like porn without a camera. 212 00:09:53,584 --> 00:09:54,817 That's it. I'm done. 213 00:09:54,853 --> 00:09:56,185 Just except to say we won at sex. 214 00:09:56,221 --> 00:09:57,586 Yay? 215 00:09:57,622 --> 00:09:59,255 Okay. Quiet time. 216 00:09:59,290 --> 00:10:01,023 Okay. 217 00:10:06,731 --> 00:10:09,866 Seriously? What, you're the one bringing a phone into a massage? 218 00:10:09,901 --> 00:10:11,734 What kind of "Freaky Friday" shit is this? 219 00:10:11,770 --> 00:10:13,035 Jesus, chill out. 220 00:10:13,071 --> 00:10:14,904 Go to a spa or something. 221 00:10:14,939 --> 00:10:17,506 Dave and I always call each other right before takeoff. 222 00:10:17,541 --> 00:10:19,408 Aww. 223 00:10:19,443 --> 00:10:21,310 Now, don't move. I'm gonna slowly get up 224 00:10:21,345 --> 00:10:22,478 and kill you. 225 00:10:22,513 --> 00:10:24,046 Okay, I'll stay very still. 226 00:10:24,082 --> 00:10:25,447 This is weird. 227 00:10:25,483 --> 00:10:27,282 Hello? 228 00:10:27,317 --> 00:10:30,585 This is Carmen. 229 00:10:30,620 --> 00:10:33,088 - Really? - Shh! 230 00:10:33,123 --> 00:10:35,456 - Really? - Shh! 231 00:10:35,492 --> 00:10:36,591 Really?! 232 00:10:36,626 --> 00:10:38,059 Oh, my God. It's all true. 233 00:10:38,095 --> 00:10:40,561 Whoever it is ain't playing. 234 00:10:40,597 --> 00:10:42,264 - Jesus. - They made a mistake! 235 00:10:42,299 --> 00:10:43,431 I'm nominated! 236 00:10:43,466 --> 00:10:45,000 For what? Worst spa guest ever? 237 00:10:45,035 --> 00:10:46,935 Best Wine Review! 238 00:10:46,970 --> 00:10:49,004 In Portland. In a monthly publication. 239 00:10:49,039 --> 00:10:51,306 Just reds. Whites are a different category. 240 00:10:51,341 --> 00:10:53,108 Congratulations? 241 00:10:53,143 --> 00:10:57,012 I'm nominated! Yeah! 242 00:10:57,047 --> 00:10:58,691 Oh, my God! She's naked! 243 00:10:58,715 --> 00:11:00,015 Come on. You've seen worse. 244 00:11:00,050 --> 00:11:02,450 That is awesome. 245 00:11:02,485 --> 00:11:03,918 Yoo-hoo. Break's over. 246 00:11:03,953 --> 00:11:06,586 Let's do this thing. 247 00:11:06,622 --> 00:11:08,422 Oh, that's nice. 248 00:11:12,929 --> 00:11:16,663 Oh, look, it's the wacky sidekick and her wacky sidekick. 249 00:11:16,699 --> 00:11:19,733 Oh, hey, standard-issue droll gay neighbor. 250 00:11:19,768 --> 00:11:21,468 - Where's the boss? - How can I help? 251 00:11:21,503 --> 00:11:23,971 Oh, no, I, uh... I mean the hostess? 252 00:11:24,006 --> 00:11:26,173 She answers to Izzy. She's got curly hair. 253 00:11:26,209 --> 00:11:29,343 She's, like, 62.9% as pretty as me. 254 00:11:29,378 --> 00:11:31,178 That's a good question. 255 00:11:31,214 --> 00:11:33,179 - Isabelle? - Izzy? 256 00:11:33,215 --> 00:11:35,148 Is she in the bathroom? 257 00:11:35,183 --> 00:11:36,350 Son of a bitch. 258 00:11:36,385 --> 00:11:39,886 We just got Tom Sawyer-ed, people. 259 00:11:39,921 --> 00:11:41,855 Oh! 260 00:11:41,890 --> 00:11:43,557 The fence-painting scene. 261 00:11:43,592 --> 00:11:45,058 That's a good one. 262 00:11:45,093 --> 00:11:47,494 I'm sure you'll be good at lifting heavy things. 263 00:11:55,937 --> 00:11:57,771 Hello? 264 00:11:57,806 --> 00:11:59,539 Thanks for coming. 265 00:12:06,881 --> 00:12:08,881 - I helped. - Wow, you're really strong. 266 00:12:08,916 --> 00:12:10,293 - Mm-hmm. - That must have been exhausting. 267 00:12:10,317 --> 00:12:11,395 Would you like to take a seat? 268 00:12:11,419 --> 00:12:14,219 I would. Thanks. 269 00:12:14,255 --> 00:12:16,822 I... I think I will take this chair. 270 00:12:16,858 --> 00:12:18,357 - Mm, yes. - Yes. 271 00:12:18,393 --> 00:12:19,692 - Very comfortable. - Mm-hmm. 272 00:12:19,727 --> 00:12:22,361 - Cozy. - State-of-the-art. 273 00:12:29,003 --> 00:12:31,103 We can do better. 274 00:12:31,138 --> 00:12:32,805 Yeah. 275 00:12:35,276 --> 00:12:37,075 I'm sorry, Iz. 276 00:12:37,111 --> 00:12:38,778 Me, too. 277 00:12:41,882 --> 00:12:44,682 You're really doing it. 278 00:12:44,718 --> 00:12:46,951 Going to the border, helping all those kids. 279 00:12:46,986 --> 00:12:48,119 It's amazing. 280 00:12:48,154 --> 00:12:49,387 Yeah. 281 00:12:49,423 --> 00:12:51,423 Yeah, I really am. 282 00:12:51,458 --> 00:12:54,091 I always said I would do something like that after college. 283 00:12:54,127 --> 00:12:55,794 You'll get around to it. 284 00:12:59,299 --> 00:13:01,666 Or... 285 00:13:01,701 --> 00:13:02,834 you could just come with me. 286 00:13:02,869 --> 00:13:05,069 - Stop. - Not like that. 287 00:13:07,407 --> 00:13:09,574 I'm serious, Izzy. 288 00:13:09,609 --> 00:13:13,044 Look, I mistook compatibility and companionship for love. 289 00:13:16,282 --> 00:13:17,515 I don't know, you know? 290 00:13:17,551 --> 00:13:20,418 Maybe I'm finally ready. 291 00:13:20,454 --> 00:13:22,686 I hope so. 292 00:13:22,721 --> 00:13:23,754 Probably not. 293 00:13:26,792 --> 00:13:28,725 I hope so. 294 00:13:28,761 --> 00:13:30,261 Yeah. 295 00:13:32,298 --> 00:13:35,232 You know, it would have been an excellent friendship, 296 00:13:35,268 --> 00:13:37,634 you and me. 297 00:13:37,670 --> 00:13:40,137 Yeah. 298 00:13:40,173 --> 00:13:43,140 Well, on, uh... on that note, um, 299 00:13:43,176 --> 00:13:46,177 Seb doesn't like advice. 300 00:13:46,212 --> 00:13:49,013 - Yeah. Me, either. - So, um... 301 00:13:51,884 --> 00:13:53,117 Uh... 302 00:13:55,787 --> 00:13:57,187 See you later. 303 00:13:57,222 --> 00:13:59,822 Not if I see you first, nerd. 304 00:14:03,495 --> 00:14:06,096 - Good luck. - Thank you. 305 00:14:06,131 --> 00:14:08,764 - You, too. - Thanks. 306 00:14:27,819 --> 00:14:29,252 Thanks. 307 00:14:33,525 --> 00:14:35,257 So, how long did you know? 308 00:14:38,663 --> 00:14:40,307 You know, Dad would say he was going one place, 309 00:14:40,331 --> 00:14:43,032 and then his plane ticket would say something else. 310 00:14:43,067 --> 00:14:47,003 The weird messages on his office phone. 311 00:14:47,038 --> 00:14:51,240 And then one time, there was, uh... 312 00:14:51,275 --> 00:14:53,543 there was perfume on the... 313 00:14:53,578 --> 00:14:56,512 on his clothes in his suitcase, and that's when I knew. 314 00:14:58,850 --> 00:15:01,350 You should have told me. 315 00:15:01,385 --> 00:15:02,863 Once shit got real, you should have told me. 316 00:15:02,887 --> 00:15:04,819 No, I know, and I almost did. 317 00:15:04,855 --> 00:15:06,288 When? 318 00:15:06,323 --> 00:15:07,867 The fight. You know, you and Mom, the big one. 319 00:15:07,891 --> 00:15:10,526 When she called me a faggot? 320 00:15:10,561 --> 00:15:12,994 Yeah, right after you called her a cunt. 321 00:15:13,030 --> 00:15:15,497 What? No, I didn't. 322 00:15:15,533 --> 00:15:17,366 Did I? 323 00:15:17,401 --> 00:15:19,579 Yeah, you did. You just said the worst thing you could think of, 324 00:15:19,603 --> 00:15:21,336 and then so did she. 325 00:15:26,243 --> 00:15:28,388 Remember when you were a kid, you wrote that little essay? 326 00:15:28,412 --> 00:15:30,057 It was an essay about, like, your greatest influence 327 00:15:30,081 --> 00:15:33,382 or your hero or whatever, and you chose Dad? 328 00:15:33,417 --> 00:15:35,884 Which made sense. 329 00:15:35,919 --> 00:15:37,252 And then it won that contest, 330 00:15:37,288 --> 00:15:38,288 and it got printed in our local paper. 331 00:15:38,289 --> 00:15:40,020 - Remember that? - Yeah. 332 00:15:40,056 --> 00:15:41,956 Mom had to hear about that so much. 333 00:15:44,461 --> 00:15:46,194 You know how hard she took that? 334 00:15:51,434 --> 00:15:56,104 I spent my life idolizing an adulterous asshole. 335 00:16:02,112 --> 00:16:03,889 I don't know. Sometimes I think about that a lot... 336 00:16:03,913 --> 00:16:06,481 what he did, what happened, and... 337 00:16:06,516 --> 00:16:08,416 I don't know, 12 years, it's... 338 00:16:08,451 --> 00:16:12,086 It's not really an affair, is it? 339 00:16:12,121 --> 00:16:13,720 I guess he fell in love. 340 00:16:13,755 --> 00:16:15,522 Yeah. 341 00:16:15,557 --> 00:16:18,558 I'm not sure that makes it any better, but... 342 00:16:18,594 --> 00:16:20,427 it's different, right? 343 00:16:20,462 --> 00:16:22,028 Yeah. 344 00:16:24,733 --> 00:16:27,234 You think he would have come back 345 00:16:27,269 --> 00:16:30,770 and lived in the same town as us? 346 00:16:30,805 --> 00:16:31,938 Yeah. 347 00:16:31,973 --> 00:16:33,640 Yeah, I know it. 348 00:16:38,013 --> 00:16:39,946 Thank you. 349 00:16:51,126 --> 00:16:52,759 I've got big bottles and little bottles. 350 00:16:52,794 --> 00:16:54,961 - Big bottles. - Oh, I like a big bottle! 351 00:16:54,996 --> 00:16:57,996 - There's only three big bottles. - We can share. 352 00:16:58,032 --> 00:17:00,010 Now, do you want me to put all the big bottles out? 353 00:17:00,034 --> 00:17:01,767 Okay, people! 354 00:17:01,802 --> 00:17:04,102 Do you want me to put the little bottles in the fridge? 355 00:17:04,138 --> 00:17:06,116 Um, let's keep them out, too. 356 00:17:06,140 --> 00:17:07,605 - You want them all out? - Yeah. 357 00:17:07,641 --> 00:17:09,252 The whole place is gonna be covered in bottles. 358 00:17:09,276 --> 00:17:11,409 Why not? Okay. I won't. 359 00:17:11,444 --> 00:17:13,645 Okay, people. I said, "Okay, people." 360 00:17:13,681 --> 00:17:15,047 - I'm loving this lid. That's... - Hey! 361 00:17:15,082 --> 00:17:16,214 - Oh, hi! - Hi! 362 00:17:16,249 --> 00:17:17,382 - Hey. - Hi. 363 00:17:17,417 --> 00:17:21,053 So, gather round. 364 00:17:21,088 --> 00:17:22,620 Done, I guess. 365 00:17:22,656 --> 00:17:25,057 I just... I would love a status check, you know, 366 00:17:25,092 --> 00:17:28,726 make sure we're all rowing in the same direction. 367 00:17:28,761 --> 00:17:30,828 Um, couple quick things. 368 00:17:30,863 --> 00:17:33,130 Uh, blue... Whose idea was that? 369 00:17:33,166 --> 00:17:35,533 So, you ghosted, 370 00:17:35,569 --> 00:17:38,369 but now you're back and feeling bossy. 371 00:17:38,405 --> 00:17:40,004 That's fun. What a fun twist. 372 00:17:40,039 --> 00:17:42,207 Right? Hey, walk with me. 373 00:17:42,242 --> 00:17:45,210 - Let's talk about your plan. - Okay, yeah, that's a great idea. 374 00:17:45,245 --> 00:17:47,156 'Cause you're kind of, like, my lieutenant, right? 375 00:17:47,180 --> 00:17:48,313 - Sure. - Yeah. 376 00:17:48,348 --> 00:17:50,014 So, we have some autumn garland. 377 00:17:50,049 --> 00:17:51,182 I have concerns. 378 00:17:51,218 --> 00:17:53,218 Okay. 379 00:17:53,253 --> 00:17:55,152 What garland? 380 00:17:55,188 --> 00:17:56,554 I don't know. 381 00:17:56,590 --> 00:17:58,888 Maybe it's a little too subtle. 382 00:17:58,924 --> 00:18:01,826 Okay, I would like to talk about the plan, though, because... 383 00:18:04,563 --> 00:18:07,464 - Nice one! - I'll take that. 384 00:18:07,499 --> 00:18:10,967 Lala, I don't... I don't see any garland. 385 00:18:11,002 --> 00:18:12,202 Uh, whoopsies. 386 00:18:12,238 --> 00:18:15,505 You locked me out. 387 00:18:15,541 --> 00:18:16,840 Lala. 388 00:18:16,875 --> 00:18:19,309 I can see you. 389 00:18:19,345 --> 00:18:22,346 Okay. 390 00:18:22,381 --> 00:18:23,547 Let me in! 391 00:18:23,582 --> 00:18:25,482 Troubles? 392 00:18:25,517 --> 00:18:27,884 Yes. The inmates are in there running the asylum. 393 00:18:27,919 --> 00:18:29,519 What, did they lock you out? 394 00:18:29,555 --> 00:18:31,855 - It's not funny. - It's a little funny. 395 00:18:31,890 --> 00:18:33,857 What, just give me the keys, Chuckles. 396 00:18:33,892 --> 00:18:35,125 I didn't bring my keys. 397 00:18:35,160 --> 00:18:36,525 Fuck. 398 00:18:36,561 --> 00:18:38,427 Ooh. Please tell me you have the keys. 399 00:18:38,463 --> 00:18:40,396 It went great, actually. Thanks for asking. 400 00:18:40,431 --> 00:18:42,098 Oh, I'm sorry. Are you guys okay? 401 00:18:42,134 --> 00:18:44,834 I think we're more okay than we've ever been. 402 00:18:44,870 --> 00:18:47,203 Mm. You're welcome. 403 00:18:47,239 --> 00:18:49,705 Mm. Why are we standing out here on the porch? 404 00:18:49,741 --> 00:18:51,374 - Oh, yeah. - They locked her out. 405 00:18:51,409 --> 00:18:53,076 She's the boss, the overbearing one now. 406 00:18:53,111 --> 00:18:55,444 I'm the one who binge-watches sappy network dramas 407 00:18:55,480 --> 00:18:57,881 and gets couple massages with her best neighbor friend. 408 00:18:57,916 --> 00:18:59,215 Life, man. 409 00:18:59,251 --> 00:19:01,117 Yes! No, no, no, hey, look. 410 00:19:01,153 --> 00:19:02,786 - Hold on. - What? 411 00:19:02,821 --> 00:19:05,021 - You like it out here? - I like it just the three of us. 412 00:19:05,056 --> 00:19:06,367 And once we go in there, it's not over 413 00:19:06,391 --> 00:19:07,823 till the last cork is popped. 414 00:19:15,800 --> 00:19:17,733 All right. Who's with me? 415 00:19:17,769 --> 00:19:19,402 - Always. - Oh, yeah. 416 00:19:19,437 --> 00:19:21,170 Drinking time. 417 00:19:21,205 --> 00:19:22,405 Come, come. 418 00:19:22,440 --> 00:19:23,584 - I'll watch. - Where should we go? 419 00:19:23,608 --> 00:19:25,240 Uh, I know a place. 420 00:20:02,479 --> 00:20:04,611 Aah! 421 00:20:34,710 --> 00:20:36,343 Sup? 422 00:20:47,021 --> 00:20:49,922 Who's that? 423 00:20:49,957 --> 00:20:51,924 So? 424 00:20:51,959 --> 00:20:53,225 You ready for this? 425 00:20:53,261 --> 00:20:54,927 Oh, which "this" are you referring to? 426 00:20:54,962 --> 00:20:57,040 Because there's a pack of them, and I think they're breeding. 427 00:20:57,064 --> 00:20:59,265 I'm sorry. 428 00:21:01,235 --> 00:21:03,002 Shaun. Mrs. Shaun. 429 00:21:03,037 --> 00:21:04,570 - Hey. - No, no, no, no. 430 00:21:04,606 --> 00:21:06,038 That has been settled. 431 00:21:06,073 --> 00:21:08,974 The queen is back on her throne, bitches. 432 00:21:09,010 --> 00:21:10,376 Yeah, well, thanks to me. 433 00:21:10,412 --> 00:21:12,879 Yes. 434 00:21:12,914 --> 00:21:14,213 Your Highness? Do you want... 435 00:21:14,248 --> 00:21:16,248 - Just go. Go. - I'm gonna... 436 00:21:20,121 --> 00:21:21,887 You guys enjoying yourselves? 437 00:21:21,923 --> 00:21:24,556 Yeah, you bet. 438 00:21:24,591 --> 00:21:25,690 Great party. 439 00:21:25,726 --> 00:21:28,027 - It's great. - Thanks. 440 00:21:28,062 --> 00:21:29,461 Gabe tells me you can't remember 441 00:21:29,496 --> 00:21:31,863 the last time I said "I love you." 442 00:21:35,602 --> 00:21:38,370 I mean, talk is cheap, right? 443 00:21:38,406 --> 00:21:39,805 Right. 444 00:21:44,946 --> 00:21:48,280 I love you, Jackson Trakarsky. 445 00:21:48,316 --> 00:21:53,218 Let the record show it was just now. 446 00:21:53,254 --> 00:21:54,954 Jesus, Jackson, 447 00:21:54,989 --> 00:21:56,322 don't be a pussy about it. 448 00:22:09,402 --> 00:22:11,802 I love you, too, Mom. 449 00:22:30,190 --> 00:22:31,655 Um... 450 00:22:31,691 --> 00:22:33,657 just a sec. 451 00:22:33,693 --> 00:22:36,627 Nathan. 452 00:22:36,662 --> 00:22:37,828 What are you doing here? 453 00:22:37,864 --> 00:22:40,698 Just... can we, uh... can we talk? 454 00:22:40,733 --> 00:22:42,700 In private. 455 00:22:42,735 --> 00:22:45,135 Uh, it won't take long. 456 00:22:48,040 --> 00:22:49,640 It's not up to us. 457 00:22:49,675 --> 00:22:51,542 I'll just be a second. 458 00:23:05,190 --> 00:23:06,657 Izzy. 459 00:23:06,692 --> 00:23:08,458 Izzy. 460 00:23:08,494 --> 00:23:10,338 - Will you slow the fuck down? - What the hell do you think 461 00:23:10,362 --> 00:23:12,596 you're doing, showing up like this, making it seem like 462 00:23:12,632 --> 00:23:15,432 we're wrapped up in some big, stupid romance? 463 00:23:15,467 --> 00:23:16,799 Hold on. I... I didn't come here... 464 00:23:16,835 --> 00:23:18,146 What the hell am I supposed to say to them 465 00:23:18,170 --> 00:23:19,636 when I go back in there, huh? 466 00:23:19,671 --> 00:23:21,304 How am I supposed to make them believe 467 00:23:21,340 --> 00:23:22,850 - that we never fucking did anything? - I didn't... I... 468 00:23:22,874 --> 00:23:25,842 I didn't come here to sweep you off your feet. 469 00:23:25,877 --> 00:23:27,544 I came here as your friend, 470 00:23:27,579 --> 00:23:30,680 because I don't take that role lightly. 471 00:23:30,715 --> 00:23:33,683 But I do want you to leave with me right now. 472 00:23:33,718 --> 00:23:35,285 What? 473 00:23:35,320 --> 00:23:37,887 I spoke to the IRC supervisor down in Otay Mesa, 474 00:23:37,923 --> 00:23:40,001 and I told her about you, and she said to bring you along, 475 00:23:40,025 --> 00:23:41,736 that she would interview you right on the spot. 476 00:23:41,760 --> 00:23:44,027 So, we're just gonna make a run for the border 477 00:23:44,063 --> 00:23:45,673 when I'm supposed to be signing the papers? 478 00:23:45,697 --> 00:23:47,263 They could lose the house, Nathan! 479 00:23:47,298 --> 00:23:49,009 You seriously think that I'm just gonna leave with you? 480 00:23:49,033 --> 00:23:50,599 What? 481 00:23:50,634 --> 00:23:52,212 Right before you're "supposed to" sign the papers, Iz. 482 00:23:52,236 --> 00:23:54,415 Oh, my God. Really? You know what? Fuck you, Nathan. 483 00:23:54,439 --> 00:23:55,938 Do you think this is what friends do? 484 00:23:55,973 --> 00:23:57,406 Because my real fr... my best friend 485 00:23:57,442 --> 00:23:59,241 is in there supporting me. 486 00:23:59,277 --> 00:24:00,477 Well, friends don't let friends 487 00:24:00,511 --> 00:24:02,478 do monumentally stupid shit, Izzy. 488 00:24:02,513 --> 00:24:04,313 Nina's letting you down. 489 00:24:04,348 --> 00:24:06,348 You are un-fucking-believable. 490 00:24:06,384 --> 00:24:08,217 Get off my property. Now. 491 00:24:08,252 --> 00:24:10,519 What? 492 00:24:10,555 --> 00:24:12,221 What? 493 00:24:12,256 --> 00:24:16,559 Iz, you can sign a million contracts, 494 00:24:16,594 --> 00:24:21,596 and this will always be the home of Jack and Emma Trakarsky. 495 00:24:21,631 --> 00:24:24,399 You can tattoo your name on those twins, 496 00:24:24,434 --> 00:24:27,102 and they will always be the children of Jack and Emma... 497 00:24:36,379 --> 00:24:37,612 Izzy. 498 00:24:37,647 --> 00:24:39,214 Izzy! 499 00:24:39,249 --> 00:24:42,217 God damn it! 500 00:24:42,252 --> 00:24:45,487 Izzy, I'm sorry. 501 00:24:45,522 --> 00:24:48,456 You're not my fucking friend. 502 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 _ 503 00:25:50,652 --> 00:25:52,151 I love you guys so much. 504 00:25:54,389 --> 00:25:56,322 - We love you, too. - We love you. 505 00:26:01,128 --> 00:26:03,261 But, um... 506 00:26:06,166 --> 00:26:08,400 I can't do this. 507 00:26:29,000 --> 00:26:34,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 34623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.