All language subtitles for Umbre.S01E06.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:23,040 No, no, no! More! 2 00:00:44,160 --> 00:00:48,840 -Right. I'm all good. -I'm not! 3 00:00:48,840 --> 00:00:53,760 -What about me? -You've got a few options. 4 00:00:53,760 --> 00:00:57,160 First, rub one off, get the blood flowing. 5 00:00:57,160 --> 00:01:00,040 Or, second, try switching it up, it's never too late to learn a new trick. 6 00:01:00,040 --> 00:01:01,280 Or, second, try switching it up, it's never too late to learn a new trick. 7 00:01:01,280 --> 00:01:03,200 Or stop taking me for a fool... 8 00:01:03,200 --> 00:01:05,800 - And then... - Then? 9 00:01:05,800 --> 00:01:09,880 You won't ask yourself "what about you." 10 00:01:09,880 --> 00:01:14,640 -Can't we make a one-time exception? -Can we? 11 00:01:14,640 --> 00:01:18,080 Look how sweaty I am, I'll get a chest cold if I stay still. 12 00:01:18,080 --> 00:01:21,400 You were the one carping about how hot it was in the car! 13 00:01:21,400 --> 00:01:26,340 -Wasn't it though? -Relu, you should count your blessings. 14 00:01:29,800 --> 00:01:30,040 Crazy broad! 15 00:01:30,040 --> 00:01:32,040 Crazy broad! 16 00:02:53,560 --> 00:02:58,040 Shadows Episode 6 17 00:03:13,440 --> 00:03:17,040 No way, what's with you here, so early? 18 00:03:17,040 --> 00:03:22,800 Early?! Oh, right, for you it is, patching up stiffs and all. 19 00:03:22,800 --> 00:03:25,960 You shouldn't have, Puiu. 20 00:03:25,960 --> 00:03:29,040 - How've you been? - All right. 21 00:03:29,040 --> 00:03:32,100 Can you still get it up? 22 00:03:32,100 --> 00:03:32,600 Can you still get it up? 23 00:03:32,600 --> 00:03:35,760 - You've come for some little helpers? - Nope. 24 00:03:35,760 --> 00:03:38,640 I've put together a crank-arm system. 25 00:03:38,640 --> 00:03:42,340 Stands to attention like nobody's business. 26 00:03:44,600 --> 00:03:46,640 So? Spill! 27 00:03:51,560 --> 00:03:55,600 I thought I'd... My mind's been on the fritz lately. 28 00:03:55,600 --> 00:03:57,520 Was it ever any different? 29 00:03:57,520 --> 00:04:01,960 We've come far, but there's still no cure for stupid. 30 00:04:01,960 --> 00:04:02,100 I can't remember stuff. 31 00:04:02,100 --> 00:04:04,000 I can't remember stuff. 32 00:04:04,000 --> 00:04:09,280 Not like, when the game's on or some girl's name you're screwing. 33 00:04:09,280 --> 00:04:14,360 But where I've left things... And a few times, where I live. 34 00:04:14,360 --> 00:04:18,520 I took a cab once just two blocks away from home. 35 00:04:18,520 --> 00:04:22,960 I struggle to make coffee, and I'm a regular drinker 36 00:04:22,960 --> 00:04:27,320 been brewing it since I was 14. 37 00:04:27,320 --> 00:04:32,100 Let's see. On your feet! Close your eyes, stretch out your arms! 38 00:04:32,100 --> 00:04:32,340 Let's see. On your feet! Close your eyes, stretch out your arms! 39 00:04:34,320 --> 00:04:38,000 - You're how old now? - 68. 40 00:04:38,000 --> 00:04:42,480 Touch your nose with the fingertips on your left hand. 41 00:04:42,480 --> 00:04:46,000 Now with your right hand... 42 00:04:46,000 --> 00:04:48,040 Sit down. 43 00:04:50,960 --> 00:04:54,360 Take off that sorry excuse for footwear. 44 00:04:54,360 --> 00:04:57,040 Put your foot up. 45 00:05:00,320 --> 00:05:02,100 - Did'ya sense that? - More or less. 46 00:05:02,100 --> 00:05:03,920 - Did'ya sense that? - More or less. 47 00:05:03,920 --> 00:05:09,040 'Cause you ain't got a lick of sense. The other one! 48 00:05:11,920 --> 00:05:14,040 How about now? 49 00:05:16,680 --> 00:05:18,340 Stand up! 50 00:05:22,200 --> 00:05:24,960 Make a beeline, with your eyes closed! 51 00:05:24,960 --> 00:05:28,400 - Trained in blind man's buff, were'ya? - Yeah, that and leapfrog! 52 00:05:28,400 --> 00:05:32,040 Go on, ready? Start walking! 53 00:05:36,280 --> 00:05:40,040 That's enough. Sit down. 54 00:05:42,760 --> 00:05:48,360 I can get you in for a brain scan, or an MRI, if you want to dig deeper. 55 00:05:48,360 --> 00:05:51,000 But I reckon there's no point. 56 00:05:51,000 --> 00:05:54,960 Listen, this can be any number of things. 57 00:05:54,960 --> 00:05:59,520 But, given your age, I reckon it's some form of dementia. 58 00:05:59,520 --> 00:06:02,100 -You don't say! -The highbrows call it Alzheimer's. 59 00:06:02,100 --> 00:06:04,040 -You don't say! -The highbrows call it Alzheimer's. 60 00:06:05,240 --> 00:06:08,040 - Us normal folk, we call it... - A screw loose. 61 00:06:08,040 --> 00:06:09,960 That sounds right. 62 00:06:09,960 --> 00:06:14,720 Thing is, the way it progresses varies from one case to the next. 63 00:06:14,720 --> 00:06:20,740 It can be a year, it can be five. What we know for sure is it progresses. 64 00:06:23,040 --> 00:06:27,800 - Here I was thinking it was serious. - No, no. 65 00:06:27,800 --> 00:06:30,840 Good thing you'll have forgotten all about it by the time you leave here. 66 00:06:30,840 --> 00:06:32,100 You'll come out with a clean slate. 67 00:06:32,100 --> 00:06:34,040 You'll come out with a clean slate. 68 00:07:12,000 --> 00:07:16,040 There. I built them a pool too. 69 00:07:21,840 --> 00:07:26,120 Where do you get off hitting me? Hitting me, creep?! 70 00:07:26,120 --> 00:07:29,040 Fight! Fight! 71 00:07:49,960 --> 00:07:52,840 - Potrajcu farted! - I'm putting it on Facebook! 72 00:07:52,840 --> 00:07:56,840 - Did'ya catch me farting on him? - Yeah. 73 00:08:02,880 --> 00:08:06,480 Potrajcu, Teacher is gonna get you, just you wait! 74 00:08:06,480 --> 00:08:11,000 Teacher is coming, I'm so merry/ I will pop her little cherry! 75 00:08:11,000 --> 00:08:12,540 - Potrajcu! - You again?! 76 00:08:32,560 --> 00:08:37,280 Unreal, man, how the Queens keep giving me the runaround! 77 00:08:37,280 --> 00:08:42,360 Never mind, bro. They turn tail now, but you'll get tail later. 78 00:08:42,360 --> 00:08:46,640 I wish, bro. I'll barely get a bagpipe on a good day! 79 00:08:50,040 --> 00:08:53,040 How does that one go? 80 00:08:55,880 --> 00:09:00,640 Back in my day, you knew what's what. Ass. Blowjob. Tit. 81 00:09:00,640 --> 00:09:02,100 - What the bloody hell's this now? - Kinky stuff. 82 00:09:02,100 --> 00:09:04,720 - What the bloody hell's this now? - Kinky stuff. 83 00:09:04,720 --> 00:09:10,880 -Did you know about this bagpipe thing? -How do you think I had him? 84 00:09:10,880 --> 00:09:13,480 How come he ain't joining in? 85 00:09:13,480 --> 00:09:17,640 He's more about the virtual life. 86 00:09:26,760 --> 00:09:32,040 I'd grab this guy and smash his hands in a grinder! 87 00:09:33,720 --> 00:09:38,480 As if you've never mugged a guy in your life! 88 00:09:38,480 --> 00:09:42,360 Never slashed a guy for a lousy penny. 89 00:09:42,360 --> 00:09:46,320 Is killing a guy for a million really so different? 90 00:09:46,320 --> 00:09:50,080 - A million's just more pennies, right? - He's right! 91 00:09:50,080 --> 00:09:56,920 Yeah, but Pop Geamanu's saying there should be a code in place. That right? 92 00:09:56,920 --> 00:10:02,100 Man, I don't believe in God. I believe in what I can touch. 93 00:10:02,100 --> 00:10:02,160 Man, I don't believe in God. I believe in what I can touch. 94 00:10:02,160 --> 00:10:04,480 A bit of flesh. A scrap of iron. 95 00:10:04,480 --> 00:10:08,600 Even when I was a kid, I'd be smoking at church 96 00:10:08,600 --> 00:10:13,160 and clipping churchgoers, could do it blindfolded! 97 00:10:13,160 --> 00:10:18,040 But I think there's a balance in this world that you reap what you sow. 98 00:10:22,320 --> 00:10:27,440 You can laugh, boss, but you didn't do a 7-year stretch for nothing! 99 00:10:27,440 --> 00:10:31,120 Sure, pops, we've heard the old tune, the clink's full of innocents! 100 00:10:31,120 --> 00:10:32,100 Seven years in the slammer, and for what? 101 00:10:32,100 --> 00:10:34,760 Seven years in the slammer, and for what? 102 00:10:34,760 --> 00:10:38,720 - A car accident. - That was your rap? I had no idea! 103 00:10:38,720 --> 00:10:42,320 And I wasn't even driving. 104 00:10:42,320 --> 00:10:45,000 I remember it like it was yesterday. 105 00:10:45,000 --> 00:10:50,560 So much snow, it was hard to see anything past two yards ahead. 106 00:10:50,560 --> 00:10:53,040 I was coming back from a party, with the missus. 107 00:10:53,040 --> 00:10:56,760 I'd been boozing it up all night. 108 00:10:56,760 --> 00:11:00,720 I was seeing double, so I thought I'd let her drive. 109 00:11:00,720 --> 00:11:02,100 How much traffic could there be, on a Sunday morning, in that weather?! 110 00:11:02,100 --> 00:11:06,040 How much traffic could there be, on a Sunday morning, in that weather?! 111 00:11:07,760 --> 00:11:13,040 There was, still is, a tight turn on Berzei, going up from the train depot. 112 00:11:14,760 --> 00:11:19,960 The Beetle skidded off the road there, and sent this woman flying... 113 00:11:19,960 --> 00:11:23,160 ... all the way into the buildings across the road. 114 00:11:23,160 --> 00:11:25,760 I realized it was bad. 115 00:11:25,760 --> 00:11:30,000 I went to see what I could do. It wasn't much, she was a mess. 116 00:11:30,000 --> 00:11:32,100 Upper-crust lady, had on a white fox. 117 00:11:32,100 --> 00:11:34,600 Upper-crust lady, had on a white fox. 118 00:11:34,600 --> 00:11:38,800 What was I to do? Let my wife get thrown in jail? 119 00:11:38,800 --> 00:11:42,600 With her diabetes, and all her pips? 120 00:11:42,600 --> 00:11:46,640 I got in behind the wheel and she called the cops. 121 00:11:47,920 --> 00:11:52,280 I didn't get my just deserts for what I did in life. 122 00:11:52,280 --> 00:11:56,360 Got them for what I didn't do instead. 123 00:11:56,360 --> 00:12:01,040 When all's said and done, I barely broke even. 124 00:12:04,120 --> 00:12:07,240 A bit better than even, I'd say. 125 00:12:07,240 --> 00:12:11,800 Money's worthwhile when you're broke, bro. 126 00:12:11,800 --> 00:12:15,360 When you're not, it's zilch. 127 00:12:15,360 --> 00:12:17,240 At least, for me. 128 00:12:18,320 --> 00:12:22,340 Others don't feel quite the same. 129 00:12:28,120 --> 00:12:32,100 If there's something on your mind, come out with it, stop waffling! 130 00:12:32,100 --> 00:12:33,840 If there's something on your mind, come out with it, stop waffling! 131 00:12:33,840 --> 00:12:37,740 I'll give it to you straight then, sheriff. 132 00:12:38,760 --> 00:12:43,740 For a pile of cash, we're all gonna land head-first in a clusterfuck. 133 00:12:46,000 --> 00:12:48,040 CocoÅ. 134 00:12:50,160 --> 00:12:53,480 Last week you were sending a guy after him, right? 135 00:12:53,480 --> 00:12:56,920 I couldn't give a shit about his Senate seat, ain't about that! 136 00:12:56,920 --> 00:13:00,540 But who does CocoÅ answer to again? 137 00:13:01,440 --> 00:13:02,100 Shit's gonna come raining down on us all! For some lettuce! 138 00:13:02,100 --> 00:13:05,480 Shit's gonna come raining down on us all! For some lettuce! 139 00:13:05,480 --> 00:13:08,200 You're saying the Senator got kevorked? 140 00:13:08,200 --> 00:13:10,560 So what?! Plenty more leeches in the sea! 141 00:13:10,560 --> 00:13:15,160 Yeah, if they'd offed him. I would have jumped on his funeral beans! 142 00:13:15,160 --> 00:13:19,400 But no, they just stitched his jugular an inch. 143 00:13:19,400 --> 00:13:24,040 He was in a coma for 3 or 4 days and now he's on the mend. 144 00:13:27,840 --> 00:13:31,040 Oh, so you didn't know that, boss? 145 00:13:32,400 --> 00:13:38,040 -Who knifed him, pops? One of ours? -That's the million-dollar question! 146 00:13:39,080 --> 00:13:43,640 Wait till he fingers the guy. 147 00:13:43,640 --> 00:13:47,680 Pop Geamanu, give the doomsaying a rest already! 148 00:13:47,680 --> 00:13:51,040 Fine then, just deal. We'll see. 149 00:14:23,360 --> 00:14:28,000 So what, he thinks he can play me just 'cause I dropped out of school?! 150 00:14:28,000 --> 00:14:29,560 What's he done now? 151 00:14:29,560 --> 00:14:35,040 See, boss, a few days ago, he makes these Bambi eyes at me and says... 152 00:14:36,440 --> 00:14:40,520 "Babe, how about you start playing the skin flute again?" 153 00:14:40,520 --> 00:14:44,160 Sure, laugh! You 16-year-olds are all carefree! 154 00:14:44,160 --> 00:14:46,880 I bet they're lining up to jump your bones! 155 00:14:46,880 --> 00:14:51,840 -You churn out 5 kids, then we'll talk! -Plenty of ways around that now. 156 00:14:51,840 --> 00:14:51,980 Like what? Round the rear?! 157 00:14:51,990 --> 00:14:54,370 Like what? Round the rear?! 158 00:14:54,360 --> 00:15:00,000 They're called Kegels, muscle-toning exercises. Like fitness, just for... 159 00:15:00,000 --> 00:15:05,000 As if! So I toil here for 10 hours, go home, wash their clothes, 160 00:15:05,000 --> 00:15:10,040 feed them, wipe their asses, then screw up the kick for a workout! 161 00:15:11,840 --> 00:15:16,940 - Do you do'em with small dumbbells...? - You gotta contract in a certain way. 162 00:15:18,200 --> 00:15:20,040 Magda? 163 00:15:23,640 --> 00:15:26,560 - Have you got 2 minutes? - Yes. Here's one... and two. 164 00:15:26,560 --> 00:15:28,520 - Who's this guy? - A douche. 165 00:15:28,520 --> 00:15:31,760 - I'm her boyfriend! - My what, now?! Man, you're tripping! 166 00:15:31,760 --> 00:15:34,320 All men are the same, mark my words! 167 00:15:34,320 --> 00:15:36,800 - So you tried them all out? - Hey! 168 00:15:36,800 --> 00:15:40,400 - Come outside, I need a word! - So now you want a word?! 169 00:15:40,400 --> 00:15:44,000 How about when I buzzed you on Messenger?! Or when I called?! 170 00:15:44,000 --> 00:15:45,880 When I texted?! Why no word then?! 171 00:15:45,880 --> 00:15:49,080 - Magda, let's talk outside! - Watch it, punk! 172 00:15:49,080 --> 00:15:51,640 Get out, don't make me go fetch my husband! 173 00:15:51,640 --> 00:15:51,980 - Go on, take a hike! - Scram! Buzz off! 174 00:15:51,990 --> 00:15:55,010 - Go on, take a hike! - Scram! Buzz off! 175 00:15:55,000 --> 00:15:58,760 I'll cut my wrists, so help me! 176 00:15:58,760 --> 00:16:02,560 Shut it, you pricks! I'll set my pit bull on you! 177 00:16:02,560 --> 00:16:07,040 Magda, come with me or mop my blood off this floor! 178 00:16:14,200 --> 00:16:16,240 - Where's Mr. Relu? - My dad?! 179 00:16:16,240 --> 00:16:20,680 - Yes. Where is he? I can't reach him. - So this show wasn't even about me! 180 00:16:20,680 --> 00:16:21,980 - Magda, where's your dad? - Go fuck yourself! 181 00:16:21,990 --> 00:16:22,970 - Magda, where's your dad? - Go fuck yourself! 182 00:16:22,960 --> 00:16:25,000 Girl, are you crazy? 183 00:16:25,000 --> 00:16:30,040 Do you think I'm here for your dad? I'm here 'cause he's your dad! 184 00:16:31,960 --> 00:16:37,040 I've no idea where he is. He and mom had a row, he hasn't come home in ages. 185 00:16:37,040 --> 00:16:42,640 I don't know what they're thinking, it's like they lost their marbles. 186 00:16:50,720 --> 00:16:51,980 Let's go. 187 00:16:51,990 --> 00:16:52,750 Let's go. 188 00:16:58,840 --> 00:17:01,840 Hey, is it just me or...? 189 00:17:04,880 --> 00:17:09,040 Show's over, stop leering, you guys! Back to work! 190 00:17:21,320 --> 00:17:21,980 -We're lucky he didn't break his skull. -'Cause he's got fat up to his eyeballs! 191 00:17:21,990 --> 00:17:27,050 -We're lucky he didn't break his skull. -'Cause he's got fat up to his eyeballs! 192 00:17:28,280 --> 00:17:32,340 What's this about luck, headmistress? 193 00:17:33,160 --> 00:17:37,200 He was in and out of X-rays, they even did an MRI! 194 00:17:37,200 --> 00:17:41,240 He was crying so hard, it broke my heart! 195 00:17:42,960 --> 00:17:47,440 Do you even know what a private clinic charges for an MRI? 196 00:17:47,440 --> 00:17:50,040 600 Lei! Were you aware? 197 00:17:51,680 --> 00:17:51,980 -I don't even know what that is. -It's like an X-ray. 198 00:17:51,990 --> 00:17:55,530 -I don't even know what that is. -It's like an X-ray. 199 00:17:55,520 --> 00:17:58,480 So why didn't you do the free X-ray? 200 00:17:58,480 --> 00:18:04,200 Given this show of defiance, no wonder he did what he did! 201 00:18:04,200 --> 00:18:09,880 - My child was raised to know better. - I'm sure... he was. 202 00:18:09,880 --> 00:18:13,920 - Where did you get that cane? - Watch your tone with my kid! 203 00:18:13,920 --> 00:18:16,240 Please, be civil! 204 00:18:16,240 --> 00:18:20,880 - That's a deadly weapon! - Crap, it's not! 205 00:18:20,880 --> 00:18:21,980 I won't rest till your kid's in juvenile detention! He's a public menace! 206 00:18:21,990 --> 00:18:26,250 I won't rest till your kid's in juvenile detention! He's a public menace! 207 00:18:26,240 --> 00:18:29,880 Mrs. Potrajcu, calm down! No one's going to get locked up. 208 00:18:29,880 --> 00:18:33,200 - Surely not on your say-so. - Oh no?! 209 00:18:33,200 --> 00:18:36,740 - No! - Fine, let me rephrase then! 210 00:18:37,760 --> 00:18:40,040 White arm assault. 211 00:18:43,800 --> 00:18:48,840 Will you please tell us where did you get that cane? 212 00:18:49,880 --> 00:18:51,840 Online. 213 00:18:52,800 --> 00:18:58,040 As if these people had a credit card! You can only pay by card online. 214 00:18:59,080 --> 00:19:02,240 Headmistress, we're getting sidetracked. 215 00:19:02,240 --> 00:19:06,000 - A bunch of his classmates come out... - Came! 216 00:19:06,000 --> 00:19:07,320 - Huh? - They came out. 217 00:19:07,320 --> 00:19:09,480 That's what I said. A bunch of kids came out 218 00:19:09,480 --> 00:19:13,360 and pointed at this lady's boy as the instigator. He spat on my kid... 219 00:19:13,360 --> 00:19:17,120 - Wrong! He spat on the page! - And he farted on my kid! 220 00:19:17,120 --> 00:19:19,240 - Mr. Oncescu! - That's what they said happened! 221 00:19:19,240 --> 00:19:21,980 Fine, they did, but we don't use that type of hood speak at school! 222 00:19:21,990 --> 00:19:23,850 Fine, they did, but we don't use that type of hood speak at school! 223 00:19:23,840 --> 00:19:26,320 Isn't the school in the hood?! How else should I speak?! 224 00:19:26,320 --> 00:19:31,800 If he won't be civil, I'm leaving. And I'll see you all in court! 225 00:19:31,800 --> 00:19:33,040 Relu! 226 00:19:36,720 --> 00:19:40,200 Civil then, my dear lady. 227 00:19:40,200 --> 00:19:43,200 Let's say I sat down on your face and farted... 228 00:19:43,200 --> 00:19:47,040 - Relu! - ...what would you do? 229 00:19:53,560 --> 00:19:56,440 It expires in 2016. 230 00:19:56,440 --> 00:19:58,540 You, outside! 231 00:20:00,680 --> 00:20:02,540 Good day! 232 00:20:51,840 --> 00:20:51,980 - Bye! - See you! Careful not to... 233 00:20:51,990 --> 00:20:55,050 - Bye! - See you! Careful not to... 234 00:21:08,400 --> 00:21:13,720 At least now you know for sure he's yours. 235 00:21:13,720 --> 00:21:16,240 I've always known that. 236 00:21:16,240 --> 00:21:20,640 - You're mighty sure of yourself. - Myself, not so much. 237 00:21:20,640 --> 00:21:21,980 -But I'm sure of you. -Same worn-out lines, for 20 years! 238 00:21:21,990 --> 00:21:25,750 -But I'm sure of you. -Same worn-out lines, for 20 years! 239 00:21:27,240 --> 00:21:32,540 -If the system ain't broke, why fix it? -Are you sure it's still not broken? 240 00:21:37,440 --> 00:21:42,120 Thanks for dropping us off. We could've taken the subway. 241 00:21:42,120 --> 00:21:44,040 Gina! 242 00:21:45,720 --> 00:21:50,360 How long till you get off the fence about my coming home? 243 00:21:50,360 --> 00:21:51,980 I never said you could come home. 244 00:21:51,990 --> 00:21:54,450 I never said you could come home. 245 00:21:55,760 --> 00:22:00,760 So what do I have to do to get you to take me back? 246 00:22:00,760 --> 00:22:04,740 Turn back time, be an engineer? 247 00:22:06,200 --> 00:22:09,680 First you fuck up, now you're the one soapboxing about it?! 248 00:22:09,680 --> 00:22:11,880 Don't you see nothing's changed? 249 00:22:11,880 --> 00:22:16,400 Who knows, maybe one day you wake up in a funk, we get into it 250 00:22:16,400 --> 00:22:21,440 and you throw me out the window like you did that guy! 251 00:22:23,280 --> 00:22:28,540 Don't worry, I'll lay down some guy to break your fall! 252 00:22:32,560 --> 00:22:36,540 Don't you think I want you back home? 253 00:22:37,800 --> 00:22:42,080 I'm afraid to be with you 254 00:22:42,080 --> 00:22:45,240 and I'm afraid to be without you. 255 00:22:45,240 --> 00:22:49,400 I'll put the pieces back together. I swear. 256 00:22:49,400 --> 00:22:51,980 Just tell me I'm not doing it in vain. 257 00:22:51,990 --> 00:22:53,050 Just tell me I'm not doing it in vain. 258 00:23:01,440 --> 00:23:06,040 Better change this windshield, before someone starts asking questions. 259 00:25:46,320 --> 00:25:50,760 Fuck me sideways, what a dump! This was Giani's old hole? 260 00:25:50,760 --> 00:25:55,040 - And he rolled like Donald Trump! - Popped by to speak ill of the dead? 261 00:25:59,640 --> 00:26:01,640 What's that? 262 00:26:03,560 --> 00:26:07,040 Mrs. Potrajcu's address. 263 00:26:08,280 --> 00:26:12,840 Mommy dearest to that little shit who messed with shorty. 264 00:26:12,840 --> 00:26:17,040 Gina told me what went down. So I did some digging. 265 00:26:17,040 --> 00:26:22,040 -Fuck that puffed-up creep! -My thoughts exactly. 266 00:26:27,320 --> 00:26:29,960 I'll get to stretch out the old bones. 267 00:26:29,960 --> 00:26:32,370 Take a trip down memory lane, while I still can. 268 00:26:32,370 --> 00:26:34,040 Take a trip down memory lane, while I still can. 269 00:26:40,080 --> 00:26:42,000 - Cheers! - To your health! 270 00:26:42,000 --> 00:26:45,400 Cheers, Giani man! 271 00:26:45,400 --> 00:26:51,360 Pops, I'm not doing that sort of thing anymore. I'm quitting. 272 00:26:51,360 --> 00:26:57,400 -Say what now? Did you fill the lads in? -No I didn't! 273 00:26:57,400 --> 00:27:02,370 I'll send'em chocolates and flowers in due time, to soften the blow! 274 00:27:02,370 --> 00:27:03,040 I'll send'em chocolates and flowers in due time, to soften the blow! 275 00:27:04,280 --> 00:27:08,880 Can't do it anymore. 276 00:27:08,880 --> 00:27:13,400 You knew what you were getting into. You knew when you fell in with them, 277 00:27:13,400 --> 00:27:16,920 they don't leave home without a sweet guy. 278 00:27:16,920 --> 00:27:20,040 - I did tell you. - You did. 279 00:27:24,320 --> 00:27:28,880 These lads pulled you out of a lot of scrapes. 280 00:27:28,880 --> 00:27:32,370 - They were your family. - My wife and kids are my family! 281 00:27:32,370 --> 00:27:34,040 - They were your family. - My wife and kids are my family! 282 00:27:35,760 --> 00:27:40,480 So what, the rest of us, the brigade, we're jack shit, huh?! 283 00:27:40,480 --> 00:27:42,760 What brigade are you on about?! 284 00:27:42,760 --> 00:27:46,320 The Captain, who shakes your hand while stabbing you in the back? 285 00:27:46,320 --> 00:27:51,400 Tanase? Sabin? The other drudges who need his OK to cross the street?! 286 00:27:51,400 --> 00:27:55,640 What are we playing at, Cosa Nostra? Family, my ass! 287 00:27:55,640 --> 00:27:59,720 A bunch of hoodlums who start popping caps to weatherise their homes! 288 00:27:59,720 --> 00:28:02,370 So what's the plan, Relu? Live out your life in a garage, like me? 289 00:28:02,370 --> 00:28:04,540 So what's the plan, Relu? Live out your life in a garage, like me? 290 00:28:05,520 --> 00:28:07,760 Don't even...! I've told you, how many times now, to move inside? 291 00:28:07,760 --> 00:28:09,840 I don't mean that! 292 00:28:09,840 --> 00:28:13,960 You've got a wife, kids. What'll you do for money? 293 00:28:13,960 --> 00:28:19,040 So you sell the house, the car, all of it. Then what will you do? 294 00:28:21,080 --> 00:28:22,800 Can't shift the house. 295 00:28:22,800 --> 00:28:28,120 The bank owns most of it. But I've got the car, that gold. 296 00:28:28,120 --> 00:28:31,960 Maybe it really is how you see it and the lads are all dimwits. 297 00:28:31,960 --> 00:28:32,370 None's got your balls of steel, that's for damn sure. 298 00:28:32,370 --> 00:28:37,200 None's got your balls of steel, that's for damn sure. 299 00:28:37,200 --> 00:28:39,240 But know this! 300 00:28:39,240 --> 00:28:44,240 For as long as I've known this crew, no one's upped and left on a whim! 301 00:28:44,240 --> 00:28:46,840 Not that I've heard of. 302 00:28:47,800 --> 00:28:49,540 You did! 303 00:28:50,480 --> 00:28:52,040 Me? 304 00:28:54,120 --> 00:28:56,840 I spent 11 years in the slammer. 305 00:28:56,840 --> 00:29:00,840 I came out like a three-legged dog who no one's afraid of anymore. 306 00:29:02,520 --> 00:29:05,840 No matter how much blood they'd drawn in their prime. So they let me go. 307 00:29:05,840 --> 00:29:08,760 I'm not about to ask for a hall pass! 308 00:29:08,760 --> 00:29:11,320 I'll get my ducks in a row, then hop on a train. 309 00:29:11,320 --> 00:29:16,340 - Where will you go? - Where will we go! You're coming with. 310 00:29:17,400 --> 00:29:22,340 Don't sweat the "where." It's a big world out there. 311 00:29:23,280 --> 00:29:27,540 Fine then, Relster. Whatever you say. 312 00:29:50,400 --> 00:29:54,040 -What's up, boss! -Cheers, boss! 313 00:29:59,600 --> 00:30:01,880 - I was just gonna... - Where is he? 314 00:30:01,880 --> 00:30:02,370 I don't know. 315 00:30:02,370 --> 00:30:03,640 I don't know. 316 00:30:08,920 --> 00:30:10,640 Call him! 317 00:30:15,200 --> 00:30:17,840 Go on, call him! 318 00:30:17,840 --> 00:30:19,940 Don't be coy! 319 00:30:32,640 --> 00:30:35,840 - He's not answering. - He's not, huh? I thought so. 320 00:30:35,840 --> 00:30:37,400 How long has it been? 321 00:30:37,400 --> 00:30:40,560 - Dunno, but... - Stop covering for him! 322 00:30:40,560 --> 00:30:42,360 He hasn't picked up or called back since the Senator thing, boss! 323 00:30:42,360 --> 00:30:45,880 So four, five days now. 324 00:30:45,880 --> 00:30:47,920 You do know he knifed that guy? 325 00:30:47,920 --> 00:30:50,520 - I heard, but I don't buy it. - You don't? 326 00:30:50,520 --> 00:30:55,280 So who's that in hospital, lying in a coma with his veins slashed?! 327 00:30:55,280 --> 00:30:58,520 - It's not his style, he'd've told me.. - Would he? 328 00:30:58,520 --> 00:31:02,370 What did he tell you instead? 329 00:31:02,370 --> 00:31:02,640 What did he tell you instead? 330 00:31:02,640 --> 00:31:07,740 - Nothing. He didn't tell me a thing. - Nico, love... 331 00:31:09,320 --> 00:31:14,540 Too bad that abortion left you barren! Given you've got a mother's touch. 332 00:31:15,600 --> 00:31:19,040 You so like to suckle and shield! 333 00:31:24,960 --> 00:31:28,360 - I'm not shielding him. I just know... - You don't know anything... 334 00:31:28,360 --> 00:31:31,340 ...except what I tell you to! 335 00:31:45,960 --> 00:31:50,920 No, you should've called me, ME! I'll blow you all to hell! 336 00:31:50,920 --> 00:31:55,740 What's this shit?! You're suddenly paddling your own canoe?! 337 00:32:28,560 --> 00:32:32,370 So no bead on Relu. Do you at least have the cash? 338 00:32:32,370 --> 00:32:33,540 So no bead on Relu. Do you at least have the cash? 339 00:32:44,400 --> 00:32:49,340 -Did you count it? -No, but Relu said it was 12 grand. 340 00:32:58,080 --> 00:33:00,280 I'm not disputing that. 341 00:33:00,280 --> 00:33:02,370 Still, would you please count it again, as a favour to me, just to make sure? 342 00:33:02,370 --> 00:33:06,040 Still, would you please count it again, as a favour to me, just to make sure? 343 00:33:07,400 --> 00:33:11,320 Boss, what if the count turns up more dough? 344 00:33:11,320 --> 00:33:17,000 I'll just turn it over to the church. Cheers, pops! 345 00:33:17,000 --> 00:33:20,680 Sorry, boss, only I've just been to the can. 346 00:33:20,680 --> 00:33:24,200 And you're the type who doesn't wash after... 347 00:33:24,200 --> 00:33:25,440 You know the saying, 348 00:33:25,440 --> 00:33:29,280 a gentleman washes before handling the jewels, not after! 349 00:33:29,280 --> 00:33:32,370 Take this, pops, drink a beer to my health! 350 00:33:32,370 --> 00:33:34,040 Take this, pops, drink a beer to my health! 351 00:33:35,440 --> 00:33:37,040 Cheers, boss! 352 00:33:37,040 --> 00:33:42,040 I'll drink to Relu's too, he could use the help by the looks of it! 353 00:33:47,000 --> 00:33:51,040 As you please, but not on my penny. 354 00:33:54,520 --> 00:33:59,040 - Off you go, Pop Puiu, we're busy. - I can see that. 355 00:34:01,720 --> 00:34:02,370 What's eating you? Go play some backgammon! Move it along! 356 00:34:02,370 --> 00:34:07,000 What's eating you? Go play some backgammon! Move it along! 357 00:34:07,000 --> 00:34:08,080 Sabin... 358 00:34:08,080 --> 00:34:10,920 Itching for it, huh? Scram, before he has me beat you to a pulp! 359 00:34:10,920 --> 00:34:14,740 Or d'ya wanna waddle like Pinocchio?! 360 00:34:16,720 --> 00:34:20,480 Sabin, sonny. It's one thing to be a blowhard... 361 00:34:20,480 --> 00:34:24,440 Quite another to land the hard blows. 362 00:34:31,600 --> 00:34:32,370 Sit still. Still now. Go on... 363 00:34:32,370 --> 00:34:35,640 Sit still. Still now. Go on... 364 00:34:38,080 --> 00:34:40,040 ...take a nap. 365 00:34:59,000 --> 00:35:02,370 Yes, of course. Yeah. Of course. 366 00:35:02,370 --> 00:35:03,040 Yes, of course. Yeah. Of course. 367 00:35:04,600 --> 00:35:07,740 Yeah, damn straight! 368 00:35:28,400 --> 00:35:31,040 Put it all in there. 369 00:35:44,280 --> 00:35:47,040 Yes? Sabin speaking. 370 00:35:51,000 --> 00:35:56,320 -All of it, I said! -Pop Puiu, think this through! 371 00:35:56,320 --> 00:36:01,340 I've never seen the point. Why start now?! 372 00:36:04,320 --> 00:36:08,040 Nico! You're my favorite princess! 373 00:36:10,360 --> 00:36:16,040 I think you should play it smart now or you might fall face first on the curb. 374 00:36:27,760 --> 00:36:31,740 If only I were just that bit younger... 375 00:36:35,520 --> 00:36:38,040 Good night, my sweets! 376 00:39:18,480 --> 00:39:20,040 Hello? 377 00:39:22,560 --> 00:39:24,040 What?! 378 00:39:38,320 --> 00:39:38,990 End of episode 6 379 00:39:38,990 --> 00:39:43,290 End of episode 6 32034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.