All language subtitles for Umbre.S01E01.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,280 --> 00:00:42,480 Boss! Hey boss! 2 00:00:49,480 --> 00:00:51,760 What's with the stuffy ears, boss? 3 00:00:51,760 --> 00:00:55,840 I've been screaming myself deaf over here! Roll it down... 4 00:00:56,840 --> 00:00:58,400 I got myself in a jam - fuck me sideways! 5 00:00:58,400 --> 00:01:00,040 Will you give me a tow up to that auto shop on Vacaresti? My ride's quit on me. 6 00:01:00,040 --> 00:01:02,960 Will you give me a tow up to that auto shop on Vacaresti? My ride's quit on me. 7 00:01:02,960 --> 00:01:09,160 Come on, it's ten minutes away -tops. The auto-shop, I mean. All right? 8 00:01:09,160 --> 00:01:12,360 Come on boss, do me this solid. We'll have you back in fifteen, honest! 9 00:01:12,360 --> 00:01:14,640 Come on, you've got a crowbar, right? 10 00:01:14,640 --> 00:01:17,600 Boss... Go on, it's on me, there! 11 00:01:17,600 --> 00:01:19,280 Let's go! 12 00:01:20,280 --> 00:01:22,480 Come on! 13 00:01:37,480 --> 00:01:41,280 What the bloody hell is this guy doing? Hey, man! 14 00:01:41,280 --> 00:01:44,160 Hey mate, are you taking the piss? So I cough up the cash and you what? 15 00:01:44,160 --> 00:01:46,640 Maaan! 16 00:01:53,640 --> 00:01:57,080 You fucking thief. Go screw yourself! 17 00:01:57,080 --> 00:02:00,040 I'll get your number, man, fucking asshole! 18 00:02:00,040 --> 00:02:02,000 I'll get your number, man, fucking asshole! 19 00:02:02,000 --> 00:02:04,480 Motherfucker... 20 00:02:34,480 --> 00:02:38,160 All right? I'm looking for Antonio. 21 00:02:40,160 --> 00:02:42,440 We're closed. 22 00:02:43,440 --> 00:02:48,440 -Antonio? I've come to see him. -There's no Antonio here, man! 23 00:02:52,440 --> 00:02:56,600 -Isn't this Antonio's garage? -Are you deaf, man? We're closed. 24 00:02:56,600 --> 00:02:59,840 There's no Antonio here. Now be on your way! 25 00:02:59,840 --> 00:03:00,040 I was thinking this might still be Antonio's garage. 26 00:03:00,040 --> 00:03:02,040 I was thinking this might still be Antonio's garage. 27 00:03:02,040 --> 00:03:05,200 Even if Antonio isn't here himself. 28 00:03:05,200 --> 00:03:10,560 Hi...Come back next week, ok? Go on... 29 00:03:10,560 --> 00:03:14,280 -Take care, all the best to you! -Are you Mr. Antonio? 30 00:03:14,280 --> 00:03:19,120 That's me. Come back next week, we'll have you all sorted then. 31 00:03:20,720 --> 00:03:23,200 Hello there! 32 00:03:24,200 --> 00:03:26,800 -Can't you hear me? -I can! 33 00:03:26,800 --> 00:03:29,120 But the guys said Antonio wasn't around. 34 00:03:29,120 --> 00:03:30,040 Never mind the guys, man. I'm Antonio. 35 00:03:30,040 --> 00:03:32,280 Never mind the guys, man. I'm Antonio. 36 00:03:32,280 --> 00:03:36,120 Come back next week if you've got car trouble. 37 00:03:39,120 --> 00:03:43,440 For fuck's sake, he's just standing there eyeballing me! 38 00:03:43,440 --> 00:03:45,960 Are you deaf, boy? 39 00:03:48,960 --> 00:03:52,360 The Captain sent me. 40 00:03:53,360 --> 00:03:56,100 The Captain sent you? 41 00:03:58,000 --> 00:04:00,040 After we agreed he'd give me some more time? Fuck! 42 00:04:00,040 --> 00:04:04,640 After we agreed he'd give me some more time? Fuck! 43 00:04:04,640 --> 00:04:11,320 -Tell him I'll get it for him... -Today! He wants it today. Now. 44 00:04:11,320 --> 00:04:13,880 Better yet, you can go and fuck yourself! 45 00:04:13,880 --> 00:04:19,040 And as long as you're at it, how about taking the Captain along for the ride? 46 00:04:19,040 --> 00:04:22,320 -Hey, guys! -Yeah, boss. 47 00:04:24,320 --> 00:04:28,920 Come on, you'd better... 48 00:05:15,920 --> 00:05:17,440 Boss! 49 00:05:18,440 --> 00:05:22,400 As long as I'm here, I'd just as soon get the money now. 50 00:06:40,400 --> 00:06:44,440 Shadows Episode 1 51 00:07:26,440 --> 00:07:28,720 What do you mean, you don't have the full sum? 52 00:07:28,720 --> 00:07:32,240 See if I care! I've got expenses too, go figure! 53 00:07:32,240 --> 00:07:37,240 Yeah, I'll see you... No, no, no -I'll see you in court! 54 00:07:37,240 --> 00:07:48,950 Let's see how you like it when I seize your house! 55 00:07:48,950 --> 00:08:18,950 Let's see how you like it when I seize your house! 56 00:08:18,950 --> 00:08:36,760 Let's see how you like it when I seize your house! 57 00:08:36,760 --> 00:08:38,920 -All right, man! -What's up, Relster? 58 00:08:38,920 --> 00:08:43,600 Grab a case there! 59 00:08:43,600 --> 00:08:45,240 How's it hanging, bro? 60 00:08:45,240 --> 00:08:47,960 It's good. And if not, a little to the left. 61 00:08:47,960 --> 00:08:48,950 What are you up to later tonight? I'm going to a party down in Colentina. 62 00:08:48,950 --> 00:08:51,080 What are you up to later tonight? I'm going to a party down in Colentina. 63 00:08:51,080 --> 00:08:52,840 Grub, pussy, a cool time! 64 00:08:52,840 --> 00:08:55,600 One of my mates is bringing a karaoke machine. 65 00:08:55,600 --> 00:08:57,880 Bro, it's got it all! Never seen anything like it! 66 00:08:57,880 --> 00:09:01,960 He's got AC/DC, Metallica, Stefan Banica, Romica Puceanu, you name it! 67 00:09:01,960 --> 00:09:03,720 -How about Engelbert Humperdinck? -What, now? 68 00:09:03,720 --> 00:09:08,520 Engelbert Humperdinck. 69 00:09:08,520 --> 00:09:09,800 That hot cousin of mine's coming too. 70 00:09:09,800 --> 00:09:11,880 The one I keep wanting to fix you up with. 71 00:09:11,880 --> 00:09:15,280 Man, oh man, bro, d'ya know how fine she's gotten? 72 00:09:15,280 --> 00:09:18,950 -She'll melt your popsicle, Relu bro! -You don't say, boss! I'll take it. 73 00:09:18,950 --> 00:09:19,480 -She'll melt your popsicle, Relu bro! -You don't say, boss! I'll take it. 74 00:09:19,480 --> 00:09:23,040 Hey, isn't she the one you went and fingered though? 75 00:09:23,040 --> 00:09:26,760 Nah, that only happened once. She's a second cousin, doesn't count. 76 00:09:26,760 --> 00:09:27,880 Like the poem goes: 77 00:09:27,880 --> 00:09:31,320 no matter she's kin, if she's wet and keen, get under her skin! 78 00:09:31,320 --> 00:09:35,720 Speaking of, is Nico in? Is she around? I brought her some dough. 79 00:09:35,720 --> 00:09:37,000 Yap. 80 00:09:41,800 --> 00:09:44,560 So can I count on you tonight? 81 00:09:44,560 --> 00:09:46,880 Come in! 82 00:09:49,880 --> 00:09:55,000 Just what I needed, a helping hand to get me sorted! 83 00:10:11,000 --> 00:10:15,360 He said he'd bring it around himself next time. 84 00:10:19,360 --> 00:10:22,920 So, how was it? Did he come to heel? 85 00:10:22,920 --> 00:10:27,080 You know the drill. "Hang on, I don't have it, didn't see nothin'. 86 00:10:27,080 --> 00:10:28,360 "Even if I did, I still can't, 87 00:10:28,360 --> 00:10:32,880 "'cause I've got a memorial service for my aunt in Calafat's 2nd cousin." 88 00:10:32,880 --> 00:10:34,680 I turned on the charm too. 89 00:10:34,680 --> 00:10:38,880 I danced the lambada, asked him out for an eclair. 90 00:10:38,880 --> 00:10:41,000 Till he warmed up to me. 91 00:10:41,000 --> 00:10:43,600 Do you use these lines to pick up chicks? 92 00:10:43,600 --> 00:10:45,520 It's easier with them. 93 00:10:45,520 --> 00:10:48,950 It only takes a few drops of chloroform on a hankerchief, then... 94 00:10:48,950 --> 00:10:49,360 It only takes a few drops of chloroform on a hankerchief, then... 95 00:10:49,360 --> 00:10:55,280 -You take them by force? -Only those who don't go willingly. 96 00:10:55,280 --> 00:11:08,960 What about those who do? 97 00:11:08,960 --> 00:11:12,200 -Did you tell him? -No, I didn't. 98 00:11:12,200 --> 00:11:16,600 -Tell me what? What? -You need to meet with Giani. 99 00:11:16,600 --> 00:11:18,950 -Today? Right now? -Today. Now. 100 00:11:18,950 --> 00:11:20,520 -Today? Right now? -Today. Now. 101 00:11:20,520 --> 00:11:21,880 How many times have I told you, Nico? 102 00:11:21,880 --> 00:11:23,880 Stop sending me when I've just finished my shift! 103 00:11:23,880 --> 00:11:28,080 After 10 hours straight at the wheel, even my blood's gone numb! 104 00:11:28,080 --> 00:11:33,800 I'll sort it out tomorrow. 105 00:11:33,800 --> 00:11:35,080 What? 106 00:11:35,080 --> 00:11:40,880 Tell him yourself you can't go 'cause your ass is numb! 107 00:11:40,880 --> 00:11:44,200 All right then, boss lady. 108 00:11:44,200 --> 00:11:48,440 It's not like I sprayed chloroform on your hankie and took you by force. 109 00:11:48,440 --> 00:11:48,950 -How much does he owe? -Forty-two hundred. 110 00:11:48,950 --> 00:11:50,880 -How much does he owe? -Forty-two hundred. 111 00:11:50,880 --> 00:11:54,120 But the boss wants a round number. Six grand. 112 00:11:54,120 --> 00:11:57,640 -Sabin will join you. -To do what exactly? 113 00:11:57,640 --> 00:11:59,880 To have Giani scribble get-well wishes on his cast? 114 00:11:59,880 --> 00:12:01,480 Didn't you say you were busy? 115 00:12:01,480 --> 00:12:06,920 He's been cooped up all day, see how gaunt he's looking? 116 00:12:38,920 --> 00:12:41,960 How about showing some respect? You're not alone in here! 117 00:12:41,960 --> 00:12:44,360 -It's good for you... vitamin air! -Say what? 118 00:12:44,360 --> 00:12:48,950 -Better wait outside, go on! -Did you hear this guy? 119 00:12:48,950 --> 00:12:49,800 -Better wait outside, go on! -Did you hear this guy? 120 00:12:50,800 --> 00:12:56,040 If you see some soap lying around, don't bend over to pick it up. 121 00:13:36,040 --> 00:13:39,920 Get a load of this, it's Relster! 122 00:13:39,920 --> 00:13:45,200 The Pope himself could've walked in, would've been less of a surprise! 123 00:13:45,200 --> 00:13:48,240 The Pope doesn't like your type... 124 00:13:48,240 --> 00:13:48,950 ...in the Handlebar Club. 125 00:13:48,950 --> 00:13:50,920 ...in the Handlebar Club. 126 00:13:50,920 --> 00:13:55,560 -Come on in, join the gang. -I wouldn't wanna impose. 127 00:13:55,560 --> 00:13:58,200 Why? You're not imposing at all. 128 00:13:58,200 --> 00:14:02,680 -I had some onions. -So? 129 00:14:02,680 --> 00:14:06,960 Pop Rica here's got cock breath too. 130 00:14:06,960 --> 00:14:10,720 Join me outside, will you? 131 00:14:21,720 --> 00:14:24,760 -Relster, hey! -What's up? 132 00:14:26,760 --> 00:14:28,880 Relu, boy! 133 00:14:36,880 --> 00:14:39,720 They say that if an electric shock pops you off underwater... 134 00:14:39,720 --> 00:14:45,240 ...your balls explode. All that's left of them is mush. 135 00:14:45,240 --> 00:14:48,950 I'll turn you into tripe soup, bro! 136 00:14:48,950 --> 00:14:50,440 I'll turn you into tripe soup, bro! 137 00:14:50,440 --> 00:14:56,400 -Careful! Don't do anything stupid, man! -Let's take a few steps in the shade. 138 00:14:56,400 --> 00:14:59,440 Man, hold on, man! 139 00:15:16,440 --> 00:15:21,920 What the fuck's with this song and dance? 140 00:15:21,920 --> 00:15:25,600 Let alone you tearing into me in front of everyone... 141 00:15:25,600 --> 00:15:29,360 now you get me back into the scrapheap after I'd just finished rinsing! 142 00:15:29,360 --> 00:15:31,840 Just as well, you've got an excuse to go back. 143 00:15:31,840 --> 00:15:35,480 I know you lot like to cuddle up like penguins. 144 00:15:35,480 --> 00:15:40,200 Nice one! There, you gave me a scare, and a right scolding. 145 00:15:40,200 --> 00:15:42,920 Bro, you really got on his tits. What did you do now? 146 00:15:42,920 --> 00:15:43,080 What I did?! He can go fuck himself! I've always squared up with him. 147 00:15:43,080 --> 00:15:46,600 What I did?! He can go fuck himself! I've always squared up with him. 148 00:15:46,600 --> 00:15:49,880 Always, even gave him extra, motherfucking tosser! 149 00:15:49,880 --> 00:15:52,400 Gone and forgot's all the loot I made him, huh? 150 00:15:52,400 --> 00:15:54,960 All those girls from the Majestic, the Inter... 151 00:15:54,960 --> 00:16:00,040 ...then in Hala Traian, Colentina... who kept that whole stable going? 152 00:16:00,040 --> 00:16:02,680 -God almighty! -He wants six grand. 153 00:16:02,680 --> 00:16:07,680 What, six grand?! Try four grand and a half, tops! 154 00:16:09,680 --> 00:16:13,080 Pop Giani, you're devil-may-care with the devil at your door. No joke. 155 00:16:13,080 --> 00:16:15,880 Pop Giani, you're devil-may-care with the devil at your door. No joke. 156 00:16:15,880 --> 00:16:18,680 Plus he saddled me with this guy, sharp as a marble, he is. 157 00:16:18,680 --> 00:16:21,200 -No kidding! -Do you now Pinocchio? 158 00:16:21,200 --> 00:16:22,720 Yap. 159 00:16:22,720 --> 00:16:27,960 Last week he sent this guy after him. He was in a measly 700. 160 00:16:27,960 --> 00:16:31,920 They locked horns, so he slit that guy's throat with a bed spring. 161 00:16:31,920 --> 00:16:35,480 Then he sat there, watching him squirm like a pig on a spit. 162 00:16:35,480 --> 00:16:37,720 For three hours, till it was done. 163 00:16:37,720 --> 00:16:41,600 Relu boy, remember who you learned these pork pies from? 164 00:16:41,600 --> 00:16:43,080 What's this man, the county fucking fair? 165 00:16:43,080 --> 00:16:45,480 What's this man, the county fucking fair? 166 00:16:45,480 --> 00:16:46,960 No shit! 167 00:16:46,960 --> 00:16:50,360 Pop Giani, you've gotta fork some over now... at least a grand! 168 00:16:50,360 --> 00:16:53,720 A grand shit on a stick! 169 00:16:53,720 --> 00:16:55,560 If you don't have it, I can... 170 00:16:55,560 --> 00:17:00,760 Bro, sod off before I blow a fuse! Fucking hell! 171 00:17:01,760 --> 00:17:06,120 -Giani, give me just five hundred! -Relu man, stop badgering me! 172 00:17:06,120 --> 00:17:11,840 Even if I had it, I still wouldn't give it to you, get my drift? 173 00:17:17,840 --> 00:17:22,920 -Giani, pops... -I've had it! Bye-bye, baby, I'm gone! 174 00:17:22,920 --> 00:17:28,640 I'm off, eat my dust! I found a grandson in Greece! 175 00:17:28,640 --> 00:17:33,400 I'll send you a picture postcard, of me dipping my wick in the waves. 176 00:17:33,400 --> 00:17:37,640 -Bye bye! -Bro, don't take me for a fool! 177 00:17:38,640 --> 00:17:42,080 Come here! Go on! 178 00:17:55,080 --> 00:17:59,200 Giani! Giani! Giani! 179 00:18:05,200 --> 00:18:09,120 Open the door! 180 00:18:12,120 --> 00:18:13,080 -Open the goddamn door already! -The fucking thing won't open! 181 00:18:13,080 --> 00:18:17,280 -Open the goddamn door already! -The fucking thing won't open! 182 00:18:17,280 --> 00:18:19,600 Easy, easy! 183 00:18:24,600 --> 00:18:29,240 What happened here, bro? 184 00:18:32,240 --> 00:18:35,520 What's close by? What's the closest? 185 00:18:35,520 --> 00:18:38,160 -The mall! -What's the closest HOSPITAL? 186 00:18:38,160 --> 00:18:42,400 Just drive, fucking step on it! 187 00:18:57,400 --> 00:19:03,280 You did me in, fucking A! You killed me in cold blood, Relu boy! 188 00:19:06,280 --> 00:19:09,200 I got you back too, fucking got blood all over you! 189 00:19:09,200 --> 00:19:12,960 -What's the plan, Relster? -Just keep driving! 190 00:19:12,960 --> 00:19:13,080 Giani, how about I change the channel? Any special requests? 191 00:19:13,080 --> 00:19:16,840 Giani, how about I change the channel? Any special requests? 192 00:19:16,840 --> 00:19:19,600 Do you have the one with your mom moaning on the beltway? 193 00:19:19,600 --> 00:19:21,440 Damn bro, I treat you nice and what do you do? 194 00:19:21,440 --> 00:19:24,920 You're an asshole! 195 00:19:27,920 --> 00:19:31,280 Look at that blood, just pumping out of me! Fuuuck! 196 00:19:31,280 --> 00:19:36,320 I'll put on some instrumental crap. To bore you to death! 197 00:19:36,320 --> 00:19:39,080 -Make it a funeral song! -You're not gonna die, chill! 198 00:19:39,080 --> 00:19:43,080 Fuck you, you fucking twat! Hurry up, I'm under the gun! 199 00:19:43,080 --> 00:19:43,480 Fuck you, you fucking twat! Hurry up, I'm under the gun! 200 00:19:43,480 --> 00:19:47,680 -Head downtown, to the Municipal! -What if he squeals, bro? 201 00:19:47,680 --> 00:19:52,840 -He won't squeal! Take the passageway! -Sure I'll snitch, you wankers! 202 00:19:52,840 --> 00:19:56,520 I'll call a press conference! I'll get the pigs on it, the spooks... 203 00:19:56,520 --> 00:19:59,680 ...Romania's Got Talent, Beware the Donkey Scare! 204 00:19:59,680 --> 00:20:03,960 -I'll spill ALL of it, fuck it all! -Quit it, chill! 205 00:20:03,960 --> 00:20:10,440 -Did you knock him on the head too? -Shut up! Keep your eyes on the road! 206 00:20:10,440 --> 00:20:13,080 -Does it hurt, pops? -It hurts, it hurts... 207 00:20:13,080 --> 00:20:14,760 -Does it hurt, pops? -It hurts, it hurts... 208 00:20:14,760 --> 00:20:17,720 My soul hurts! You could've let me off the hook. 209 00:20:17,720 --> 00:20:21,200 Just this once, Relu boy, you could've let it go! 210 00:20:21,200 --> 00:20:23,800 Swear you won't breathe a word to the pigs, all right? 211 00:20:23,800 --> 00:20:29,520 I swear, I won't tell them anything... Except about your little pecker! 212 00:20:29,520 --> 00:20:35,120 You can't even wank, it's so small! You get circus midgets to do it for you! 213 00:20:35,120 --> 00:20:37,600 Sod off pops, you old tosser! 214 00:20:37,600 --> 00:20:39,120 Cool it! Just drive and shut your mouth! 215 00:20:39,120 --> 00:20:42,240 Yeah but he started it! Saying my junk's small, I'll show him! 216 00:20:42,240 --> 00:20:43,080 -Motherfucker can suck my dick! -Fabian, shut the fuck up already! 217 00:20:43,080 --> 00:20:44,680 -Motherfucker can suck my dick! -Fabian, shut the fuck up already! 218 00:20:44,680 --> 00:20:50,040 -Zip your fucking mouth up and drive! -Motherfucking jerkwad! You shove it! 219 00:21:01,040 --> 00:21:03,320 Giani? 220 00:21:47,320 --> 00:21:49,960 I don't know if you're up on the weather, Relster, 221 00:21:49,960 --> 00:21:54,240 but it hasn't rained in a while. The ground's hard. 222 00:21:54,240 --> 00:21:57,200 Digging a hole that big, it's bound to be tricky. 223 00:21:57,200 --> 00:22:00,960 It would be easier if we dug several tinier holes. 224 00:22:00,960 --> 00:22:03,840 Relster, you don't wanna mess with Mother Nature. 225 00:22:03,840 --> 00:22:13,080 I'll take this one, since it's on sale. 226 00:22:13,080 --> 00:22:43,080 I'll take this one, since it's on sale. 227 00:22:43,080 --> 00:23:04,120 I'll take this one, since it's on sale. 228 00:23:04,120 --> 00:23:05,780 Relster! 229 00:23:38,280 --> 00:23:42,760 It's DNA, Relster! Evidence. 230 00:23:42,760 --> 00:23:43,080 I saw you tossing your cookies. 231 00:23:43,080 --> 00:23:44,680 I saw you tossing your cookies. 232 00:23:44,680 --> 00:23:46,400 It's natural your first time, till you get the hang of it. 233 00:23:46,400 --> 00:23:49,680 But you should go and clean it up, I reckon. 234 00:23:49,680 --> 00:23:51,840 I'm not bullshitting you. 235 00:23:51,840 --> 00:23:55,000 What if the pigs come down here and find your puke, huh? 236 00:23:55,000 --> 00:23:58,720 With a lab, tools, magnifying glass, putting it all under a microscope, huh? 237 00:23:58,720 --> 00:24:02,640 What do you suppose they'll find? 238 00:24:02,640 --> 00:24:05,080 A shawarma. 239 00:24:43,080 --> 00:24:46,600 Jeez, I'm kinda niffy! 240 00:24:47,600 --> 00:24:49,520 It's not like I made much of an effort either, right? 241 00:24:49,520 --> 00:24:50,710 I hauled... how much did I haul? 70 kilos? 242 00:24:50,710 --> 00:24:54,720 I hauled... how much did I haul? 70 kilos? 243 00:24:56,720 --> 00:24:59,000 When he was standing on his own, he didn't seem all that heavy! 244 00:24:59,000 --> 00:25:03,320 Twig-like, rather, he was... Then again, his bones were right thick. 245 00:25:03,320 --> 00:25:05,880 Hey, you know whose bones are the heaviest though? 246 00:25:05,880 --> 00:25:06,960 The dwarfs, so I've heard! 247 00:25:06,960 --> 00:25:13,040 They say a dwarf is the same weight as a regular man. Is it true, d'ya reckon? 248 00:25:14,040 --> 00:25:19,440 We should've at least given him a shave before, bro. 249 00:25:23,440 --> 00:25:27,320 I thought there was something missing! 250 00:25:28,320 --> 00:25:31,960 Did you sort it? 251 00:25:34,960 --> 00:25:40,920 What's wrong, guys? Cat got your tongue? 252 00:25:44,920 --> 00:25:48,320 Head to the 24-hour shop and get some lemons. 253 00:25:48,320 --> 00:25:50,710 -Lemons?! -Now, please. 254 00:25:50,710 --> 00:25:52,760 -Lemons?! -Now, please. 255 00:26:00,760 --> 00:26:05,000 Tell me you're joking, Relu. 256 00:26:06,000 --> 00:26:10,280 -It was an accident. -Did he slip on a banana peel? 257 00:26:10,280 --> 00:26:13,680 No, it really was just an accident. 258 00:26:13,680 --> 00:26:17,400 -Did he see it happen? -No. 259 00:26:20,400 --> 00:26:20,710 Go spin him this accident story and it might not be the only one today. 260 00:26:20,710 --> 00:26:25,600 Go spin him this accident story and it might not be the only one today. 261 00:26:33,600 --> 00:26:37,560 Quit pigging out, you'll ruin your appetite! 262 00:26:37,560 --> 00:26:43,280 She says she's filing for divorce unless I lose twenty kilos. 263 00:26:44,280 --> 00:26:47,480 So I've been sticking to vegetables. 264 00:26:47,480 --> 00:26:50,710 And did you lose any weight? 265 00:26:50,710 --> 00:26:51,680 And did you lose any weight? 266 00:26:51,680 --> 00:26:55,960 -Seven kilos over two weeks. -Not bad! 267 00:26:55,960 --> 00:27:02,160 -He's shed seven and put on ten. -I really did slim down, man! 268 00:27:02,160 --> 00:27:09,760 How about we toast to Mister Paganel, who's freshly out of the clink! 269 00:27:09,760 --> 00:27:14,240 -Hear, hear! -Cheers! 270 00:27:15,240 --> 00:27:18,480 To your health! 271 00:27:20,480 --> 00:27:20,710 Got a sec? Heads up, Relu offed Giani. 272 00:27:20,710 --> 00:27:24,480 Got a sec? Heads up, Relu offed Giani. 273 00:27:49,480 --> 00:27:50,710 Is it true? Did you really whack him for 6000 euros? 274 00:27:50,710 --> 00:27:54,240 Is it true? Did you really whack him for 6000 euros? 275 00:27:54,240 --> 00:27:57,640 -Not even that -4200. -He jumped at me with a knife. 276 00:27:57,640 --> 00:28:00,240 And then he slipped and fell on your blade, huh? 277 00:28:00,240 --> 00:28:06,280 -It was a concrete-iron pole. -Ouch, that must've hurt like hell! 278 00:28:06,280 --> 00:28:11,360 You know, if I were a court of law, I'd let you walk. 279 00:28:11,360 --> 00:28:14,600 I'd known him since I was three. 280 00:28:14,600 --> 00:28:16,520 Though loud-mouthed, he was a good lad. 281 00:28:16,520 --> 00:28:19,280 That may be, but he was a stool pigeon. He knew I was on to it too. 282 00:28:19,280 --> 00:28:20,710 That's why he was sitting on the dough he owed me. 283 00:28:20,710 --> 00:28:22,200 That's why he was sitting on the dough he owed me. 284 00:28:22,200 --> 00:28:26,960 He thought he could play me and then vanish without a trace. 285 00:28:26,960 --> 00:28:30,840 You just saved me a trip, Relster. 286 00:28:30,840 --> 00:28:36,680 May he rest in piece, motherfucking scumbag that he was. 287 00:28:37,680 --> 00:28:42,440 See these guys? They're just a bunch of minions. 288 00:28:42,440 --> 00:28:45,640 The Romanian postal service. 289 00:28:45,640 --> 00:28:48,800 You can have them ferry something from point A to point B. 290 00:28:48,800 --> 00:28:50,710 But scrub off their tattoos, and they'll come unhinged. 291 00:28:50,710 --> 00:28:53,720 But scrub off their tattoos, and they'll come unhinged. 292 00:28:55,720 --> 00:28:59,080 You're another kettle of fish. 293 00:29:00,080 --> 00:29:04,240 These two years I've known you, you've done the work, never acted out.. 294 00:29:04,240 --> 00:29:10,720 You're not a show-off, or an ass-kisser you don't fawn all over me... 295 00:29:10,720 --> 00:29:16,560 I like that about you, you're like my son's pit bull! 296 00:29:16,560 --> 00:29:19,800 Plus, you're not much of a talker. 297 00:29:19,800 --> 00:29:20,710 That's crucial. 298 00:29:20,710 --> 00:29:22,760 That's crucial. 299 00:29:22,760 --> 00:29:25,840 I'd beat the shit out of those guys who open their mouths 300 00:29:25,840 --> 00:29:29,360 and don't know when to stop! 301 00:29:31,360 --> 00:29:33,240 You're my lad. 302 00:29:34,240 --> 00:29:36,440 Aren't you? 303 00:29:36,440 --> 00:29:39,440 -Yes, boss. -Great! 304 00:29:39,440 --> 00:29:42,320 I've got a favor to ask. 305 00:29:44,320 --> 00:29:48,800 Someone on your dance card, is it? 306 00:29:48,800 --> 00:29:50,710 These two Moldavian birds I rented, but I've got them all week. 307 00:29:50,710 --> 00:29:54,200 These two Moldavian birds I rented, but I've got them all week. 308 00:29:55,460 --> 00:29:56,280 Come on! 309 00:30:11,680 --> 00:30:16,560 Mister Toma! When did you get here? 310 00:30:18,560 --> 00:30:20,710 Where did you get these anchovies from? 311 00:30:20,710 --> 00:30:22,280 Where did you get these anchovies from? 312 00:30:22,280 --> 00:30:26,760 The guys got them, from the grocery store. 313 00:30:26,760 --> 00:30:32,360 If you'd called, I'd have sent you fresher stuff than this boot plastic. 314 00:30:33,360 --> 00:30:36,760 So what brings you by? I told the guys to drop you off at your hotel. 315 00:30:36,760 --> 00:30:43,760 I heard you were throwing a party, so I thought I'd pop by for a bit. 316 00:30:43,760 --> 00:30:47,080 I was in the middle of something, but if you'd like us to talk now... 317 00:30:47,080 --> 00:30:50,710 Man, it burns! Next time, I'll send you the anchovies. 318 00:30:50,710 --> 00:30:51,200 Man, it burns! Next time, I'll send you the anchovies. 319 00:30:51,200 --> 00:30:56,520 Go, go about your business. This isn't my scene, anyway. 320 00:30:56,520 --> 00:31:00,200 The boys like it just fine. 321 00:31:00,200 --> 00:31:05,880 The boys in blue sure do! Sonny... 322 00:31:05,880 --> 00:31:11,360 -...what do I keep telling you? -Mister Toma... 323 00:31:11,360 --> 00:31:14,680 Go on, go, you've got business to attend to. 324 00:31:14,680 --> 00:31:20,710 We'll talk tomorrow. Come over around 8. 325 00:31:20,710 --> 00:31:22,040 We'll talk tomorrow. Come over around 8. 326 00:31:22,040 --> 00:31:26,280 One more thing. 327 00:31:26,280 --> 00:31:33,080 When you come over tomorrow, bring me an antacid. 328 00:31:33,080 --> 00:31:38,960 I've got a feeling this fucking ulcer will be acting out. 329 00:32:30,960 --> 00:32:34,600 -Why didn't you park in the yard, man? -It's fine. 330 00:32:34,600 --> 00:32:36,400 Let's go! 331 00:32:46,400 --> 00:32:49,200 What do you think? 332 00:32:49,200 --> 00:32:50,710 Cool. 333 00:32:50,710 --> 00:32:51,360 Cool. 334 00:32:53,360 --> 00:32:56,400 The marble's from Spain! 335 00:32:56,400 --> 00:33:01,960 -Isn't it slippery though? -Yes, but, guess what I paid for it! 336 00:33:01,960 --> 00:33:05,600 -700 per square meter. -Ace. 337 00:33:05,600 --> 00:33:08,440 They also had it at 3-400 per meter. 338 00:33:08,440 --> 00:33:11,040 -But it looked crappier, huh? -Nope, same diff. 339 00:33:11,040 --> 00:33:13,840 I just wanted the pricier one! 340 00:33:13,840 --> 00:33:15,720 Mrs. Captain -The Relster! 341 00:33:15,720 --> 00:33:18,480 Thanks a bunch for leaving me alone on Saturday night! 342 00:33:18,480 --> 00:33:20,710 Nice to meet you! 343 00:33:20,710 --> 00:33:21,240 Nice to meet you! 344 00:33:25,240 --> 00:33:30,400 It's not easy being a Captain's wife. 345 00:33:32,400 --> 00:33:40,440 -How about you, any family? -No. No family. I've got no one. 346 00:33:40,440 --> 00:33:45,760 Family's good to have, but it's also your Achilles heel, if you get my drift. 347 00:33:45,760 --> 00:33:49,880 You can never let them out of your sight. 348 00:33:56,880 --> 00:34:01,600 Teddy. My son. 349 00:34:01,600 --> 00:34:06,280 I came home the other day, to find he'd drained the pool. 350 00:34:06,280 --> 00:34:12,000 I go "Why did you drain the pool, man?" "To train Teddy," he said. 351 00:34:12,000 --> 00:34:14,680 The dog's also called Teddy. 352 00:34:14,680 --> 00:34:19,040 I went, "Wouldn't that be easier to do in the garden, on the grass?" 353 00:34:19,040 --> 00:34:20,710 He goes, "No." And I go "Why not?" "'Cause it's easier this way." 354 00:34:20,710 --> 00:34:24,040 He goes, "No." And I go "Why not?" "'Cause it's easier this way." 355 00:34:30,040 --> 00:34:36,840 I'm fit as a fiddle... that's not the issue here. 356 00:34:36,840 --> 00:34:39,760 -But one day I'll snuff it too. -We all will. 357 00:34:39,760 --> 00:34:43,760 But I've got my businesses, bro. 358 00:34:43,760 --> 00:34:48,520 The Muncii shawarma joint, the auto repair shops... 359 00:34:48,520 --> 00:34:50,710 ...my wife's beauty shop. 360 00:34:50,710 --> 00:34:51,680 ...my wife's beauty shop. 361 00:34:51,680 --> 00:34:54,320 I thought I'd cash in on this third millennium too. 362 00:34:54,320 --> 00:34:58,640 Go into something smarter... on the net, on Google... 363 00:34:58,640 --> 00:35:04,680 -I'm no good with those either. -But this one is, got a smart noggin! 364 00:35:04,680 --> 00:35:09,600 Only, he's dead, lifeless. 365 00:35:09,600 --> 00:35:11,040 Emo. 366 00:35:14,040 --> 00:35:16,800 Sorry, what? 367 00:35:16,800 --> 00:35:20,120 Emo. Like him, only wearing black... 368 00:35:20,120 --> 00:35:20,710 ...listening to stuff that makes you wanna slit your wrists. 369 00:35:20,710 --> 00:35:23,680 ...listening to stuff that makes you wanna slit your wrists. 370 00:35:23,680 --> 00:35:27,120 -Temisan? -Worse! 371 00:35:27,120 --> 00:35:29,720 Some off themselves. 372 00:35:29,720 --> 00:35:32,160 I took him to a shrink, pumped him full of pills! 373 00:35:32,160 --> 00:35:37,480 Everything on the market, all for nothing. 374 00:35:39,480 --> 00:35:43,760 There's no spark of life in him. 375 00:35:43,760 --> 00:35:46,960 I want you to take him with you. 376 00:35:46,960 --> 00:35:50,710 -What now? Take him where? -Everywhere. 377 00:35:50,710 --> 00:35:51,520 -What now? Take him where? -Everywhere. 378 00:35:51,520 --> 00:35:54,960 Take him to get a feel for life, get a whiff of the street. 379 00:35:54,960 --> 00:35:58,600 Take him to the whores... only careful he doesn't get the clap! 380 00:35:58,600 --> 00:36:02,040 Out on the town, with the lads. Let him take a spill or two even... 381 00:36:02,040 --> 00:36:05,000 -Boss... -Relster! 382 00:36:07,000 --> 00:36:12,200 I raised him with kid gloves and got a wuss for my troubles. 383 00:36:16,200 --> 00:36:20,710 -Good evening. -Sup. 384 00:36:20,710 --> 00:36:21,320 -Good evening. -Sup. 385 00:36:21,320 --> 00:36:22,800 There's blood on your shoes. 386 00:36:22,800 --> 00:36:26,520 Don't speak out of turn! You're asking for it. 387 00:36:31,520 --> 00:36:37,480 See that? Smart as a whip! Nothing gets past him, see? 388 00:36:38,480 --> 00:36:43,160 It's just that he's a dead man walking, the fucking prick. 389 00:36:43,160 --> 00:36:47,120 I'm counting on you, Relster. 390 00:36:48,120 --> 00:36:49,960 Whiskey? 391 00:39:46,960 --> 00:39:51,240 He was in the street with some tykes, caught a cracker in his eye. 392 00:39:51,240 --> 00:39:57,080 They worked on him a while, but it didn't touch the nerve. He'll be OK. 393 00:39:58,080 --> 00:40:02,880 Maybe just a bit cross-eyed. Things are dicier outside... 394 00:40:02,880 --> 00:40:03,960 Maybe just a bit cross-eyed. Things are dicier outside... 395 00:40:03,960 --> 00:40:09,520 Watch your step, think stuff through before you say it. 396 00:40:09,520 --> 00:40:12,000 12 years old... 397 00:40:14,000 --> 00:40:19,800 Before long, he'll dump a knocked-up girlfriend on you. 398 00:40:46,800 --> 00:40:48,200 Sorry, I... 399 00:41:33,200 --> 00:41:37,720 Are you on duty? Can I get a ride? 400 00:41:43,720 --> 00:41:46,880 15, Theodor Aman. 401 00:42:29,880 --> 00:42:32,880 End of episode 1 402 00:42:32,880 --> 00:42:35,020 End of episode 1 33706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.