All language subtitles for Ultimate.Spider-man.S02E11.Swarm.720p.WEB-DL.x264.100MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:05,937 [spiderman] you all know me, your frien dly neighborhood spiderman. 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,139 Always on the job. 3 00:00:07,141 --> 00:00:09,541 Heh. Of course you do. 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,777 Whoa! 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,179 But, do you know mr. Cranky pants over there, 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,948 The guy throwing the mega-sized man tantrum? 7 00:00:16,950 --> 00:00:21,186 [grunts] nothing stops the juggernaut! 8 00:00:21,188 --> 00:00:23,588 [spiderman] there ya go! Jugger-nut... 9 00:00:23,590 --> 00:00:25,557 Escaped from a high-tech prison today. 10 00:00:25,559 --> 00:00:28,560 You can tell he's evil because of the rampant hot dog abuse. 11 00:00:28,562 --> 00:00:30,061 Who doesn't like hot dogs? 12 00:00:30,063 --> 00:00:31,897 [grunts] 13 00:00:31,899 --> 00:00:33,965 [sighs] 14 00:00:33,967 --> 00:00:37,669 So why am I standing here while a two-ton hate-tank runs right at me? 15 00:00:37,671 --> 00:00:41,039 I want to get close so I can attach this-- 16 00:00:41,041 --> 00:00:45,544 The spidey tracer! Whatever it sticks to, I can track wherever it goes! 17 00:00:45,546 --> 00:00:48,680 Pretty cool, huh?! Made it myself! 18 00:00:48,682 --> 00:00:50,582 [grunts] 19 00:00:54,754 --> 00:00:56,154 Whoa! 20 00:00:56,156 --> 00:00:59,491 Come here, bug! Let me give you a goodbye hug! 21 00:00:59,493 --> 00:01:01,693 Agh! Only if your breath doesn't kill me first. 22 00:01:01,695 --> 00:01:02,694 [grunts] 23 00:01:02,696 --> 00:01:04,996 Ugh! Repulsive! 24 00:01:04,998 --> 00:01:09,067 You did say "repulsors," right, kid? 25 00:01:09,069 --> 00:01:11,503 [grunts] 26 00:01:11,505 --> 00:01:14,506 Look at you making the jokes, mister iron man. 27 00:01:14,508 --> 00:01:16,908 You look more confused than usual, jugger-butt. 28 00:01:16,910 --> 00:01:18,543 [growls] 29 00:01:18,545 --> 00:01:20,979 When I do call for back-up, which is hardly ever, 30 00:01:20,981 --> 00:01:22,481 I only call the best. 31 00:01:22,483 --> 00:01:24,649 We're done. [grunts] 32 00:01:27,119 --> 00:01:28,587 Oh, boy! 33 00:01:33,025 --> 00:01:35,193 Stay with juggernaut while I secure the building. 34 00:01:35,195 --> 00:01:36,495 I got him! 35 00:01:36,497 --> 00:01:38,663 [screams] 36 00:01:51,010 --> 00:01:54,279 [spiderman] first, a little gooey to fix the kablooey. 37 00:01:56,215 --> 00:01:58,550 What are you doing? 38 00:01:58,552 --> 00:02:02,120 What does it look like? I'm saving the day! 39 00:02:02,122 --> 00:02:05,557 I thought I told you to go after juggernaut. 40 00:02:05,559 --> 00:02:08,059 No worries! I put a spidey tracer on him. 41 00:02:08,061 --> 00:02:12,097 Built it myself. We can grab him anywhere, anytime, dude! 42 00:02:12,099 --> 00:02:15,066 Never call me "dude" again. Ever. 43 00:02:15,068 --> 00:02:18,537 Prepare to be amazed by my state-of-the-art tracer tech in action! 44 00:02:18,539 --> 00:02:20,672 Just need to dial in the frequency. 45 00:02:22,008 --> 00:02:24,209 Whoops. Hah. Wrong frequency. 46 00:02:24,211 --> 00:02:28,013 It's, you know, rebooting the main-- stuff. Heh. 47 00:02:28,015 --> 00:02:31,316 You're gonna wish you had one when it works. Aha! 48 00:02:31,318 --> 00:02:33,752 And when the proper authorities finally get their hands 49 00:02:33,754 --> 00:02:35,186 On that webheaded menace... 50 00:02:35,188 --> 00:02:39,891 Being a real hero isn't about having the best gadgets. 51 00:02:39,893 --> 00:02:43,128 My real superpower? Right in here. 52 00:02:43,130 --> 00:02:46,898 Next time, save the showboating and listen to me, kid. 53 00:02:48,801 --> 00:02:51,870 ...Poor excuse for a superhero with absolutely-- 54 00:02:51,872 --> 00:02:54,339 Not embarrassing at all. 55 00:03:13,192 --> 00:03:15,627 Whoa. 56 00:03:15,629 --> 00:03:18,930 This is usually the part where I drool all over the place in awe. 57 00:03:18,932 --> 00:03:22,867 But I feel bad about my little "oops" before. 58 00:03:22,869 --> 00:03:26,805 Gotta talk to iron man and make sure he doesn't think I'm a total doofus. 59 00:03:26,807 --> 00:03:28,006 Agh! 60 00:03:30,343 --> 00:03:32,377 Come on, iron man! 61 00:03:32,379 --> 00:03:35,380 If you're still mad, you could just text me a frowny face! 62 00:03:35,382 --> 00:03:36,982 Whoa! 63 00:03:48,728 --> 00:03:51,096 What did you guys do? Mess up his coffee? 64 00:03:51,098 --> 00:03:53,198 Hah. Worst boss ever! 65 00:04:01,941 --> 00:04:04,843 Uh-oh! Agh! 66 00:04:09,649 --> 00:04:12,217 [grunts] 67 00:04:13,185 --> 00:04:14,986 Whoa! 68 00:04:14,988 --> 00:04:18,390 Ow! Ow! Aw, come on! 69 00:04:19,325 --> 00:04:21,026 [grunts] 70 00:04:24,964 --> 00:04:26,865 I don't remember inviting you here. 71 00:04:26,867 --> 00:04:30,969 I was kidding about the "worst boss" part. 72 00:04:30,971 --> 00:04:33,338 Unless you really did unleash a robot over bad cappuccino. 73 00:04:33,340 --> 00:04:34,906 That would be mean. 74 00:04:34,908 --> 00:04:38,810 We're not doing this now. Just wait here. 75 00:04:38,812 --> 00:04:40,745 He was talking to someone else, right? 76 00:04:45,785 --> 00:04:47,819 No, my theories would never work! 77 00:04:47,821 --> 00:04:50,789 Welcome to the future, you fossil! 78 00:04:50,791 --> 00:04:53,892 Are we impressed now, "boss"? 79 00:04:53,894 --> 00:04:56,361 [spiderman] I'm gonna guess no. 80 00:04:56,363 --> 00:04:59,798 It's time for a time out, spark plug. 81 00:05:01,701 --> 00:05:02,901 What are you doing? 82 00:05:02,903 --> 00:05:04,903 Um, saving all the innocent people 83 00:05:04,905 --> 00:05:07,005 You're obviously putting in danger. 84 00:05:07,007 --> 00:05:08,840 Aren't you paying attention? 85 00:05:13,713 --> 00:05:15,180 Are you out of your mind, michael? 86 00:05:15,182 --> 00:05:17,716 I'm out of patience! 87 00:05:17,718 --> 00:05:19,384 I told you my invention would work, 88 00:05:19,386 --> 00:05:20,985 But you were too busy to take a meeting 89 00:05:20,987 --> 00:05:23,254 With an insignificant "worker bee" like me! 90 00:05:23,256 --> 00:05:26,791 In fairness, he saves the world, like, every other day. 91 00:05:26,793 --> 00:05:28,426 I wasn't too busy, michael. 92 00:05:28,428 --> 00:05:30,795 I wasn't interested. I told you that your invention 93 00:05:30,797 --> 00:05:32,731 Wasn't ready for live testing. 94 00:05:32,733 --> 00:05:35,266 Judging by the damage you just caused, I was right. 95 00:05:35,268 --> 00:05:39,070 What were you trying to invent, a "trash-stark-labs-inator?" 96 00:05:39,072 --> 00:05:41,172 I wasn't going to hurt anyone! 97 00:05:41,174 --> 00:05:44,509 I wanted to prove that my device can control any technology 98 00:05:44,511 --> 00:05:46,444 As though it were an extension of my physical being! 99 00:05:46,446 --> 00:05:49,214 Great, michael. Congratulations. 100 00:05:49,216 --> 00:05:52,183 Very impressive. You're fired. 101 00:05:52,185 --> 00:05:56,521 What? No! This is the technology of the future! I proved-- 102 00:05:56,523 --> 00:06:00,792 That you're a self-centered egomaniac with no regard for the safety of others. 103 00:06:00,794 --> 00:06:03,161 And trust me, I know egomaniacs. 104 00:06:03,163 --> 00:06:05,196 He does. Stop helping. 105 00:06:05,198 --> 00:06:07,098 This is all your fault! 106 00:06:07,100 --> 00:06:10,835 Right. You sure your last name's not jameson? 107 00:06:10,837 --> 00:06:13,805 You're a relic! I'm the visionary! 108 00:06:13,807 --> 00:06:16,407 Maybe when I take over every piece of tech you own, you'll see! 109 00:06:16,409 --> 00:06:19,344 Really? Show a little dignity, man. 110 00:06:19,346 --> 00:06:20,845 [grunts] 111 00:06:24,150 --> 00:06:26,017 He's showing something but I don't think that's dignity. 112 00:06:26,019 --> 00:06:27,085 Michael! 113 00:06:27,087 --> 00:06:30,421 You'll regret this, stark! 114 00:06:30,423 --> 00:06:32,857 [yells] 115 00:06:43,369 --> 00:06:45,470 [iron man] that is gonna be a lot of paperwork. 116 00:06:45,472 --> 00:06:48,473 Too soon, man. Too soon. 117 00:06:54,046 --> 00:06:56,114 I can't believe that guy went "poof" 118 00:06:56,116 --> 00:06:58,249 And you seriously went back to work? 119 00:06:58,251 --> 00:07:00,118 Yeah, trying to find michael. 120 00:07:00,120 --> 00:07:02,086 [grunts] 121 00:07:02,088 --> 00:07:04,455 I think you'll find him scattered all over your lab. 122 00:07:04,457 --> 00:07:08,426 I'm hoping you're right, just not in the way you think. 123 00:07:08,428 --> 00:07:10,895 Michael was developing a man-machine interface 124 00:07:10,897 --> 00:07:13,264 That articulated on a sub-subatomic level 125 00:07:13,266 --> 00:07:15,900 By cross matching muons in a human's atomic array 126 00:07:15,902 --> 00:07:17,468 With the richards particle strings 127 00:07:17,470 --> 00:07:20,405 That constitute most known energy waveforms, thereby-- 128 00:07:20,407 --> 00:07:22,440 Whoa. Whoa. Whoa. Time out. My brain melted. Try again. 129 00:07:22,442 --> 00:07:27,478 [sighs] I think michael's machine 130 00:07:27,480 --> 00:07:30,248 Scattered his atoms like leaves, 131 00:07:30,250 --> 00:07:32,383 But if I concentrate real hard, 132 00:07:32,385 --> 00:07:34,352 I might be able to rake him up 133 00:07:34,354 --> 00:07:37,422 And reconstitute his body one particle at a time. 134 00:07:37,424 --> 00:07:38,990 You can do that? 135 00:07:38,992 --> 00:07:41,092 I can if I'm not using brain space 136 00:07:41,094 --> 00:07:43,862 Answering questions from a certain spider-kid. 137 00:07:43,864 --> 00:07:45,864 That means I should go. 138 00:07:45,866 --> 00:07:48,867 Okay, well, good luck with the atomraking or whatever. Heh. 139 00:07:48,869 --> 00:07:51,069 Thanks, and spidey, 140 00:07:51,071 --> 00:07:53,371 This is just like I was saying before. 141 00:07:53,373 --> 00:07:55,273 Tech can be pretty seductive, 142 00:07:55,275 --> 00:07:56,975 But we can't lose sight that it's just a tool. 143 00:07:56,977 --> 00:07:59,210 It's how we use it that matters. 144 00:07:59,212 --> 00:08:02,447 I hear you. Thanks, tony. I'm cool. 145 00:08:09,054 --> 00:08:12,423 Whoa! Cool! 146 00:08:12,425 --> 00:08:14,993 With tony busy unzapping employees, 147 00:08:14,995 --> 00:08:17,262 He probably wouldn't mind if I borrowed his lab for a few minutes 148 00:08:17,264 --> 00:08:19,330 And gave my spider tracers an tune-up. 149 00:08:19,332 --> 00:08:20,899 Of course he won't! 150 00:08:20,901 --> 00:08:24,135 Hmm, let's see. Where do we start? 151 00:08:24,137 --> 00:08:26,271 The hip bone's connected to the framastat. 152 00:08:26,273 --> 00:08:29,474 And the framastat's connected to the whatever that is. 153 00:08:29,476 --> 00:08:31,409 But I digress. 154 00:08:36,548 --> 00:08:40,451 Yes! It's alive! Alive! 155 00:08:40,453 --> 00:08:43,354 What? What was that? 156 00:08:43,356 --> 00:08:47,191 And now, the moment of truth. Round two! 157 00:08:47,193 --> 00:08:48,593 [announcer] versus! 158 00:08:50,296 --> 00:08:51,362 [roars] 159 00:08:56,635 --> 00:08:59,938 Missed me, missed me, don't wanna kiss ye! 160 00:09:01,573 --> 00:09:03,508 Heh, you know what? 161 00:09:03,510 --> 00:09:06,277 You ain't worth the trouble, bug! 162 00:09:08,213 --> 00:09:11,683 No, but you are, you big ugly jugga-lug! 163 00:09:16,221 --> 00:09:17,722 Bombs away! 164 00:09:20,192 --> 00:09:24,329 And now, witness the power of this fully armed and operational spidey tracer 165 00:09:24,331 --> 00:09:27,198 That performs exactly as I have programmed it to do! 166 00:09:31,236 --> 00:09:33,705 Hey, what is this? 167 00:09:33,707 --> 00:09:36,007 Get off of me! [grunts] 168 00:09:36,009 --> 00:09:38,409 Is my spider tracer replicating? 169 00:09:38,411 --> 00:09:41,713 [grunts] get off! 170 00:09:41,715 --> 00:09:46,217 Nothing stops the juggernaut! 171 00:09:48,287 --> 00:09:50,755 Well, I guess that worked out for the best. 172 00:09:50,757 --> 00:09:53,124 Still, I better tell iron man about this. 173 00:09:54,460 --> 00:09:58,162 So, hey! Tony, my man! Hilarious story for you. 174 00:09:58,164 --> 00:10:01,065 Remember that little chat we had about technology 175 00:10:01,067 --> 00:10:02,300 And being careful and whatever? 176 00:10:02,302 --> 00:10:06,437 Well I-- agh! 177 00:10:06,439 --> 00:10:07,739 Never mind. 178 00:10:11,043 --> 00:10:14,479 This isn't one of my inventions! 179 00:10:14,481 --> 00:10:16,781 You! What did you do?! 180 00:10:16,783 --> 00:10:18,516 That's what I came to ask you! 181 00:10:22,287 --> 00:10:24,288 What did I do?! 182 00:10:26,158 --> 00:10:29,394 [roaring] 183 00:10:34,533 --> 00:10:37,235 Did you see that giant spooky-facey thing? 184 00:10:37,237 --> 00:10:40,104 Focusing! How about giving me some back story? 185 00:10:40,106 --> 00:10:42,440 [spiderman] I was born at the very young age of- 186 00:10:42,442 --> 00:10:43,808 [iron man] spiderman! [coos] 187 00:10:43,810 --> 00:10:46,544 Okay! I upgraded my spider tracers 188 00:10:46,546 --> 00:10:48,246 With some tech you had lying around. 189 00:10:48,248 --> 00:10:50,448 This is your idea of an upgrade? 190 00:10:50,450 --> 00:10:55,653 An upgrade, just not a, you know, good upgrade. 191 00:10:55,655 --> 00:10:58,056 From what I can tell, you've turned your tracers 192 00:10:58,058 --> 00:10:59,724 Into self-replicating machines. 193 00:10:59,726 --> 00:11:02,560 The ones we blast just splinter off and make more, 194 00:11:02,562 --> 00:11:05,229 Using my armor for material. 195 00:11:05,231 --> 00:11:08,266 Bad tracers! Stop eating iron man! 196 00:11:08,268 --> 00:11:11,335 Well, it was worth a try. Hold on! I got an idea! 197 00:11:15,441 --> 00:11:17,742 Trust me! Even if you have no real reason to. 198 00:11:20,279 --> 00:11:22,680 [iron man grunts] 199 00:11:22,682 --> 00:11:25,116 [iron man] this is not an idea! 200 00:11:27,386 --> 00:11:29,220 This is you not helping! 201 00:11:29,222 --> 00:11:34,225 [spiderman] no no, this is an idea! 202 00:11:34,227 --> 00:11:37,595 Your ideas are starting to be a real pain in my-- 203 00:11:45,504 --> 00:11:49,107 He was gonna say "neck." neck. "pain in my neck." totally. 204 00:11:50,442 --> 00:11:51,576 Day saved! Problem solved! 205 00:11:51,578 --> 00:11:54,378 Point, me! 206 00:11:54,380 --> 00:11:56,848 Why don't you look happy? 207 00:11:58,383 --> 00:12:00,718 Okay, back to level one! 208 00:12:00,720 --> 00:12:04,622 Do you have any ideas, mr. Super-genius hero, sir? 209 00:12:04,624 --> 00:12:06,524 This suit is starting to malfunction. 210 00:12:06,526 --> 00:12:08,526 If I can get back to the lab, I can-- 211 00:12:08,528 --> 00:12:10,161 Whoa! Whoa! Whoa! 212 00:12:10,163 --> 00:12:11,462 I gotcha! 213 00:12:19,605 --> 00:12:21,272 Whoa! 214 00:12:21,274 --> 00:12:24,775 This is less fun than when I was doing the dragging! 215 00:12:24,777 --> 00:12:27,612 Agh! Whoa! 216 00:12:27,614 --> 00:12:30,915 Whoa! Hey! Watch out! 217 00:12:32,151 --> 00:12:33,684 Incoming! 218 00:12:34,720 --> 00:12:36,220 Hey! Whoa! 219 00:12:38,790 --> 00:12:40,591 He's probably fine. 220 00:12:40,593 --> 00:12:43,294 Stuff like this happens to him all the time, right? 221 00:12:46,231 --> 00:12:49,634 The tracers are gone. I guess that worked. 222 00:12:49,636 --> 00:12:51,936 "that" being me smashing through two separate, 223 00:12:51,938 --> 00:12:54,739 Super-reinforced, titanium walls 224 00:12:54,741 --> 00:12:57,208 And a room full of very expensive lab equipment? 225 00:12:57,210 --> 00:12:59,343 Uh... Yeah? 226 00:12:59,345 --> 00:13:02,713 So, where did the tracers go? Do you think they were finally destroyed? 227 00:13:04,650 --> 00:13:06,484 I don't know if you're an eternal optimist 228 00:13:06,486 --> 00:13:08,252 Or need to have your head examined. 229 00:13:08,254 --> 00:13:10,221 Let history be my judge. 230 00:13:11,723 --> 00:13:14,492 [growls] 231 00:13:14,494 --> 00:13:17,895 Wait! Maybe it's gonna pledge its eternal allegiance to me. 232 00:13:17,897 --> 00:13:21,199 You know, as its creator and master and all that? 233 00:13:21,201 --> 00:13:24,602 [cheering] we love spidey! Spidey is the best! 234 00:13:24,604 --> 00:13:26,938 We love spidey! Cooler than the rest! 235 00:13:26,940 --> 00:13:28,773 [roars] 236 00:13:33,579 --> 00:13:35,413 Something's controlling your tracers, 237 00:13:35,415 --> 00:13:37,848 And it's obviously not you, so who? 238 00:13:37,850 --> 00:13:40,685 Am I getting graded on this? Whoa! 239 00:13:41,653 --> 00:13:42,954 [yells] 240 00:13:49,494 --> 00:13:52,230 [spiderman yelling] 241 00:13:52,965 --> 00:13:55,399 Computer, open door 55. 242 00:14:01,373 --> 00:14:03,608 Oh, man, you don't look so hot. 243 00:14:03,610 --> 00:14:06,877 Don't worry. I've thrown parties more destructive than this. 244 00:14:06,879 --> 00:14:09,580 Right, how bad can it-- oh. 245 00:14:09,582 --> 00:14:13,651 Any chance this is the "hall of half-eaten armors"? 246 00:14:13,653 --> 00:14:16,420 No. This was years of hard work, 247 00:14:16,422 --> 00:14:19,890 Innovation and technological genius, gone. 248 00:14:19,892 --> 00:14:23,661 I'm sorry, tony. I didn't mean for any of this to happen. 249 00:14:23,663 --> 00:14:25,830 Look, they're just shells. 250 00:14:25,832 --> 00:14:29,033 Like I said before, it's what you put inside of them that counts, 251 00:14:29,035 --> 00:14:32,803 Especially when it's me inside of them. Any of this sunk in yet? 252 00:14:32,805 --> 00:14:36,607 [spiderman] it's not the tech? It's what you do with it? 253 00:14:36,609 --> 00:14:41,379 Exactly, though I've taken it one step further, evolved. 254 00:14:41,381 --> 00:14:44,815 I have become the tech! A new species! 255 00:14:44,817 --> 00:14:45,816 Michael. 256 00:14:45,818 --> 00:14:47,418 The zappy-guy? How did--? 257 00:14:47,420 --> 00:14:50,821 How? I did what stark is too afraid to do! 258 00:14:50,823 --> 00:14:52,990 I shattered the line between man and machine 259 00:14:52,992 --> 00:14:55,493 And became more than he could ever dream of! 260 00:14:55,495 --> 00:14:59,997 Stark only plays with technology. I am the technology! 261 00:14:59,999 --> 00:15:02,633 You mean, you're my technology, michael! 262 00:15:02,635 --> 00:15:05,603 Michael tan no longer exists. 263 00:15:05,605 --> 00:15:08,072 Wait! Don't tell me. Let me guess. 264 00:15:08,074 --> 00:15:10,474 From now on, you're known as-- swarm! 265 00:15:10,476 --> 00:15:11,876 Not bad. 266 00:15:11,878 --> 00:15:13,377 Hey, if there's one thing I can do, 267 00:15:13,379 --> 00:15:14,478 It's name a super-villain. 268 00:15:14,480 --> 00:15:15,846 And create one. 269 00:15:15,848 --> 00:15:17,481 Sorry about that. 270 00:15:17,483 --> 00:15:19,650 [yells] 271 00:15:33,498 --> 00:15:34,932 You gotta love taser webs! 272 00:15:34,934 --> 00:15:36,701 [growling] 273 00:15:36,703 --> 00:15:38,569 Yikes! 274 00:15:43,675 --> 00:15:45,009 [yells] 275 00:15:47,913 --> 00:15:52,350 Whoa! Nice one! I thought your armor was-- whoa! 276 00:15:52,352 --> 00:15:54,085 Dude! 277 00:15:57,422 --> 00:15:59,690 That is stark-tastic. 278 00:15:59,692 --> 00:16:02,927 If I stopped fighting every time something went wrong with my tech, 279 00:16:02,929 --> 00:16:05,663 I would have given up the hero gig a long time ago. 280 00:16:09,935 --> 00:16:12,603 I've done my improvising. Your turn. 281 00:16:12,605 --> 00:16:15,005 How do we get my disgruntled employee 282 00:16:15,007 --> 00:16:15,005 Out of your tech? 283 00:16:15,007 --> 00:16:19,377 Come on, michael, get out of my tech. 284 00:16:24,416 --> 00:16:28,753 I thought you were a futurist, stark! 285 00:16:28,755 --> 00:16:31,122 I am the face of the future! 286 00:16:31,124 --> 00:16:32,857 I took your childish tech and evolved it. 287 00:16:32,859 --> 00:16:36,961 From here, I'll continue to replicate and grow 288 00:16:36,963 --> 00:16:40,631 Until swarm is everything! 289 00:16:40,633 --> 00:16:43,934 Oh yeah? Well, if I had a dollar for every time I heard that speech 290 00:16:43,936 --> 00:16:46,070 I'd-- well, I'd have a dollar. 291 00:16:46,072 --> 00:16:49,740 Hey! Are you saying my tech was easy to hack? 292 00:16:49,742 --> 00:16:51,409 [growls] 293 00:17:00,519 --> 00:17:02,420 [iron man] you starting to get an idea? 294 00:17:02,422 --> 00:17:05,423 Uh, not quite yet. 295 00:17:05,425 --> 00:17:08,592 Well, when you have a plan feel free to share. 296 00:17:11,863 --> 00:17:15,466 I'm good, but this suit won't last long. 297 00:17:15,468 --> 00:17:17,768 Well, what if you gave him his job back? 298 00:17:23,008 --> 00:17:25,843 If we don't neutralize this thing asap, 299 00:17:25,845 --> 00:17:27,645 It'll just keep growing! 300 00:17:27,647 --> 00:17:29,880 Well, sure, but how big could it get? 301 00:17:30,215 --> 00:17:32,817 [evil laughter] 302 00:17:32,819 --> 00:17:34,118 I guess that big. 303 00:17:39,958 --> 00:17:41,525 [swarm growling] 304 00:17:48,066 --> 00:17:49,934 I know I'm pushing you to your limits, baby! 305 00:17:49,936 --> 00:17:51,936 Come on, stay with me! 306 00:17:57,175 --> 00:17:59,577 Like I've been saying all along, 307 00:17:59,579 --> 00:18:02,713 You're a relic, stark, a thing of the past! 308 00:18:02,715 --> 00:18:05,850 We are the future! 309 00:18:05,852 --> 00:18:10,154 Your future is probably going to involve some heavy therapy, swarmy. 310 00:18:10,156 --> 00:18:12,490 Going from "I" to "we" is not a good sign. 311 00:18:13,225 --> 00:18:14,492 Whoa! 312 00:18:18,897 --> 00:18:20,764 Aw, come on, think! 313 00:18:20,766 --> 00:18:22,600 Mikey zaps himself, hacks your tech, 314 00:18:22,602 --> 00:18:24,668 Makes more, wash rinse, repeat. 315 00:18:24,670 --> 00:18:27,771 All this because I wanted to feel like I was a state-of-the-art 316 00:18:27,773 --> 00:18:30,741 Superhero with some cool new gear! 317 00:18:30,743 --> 00:18:33,577 Now that "cool new gear" is gonna take over everything! 318 00:18:33,579 --> 00:18:36,180 Wait a second. Michael may be controlling them, 319 00:18:36,182 --> 00:18:39,250 But they are still my tracers, right? 320 00:18:39,252 --> 00:18:40,784 Far as I can tell, 321 00:18:40,786 --> 00:18:42,820 With the exception of the hardware you stole. 322 00:18:42,822 --> 00:18:44,255 Borrowed. 323 00:18:44,257 --> 00:18:46,924 Whatever. Your point? And make it fast! 324 00:18:49,661 --> 00:18:50,794 [grunts] 325 00:18:50,796 --> 00:18:53,297 Michael's "essence" or atoms, 326 00:18:53,299 --> 00:18:56,033 May have taken over the tracers themselves, 327 00:18:56,035 --> 00:18:58,068 But I still have the main interface. 328 00:18:58,070 --> 00:19:01,038 They all share a frequency. That's my way in! 329 00:19:01,040 --> 00:19:04,208 Nice! So, your next move is--? 330 00:19:04,210 --> 00:19:08,546 Downgrading my tech! Simplify. Make the tool work for me! 331 00:19:08,548 --> 00:19:12,983 Why does that sound like advice given by a wise and experienced hero? 332 00:19:12,985 --> 00:19:15,286 Now you want to lecture? Really? 333 00:19:16,655 --> 00:19:18,589 Welcome to the future, kids!! 334 00:19:18,591 --> 00:19:20,724 This better work! 335 00:19:22,260 --> 00:19:24,762 [yells] 336 00:19:25,697 --> 00:19:27,565 Huh? [yells] 337 00:19:27,567 --> 00:19:29,967 Aw, come on! Hey! Whoa! 338 00:19:29,969 --> 00:19:32,803 [iron man] you just need more power to amplify the frequency. 339 00:19:32,805 --> 00:19:34,572 And where do I get that? 340 00:19:34,574 --> 00:19:36,774 Here. My arc reactor will give you what you need. 341 00:19:36,776 --> 00:19:38,742 Whoa! Thanks! 342 00:19:38,744 --> 00:19:42,046 Don't thank me yet. In order for it to work, we gotta get close. 343 00:19:42,048 --> 00:19:44,315 How close? Uncomfortably close. 344 00:19:44,317 --> 00:19:45,649 Ew. 345 00:19:45,651 --> 00:19:49,186 It ends now! You're mine, stark! 346 00:19:49,188 --> 00:19:53,057 Here we go, kid! You ready for this? 347 00:19:53,059 --> 00:19:56,260 Absolutely not. But, yeah. 348 00:19:56,262 --> 00:19:57,928 Whoa! 349 00:19:59,664 --> 00:20:01,732 [swarm laughing] 350 00:20:08,707 --> 00:20:09,907 Do it now! 351 00:20:12,644 --> 00:20:13,677 [iron man grunts] 352 00:20:13,679 --> 00:20:17,147 Iron man! [grunts] 353 00:20:20,986 --> 00:20:23,921 Huh? 354 00:20:23,923 --> 00:20:26,123 Noooooooo! 355 00:20:28,293 --> 00:20:30,094 I guess we weren't very appetizing. 356 00:20:30,096 --> 00:20:30,094 [grunts] 357 00:20:30,096 --> 00:20:34,632 Thanks for the juice. I know this was my mess. 358 00:20:34,634 --> 00:20:37,668 Well, you're certainly not the first guy that had his tech get away from him 359 00:20:37,670 --> 00:20:39,069 And threaten to take over the world. 360 00:20:39,071 --> 00:20:40,938 You mean it's happened to you too? 361 00:20:40,940 --> 00:20:45,275 Me? Not a chance. But I'm sure it's happened to someone. 362 00:20:45,277 --> 00:20:48,112 Okay, maybe not. 363 00:20:52,183 --> 00:20:54,051 Make sure you get them all. 364 00:20:54,053 --> 00:20:56,353 If we're gonna put mr. Tan back together again, 365 00:20:56,355 --> 00:20:58,288 I need every one of those things intact. 366 00:20:58,290 --> 00:21:00,324 Do you really think you can save him? 367 00:21:00,326 --> 00:21:03,761 I think I'm gonna try. Michael may have been a megalomaniac 368 00:21:03,763 --> 00:21:05,829 And the worst employee I've ever had, 369 00:21:05,831 --> 00:21:08,298 But he's my responsibility. 370 00:21:08,300 --> 00:21:09,833 I've gotta help him if I can. 371 00:21:09,835 --> 00:21:14,271 Listen, I'm-- I'm really sorry about everything. 372 00:21:14,273 --> 00:21:17,074 You were right. Being the best hero I can be doesn't have 373 00:21:17,076 --> 00:21:19,209 Anything to do with technology. 374 00:21:19,211 --> 00:21:20,978 It's all about how I use it. 375 00:21:20,980 --> 00:21:22,880 You had me at "you were right." 376 00:21:22,882 --> 00:21:24,281 Still buds? 377 00:21:24,283 --> 00:21:26,283 Of course. But as you know, 378 00:21:26,285 --> 00:21:29,720 With great screw-ups comes great responsibility. 379 00:21:29,722 --> 00:21:33,857 Once you're done out here you can clean up my office, 380 00:21:33,859 --> 00:21:34,958 Dude. 381 00:21:34,960 --> 00:21:36,727 [sighs] 382 00:21:38,063 --> 00:21:40,130 [theme music plays] 383 00:22:04,956 --> 00:22:07,124 [music ends] 28417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.