All language subtitles for Ultimate.Spider-man.S02E01.The.Lizard.720p.WEB-DL.x264.100MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:04,620 [strains] 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,775 In case you just got here, I'm spider-man. 3 00:00:09,777 --> 00:00:12,242 And I'm in a race against the clock. 4 00:00:14,482 --> 00:00:17,349 So much to be responsible for, So little time. 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,785 Like weird energy readings coming from a lab 6 00:00:19,787 --> 00:00:21,286 Doctor octopus abandoned 7 00:00:21,288 --> 00:00:23,055 Before he went tentacles up. 8 00:00:23,057 --> 00:00:26,125 But a good leader like me knows to bring good backup. 9 00:00:26,127 --> 00:00:31,430 [white tiger] spider, we got company here. Engaging at the east entry. [spider-man] ava ayala, white tiger. 10 00:00:31,432 --> 00:00:33,332 Cat-like speed and reflexes. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,234 She's on this. 12 00:00:35,236 --> 00:00:36,441 [grunts] 13 00:00:37,104 --> 00:00:39,638 Power man, iron fist, tiger's down. 14 00:00:39,640 --> 00:00:45,077 Any visual on an adversary? Yeah, I can't believe it, but he's alive! And movin' right for us. 15 00:00:45,079 --> 00:00:48,781 Or is it we who move for him? Perspective defines reality. 16 00:00:48,783 --> 00:00:53,752 - [grunts] - [spider-man] luke cage, The super-strong power man. And danny rand, iron fist, 17 00:00:53,754 --> 00:00:57,122 He of chi-powered fist and haiku shout outs. 18 00:00:57,124 --> 00:00:58,457 They're on this. 19 00:00:58,459 --> 00:00:59,525 [both grunt] 20 00:01:02,762 --> 00:01:04,596 Nova, light us up, now. 21 00:01:04,598 --> 00:01:07,766 You don't have to yell in my earpiece, bug breath. 22 00:01:07,768 --> 00:01:08,801 Sheesh. 23 00:01:08,803 --> 00:01:12,538 [spider-man] sam alexander, nova, Loud mouth with a mega-helmet. 24 00:01:12,540 --> 00:01:15,841 He's a flyer, a fighter, and a great big flashlight. 25 00:01:20,814 --> 00:01:21,814 Whoa. 26 00:01:21,816 --> 00:01:23,816 Doc ock alive? 27 00:01:23,818 --> 00:01:27,686 Reports of my demise were greatly exaggerated. 28 00:01:27,688 --> 00:01:28,754 [strains] 29 00:01:30,323 --> 00:01:31,857 [grunts] 30 00:01:31,859 --> 00:01:34,259 This would be really bad 31 00:01:34,261 --> 00:01:37,129 If I wasn't rocking the latest shield technology. 32 00:01:37,131 --> 00:01:39,131 Now, I'm on this. 33 00:01:41,868 --> 00:01:43,268 [grunts] 34 00:01:44,804 --> 00:01:46,538 You shouldn't have followed me. 35 00:01:46,540 --> 00:01:47,639 I didn't. 36 00:01:47,641 --> 00:01:50,142 But I'm glad I found you. [strains] 37 00:01:50,144 --> 00:01:51,376 [grunts] 38 00:01:54,848 --> 00:01:55,881 [cries out] 39 00:01:55,883 --> 00:01:57,088 [grunts] 40 00:01:58,319 --> 00:01:59,518 No web fluid? 41 00:01:59,520 --> 00:02:00,786 Ah, yikes. 42 00:02:02,889 --> 00:02:06,291 [man] this is shield! We have you surrounded! No! Not now! 43 00:02:12,899 --> 00:02:16,835 Nice to see you're keeping up on your training. Training? Maybe you didn't notice, fury, 44 00:02:16,837 --> 00:02:19,538 But my web shooters jammed and ock got away. 45 00:02:19,540 --> 00:02:22,407 P.S., did you guys even know he was still alive? 46 00:02:22,409 --> 00:02:23,675 We heard rumors. 47 00:02:23,677 --> 00:02:27,779 But at least he didn't leave with his prize. Have to give credit where it's due, spider-man. 48 00:02:27,781 --> 00:02:32,284 Your team has been on point lately. The shield helicarrier May not be back up and operational yet, 49 00:02:32,286 --> 00:02:37,756 But you're doing us proud. I couldn't agree more, agent coulson. Securing ock's experimental dna compounds? 50 00:02:37,758 --> 00:02:39,558 Incredible work. 51 00:02:39,560 --> 00:02:45,831 Want to stay and lend me a hand Testing these samples, spider-man? Do I? You bet, doctor connors. 52 00:02:46,933 --> 00:02:48,267 Aah! 53 00:02:48,269 --> 00:02:49,401 [screams] 54 00:02:49,403 --> 00:02:50,502 Sorry. 55 00:02:50,504 --> 00:02:55,774 Ow, ow! Hey! We gotta jet. [all] teenagers. 56 00:02:55,776 --> 00:02:58,710 Assume position alpha 3, hurry! 57 00:02:58,712 --> 00:03:01,813 [iron fist] we must hurry. Proceed with haste. Ahh! 58 00:03:01,815 --> 00:03:03,200 [chattering] 59 00:03:05,953 --> 00:03:15,394 C'mon. C'mon. C'mon. [spider-man] time! I'm home. Oh. Hi, aunt may. Hey, mrs. Parker. Hey, guys. What's up? Any excitement today? 60 00:03:15,396 --> 00:03:18,197 Who has time for excitement? 61 00:03:31,544 --> 00:03:36,548 [peter parker] welcome to casa de parker. After the helicarrier went kablooey, My team moved in with me. 62 00:03:36,550 --> 00:03:40,652 I always wondered what a bigger family would be like. And now I know. 63 00:03:40,654 --> 00:03:42,039 [chattering] 64 00:03:43,457 --> 00:03:44,662 [grunts] 65 00:03:45,726 --> 00:03:46,992 It's been fun, 66 00:03:46,994 --> 00:03:49,962 But it's also taken a lot of getting used to. 67 00:03:50,697 --> 00:03:56,802 Can I get on the computer, ava? I'll be off in just a sec. I knew that was coming. Everybody has their own way of adjusting. 68 00:03:56,804 --> 00:03:58,737 I'm just going with the flow. 69 00:03:58,739 --> 00:04:02,741 And lookin' for a place to work on my broke-down web shooters. 70 00:04:02,743 --> 00:04:04,509 [chanting] 71 00:04:04,511 --> 00:04:05,577 Ahh! 72 00:04:05,579 --> 00:04:07,946 [sneezes] [monkey screeches] Sorry, danny. 73 00:04:07,948 --> 00:04:10,449 Luke? Again? 74 00:04:10,451 --> 00:04:13,252 Takes a routine to look this good. 75 00:04:13,254 --> 00:04:16,421 These days, the basement is the only place I can be alone. 76 00:04:16,423 --> 00:04:19,068 A small price to pay for family I guess. 77 00:04:20,494 --> 00:04:23,262 C'mon, aunt may. No pain, no gain. 78 00:04:23,264 --> 00:04:24,463 Who kicks butt? 79 00:04:24,465 --> 00:04:25,631 I do. 80 00:04:25,633 --> 00:04:27,468 And cue my exit music. 81 00:04:28,636 --> 00:04:29,616 Oh? 82 00:04:31,337 --> 00:04:34,306 Want to stay and lend me a hand Testing these samples, spider-man? 83 00:04:35,408 --> 00:04:37,876 A hi-tech lab plus a super-scientist mentor? 84 00:04:37,878 --> 00:04:40,445 That equals the best idea I ever almost forgot. 85 00:04:40,447 --> 00:04:43,915 No web slinging would be a problem for an average spider-man. 86 00:04:43,917 --> 00:04:45,347 [engine revs] 87 00:04:46,287 --> 00:04:50,489 But an ultimate spidey just says, "hello shield-issued spidey-cycle." 88 00:04:51,858 --> 00:04:54,443 Goodbye gridlock, hello solitude. 89 00:04:55,696 --> 00:04:58,430 [dr. Connors] ah, see? 90 00:04:58,432 --> 00:05:00,465 There's your clogging problem. 91 00:05:00,467 --> 00:05:03,735 The intake-canister's cracked. Causing the web fluid to leak. 92 00:05:03,737 --> 00:05:08,974 Hah, you're a life-saver, doc. Me? No, no, no, no. That's your job. 93 00:05:08,976 --> 00:05:11,977 I'm just your friendly neighborhood one-armed scientist. 94 00:05:11,979 --> 00:05:14,346 From the day I first joined shield, 95 00:05:14,348 --> 00:05:17,449 Heh, doc connors was 100% cool peeps. 96 00:05:17,451 --> 00:05:18,950 A fellow "science-geek" 97 00:05:18,952 --> 00:05:22,421 And if I'm being completely honest, A real mentor for me. 98 00:05:22,423 --> 00:05:25,490 I still feel responsible for him loosing his arm. 99 00:05:25,492 --> 00:05:27,447 There, good as new. 100 00:05:28,562 --> 00:05:31,897 Better. Tap twice. [beeps] 101 00:05:32,465 --> 00:05:34,433 Flash webs? Cool. 102 00:05:34,435 --> 00:05:35,600 Simple upgrade. 103 00:05:35,602 --> 00:05:38,537 Us brains have to stick together, right? 104 00:05:38,539 --> 00:05:40,639 Speaking of which, 105 00:05:40,641 --> 00:05:43,475 I want you to see what octavius was after. 106 00:05:43,477 --> 00:05:45,944 I think you'll find this particularly interesting 107 00:05:45,946 --> 00:05:47,713 Considering your power set. 108 00:05:49,515 --> 00:05:52,384 Whoa. Is this animal dna? 109 00:05:52,386 --> 00:05:54,386 Do you see what he was getting at? 110 00:05:54,388 --> 00:05:56,988 He wanted to open an evil petting zoo? 111 00:05:56,990 --> 00:05:58,735 [animals chattering] 112 00:06:02,428 --> 00:06:04,529 I believe otto was inspired by you 113 00:06:04,531 --> 00:06:09,434 To try and create a group of people powered by specific dna sequences. 114 00:06:09,436 --> 00:06:13,405 Ah, the old "build an animal army world domination" gag. 115 00:06:13,407 --> 00:06:16,641 I'm glad we put the kibosh on that. But place this technology 116 00:06:16,643 --> 00:06:19,411 In the hands of a scientist who isn't a madman 117 00:06:19,413 --> 00:06:20,946 And then what do you get? 118 00:06:20,948 --> 00:06:24,483 He's not thinking what I think he's thinking... 119 00:06:24,485 --> 00:06:25,600 Is he? 120 00:06:26,653 --> 00:06:29,054 I think these animal compounds 121 00:06:29,056 --> 00:06:31,123 Could regenerate a damaged human body. 122 00:06:31,125 --> 00:06:36,661 I know it sounds far-fetched, But, well, look at how you turned out. I got lucky. 123 00:06:36,663 --> 00:06:39,531 But look at venom or goblin if you want the usual results 124 00:06:39,533 --> 00:06:41,400 Of ock's genetic guesswork. 125 00:06:41,402 --> 00:06:44,436 Of course. You-- you're right. 126 00:06:44,438 --> 00:06:48,407 I shouldn't rush into anything. Hey, that doesn't mean 127 00:06:48,409 --> 00:06:50,442 We can't dig deep into his notes. 128 00:06:50,444 --> 00:06:53,044 Have to be super careful. 129 00:06:53,046 --> 00:06:55,480 Don't want to trip any of ock's nutso security. 130 00:06:55,482 --> 00:06:57,582 Just leave that to me. 131 00:06:57,584 --> 00:07:02,654 [dr. Octopus] welcome, intruder, You want my tech? Have at it. 132 00:07:02,656 --> 00:07:09,027 Hey, what is that? What's going on? Wilcox, call for back-up! That might be my fault. 133 00:07:10,696 --> 00:07:12,999 [dr. Connors] the sample vials! 134 00:07:12,999 --> 00:07:14,159 [gasps] 135 00:07:14,701 --> 00:07:17,569 Science later. Saving now. 136 00:07:22,508 --> 00:07:23,708 Look out! 137 00:07:26,646 --> 00:07:30,849 Oh, no. No! Intruder alert. 138 00:07:32,785 --> 00:07:34,125 Spider-man! 139 00:07:36,589 --> 00:07:37,956 [strains] 140 00:07:42,695 --> 00:07:43,929 [grunts] 141 00:07:45,865 --> 00:07:47,025 [gasps] 142 00:07:47,901 --> 00:07:49,701 [cries out] 143 00:07:49,703 --> 00:07:51,102 Huh? 144 00:07:55,074 --> 00:07:59,744 Oh, really? After all I've lived through, It ends on a steel slab and a laser? 145 00:08:01,214 --> 00:08:02,547 What the what? 146 00:08:02,549 --> 00:08:03,648 [grunts] 147 00:08:07,119 --> 00:08:09,187 Whoa! Thanks. 148 00:08:09,189 --> 00:08:10,522 Remarkable. 149 00:08:10,524 --> 00:08:12,134 [spider-man] doc? 150 00:08:13,694 --> 00:08:15,424 Uh, high five? 151 00:08:20,265 --> 00:08:23,301 What'd you do? I saved you with science. 152 00:08:23,303 --> 00:08:25,303 Doc, did you just? 153 00:08:25,305 --> 00:08:27,305 I appreciate the hand-- 154 00:08:27,307 --> 00:08:33,411 Help-- help. I mean help. But you shouldn't have taken the serum. 155 00:08:33,413 --> 00:08:34,618 Perhaps. 156 00:08:35,315 --> 00:08:37,150 But I feel incredible. 157 00:08:38,251 --> 00:08:39,756 Uh, yeah? 158 00:08:40,720 --> 00:08:44,422 Well, my spidey-sense just started ringing Like a firehouse 159 00:08:44,424 --> 00:08:49,160 And I'm guessing you're the alarm. Well, it can't be me, I'm fine. Look. 160 00:08:49,162 --> 00:08:50,361 Look out! 161 00:08:52,064 --> 00:08:53,197 He brought friends. 162 00:08:55,367 --> 00:08:58,603 We can handle this, spidey. You and me, together. 163 00:08:58,605 --> 00:09:01,272 While impromptu team-ups are a norm in this biz, 164 00:09:01,274 --> 00:09:03,541 I can honestly say I did not expect-- 165 00:09:07,579 --> 00:09:09,747 [announcer] spider-man and man-lizard. 166 00:09:09,749 --> 00:09:13,351 Combating evil with the forces of nature on their side. 167 00:09:13,353 --> 00:09:15,368 Spider-man and man-lizard. 168 00:09:25,798 --> 00:09:30,268 We make a good team, huh? Team? Doc, are you feeling all right? 169 00:09:30,270 --> 00:09:33,838 You look a little green. Doc ock puts the "mad" in mad scientist. 170 00:09:33,840 --> 00:09:37,308 Who knows what his lizard juice is doing to you? I'm great. 171 00:09:37,310 --> 00:09:40,378 I do have a slight itch at the back of my brain, 172 00:09:40,380 --> 00:09:41,990 But...Maybe more? 173 00:09:43,283 --> 00:09:45,733 [spider-man strains] Hey, doc! 174 00:09:46,753 --> 00:09:48,653 A little help here! 175 00:09:48,655 --> 00:09:49,860 [grunts] 176 00:09:52,124 --> 00:09:53,658 With some fine tuning, 177 00:09:53,660 --> 00:09:57,328 Otto's work could cure me and thousands like me. 178 00:09:57,330 --> 00:10:01,399 I need to ask him if he has more of this substance hidden somewhere. [hisses] 179 00:10:01,401 --> 00:10:04,135 Imagine what other advances the world might have 180 00:10:04,137 --> 00:10:06,871 If we could pull him back from the brink of his madness. 181 00:10:06,873 --> 00:10:08,573 Other advances? 182 00:10:08,575 --> 00:10:13,311 I don't think you're in the win column yet. I get that you and ock were friends back in college, 183 00:10:13,313 --> 00:10:16,647 But the only mind that could even begin to make sense of ock's weird work 184 00:10:16,649 --> 00:10:17,682 Is ock's. 185 00:10:17,684 --> 00:10:19,183 Exactly! 186 00:10:19,185 --> 00:10:21,853 But not if we don't give him the... 187 00:10:21,855 --> 00:10:23,387 Chance. 188 00:10:23,389 --> 00:10:24,722 Doc? 189 00:10:24,724 --> 00:10:25,929 [growls] 190 00:10:26,659 --> 00:10:27,909 [strains] 191 00:10:29,496 --> 00:10:30,795 Oh, boy. 192 00:10:33,499 --> 00:10:34,732 [growls] 193 00:10:34,734 --> 00:10:36,267 Oh, no. 194 00:10:36,269 --> 00:10:37,474 [hisses] 195 00:10:39,672 --> 00:10:42,874 What happened to you? If otto is the only one 196 00:10:42,876 --> 00:10:45,276 Who can perfect my change, 197 00:10:45,278 --> 00:10:47,278 Then I must find him. 198 00:10:47,280 --> 00:10:48,746 Whoa! 199 00:10:50,282 --> 00:10:54,152 His great power? Heh, now my responsibility. 200 00:10:55,454 --> 00:10:58,756 Doc, wait up! You need a jurassic intervention. 201 00:10:58,758 --> 00:11:01,192 Oh, don't lizards have ears? 202 00:11:02,294 --> 00:11:05,329 Whatever's happening to you Needs to be looked at, fast. 203 00:11:05,331 --> 00:11:08,432 Besides, finding ock is a needle in a haystack. 204 00:11:08,434 --> 00:11:09,800 It's impossible. 205 00:11:09,802 --> 00:11:13,271 No. I can smell him. Like lizards do-- 206 00:11:13,273 --> 00:11:14,472 [hisses] 207 00:11:14,474 --> 00:11:18,910 With my tongue. He's in the sewers. Ew. That is gross on every level. 208 00:11:18,912 --> 00:11:20,545 You need real help 209 00:11:20,547 --> 00:11:24,515 Before you start spending all day eating flies And looking for hot rocks to lie on. 210 00:11:24,517 --> 00:11:27,351 Spider-man to shield. Need backup-- [grunts] 211 00:11:27,353 --> 00:11:29,253 I can reach otto. 212 00:11:29,255 --> 00:11:32,323 Shield will just lock him up. Take all this from me. 213 00:11:32,325 --> 00:11:34,160 I can't lose it again. 214 00:11:36,361 --> 00:11:38,296 Maybe too late for that, 215 00:11:38,298 --> 00:11:40,298 But it's not too late to tail you. 216 00:11:40,300 --> 00:11:42,900 Heh, "tail." I slay myself. 217 00:11:44,636 --> 00:11:46,337 Web-brain, where you at? 218 00:11:46,339 --> 00:11:49,207 Sam, I'm-- is that limbo music? 219 00:11:49,209 --> 00:11:52,643 May pulled it out. It's killer. 220 00:11:52,645 --> 00:11:56,614 No, killer is a lizard-y doc connors on his way to find doc ock. 221 00:11:56,616 --> 00:12:00,785 Meet me in the sewers at these-- Sewers? Sounds like a dream come poo. 222 00:12:00,787 --> 00:12:02,386 I mean true. 223 00:12:02,388 --> 00:12:03,821 No, I mean poo. 224 00:12:03,823 --> 00:12:09,327 Trace my coordinates. Get here. You got it, big guy. And we'll bring the air freshener. 225 00:12:09,329 --> 00:12:10,561 Ugh! 226 00:12:19,504 --> 00:12:22,974 [dr. Octopus] what do you want me to say? "you're welcome"? 227 00:12:22,976 --> 00:12:26,477 You took an untested formula that wasn't even yours. 228 00:12:26,479 --> 00:12:28,012 You deserve what you got. 229 00:12:28,014 --> 00:12:30,248 Don't mock me, otto. 230 00:12:30,250 --> 00:12:32,625 Perfect this and it help millions. 231 00:12:33,653 --> 00:12:34,858 [laughs] 232 00:12:35,822 --> 00:12:38,517 You laugh at me? Your saver-er? 233 00:12:40,827 --> 00:12:43,327 Can you hear yourself, freak? 234 00:12:43,329 --> 00:12:45,363 You've taken the mind of a genius 235 00:12:45,365 --> 00:12:47,431 And turned it into a pea brain. 236 00:12:47,433 --> 00:12:49,900 I'm just as smart as I ever were. 237 00:12:49,902 --> 00:12:52,570 Was-- ever was-er. 238 00:12:52,572 --> 00:12:54,407 I know how to fix you, 239 00:12:55,875 --> 00:13:01,045 But I do like what my serum has done with your skin, monster. 240 00:13:01,047 --> 00:13:03,414 You want monster, octopus? 241 00:13:03,416 --> 00:13:05,071 I'll show monster. 242 00:13:07,620 --> 00:13:08,753 [roars] 243 00:13:11,757 --> 00:13:13,277 I need options. 244 00:13:14,027 --> 00:13:17,395 Plan one: Let 'em rip each other to shreds. 245 00:13:17,397 --> 00:13:19,847 Plan two: Call the team again. 246 00:13:21,334 --> 00:13:27,009 Ah, no signal here in "smellville." Plan three: Out-matched and alone like in the action movies. 247 00:13:29,475 --> 00:13:30,608 Three it is. 248 00:13:30,610 --> 00:13:31,809 [growls] 249 00:13:31,811 --> 00:13:33,811 And here I am without my popcorn. 250 00:13:33,813 --> 00:13:34,928 Hiyah! 251 00:13:40,352 --> 00:13:42,453 Spider-man, protect me. 252 00:13:42,654 --> 00:13:44,309 [laughs] [strains] 253 00:13:50,629 --> 00:13:51,789 [roars] 254 00:13:52,463 --> 00:13:56,434 [strains] Spidey, can you hear me? Web-head, are you there? 255 00:13:56,436 --> 00:13:58,703 Web-head, do you copy? Hello? 256 00:14:02,341 --> 00:14:05,976 Doctor connors, please, don't do this. 257 00:14:05,978 --> 00:14:07,445 [grunts] 258 00:14:07,447 --> 00:14:08,652 [hisses] 259 00:14:10,448 --> 00:14:15,486 [gasps] See, I knew there was still a good guy inside that lizard skin. 260 00:14:15,488 --> 00:14:17,188 Stay out of my way! 261 00:14:21,360 --> 00:14:26,030 We have to stop meeting like this. This is no time for your puerile attempts at humor. 262 00:14:26,032 --> 00:14:28,899 Puerile? I don't know what that means, 263 00:14:28,901 --> 00:14:30,468 But when I find out-- 264 00:14:32,904 --> 00:14:36,140 Hey! You are not gonna hurt my friend! 265 00:14:37,075 --> 00:14:38,235 [roars] 266 00:14:41,613 --> 00:14:44,882 You said you could fix him. There's no him to fix. 267 00:14:44,884 --> 00:14:46,719 It's 100% reptile now. 268 00:14:47,487 --> 00:14:48,786 He's not an it. 269 00:14:48,788 --> 00:14:50,654 Your serum is making him irrational. 270 00:14:50,656 --> 00:14:53,124 It could have happened to any of us. [roars] 271 00:14:53,126 --> 00:14:54,058 [grunts] 272 00:14:58,764 --> 00:14:59,830 Stop! 273 00:14:59,832 --> 00:15:01,037 [growls] 274 00:15:01,734 --> 00:15:02,939 [laughs] 275 00:15:03,903 --> 00:15:05,035 [gasps] 276 00:15:10,976 --> 00:15:12,109 [cries out] 277 00:15:12,111 --> 00:15:13,043 [roars] 278 00:15:13,045 --> 00:15:15,045 Connors! No! 279 00:15:17,482 --> 00:15:20,651 I'm not giving up on you. I know you're still in there. 280 00:15:20,653 --> 00:15:22,787 And ock knows how to get you out. 281 00:15:22,789 --> 00:15:25,089 But you have to help me help you. 282 00:15:29,995 --> 00:15:32,897 Say cheese for flash webs. [roars] 283 00:15:32,899 --> 00:15:34,432 [grunts] 284 00:15:34,434 --> 00:15:36,534 Sorry to use your own tech against you, doc. 285 00:15:44,142 --> 00:15:47,845 Neither one of us will escape here alive unless-- 286 00:15:47,847 --> 00:15:50,452 Please don't say it. [growls] 287 00:15:51,684 --> 00:15:53,024 We team-up. 288 00:15:57,022 --> 00:16:00,991 [announcer] spider-man super-villain team-up. 289 00:16:00,993 --> 00:16:04,028 My brain goes to some strange places sometimes. 290 00:16:11,603 --> 00:16:13,938 This way, I have a plan. 291 00:16:17,676 --> 00:16:18,836 [beeps] 292 00:16:22,247 --> 00:16:23,581 [grunts] 293 00:16:33,225 --> 00:16:34,385 [roars] 294 00:16:38,763 --> 00:16:42,766 You ever feel like the title doctor Might be slightly undeserved in your case? 295 00:16:42,768 --> 00:16:44,768 It worked, didn't it? 296 00:16:44,770 --> 00:16:47,671 Yeah, you'd make a solid dogcatcher. 297 00:16:47,673 --> 00:16:48,968 [pounding] 298 00:16:51,076 --> 00:16:53,911 What did you put in that serum, ock? 299 00:16:54,946 --> 00:16:56,080 Whoa! 300 00:17:01,253 --> 00:17:03,621 Okay, ock, plan "b"? 301 00:17:03,623 --> 00:17:04,828 [growls] 302 00:17:06,992 --> 00:17:08,559 [roars] 303 00:17:08,561 --> 00:17:11,996 Have you ever heard the term "sacrificial lamb"? 304 00:17:11,998 --> 00:17:13,864 Spider-se-- [cries out] 305 00:17:13,866 --> 00:17:15,065 [roars] 306 00:17:18,570 --> 00:17:20,738 Hey, no one rang the recess bell. 307 00:17:20,740 --> 00:17:23,974 Come back here. Tell me the cure! 308 00:17:23,976 --> 00:17:27,044 Why don't you just go steal it from my lab 309 00:17:27,046 --> 00:17:28,971 Where he stole my serum? 310 00:17:31,283 --> 00:17:32,950 Come on, you know me. 311 00:17:32,952 --> 00:17:35,619 Me spider-man. You doc connors. 312 00:17:35,621 --> 00:17:36,787 Ahh! 313 00:17:46,865 --> 00:17:48,098 [grunts] 314 00:17:48,100 --> 00:17:49,333 [growls] 315 00:17:49,335 --> 00:17:53,671 Ooh, my bad on the snout kick, But I gotta run. Hey, why don't you follow me? 316 00:17:53,673 --> 00:17:55,573 This way, come on. 317 00:17:55,575 --> 00:18:01,011 Come on, I dare you. Hunt? Yes. Hunt? No. Plan? Yes. 318 00:18:04,349 --> 00:18:05,464 [roar] 319 00:18:11,189 --> 00:18:15,626 [stan lee] hey. I'm walkin' here. Sheesh. Super-heroes these days. 320 00:18:15,628 --> 00:18:17,695 No respect for their elders. 321 00:18:25,737 --> 00:18:27,392 This was you plan? 322 00:18:29,241 --> 00:18:31,486 No. This was me plan. 323 00:18:32,645 --> 00:18:34,044 Kiyah! 324 00:18:34,046 --> 00:18:35,161 Hiyah! 325 00:18:35,982 --> 00:18:37,937 You called, spidey? 326 00:18:40,619 --> 00:18:43,087 Doc's a lizard? Heh, cold blooded. 327 00:18:43,089 --> 00:18:48,859 Already did that one. And better. You all play nice, now. He's still our friend underneath all that scaly scary. 328 00:18:48,861 --> 00:18:50,160 Back in a few. 329 00:18:52,998 --> 00:18:54,632 Please let this work. 330 00:18:56,801 --> 00:19:01,839 Now, let's hope my science skills are up to the task My fists haven't been able to solve. 331 00:19:14,085 --> 00:19:15,019 [grunts] 332 00:19:17,922 --> 00:19:21,358 Keep him distracted. Trying. 333 00:19:21,360 --> 00:19:23,375 But he's getting stronger. 334 00:19:24,196 --> 00:19:25,729 [cries out] 335 00:19:31,102 --> 00:19:32,202 [grunts] 336 00:19:40,111 --> 00:19:41,912 [both strain] 337 00:19:41,914 --> 00:19:43,074 [roars] 338 00:19:47,152 --> 00:19:49,687 You have about two seconds, spider. 339 00:19:49,689 --> 00:19:51,088 Make it count. 340 00:19:57,262 --> 00:19:58,467 [groans] 341 00:20:06,938 --> 00:20:07,963 Huh? 342 00:20:13,011 --> 00:20:16,480 Doc connors? Are you ok? Yeah. Where am I? 343 00:20:16,482 --> 00:20:19,049 What-- what am I doing? 344 00:20:19,051 --> 00:20:22,853 Aw, dude, you turned into a big, ugly-- 345 00:20:22,855 --> 00:20:25,122 You were trying to help me. 346 00:20:25,124 --> 00:20:27,491 Things just got a little out of hand. 347 00:20:27,493 --> 00:20:29,493 Ooh, sorry. 348 00:20:29,495 --> 00:20:31,228 Wrong turn of phrase. 349 00:20:31,230 --> 00:20:33,415 No. No, it's-- 350 00:20:34,834 --> 00:20:36,039 [growls] 351 00:20:37,837 --> 00:20:39,042 [groans] 352 00:20:42,841 --> 00:20:47,978 [coulson] doctor connors is lucky you found him, spider-man. We have to help him, coulson. He's our responsibility. 353 00:20:47,980 --> 00:20:51,081 He's part of our big crazy shield family. 354 00:20:53,184 --> 00:20:55,352 Uh-oh. We gotta skedaddle. 355 00:20:55,354 --> 00:20:57,714 Let me know how he is, okay? 356 00:20:59,024 --> 00:21:02,092 Don't worry. You did your part. We'll do ours. 357 00:21:05,063 --> 00:21:07,364 [aunt may] dinner. [bell chimes] 358 00:21:07,366 --> 00:21:09,066 At the end of a day like today, 359 00:21:09,068 --> 00:21:11,101 A lot of things can come into focus: 360 00:21:11,103 --> 00:21:13,804 Like solitude's not all it's cracked up to be. 361 00:21:13,806 --> 00:21:15,205 And my team? 362 00:21:15,207 --> 00:21:19,409 I should get as much time with them as I can. Stick together, like a family. 363 00:21:19,411 --> 00:21:21,512 Oh, peter, you're just in time. 364 00:21:21,514 --> 00:21:22,780 Sam made dinner. 365 00:21:22,782 --> 00:21:24,077 Sam cooks? 366 00:21:25,050 --> 00:21:26,884 He's quite talented. 367 00:21:26,886 --> 00:21:29,153 A bird, some heat, no biggie. 368 00:21:29,155 --> 00:21:35,092 Oh, don't worry, danny. Made some grilled tofu for you. Just like a real family. 369 00:21:35,094 --> 00:21:37,261 My totally amazing family. 27079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.