Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:04,620
[strains]
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,775
In case you just got here,
I'm spider-man.
3
00:00:09,777 --> 00:00:12,242
And I'm in a race
against the clock.
4
00:00:14,482 --> 00:00:17,349
So much to be responsible
for, So little time.
5
00:00:17,351 --> 00:00:19,785
Like weird energy readings
coming from a lab
6
00:00:19,787 --> 00:00:21,286
Doctor octopus abandoned
7
00:00:21,288 --> 00:00:23,055
Before he went tentacles up.
8
00:00:23,057 --> 00:00:26,125
But a good leader like me
knows to bring good backup.
9
00:00:26,127 --> 00:00:31,430
[white tiger] spider, we got company
here. Engaging at the east entry.
[spider-man] ava ayala, white tiger.
10
00:00:31,432 --> 00:00:33,332
Cat-like speed and reflexes.
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,234
She's on this.
12
00:00:35,236 --> 00:00:36,441
[grunts]
13
00:00:37,104 --> 00:00:39,638
Power man, iron fist,
tiger's down.
14
00:00:39,640 --> 00:00:45,077
Any visual on an adversary? Yeah,
I can't believe it, but he's alive!
And movin' right for us.
15
00:00:45,079 --> 00:00:48,781
Or is it we who move for him?
Perspective defines reality.
16
00:00:48,783 --> 00:00:53,752
- [grunts] - [spider-man] luke
cage, The super-strong power
man. And danny rand, iron fist,
17
00:00:53,754 --> 00:00:57,122
He of chi-powered fist
and haiku shout outs.
18
00:00:57,124 --> 00:00:58,457
They're on this.
19
00:00:58,459 --> 00:00:59,525
[both grunt]
20
00:01:02,762 --> 00:01:04,596
Nova, light us up, now.
21
00:01:04,598 --> 00:01:07,766
You don't have to yell in
my earpiece, bug breath.
22
00:01:07,768 --> 00:01:08,801
Sheesh.
23
00:01:08,803 --> 00:01:12,538
[spider-man] sam alexander, nova,
Loud mouth with a mega-helmet.
24
00:01:12,540 --> 00:01:15,841
He's a flyer, a fighter,
and a great big flashlight.
25
00:01:20,814 --> 00:01:21,814
Whoa.
26
00:01:21,816 --> 00:01:23,816
Doc ock alive?
27
00:01:23,818 --> 00:01:27,686
Reports of my demise
were greatly exaggerated.
28
00:01:27,688 --> 00:01:28,754
[strains]
29
00:01:30,323 --> 00:01:31,857
[grunts]
30
00:01:31,859 --> 00:01:34,259
This would be really bad
31
00:01:34,261 --> 00:01:37,129
If I wasn't rocking
the latest shield technology.
32
00:01:37,131 --> 00:01:39,131
Now, I'm on this.
33
00:01:41,868 --> 00:01:43,268
[grunts]
34
00:01:44,804 --> 00:01:46,538
You shouldn't have followed me.
35
00:01:46,540 --> 00:01:47,639
I didn't.
36
00:01:47,641 --> 00:01:50,142
But I'm glad I found you. [strains]
37
00:01:50,144 --> 00:01:51,376
[grunts]
38
00:01:54,848 --> 00:01:55,881
[cries out]
39
00:01:55,883 --> 00:01:57,088
[grunts]
40
00:01:58,319 --> 00:01:59,518
No web fluid?
41
00:01:59,520 --> 00:02:00,786
Ah, yikes.
42
00:02:02,889 --> 00:02:06,291
[man] this is shield!
We have you surrounded! No! Not now!
43
00:02:12,899 --> 00:02:16,835
Nice to see you're keeping up
on your training. Training?
Maybe you didn't notice, fury,
44
00:02:16,837 --> 00:02:19,538
But my web shooters jammed
and ock got away.
45
00:02:19,540 --> 00:02:22,407
P.S., did you guys even know
he was still alive?
46
00:02:22,409 --> 00:02:23,675
We heard rumors.
47
00:02:23,677 --> 00:02:27,779
But at least he didn't leave with
his prize. Have to give credit
where it's due, spider-man.
48
00:02:27,781 --> 00:02:32,284
Your team has been on point lately.
The shield helicarrier May not be
back up and operational yet,
49
00:02:32,286 --> 00:02:37,756
But you're doing us proud.
I couldn't agree more, agent coulson.
Securing ock's experimental dna compounds?
50
00:02:37,758 --> 00:02:39,558
Incredible work.
51
00:02:39,560 --> 00:02:45,831
Want to stay and lend me a hand
Testing these samples, spider-man?
Do I? You bet, doctor connors.
52
00:02:46,933 --> 00:02:48,267
Aah!
53
00:02:48,269 --> 00:02:49,401
[screams]
54
00:02:49,403 --> 00:02:50,502
Sorry.
55
00:02:50,504 --> 00:02:55,774
Ow, ow! Hey! We gotta jet. [all] teenagers.
56
00:02:55,776 --> 00:02:58,710
Assume position alpha 3, hurry!
57
00:02:58,712 --> 00:03:01,813
[iron fist] we must hurry.
Proceed with haste. Ahh!
58
00:03:01,815 --> 00:03:03,200
[chattering]
59
00:03:05,953 --> 00:03:15,394
C'mon. C'mon. C'mon. [spider-man] time!
I'm home. Oh. Hi, aunt may. Hey, mrs. Parker.
Hey, guys. What's up? Any excitement today?
60
00:03:15,396 --> 00:03:18,197
Who has time for excitement?
61
00:03:31,544 --> 00:03:36,548
[peter parker] welcome to casa de
parker. After the helicarrier went
kablooey, My team moved in with me.
62
00:03:36,550 --> 00:03:40,652
I always wondered what a bigger
family would be like. And now I know.
63
00:03:40,654 --> 00:03:42,039
[chattering]
64
00:03:43,457 --> 00:03:44,662
[grunts]
65
00:03:45,726 --> 00:03:46,992
It's been fun,
66
00:03:46,994 --> 00:03:49,962
But it's also taken
a lot of getting used to.
67
00:03:50,697 --> 00:03:56,802
Can I get on the computer, ava? I'll be
off in just a sec. I knew that was coming.
Everybody has their own way of adjusting.
68
00:03:56,804 --> 00:03:58,737
I'm just going with the flow.
69
00:03:58,739 --> 00:04:02,741
And lookin' for a place
to work on my broke-down
web shooters.
70
00:04:02,743 --> 00:04:04,509
[chanting]
71
00:04:04,511 --> 00:04:05,577
Ahh!
72
00:04:05,579 --> 00:04:07,946
[sneezes] [monkey screeches] Sorry, danny.
73
00:04:07,948 --> 00:04:10,449
Luke? Again?
74
00:04:10,451 --> 00:04:13,252
Takes a routine
to look this good.
75
00:04:13,254 --> 00:04:16,421
These days, the basement
is the only place
I can be alone.
76
00:04:16,423 --> 00:04:19,068
A small price to pay
for family I guess.
77
00:04:20,494 --> 00:04:23,262
C'mon, aunt may.
No pain, no gain.
78
00:04:23,264 --> 00:04:24,463
Who kicks butt?
79
00:04:24,465 --> 00:04:25,631
I do.
80
00:04:25,633 --> 00:04:27,468
And cue my exit music.
81
00:04:28,636 --> 00:04:29,616
Oh?
82
00:04:31,337 --> 00:04:34,306
Want to stay and lend me a hand
Testing these samples, spider-man?
83
00:04:35,408 --> 00:04:37,876
A hi-tech lab plus
a super-scientist mentor?
84
00:04:37,878 --> 00:04:40,445
That equals the best idea
I ever almost forgot.
85
00:04:40,447 --> 00:04:43,915
No web slinging
would be a problem for
an average spider-man.
86
00:04:43,917 --> 00:04:45,347
[engine revs]
87
00:04:46,287 --> 00:04:50,489
But an ultimate spidey just says,
"hello shield-issued spidey-cycle."
88
00:04:51,858 --> 00:04:54,443
Goodbye gridlock,
hello solitude.
89
00:04:55,696 --> 00:04:58,430
[dr. Connors]
ah, see?
90
00:04:58,432 --> 00:05:00,465
There's your clogging problem.
91
00:05:00,467 --> 00:05:03,735
The intake-canister's cracked.
Causing the web fluid to leak.
92
00:05:03,737 --> 00:05:08,974
Hah, you're a life-saver, doc. Me?
No, no, no, no. That's your job.
93
00:05:08,976 --> 00:05:11,977
I'm just your friendly
neighborhood one-armed
scientist.
94
00:05:11,979 --> 00:05:14,346
From the day
I first joined shield,
95
00:05:14,348 --> 00:05:17,449
Heh, doc connors
was 100% cool peeps.
96
00:05:17,451 --> 00:05:18,950
A fellow "science-geek"
97
00:05:18,952 --> 00:05:22,421
And if I'm being completely
honest, A real mentor for me.
98
00:05:22,423 --> 00:05:25,490
I still feel responsible
for him loosing his arm.
99
00:05:25,492 --> 00:05:27,447
There, good as new.
100
00:05:28,562 --> 00:05:31,897
Better. Tap twice. [beeps]
101
00:05:32,465 --> 00:05:34,433
Flash webs? Cool.
102
00:05:34,435 --> 00:05:35,600
Simple upgrade.
103
00:05:35,602 --> 00:05:38,537
Us brains have
to stick together, right?
104
00:05:38,539 --> 00:05:40,639
Speaking of which,
105
00:05:40,641 --> 00:05:43,475
I want you to see
what octavius was after.
106
00:05:43,477 --> 00:05:45,944
I think you'll find this
particularly interesting
107
00:05:45,946 --> 00:05:47,713
Considering your power set.
108
00:05:49,515 --> 00:05:52,384
Whoa. Is this animal dna?
109
00:05:52,386 --> 00:05:54,386
Do you see what
he was getting at?
110
00:05:54,388 --> 00:05:56,988
He wanted to open
an evil petting zoo?
111
00:05:56,990 --> 00:05:58,735
[animals chattering]
112
00:06:02,428 --> 00:06:04,529
I believe otto
was inspired by you
113
00:06:04,531 --> 00:06:09,434
To try and create
a group of people powered
by specific dna sequences.
114
00:06:09,436 --> 00:06:13,405
Ah, the old
"build an animal army
world domination" gag.
115
00:06:13,407 --> 00:06:16,641
I'm glad we put the kibosh on
that. But place this technology
116
00:06:16,643 --> 00:06:19,411
In the hands of a scientist
who isn't a madman
117
00:06:19,413 --> 00:06:20,946
And then what do you get?
118
00:06:20,948 --> 00:06:24,483
He's not thinking what
I think he's thinking...
119
00:06:24,485 --> 00:06:25,600
Is he?
120
00:06:26,653 --> 00:06:29,054
I think these animal compounds
121
00:06:29,056 --> 00:06:31,123
Could regenerate
a damaged human body.
122
00:06:31,125 --> 00:06:36,661
I know it sounds far-fetched, But, well,
look at how you turned out. I got lucky.
123
00:06:36,663 --> 00:06:39,531
But look at venom or goblin
if you want the usual results
124
00:06:39,533 --> 00:06:41,400
Of ock's genetic guesswork.
125
00:06:41,402 --> 00:06:44,436
Of course.
You-- you're right.
126
00:06:44,438 --> 00:06:48,407
I shouldn't rush into anything.
Hey, that doesn't mean
127
00:06:48,409 --> 00:06:50,442
We can't dig deep
into his notes.
128
00:06:50,444 --> 00:06:53,044
Have to be super careful.
129
00:06:53,046 --> 00:06:55,480
Don't want to trip any
of ock's nutso security.
130
00:06:55,482 --> 00:06:57,582
Just leave that to me.
131
00:06:57,584 --> 00:07:02,654
[dr. Octopus] welcome, intruder,
You want my tech? Have at it.
132
00:07:02,656 --> 00:07:09,027
Hey, what is that? What's going on? Wilcox,
call for back-up! That might be my fault.
133
00:07:10,696 --> 00:07:12,999
[dr. Connors]
the sample vials!
134
00:07:12,999 --> 00:07:14,159
[gasps]
135
00:07:14,701 --> 00:07:17,569
Science later.
Saving now.
136
00:07:22,508 --> 00:07:23,708
Look out!
137
00:07:26,646 --> 00:07:30,849
Oh, no. No! Intruder alert.
138
00:07:32,785 --> 00:07:34,125
Spider-man!
139
00:07:36,589 --> 00:07:37,956
[strains]
140
00:07:42,695 --> 00:07:43,929
[grunts]
141
00:07:45,865 --> 00:07:47,025
[gasps]
142
00:07:47,901 --> 00:07:49,701
[cries out]
143
00:07:49,703 --> 00:07:51,102
Huh?
144
00:07:55,074 --> 00:07:59,744
Oh, really? After all I've lived through,
It ends on a steel slab and a laser?
145
00:08:01,214 --> 00:08:02,547
What the what?
146
00:08:02,549 --> 00:08:03,648
[grunts]
147
00:08:07,119 --> 00:08:09,187
Whoa! Thanks.
148
00:08:09,189 --> 00:08:10,522
Remarkable.
149
00:08:10,524 --> 00:08:12,134
[spider-man]
doc?
150
00:08:13,694 --> 00:08:15,424
Uh, high five?
151
00:08:20,265 --> 00:08:23,301
What'd you do? I saved you with science.
152
00:08:23,303 --> 00:08:25,303
Doc, did you just?
153
00:08:25,305 --> 00:08:27,305
I appreciate the hand--
154
00:08:27,307 --> 00:08:33,411
Help-- help. I mean help.
But you shouldn't have taken the serum.
155
00:08:33,413 --> 00:08:34,618
Perhaps.
156
00:08:35,315 --> 00:08:37,150
But I feel incredible.
157
00:08:38,251 --> 00:08:39,756
Uh, yeah?
158
00:08:40,720 --> 00:08:44,422
Well, my spidey-sense just
started ringing Like a firehouse
159
00:08:44,424 --> 00:08:49,160
And I'm guessing you're the alarm.
Well, it can't be me, I'm fine. Look.
160
00:08:49,162 --> 00:08:50,361
Look out!
161
00:08:52,064 --> 00:08:53,197
He brought friends.
162
00:08:55,367 --> 00:08:58,603
We can handle this, spidey.
You and me, together.
163
00:08:58,605 --> 00:09:01,272
While impromptu team-ups
are a norm in this biz,
164
00:09:01,274 --> 00:09:03,541
I can honestly say
I did not expect--
165
00:09:07,579 --> 00:09:09,747
[announcer]
spider-man and man-lizard.
166
00:09:09,749 --> 00:09:13,351
Combating evil with the forces
of nature on their side.
167
00:09:13,353 --> 00:09:15,368
Spider-man and man-lizard.
168
00:09:25,798 --> 00:09:30,268
We make a good team, huh? Team?
Doc, are you feeling all right?
169
00:09:30,270 --> 00:09:33,838
You look a little green.
Doc ock puts the "mad" in mad scientist.
170
00:09:33,840 --> 00:09:37,308
Who knows what his lizard juice
is doing to you? I'm great.
171
00:09:37,310 --> 00:09:40,378
I do have a slight itch
at the back of my brain,
172
00:09:40,380 --> 00:09:41,990
But...Maybe more?
173
00:09:43,283 --> 00:09:45,733
[spider-man strains] Hey, doc!
174
00:09:46,753 --> 00:09:48,653
A little help here!
175
00:09:48,655 --> 00:09:49,860
[grunts]
176
00:09:52,124 --> 00:09:53,658
With some fine tuning,
177
00:09:53,660 --> 00:09:57,328
Otto's work could cure me
and thousands like me.
178
00:09:57,330 --> 00:10:01,399
I need to ask him if he has more of this
substance hidden somewhere. [hisses]
179
00:10:01,401 --> 00:10:04,135
Imagine what other advances
the world might have
180
00:10:04,137 --> 00:10:06,871
If we could pull him back
from the brink of his madness.
181
00:10:06,873 --> 00:10:08,573
Other advances?
182
00:10:08,575 --> 00:10:13,311
I don't think you're in the win
column yet. I get that you and
ock were friends back in college,
183
00:10:13,313 --> 00:10:16,647
But the only mind that could
even begin to make sense
of ock's weird work
184
00:10:16,649 --> 00:10:17,682
Is ock's.
185
00:10:17,684 --> 00:10:19,183
Exactly!
186
00:10:19,185 --> 00:10:21,853
But not if we don't
give him the...
187
00:10:21,855 --> 00:10:23,387
Chance.
188
00:10:23,389 --> 00:10:24,722
Doc?
189
00:10:24,724 --> 00:10:25,929
[growls]
190
00:10:26,659 --> 00:10:27,909
[strains]
191
00:10:29,496 --> 00:10:30,795
Oh, boy.
192
00:10:33,499 --> 00:10:34,732
[growls]
193
00:10:34,734 --> 00:10:36,267
Oh, no.
194
00:10:36,269 --> 00:10:37,474
[hisses]
195
00:10:39,672 --> 00:10:42,874
What happened to you? If otto is the only one
196
00:10:42,876 --> 00:10:45,276
Who can perfect my change,
197
00:10:45,278 --> 00:10:47,278
Then I must find him.
198
00:10:47,280 --> 00:10:48,746
Whoa!
199
00:10:50,282 --> 00:10:54,152
His great power?
Heh, now my responsibility.
200
00:10:55,454 --> 00:10:58,756
Doc, wait up! You need a
jurassic intervention.
201
00:10:58,758 --> 00:11:01,192
Oh, don't lizards have ears?
202
00:11:02,294 --> 00:11:05,329
Whatever's happening to you
Needs to be looked at, fast.
203
00:11:05,331 --> 00:11:08,432
Besides, finding ock
is a needle in a haystack.
204
00:11:08,434 --> 00:11:09,800
It's impossible.
205
00:11:09,802 --> 00:11:13,271
No. I can smell him.
Like lizards do--
206
00:11:13,273 --> 00:11:14,472
[hisses]
207
00:11:14,474 --> 00:11:18,910
With my tongue. He's in the sewers.
Ew. That is gross on every level.
208
00:11:18,912 --> 00:11:20,545
You need real help
209
00:11:20,547 --> 00:11:24,515
Before you start spending all day eating
flies And looking for hot rocks to lie on.
210
00:11:24,517 --> 00:11:27,351
Spider-man to shield. Need backup-- [grunts]
211
00:11:27,353 --> 00:11:29,253
I can reach otto.
212
00:11:29,255 --> 00:11:32,323
Shield will just lock him up.
Take all this from me.
213
00:11:32,325 --> 00:11:34,160
I can't lose it again.
214
00:11:36,361 --> 00:11:38,296
Maybe too late for that,
215
00:11:38,298 --> 00:11:40,298
But it's not too late
to tail you.
216
00:11:40,300 --> 00:11:42,900
Heh, "tail." I slay myself.
217
00:11:44,636 --> 00:11:46,337
Web-brain, where you at?
218
00:11:46,339 --> 00:11:49,207
Sam, I'm--
is that limbo music?
219
00:11:49,209 --> 00:11:52,643
May pulled it out.
It's killer.
220
00:11:52,645 --> 00:11:56,614
No, killer is a lizard-y
doc connors on his way
to find doc ock.
221
00:11:56,616 --> 00:12:00,785
Meet me in the sewers at these--
Sewers? Sounds like a dream come poo.
222
00:12:00,787 --> 00:12:02,386
I mean true.
223
00:12:02,388 --> 00:12:03,821
No, I mean poo.
224
00:12:03,823 --> 00:12:09,327
Trace my coordinates. Get here. You got it,
big guy. And we'll bring the air freshener.
225
00:12:09,329 --> 00:12:10,561
Ugh!
226
00:12:19,504 --> 00:12:22,974
[dr. Octopus] what do you want
me to say? "you're welcome"?
227
00:12:22,976 --> 00:12:26,477
You took an untested
formula that wasn't even yours.
228
00:12:26,479 --> 00:12:28,012
You deserve what you got.
229
00:12:28,014 --> 00:12:30,248
Don't mock me, otto.
230
00:12:30,250 --> 00:12:32,625
Perfect this
and it help millions.
231
00:12:33,653 --> 00:12:34,858
[laughs]
232
00:12:35,822 --> 00:12:38,517
You laugh at me?
Your saver-er?
233
00:12:40,827 --> 00:12:43,327
Can you hear yourself, freak?
234
00:12:43,329 --> 00:12:45,363
You've taken the mind
of a genius
235
00:12:45,365 --> 00:12:47,431
And turned it into a pea brain.
236
00:12:47,433 --> 00:12:49,900
I'm just as smart
as I ever were.
237
00:12:49,902 --> 00:12:52,570
Was-- ever was-er.
238
00:12:52,572 --> 00:12:54,407
I know how to fix you,
239
00:12:55,875 --> 00:13:01,045
But I do like what my serum
has done with your skin,
monster.
240
00:13:01,047 --> 00:13:03,414
You want monster, octopus?
241
00:13:03,416 --> 00:13:05,071
I'll show monster.
242
00:13:07,620 --> 00:13:08,753
[roars]
243
00:13:11,757 --> 00:13:13,277
I need options.
244
00:13:14,027 --> 00:13:17,395
Plan one:
Let 'em rip
each other to shreds.
245
00:13:17,397 --> 00:13:19,847
Plan two: Call the team again.
246
00:13:21,334 --> 00:13:27,009
Ah, no signal here in "smellville."
Plan three: Out-matched and alone
like in the action movies.
247
00:13:29,475 --> 00:13:30,608
Three it is.
248
00:13:30,610 --> 00:13:31,809
[growls]
249
00:13:31,811 --> 00:13:33,811
And here I am
without my popcorn.
250
00:13:33,813 --> 00:13:34,928
Hiyah!
251
00:13:40,352 --> 00:13:42,453
Spider-man, protect me.
252
00:13:42,654 --> 00:13:44,309
[laughs] [strains]
253
00:13:50,629 --> 00:13:51,789
[roars]
254
00:13:52,463 --> 00:13:56,434
[strains] Spidey, can you hear
me? Web-head, are you there?
255
00:13:56,436 --> 00:13:58,703
Web-head, do you copy? Hello?
256
00:14:02,341 --> 00:14:05,976
Doctor connors, please,
don't do this.
257
00:14:05,978 --> 00:14:07,445
[grunts]
258
00:14:07,447 --> 00:14:08,652
[hisses]
259
00:14:10,448 --> 00:14:15,486
[gasps] See, I knew there was still
a good guy inside that lizard skin.
260
00:14:15,488 --> 00:14:17,188
Stay out of my way!
261
00:14:21,360 --> 00:14:26,030
We have to stop meeting like
this. This is no time for your
puerile attempts at humor.
262
00:14:26,032 --> 00:14:28,899
Puerile? I don't know
what that means,
263
00:14:28,901 --> 00:14:30,468
But when I find out--
264
00:14:32,904 --> 00:14:36,140
Hey! You are not
gonna hurt my friend!
265
00:14:37,075 --> 00:14:38,235
[roars]
266
00:14:41,613 --> 00:14:44,882
You said you could fix him.
There's no him to fix.
267
00:14:44,884 --> 00:14:46,719
It's 100% reptile now.
268
00:14:47,487 --> 00:14:48,786
He's not an it.
269
00:14:48,788 --> 00:14:50,654
Your serum is making
him irrational.
270
00:14:50,656 --> 00:14:53,124
It could have happened to any of us. [roars]
271
00:14:53,126 --> 00:14:54,058
[grunts]
272
00:14:58,764 --> 00:14:59,830
Stop!
273
00:14:59,832 --> 00:15:01,037
[growls]
274
00:15:01,734 --> 00:15:02,939
[laughs]
275
00:15:03,903 --> 00:15:05,035
[gasps]
276
00:15:10,976 --> 00:15:12,109
[cries out]
277
00:15:12,111 --> 00:15:13,043
[roars]
278
00:15:13,045 --> 00:15:15,045
Connors! No!
279
00:15:17,482 --> 00:15:20,651
I'm not giving up on you.
I know you're still in there.
280
00:15:20,653 --> 00:15:22,787
And ock knows how
to get you out.
281
00:15:22,789 --> 00:15:25,089
But you have to help me
help you.
282
00:15:29,995 --> 00:15:32,897
Say cheese for flash webs. [roars]
283
00:15:32,899 --> 00:15:34,432
[grunts]
284
00:15:34,434 --> 00:15:36,534
Sorry to use
your own tech against you, doc.
285
00:15:44,142 --> 00:15:47,845
Neither one of us
will escape here alive unless--
286
00:15:47,847 --> 00:15:50,452
Please don't say it. [growls]
287
00:15:51,684 --> 00:15:53,024
We team-up.
288
00:15:57,022 --> 00:16:00,991
[announcer]
spider-man
super-villain team-up.
289
00:16:00,993 --> 00:16:04,028
My brain goes to some
strange places sometimes.
290
00:16:11,603 --> 00:16:13,938
This way, I have a plan.
291
00:16:17,676 --> 00:16:18,836
[beeps]
292
00:16:22,247 --> 00:16:23,581
[grunts]
293
00:16:33,225 --> 00:16:34,385
[roars]
294
00:16:38,763 --> 00:16:42,766
You ever feel like the title doctor Might
be slightly undeserved in your case?
295
00:16:42,768 --> 00:16:44,768
It worked, didn't it?
296
00:16:44,770 --> 00:16:47,671
Yeah, you'd make
a solid dogcatcher.
297
00:16:47,673 --> 00:16:48,968
[pounding]
298
00:16:51,076 --> 00:16:53,911
What did you put
in that serum, ock?
299
00:16:54,946 --> 00:16:56,080
Whoa!
300
00:17:01,253 --> 00:17:03,621
Okay, ock, plan "b"?
301
00:17:03,623 --> 00:17:04,828
[growls]
302
00:17:06,992 --> 00:17:08,559
[roars]
303
00:17:08,561 --> 00:17:11,996
Have you ever heard
the term "sacrificial lamb"?
304
00:17:11,998 --> 00:17:13,864
Spider-se--
[cries out]
305
00:17:13,866 --> 00:17:15,065
[roars]
306
00:17:18,570 --> 00:17:20,738
Hey, no one rang
the recess bell.
307
00:17:20,740 --> 00:17:23,974
Come back here.
Tell me the cure!
308
00:17:23,976 --> 00:17:27,044
Why don't you just
go steal it from my lab
309
00:17:27,046 --> 00:17:28,971
Where he stole my serum?
310
00:17:31,283 --> 00:17:32,950
Come on, you know me.
311
00:17:32,952 --> 00:17:35,619
Me spider-man.
You doc connors.
312
00:17:35,621 --> 00:17:36,787
Ahh!
313
00:17:46,865 --> 00:17:48,098
[grunts]
314
00:17:48,100 --> 00:17:49,333
[growls]
315
00:17:49,335 --> 00:17:53,671
Ooh, my bad on the snout
kick, But I gotta run. Hey,
why don't you follow me?
316
00:17:53,673 --> 00:17:55,573
This way, come on.
317
00:17:55,575 --> 00:18:01,011
Come on, I dare you. Hunt?
Yes. Hunt? No. Plan? Yes.
318
00:18:04,349 --> 00:18:05,464
[roar]
319
00:18:11,189 --> 00:18:15,626
[stan lee] hey. I'm walkin' here.
Sheesh. Super-heroes these days.
320
00:18:15,628 --> 00:18:17,695
No respect for their elders.
321
00:18:25,737 --> 00:18:27,392
This was you plan?
322
00:18:29,241 --> 00:18:31,486
No. This was me plan.
323
00:18:32,645 --> 00:18:34,044
Kiyah!
324
00:18:34,046 --> 00:18:35,161
Hiyah!
325
00:18:35,982 --> 00:18:37,937
You called, spidey?
326
00:18:40,619 --> 00:18:43,087
Doc's a lizard?
Heh, cold blooded.
327
00:18:43,089 --> 00:18:48,859
Already did that one. And better.
You all play nice, now. He's still our friend
underneath all that scaly scary.
328
00:18:48,861 --> 00:18:50,160
Back in a few.
329
00:18:52,998 --> 00:18:54,632
Please let this work.
330
00:18:56,801 --> 00:19:01,839
Now, let's hope my science skills are up to
the task My fists haven't been able to solve.
331
00:19:14,085 --> 00:19:15,019
[grunts]
332
00:19:17,922 --> 00:19:21,358
Keep him distracted. Trying.
333
00:19:21,360 --> 00:19:23,375
But he's getting stronger.
334
00:19:24,196 --> 00:19:25,729
[cries out]
335
00:19:31,102 --> 00:19:32,202
[grunts]
336
00:19:40,111 --> 00:19:41,912
[both strain]
337
00:19:41,914 --> 00:19:43,074
[roars]
338
00:19:47,152 --> 00:19:49,687
You have about two seconds,
spider.
339
00:19:49,689 --> 00:19:51,088
Make it count.
340
00:19:57,262 --> 00:19:58,467
[groans]
341
00:20:06,938 --> 00:20:07,963
Huh?
342
00:20:13,011 --> 00:20:16,480
Doc connors? Are you ok? Yeah. Where am I?
343
00:20:16,482 --> 00:20:19,049
What-- what am I doing?
344
00:20:19,051 --> 00:20:22,853
Aw, dude, you turned
into a big, ugly--
345
00:20:22,855 --> 00:20:25,122
You were trying to help me.
346
00:20:25,124 --> 00:20:27,491
Things just got a little
out of hand.
347
00:20:27,493 --> 00:20:29,493
Ooh, sorry.
348
00:20:29,495 --> 00:20:31,228
Wrong turn of phrase.
349
00:20:31,230 --> 00:20:33,415
No. No, it's--
350
00:20:34,834 --> 00:20:36,039
[growls]
351
00:20:37,837 --> 00:20:39,042
[groans]
352
00:20:42,841 --> 00:20:47,978
[coulson] doctor connors is lucky you
found him, spider-man. We have to help
him, coulson. He's our responsibility.
353
00:20:47,980 --> 00:20:51,081
He's part of our
big crazy shield family.
354
00:20:53,184 --> 00:20:55,352
Uh-oh. We gotta skedaddle.
355
00:20:55,354 --> 00:20:57,714
Let me know how he is, okay?
356
00:20:59,024 --> 00:21:02,092
Don't worry. You did your
part. We'll do ours.
357
00:21:05,063 --> 00:21:07,364
[aunt may] dinner. [bell chimes]
358
00:21:07,366 --> 00:21:09,066
At the end of a day like today,
359
00:21:09,068 --> 00:21:11,101
A lot of things
can come into focus:
360
00:21:11,103 --> 00:21:13,804
Like solitude's not all
it's cracked up to be.
361
00:21:13,806 --> 00:21:15,205
And my team?
362
00:21:15,207 --> 00:21:19,409
I should get as much time with them as
I can. Stick together, like a family.
363
00:21:19,411 --> 00:21:21,512
Oh, peter,
you're just in time.
364
00:21:21,514 --> 00:21:22,780
Sam made dinner.
365
00:21:22,782 --> 00:21:24,077
Sam cooks?
366
00:21:25,050 --> 00:21:26,884
He's quite talented.
367
00:21:26,886 --> 00:21:29,153
A bird, some heat, no biggie.
368
00:21:29,155 --> 00:21:35,092
Oh, don't worry, danny. Made some grilled
tofu for you. Just like a real family.
369
00:21:35,094 --> 00:21:37,261
My totally amazing family.
27079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.