All language subtitles for Ultimate.Spider-Man.S02E16.Venom.Bomb.720p.WEB-DL.x264.100MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,435 --> 00:00:04,737 Welcome to the glamorous life 2 00:00:04,739 --> 00:00:07,573 Of your favorite superhero. 3 00:00:07,575 --> 00:00:11,043 "is he being sarcastic?" you ask. 4 00:00:11,045 --> 00:00:13,045 Yes. Yes he is. 5 00:00:15,582 --> 00:00:16,749 Normally I have it great. 6 00:00:16,751 --> 00:00:20,152 Got the cool powers, the cool team, 7 00:00:20,154 --> 00:00:22,087 The coolest life possible. 8 00:00:22,089 --> 00:00:24,456 But today, ugh, I've got zero cash, 9 00:00:24,458 --> 00:00:26,025 A grueling day of training ahead, 10 00:00:26,027 --> 00:00:28,060 And-- 11 00:00:28,062 --> 00:00:30,329 And I'm soaked to my webs. 12 00:00:30,331 --> 00:00:32,765 Ah, sometimes it just isn't fun to be me-- 13 00:00:32,767 --> 00:00:34,333 [Deadpool] boring! 14 00:00:34,335 --> 00:00:36,201 Focus your eyeholes on this, spudley. 15 00:00:38,438 --> 00:00:41,473 A kung fu fiesta. Arriba-san! 16 00:00:46,513 --> 00:00:48,814 Hiyah! 17 00:00:48,816 --> 00:00:52,151 Hwah! 18 00:00:52,153 --> 00:00:55,621 [video-game voice] double wedgie achievement unlocked. 19 00:00:55,623 --> 00:00:58,390 Dang skippy. Where are my manners? 20 00:00:58,392 --> 00:01:01,360 Introductions. 21 00:01:01,362 --> 00:01:03,228 Call me Deadpool. 22 00:01:03,230 --> 00:01:06,198 It rhymes with "no school," "too cool," "ain't no fool," 23 00:01:06,200 --> 00:01:08,801 And "I'm the best that there is at what I do--ool." 24 00:01:08,803 --> 00:01:10,536 Moving on. 25 00:01:10,538 --> 00:01:13,105 I'm on a mission to find the secret HQ of Taskmaster. 26 00:01:13,107 --> 00:01:14,840 The big boss for these cheese clowns. 27 00:01:14,842 --> 00:01:18,243 And nothin', but nothin', better get in my way. 28 00:01:18,245 --> 00:01:20,312 What, like the dozen swords in your back? 29 00:01:20,314 --> 00:01:23,415 [laughs] I don't have swords in my-- 30 00:01:23,417 --> 00:01:26,085 Yuck. Gonna go hurl now. 31 00:01:26,087 --> 00:01:27,619 Huh, that's gonna leave a mark. 32 00:01:27,621 --> 00:01:30,622 Oh wait. No it isn't. I have a healing factor. 33 00:01:30,624 --> 00:01:31,857 [laughs] yay me! 34 00:01:31,859 --> 00:01:34,193 'scuse me while I pull these pot stickers 35 00:01:34,195 --> 00:01:35,861 Out of my spleen and knock some heads. 36 00:01:35,863 --> 00:01:37,129 Deadpool, out. 37 00:01:37,131 --> 00:01:38,730 Hey, where'd you guys go? 38 00:01:38,732 --> 00:01:41,133 Spider-Man stinks! 39 00:01:41,135 --> 00:01:42,734 Aah! 40 00:01:52,712 --> 00:01:55,514 [Deadpool] it's ultimate Deadpool! 41 00:01:55,516 --> 00:01:58,484 Yeah. You got 'pooled. 42 00:01:58,486 --> 00:02:00,319 Ha-cha. 43 00:02:04,257 --> 00:02:06,625 [mini-spidey] ugh, p-u. 44 00:02:08,461 --> 00:02:10,362 Hey, web-head. 45 00:02:10,364 --> 00:02:11,597 Wow, you stink. 46 00:02:11,599 --> 00:02:13,599 So I've heard. 47 00:02:13,601 --> 00:02:15,400 It's like I've had a target on my back all day. 48 00:02:15,402 --> 00:02:18,871 Last at training, first at bat. 49 00:02:18,873 --> 00:02:21,773 Spider-sense tingle--uh-oh. 50 00:02:21,775 --> 00:02:23,208 Ugh! 51 00:02:23,210 --> 00:02:25,410 [laughing] 52 00:02:25,412 --> 00:02:27,779 Not impressed. 20 minute course run. 53 00:02:27,781 --> 00:02:31,483 [coulson] everyone else take five. 54 00:02:31,485 --> 00:02:33,252 Stupid robots. 55 00:02:33,254 --> 00:02:35,454 Stupid S.H.I.E.L.D training--aah! 56 00:02:35,456 --> 00:02:37,489 Could this get any worse? 57 00:02:41,561 --> 00:02:44,263 [Deadpool] fury's stupid program was totally worth it. 58 00:02:44,265 --> 00:02:45,497 I'm telling ya', stick with it 59 00:02:45,499 --> 00:02:47,499 And bam, pow, shabang, 60 00:02:47,501 --> 00:02:50,502 You too might someday defeat half the latverian army. 61 00:02:50,504 --> 00:02:53,438 Like I did, as I'm sure you've heard. 62 00:02:53,440 --> 00:02:56,208 Plus, I 'stached doctor doom. 63 00:02:56,210 --> 00:02:59,578 You? 'stached doctor doom? 64 00:02:59,580 --> 00:03:01,647 Check it. 65 00:03:01,649 --> 00:03:03,482 I will crush you. 66 00:03:03,484 --> 00:03:06,518 Crush. You. All! 67 00:03:06,520 --> 00:03:08,420 Why are you laughing? 68 00:03:08,422 --> 00:03:10,923 Do I have something on my face? 69 00:03:10,925 --> 00:03:12,591 Deadpool! 70 00:03:12,593 --> 00:03:15,260 [laughter] 71 00:03:15,262 --> 00:03:17,729 I missed your laugh the most, tiger. 72 00:03:17,731 --> 00:03:19,565 And I mean that for realsies. 73 00:03:19,567 --> 00:03:21,233 Bff's, 'kay? 74 00:03:21,235 --> 00:03:24,369 Ugh, anyone smell barbecued bug? 75 00:03:24,371 --> 00:03:25,871 It's been kind of a rough day. 76 00:03:25,873 --> 00:03:27,873 I'm-- extremely ripe! 77 00:03:27,875 --> 00:03:29,541 Yeesh. 78 00:03:29,543 --> 00:03:32,811 Here. Strong enough for a man, but made for a spider. 79 00:03:35,315 --> 00:03:37,649 So you're fury's newest guppy. 80 00:03:37,651 --> 00:03:39,785 Arachni-boy, right? Big fan, big fan. 81 00:03:39,787 --> 00:03:43,222 I follow all your flops on "superhero fails." 82 00:03:43,224 --> 00:03:44,489 Aah! 83 00:03:44,491 --> 00:03:46,892 Ugh! 84 00:03:46,894 --> 00:03:48,360 [laughs] 85 00:03:48,362 --> 00:03:49,561 What? 86 00:03:49,563 --> 00:03:51,430 [Deadpool] ah, you are comedy gold, my friend. 87 00:03:51,432 --> 00:03:55,234 Or at least comedy oatmeal. As for me, you already know, 88 00:03:55,236 --> 00:03:56,401 I'm Deadpool. 89 00:03:56,403 --> 00:03:59,238 Superhero supreme with a side of bam. 90 00:03:59,240 --> 00:04:00,739 Nice to see you kept my color scheme 91 00:04:00,741 --> 00:04:03,475 When you copied my suit. Am I, like, your idol? 92 00:04:03,477 --> 00:04:06,511 Never heard of you. I designed this costume myself. 93 00:04:06,513 --> 00:04:10,315 Sure. Black and white eyes, red suit. 94 00:04:10,317 --> 00:04:11,850 Though you made it your own with the crossword theme. 95 00:04:11,852 --> 00:04:15,587 Oh wait. Webs! Those are webs. [laughs] 96 00:04:15,589 --> 00:04:17,623 No pouches though. You need pouches. 97 00:04:17,625 --> 00:04:20,626 Which reminds me why I'm here. 98 00:04:20,628 --> 00:04:22,527 Gotta' use the little boys' computer. 99 00:04:22,529 --> 00:04:24,896 Someone explain. Now. 100 00:04:24,898 --> 00:04:26,598 [Spider-Man] not nova. 101 00:04:26,600 --> 00:04:28,567 Deadpool used to train with us. 102 00:04:28,569 --> 00:04:30,869 He left fury's hero program right before you got here. 103 00:04:30,871 --> 00:04:32,971 He follows his own drummer. 104 00:04:32,973 --> 00:04:35,707 And man, his drummer drums loud. 105 00:04:35,709 --> 00:04:37,376 Now he's living the dream. 106 00:04:37,378 --> 00:04:38,977 A freelance hero. 107 00:04:38,979 --> 00:04:42,381 Fun, freedom, and fighting crime however he wants. 108 00:04:42,383 --> 00:04:45,484 Deadpool is the best. The best. 109 00:04:45,486 --> 00:04:46,885 Everybody loves him. 110 00:04:46,887 --> 00:04:49,454 Everybody? Even fury? 111 00:04:49,456 --> 00:04:53,358 [fury] if I had a son, I'd want him to be just like you. 112 00:04:53,360 --> 00:04:54,726 Here, have an eye-patch. 113 00:04:54,728 --> 00:04:56,762 It's true. Nick totally adopted me. 114 00:04:56,764 --> 00:04:58,997 I have papers. And the eye patch. 115 00:04:58,999 --> 00:05:00,499 I wear it under my mask. 116 00:05:00,501 --> 00:05:02,467 How are you in my head? 117 00:05:02,469 --> 00:05:03,669 Maybe I'm not. 118 00:05:03,671 --> 00:05:05,470 You're in my head. 119 00:05:05,472 --> 00:05:07,706 Am I blowing your mind yet? 120 00:05:07,708 --> 00:05:09,908 Why the alumni visit, Deadpool? 121 00:05:09,910 --> 00:05:12,944 Long story short, this bad dude, agent McGuffin, 122 00:05:12,946 --> 00:05:15,514 Swiped encrypted S.H.I.E.L.D files with the secret identities 123 00:05:15,516 --> 00:05:17,849 Of every known hero. Including mine! 124 00:05:17,851 --> 00:05:20,552 And yours. And hers. 125 00:05:20,554 --> 00:05:21,920 And his. And his. And his. 126 00:05:21,922 --> 00:05:23,488 That's huge. 127 00:05:23,490 --> 00:05:26,558 We should be on that case. Why didn't fury tell us? 128 00:05:26,560 --> 00:05:28,694 Word is that fury left his S.H.I.E.L.D tablet 129 00:05:28,696 --> 00:05:31,596 In a hotel bathroom. [laughs] 130 00:05:31,598 --> 00:05:33,565 So you can see why he'd want to be discrete. 131 00:05:33,567 --> 00:05:35,600 Now, see I agreed to help even though fury and me 132 00:05:35,602 --> 00:05:37,569 Don't always see eye to eye. 133 00:05:37,571 --> 00:05:39,471 Now, do you get that? 134 00:05:39,473 --> 00:05:41,807 Eye to eye? Eye to eye! 135 00:05:41,809 --> 00:05:45,510 Hm, get it? [laughs] 136 00:05:45,512 --> 00:05:48,547 Yeah, I do eye jokes too. 137 00:05:48,549 --> 00:05:50,015 Plus, you know how busy fury is. 138 00:05:50,017 --> 00:05:51,616 I'm sure he's doing something important 139 00:05:51,618 --> 00:05:53,652 As we speak. 140 00:05:53,654 --> 00:05:56,822 [monkeys screeching] 141 00:05:56,824 --> 00:05:58,623 Deadpool. 142 00:06:02,061 --> 00:06:04,663 [Deadpool laughs] 143 00:06:04,665 --> 00:06:06,798 Gotcha. 144 00:06:06,800 --> 00:06:08,500 Well, since I've got all the info I need 145 00:06:08,502 --> 00:06:11,036 About agent McGuffin, that creep, 146 00:06:11,038 --> 00:06:14,773 I figure it's time to get back to all the fun of being me. 147 00:06:16,075 --> 00:06:17,876 Spider-Man, back to training. 148 00:06:17,878 --> 00:06:20,078 I got 20 new S.H.I.E.L.D-bots with your name on 'em. 149 00:06:20,080 --> 00:06:22,681 Here's a thought, how about I come with you? 150 00:06:22,683 --> 00:06:24,549 Shadow the old spidey? 151 00:06:24,551 --> 00:06:26,451 The first Deadpool. 152 00:06:26,453 --> 00:06:28,453 Yeah, whatever. This McGuffin thing is serious. 153 00:06:28,455 --> 00:06:30,655 And hero graduate or other, 154 00:06:30,657 --> 00:06:32,457 I think you could use some backup. 155 00:06:32,459 --> 00:06:34,626 And, to be honest, at this exact moment 156 00:06:34,628 --> 00:06:36,395 Your life sounds way cooler than mine. 157 00:06:36,397 --> 00:06:39,664 Ah, you seek to learn from the master. 158 00:06:39,666 --> 00:06:41,900 Today, you become a man. 159 00:06:41,902 --> 00:06:44,469 A Spider-Man. 160 00:06:44,471 --> 00:06:45,737 See ya, peeps. 161 00:06:45,739 --> 00:06:47,439 [Spider-Man] whoa! 162 00:06:47,441 --> 00:06:49,141 [laughs] 163 00:06:49,143 --> 00:06:52,477 Spidey's about to get 'pooled. 164 00:06:52,479 --> 00:06:55,547 Is Deadpool here? Did he take anything? 165 00:06:55,549 --> 00:06:56,948 [monkey screeches] 166 00:06:56,950 --> 00:07:00,452 [whistling, yawning] 167 00:07:00,454 --> 00:07:03,021 [Spider-Man] you've got to be kidding me. 168 00:07:03,023 --> 00:07:04,890 You have your own personal jet? 169 00:07:04,892 --> 00:07:08,026 Yup. It was a present from one Tony Stark. 170 00:07:12,131 --> 00:07:14,533 He never gave me a jet. 171 00:07:14,535 --> 00:07:16,134 Seriously, from one super dude to another, 172 00:07:16,136 --> 00:07:17,569 What's your secret? 173 00:07:17,571 --> 00:07:19,871 Origin story time! 174 00:07:19,873 --> 00:07:21,440 Yeah! 175 00:07:21,442 --> 00:07:24,509 [Deadpool] ever since I can remember, 176 00:07:24,511 --> 00:07:26,445 I've always been a fighter. 177 00:07:26,447 --> 00:07:28,213 [Spider-Man] how am I in your origin story? 178 00:07:28,215 --> 00:07:29,781 [Deadpool] don't question greatness. 179 00:07:29,783 --> 00:07:32,451 It was like genetic engineering or whatever. 180 00:07:32,453 --> 00:07:34,820 [Deadpool] I didn't pay attention in social studies. 181 00:07:34,822 --> 00:07:37,522 I was a normal baby for 30 seconds. 182 00:07:37,524 --> 00:07:39,524 Then ninjas stole my mama. 183 00:07:39,526 --> 00:07:41,460 [crying] 184 00:07:41,462 --> 00:07:44,529 Nick fury saw my awesome, took me in, 185 00:07:44,531 --> 00:07:46,231 Suckled me on the sweet milk of justice. 186 00:07:46,233 --> 00:07:48,033 Um, ew? 187 00:07:48,035 --> 00:07:50,969 You're a good listener. I like you. 188 00:07:50,971 --> 00:07:53,972 Some advice, ditch fury. Go freelance, like me. 189 00:07:53,974 --> 00:07:56,174 No rules, more fun and money. 190 00:07:56,176 --> 00:07:58,009 Lotsa' money. 191 00:07:58,011 --> 00:08:00,645 Wait. You get paid? 192 00:08:00,647 --> 00:08:04,516 I get zapped by robots, and you get paid. 193 00:08:04,518 --> 00:08:06,985 Freelance hero sounds pretty good. 194 00:08:06,987 --> 00:08:10,822 Uh-oh! Dots. 195 00:08:10,824 --> 00:08:13,124 [both] aah, jetpacks! Jinx. 196 00:08:15,061 --> 00:08:16,795 As I suspected. 197 00:08:16,797 --> 00:08:18,897 Agent McGuffin is selling S.H.I.E.L.D secrets 198 00:08:18,899 --> 00:08:21,766 To evil forces of evil. I have a plan. 199 00:08:21,768 --> 00:08:23,568 Plan? 200 00:08:23,570 --> 00:08:25,670 Improvisation. It's my jam. 201 00:08:25,672 --> 00:08:26,938 Aah! 202 00:08:26,940 --> 00:08:30,542 Oh, a screaming contest. Aah! 203 00:08:43,189 --> 00:08:46,258 Told ya' I had a plan. 204 00:08:46,260 --> 00:08:47,993 [singing] la, la, la, la. 205 00:08:51,597 --> 00:08:54,232 Easy come, easy go. 206 00:08:54,234 --> 00:08:56,167 [laughs] I rhymed. 207 00:09:04,210 --> 00:09:05,610 So weird. 208 00:09:05,612 --> 00:09:07,646 These guys look a lot like Taskmaster. 209 00:09:07,648 --> 00:09:08,914 [Spider-Man] bad dude. 210 00:09:08,916 --> 00:09:10,315 He can copy anyone's fighting style 211 00:09:10,317 --> 00:09:11,550 Just by watching them. 212 00:09:11,552 --> 00:09:12,784 Tried to recruit me once. 213 00:09:12,786 --> 00:09:14,019 'stache. 214 00:09:14,021 --> 00:09:15,320 How do you keep doing that? 215 00:09:15,322 --> 00:09:17,622 Uh-oh. Oh, shiny. 216 00:09:17,624 --> 00:09:18,857 What is that? 217 00:09:18,859 --> 00:09:20,659 You see my spidey-sense? 218 00:09:20,661 --> 00:09:22,661 It's this thing in my brain that warns me of danger. 219 00:09:22,663 --> 00:09:24,763 I'll give you a thousand bucks for your brain. 220 00:09:24,765 --> 00:09:26,565 Wait. Danger? 221 00:09:26,567 --> 00:09:29,901 [both] this is gonna' hurt. Jinx. 222 00:09:36,142 --> 00:09:38,677 Grunt of effort! 223 00:09:41,814 --> 00:09:45,016 Aah! 224 00:09:46,686 --> 00:09:47,886 Wee! 225 00:09:47,888 --> 00:09:51,756 Hey, I'm still falling. 226 00:09:51,758 --> 00:09:53,191 Dude, what kind of plan was that? 227 00:09:53,193 --> 00:09:55,093 If it weren't for my trusty web-shooters, 228 00:09:55,095 --> 00:09:56,328 I'd be bug paste right now. 229 00:09:56,330 --> 00:09:58,997 Ah, so "by the book." 230 00:09:58,999 --> 00:10:00,332 But if you're gonna' go freelance 231 00:10:00,334 --> 00:10:03,335 You have to learn to live a little, spidey. 232 00:10:03,337 --> 00:10:05,337 Whoa! Aah! 233 00:10:05,339 --> 00:10:10,175 Aim for the leafy parts. Foliage is your friend. 234 00:10:10,177 --> 00:10:11,209 Ugh. 235 00:10:11,211 --> 00:10:13,244 [Deadpool laughs] 236 00:10:13,246 --> 00:10:16,848 Oh, our landings were so different. 237 00:10:16,850 --> 00:10:19,284 Aah! Ugh. 238 00:10:19,286 --> 00:10:20,719 I think I've had enough of you. 239 00:10:20,721 --> 00:10:23,355 Shh--hush, little hero. 240 00:10:23,357 --> 00:10:25,390 Luxuriate in the beat of your heart, 241 00:10:25,392 --> 00:10:27,993 The feeling you might puke if someone offered you 242 00:10:27,995 --> 00:10:29,394 Fish sticks. 243 00:10:29,396 --> 00:10:31,763 Steaming hot. 244 00:10:34,333 --> 00:10:35,400 [wretches] 245 00:10:35,402 --> 00:10:37,836 I have gum! 246 00:10:37,838 --> 00:10:41,072 I'm starting to rethink this little field trip. 247 00:10:41,074 --> 00:10:42,374 Just tell me what your plan is. 248 00:10:42,376 --> 00:10:45,243 We go into that compound, find agent McGuffin, 249 00:10:45,245 --> 00:10:46,878 Snag the list, 250 00:10:46,880 --> 00:10:49,247 Then un-alive Taskmaster and his acolytes, capiche? 251 00:10:49,249 --> 00:10:51,216 Wait, un-alive them? 252 00:10:51,218 --> 00:10:53,218 Yeah, yeah here's the thing, 253 00:10:53,220 --> 00:10:55,320 I can't really say the k-word out loud. 254 00:10:55,322 --> 00:10:57,922 It's a weird mental tick. [laughs] 255 00:10:57,924 --> 00:10:59,157 But we're gonna destroy them, make them disappear, 256 00:10:59,159 --> 00:11:02,027 Sleep them with the fishes. We'll k-word them. 257 00:11:02,029 --> 00:11:05,096 K-word? You mean you want to kill them? 258 00:11:05,098 --> 00:11:07,198 Whoa, yeah, 259 00:11:07,200 --> 00:11:09,401 That does sound bad when you say it out loud. 260 00:11:09,403 --> 00:11:11,870 And yes, we're going to un-alive them. 261 00:11:11,872 --> 00:11:13,338 We can't un-alive them. 262 00:11:13,340 --> 00:11:15,407 We can't un-alive anyone. Deadpool! 263 00:11:24,750 --> 00:11:25,984 Huh? 264 00:11:25,986 --> 00:11:29,888 I said no. 265 00:11:29,890 --> 00:11:31,256 Boy you've got a short fuse. 266 00:11:31,258 --> 00:11:33,958 Me too! 267 00:11:35,795 --> 00:11:37,362 Huh? Run! 268 00:11:37,364 --> 00:11:41,066 Aah! 269 00:11:41,068 --> 00:11:42,333 Huh? 270 00:11:42,335 --> 00:11:45,336 Break dancing. Ow! 271 00:11:49,241 --> 00:11:51,009 What's your hang up, webs? 272 00:11:54,246 --> 00:11:56,114 [laughs] see how I did that? 273 00:11:56,116 --> 00:11:57,348 "webs" and "hanging?" 274 00:11:57,350 --> 00:11:59,284 Yeah, I saw what you did. 275 00:11:59,286 --> 00:12:00,952 You tried to blow those guys up. 276 00:12:00,954 --> 00:12:04,289 Ugh, guilt over a little spilt guts? 277 00:12:04,291 --> 00:12:06,057 I used to be the same. 278 00:12:06,059 --> 00:12:07,759 I bet you have a little angel on your shoulder 279 00:12:07,761 --> 00:12:09,794 Telling you un-aliving someone is bad. 280 00:12:09,796 --> 00:12:13,331 [angel spidey sings] ah, ah, ah, ah. 281 00:12:13,333 --> 00:12:17,135 [Mini-Deadpool] psst, that's S.H.I.E.L.D brainwashing 101. 282 00:12:17,137 --> 00:12:18,336 You wanna' earn the big bucks? 283 00:12:18,338 --> 00:12:21,239 Ditch the rules for once. 284 00:12:21,241 --> 00:12:23,141 You're not a freelance hero. 285 00:12:23,143 --> 00:12:24,442 You're a mercenary. 286 00:12:24,444 --> 00:12:27,145 You'll do anything for money. Well, forget it. 287 00:12:27,147 --> 00:12:28,947 Okay, prince goody-two-webs. 288 00:12:28,949 --> 00:12:30,448 That's cool. Righteous... 289 00:12:30,450 --> 00:12:34,252 But the bad guys ain't gonna return the favor. 290 00:12:34,920 --> 00:12:36,287 Ow? 291 00:12:36,289 --> 00:12:37,956 Eh, whatevs. You know, 292 00:12:37,958 --> 00:12:39,958 I got a healing factor that makes wolverine go like, 293 00:12:39,960 --> 00:12:43,194 "uh, I wish I had Deadpool's healing factor, bub." 294 00:12:43,196 --> 00:12:45,263 It's all in my origin story. 295 00:12:45,265 --> 00:12:46,898 Once, a nerdy little kid 296 00:12:46,900 --> 00:12:49,167 Fell into a radioactive swimming pool. 297 00:12:49,169 --> 00:12:51,970 And he emerged with incredible powers. 298 00:12:51,972 --> 00:12:53,238 [Spider-Man] enough. 299 00:12:53,240 --> 00:12:54,439 [Taskmaster] Spider-Man. 300 00:12:54,441 --> 00:12:57,408 Nice of you to finally visit my school. 301 00:12:57,410 --> 00:13:00,812 Unfortunately I'm no longer accepting applicants. 302 00:13:00,814 --> 00:13:04,115 We've come for the list of S.H.I.E.L.D agents, Taskmaster. 303 00:13:04,117 --> 00:13:05,850 And for agent McGuffin. 304 00:13:05,852 --> 00:13:08,086 We who? 305 00:13:08,088 --> 00:13:11,322 Me and dead-- Deadpool! 306 00:13:11,324 --> 00:13:14,292 Deadpool is here? 307 00:13:14,294 --> 00:13:17,262 What? 308 00:13:17,264 --> 00:13:20,365 Boogity-boo! 309 00:13:20,367 --> 00:13:24,102 [laughs] did you miss me? 310 00:13:24,104 --> 00:13:27,071 You. You're out of your mind to come here. 311 00:13:27,073 --> 00:13:29,407 I will destroy you. 312 00:13:32,044 --> 00:13:33,878 Dude, how-- 313 00:13:33,880 --> 00:13:36,314 Taskmaster can copy your moves just by watching you fight. 314 00:13:36,316 --> 00:13:38,249 Uh, maybe your moves, binky. 315 00:13:38,251 --> 00:13:39,317 Check it. 316 00:13:39,319 --> 00:13:42,554 How do you like this? Wa-hoo! 317 00:13:47,126 --> 00:13:50,428 Set the body to "stun." 318 00:13:50,430 --> 00:13:54,265 Gonna catch ya'. Gonna catch ya'! 319 00:13:54,267 --> 00:13:56,167 What I tell ya'? What I tell ya'? 320 00:13:56,169 --> 00:13:59,237 I said I'd get ya'. Uh-huh. 321 00:13:59,239 --> 00:14:02,106 Shaking my milkshake. Oh yeah. 322 00:14:02,108 --> 00:14:03,875 Shake it back and forth. Uh-huh, you know it. 323 00:14:03,877 --> 00:14:06,077 You love it. Uh! 324 00:14:06,079 --> 00:14:08,213 Uh-huh. 325 00:14:08,215 --> 00:14:10,215 Open up wide, tasky. 326 00:14:10,217 --> 00:14:12,417 [Spider-Man] no! 327 00:14:12,419 --> 00:14:14,986 You know, sometimes you are just no fun. 328 00:14:14,988 --> 00:14:17,989 We'll discuss our definitions of "fun" later. 329 00:14:22,328 --> 00:14:23,862 Let's get this S.H.I.E.L.D drive out of here 330 00:14:23,864 --> 00:14:25,430 Before anyone's secret identity gets revealed. 331 00:14:25,432 --> 00:14:28,633 Oh wait, wait. I want to watch this one. 332 00:14:28,635 --> 00:14:30,969 Nope. 333 00:14:30,971 --> 00:14:34,239 Oh, come on. I thought we bonded. 334 00:14:34,241 --> 00:14:37,075 Wait, let me guess. You're Aaron Applebaum. 335 00:14:37,077 --> 00:14:38,543 Aaron Astin. Aaron Atwater! 336 00:14:38,545 --> 00:14:40,578 Are you just going to keep yelling names from "a" to "z" 337 00:14:40,580 --> 00:14:42,013 Until you guess? 338 00:14:42,015 --> 00:14:44,048 No. 339 00:14:44,050 --> 00:14:45,350 Barry Barrington! 340 00:14:45,352 --> 00:14:46,384 You're not well. 341 00:14:46,386 --> 00:14:48,586 [laughs] I know. 342 00:14:48,588 --> 00:14:50,488 Oh, cool. What's that? 343 00:14:50,490 --> 00:14:52,590 I'm gonna call S.H.I.E.L.D so they can pick up the file 344 00:14:52,592 --> 00:14:54,192 And Taskmaster. 345 00:14:54,194 --> 00:14:55,326 Oops! You broke it. 346 00:14:55,328 --> 00:14:57,629 Hey! What'd you do that for? 347 00:14:57,631 --> 00:14:59,163 [Taskmaster] Oh, Spider-Man. 348 00:14:59,165 --> 00:15:01,099 If you'd studied with me instead of fury 349 00:15:01,101 --> 00:15:03,301 You might not be so naive. 350 00:15:03,303 --> 00:15:04,569 Who do think I stole 351 00:15:04,571 --> 00:15:07,138 The identity list from in the first place? 352 00:15:07,140 --> 00:15:08,539 Agent McGuffin? 353 00:15:08,541 --> 00:15:10,141 Heh. Confession time. 354 00:15:10,143 --> 00:15:12,043 Yeah, it was me. 355 00:15:12,045 --> 00:15:13,945 You? 356 00:15:13,947 --> 00:15:16,247 And there is no agent McGuffin. [laughs] 357 00:15:16,249 --> 00:15:18,049 And also I stole the list from S.H.I.E.L.D, 358 00:15:18,051 --> 00:15:19,484 But Taskmaster swiped it from me 359 00:15:19,486 --> 00:15:21,185 When I left my pouches in the potty. 360 00:15:21,187 --> 00:15:22,387 What? 361 00:15:22,389 --> 00:15:24,555 Dude, couldn't help it. I had indian food. 362 00:15:24,557 --> 00:15:26,324 My legs went numb I was in there so long. 363 00:15:26,326 --> 00:15:28,359 You stole the list? Why? 364 00:15:28,361 --> 00:15:31,996 [laughs] to sell it, silly. Ca-ching! 365 00:15:31,998 --> 00:15:33,498 I tell you what, 366 00:15:33,500 --> 00:15:36,334 Ditch fury and I'll cut you in for 10%. 367 00:15:36,336 --> 00:15:39,070 We'll be a team. But I get top billing. 368 00:15:39,072 --> 00:15:41,239 So, we're gonna fight, then? 369 00:15:41,241 --> 00:15:43,241 Yeah, pretty much. 370 00:15:43,243 --> 00:15:46,477 Okay... Boom. 371 00:15:46,479 --> 00:15:48,046 Seriously? 372 00:15:48,048 --> 00:15:51,049 I hate you, Deadpool. 373 00:15:51,051 --> 00:15:53,084 [Deadpool] I know you mean "love." 374 00:15:59,258 --> 00:16:01,693 Whoa, don't break that. That's a collector's item. 375 00:16:09,568 --> 00:16:11,069 Are you out of your mind? 376 00:16:11,071 --> 00:16:13,171 Totally. But I know that list 377 00:16:13,173 --> 00:16:15,106 Is going to make some super villain very happy. 378 00:16:15,108 --> 00:16:17,608 And that's gonna make me very rich. 379 00:16:17,610 --> 00:16:19,644 So hand it over and I'll only 380 00:16:19,646 --> 00:16:21,612 Partially un-alive you. 381 00:16:21,614 --> 00:16:24,015 Yikes. 382 00:16:26,051 --> 00:16:27,652 [both] huh? 383 00:16:27,654 --> 00:16:29,721 Duck! 384 00:16:29,723 --> 00:16:31,622 No, piranhas! 385 00:16:31,624 --> 00:16:33,691 Aah! 386 00:16:33,693 --> 00:16:36,661 They're so bitey. 387 00:16:36,663 --> 00:16:39,731 Oh that's so much funnier when it happens to someone else. 388 00:16:39,733 --> 00:16:41,265 Booby traps. 389 00:16:41,267 --> 00:16:43,034 [laughs] you said, "traps." 390 00:16:46,238 --> 00:16:48,639 I can't believe I actually looked up to you. 391 00:16:48,641 --> 00:16:50,508 You're just as bad as Taskmaster. 392 00:16:50,510 --> 00:16:52,410 Sometimes. 393 00:16:52,412 --> 00:16:55,646 And sometimes I'm bad for money, sometimes I'm good for money. 394 00:16:55,648 --> 00:16:58,616 As long as I'm having fun with said money, 395 00:16:58,618 --> 00:17:01,753 I make my own rules. What was that? 396 00:17:04,323 --> 00:17:07,625 Aah! 397 00:17:07,627 --> 00:17:09,293 You can't just do whatever you want 398 00:17:09,295 --> 00:17:10,628 Without the consequences. 399 00:17:10,630 --> 00:17:12,096 That's how people get hurt. 400 00:17:12,098 --> 00:17:15,533 Ugh, come on, you sound just like fury. 401 00:17:15,535 --> 00:17:16,734 Except not as cool. 402 00:17:16,736 --> 00:17:19,337 It'll help if I pop out your eye. 403 00:17:22,174 --> 00:17:24,609 You're good... For a total psycho. 404 00:17:24,611 --> 00:17:26,511 [laughs] 405 00:17:26,513 --> 00:17:30,148 Oh goody, oh, it's the insult game, okay. 406 00:17:30,150 --> 00:17:32,784 They should call you "elevator operator" 407 00:17:32,786 --> 00:17:34,752 'cause you're bringing me down. 408 00:17:34,754 --> 00:17:36,587 Or "tonsils" 409 00:17:36,589 --> 00:17:40,425 'cause you're a pain in the neck. Ba-boosh! 410 00:17:40,427 --> 00:17:43,661 Lame. Next you'll be telling me to "go soak my head." 411 00:17:43,663 --> 00:17:47,131 Ah, what a swellegant idea. 412 00:17:47,133 --> 00:17:48,699 But it'll look a lot funnier 413 00:17:48,701 --> 00:17:51,436 In my imagination. 414 00:17:51,438 --> 00:17:53,538 What? 415 00:17:55,774 --> 00:17:57,408 Spider-Man, 416 00:17:57,410 --> 00:17:59,644 Go soak your head. 417 00:18:02,214 --> 00:18:05,416 Stop doing that. You can't attack me with puns. 418 00:18:05,418 --> 00:18:08,820 Puns and bullets and pointy things. Yes I can. 419 00:18:08,822 --> 00:18:10,721 I'm running the show now. 420 00:18:10,723 --> 00:18:15,093 And this is just the tip of the spear. 421 00:18:15,095 --> 00:18:18,563 This fight is getting fishy. 422 00:18:18,565 --> 00:18:21,265 Smooth moves, but I gotta' give you the hook. 423 00:18:23,335 --> 00:18:25,736 You can't just string this along. 424 00:18:25,738 --> 00:18:31,609 Arr, fancy meeting you here, me wee squiggly spider. 425 00:18:31,611 --> 00:18:34,812 Huh? 426 00:18:34,814 --> 00:18:36,247 Fun house! 427 00:18:36,249 --> 00:18:37,715 More like a mad house. 428 00:18:37,717 --> 00:18:40,885 You're getting a kick out of this, aren't you? 429 00:18:46,391 --> 00:18:49,494 Fight me any way you want. You're not getting that list. 430 00:18:52,898 --> 00:18:55,566 Aah! Hey! 431 00:18:55,568 --> 00:18:58,202 Welcome to the funny farm. Where you belong. 432 00:18:58,204 --> 00:19:02,140 [laughs] don't count your chickens just yet. 433 00:19:07,179 --> 00:19:10,481 Aah! 434 00:19:10,483 --> 00:19:14,685 I can fantasy fight 'til the cows come home. 435 00:19:16,722 --> 00:19:19,757 Ow. Ow ow ow. Sue-wee! Ow. 436 00:19:19,759 --> 00:19:23,594 Oh, I walked into that one. Ow. 437 00:19:23,596 --> 00:19:26,197 Don't you ever take anything seriously? 438 00:19:26,199 --> 00:19:30,334 Your S.H.I.E.L.D training? Fury's rules? Responsibilities? 439 00:19:30,336 --> 00:19:33,204 Forget S.H.I.E.L.D. Forget rules. 440 00:19:33,206 --> 00:19:36,641 Forget that these shiny sticks are swords and hop right on. 441 00:19:38,477 --> 00:19:40,778 There's one rule I'll never forget. 442 00:19:40,780 --> 00:19:41,946 I'm throwing the book at you. 443 00:19:41,948 --> 00:19:44,782 Oh, see I knew you had a pouch. 444 00:19:44,784 --> 00:19:46,651 Copycat! 445 00:19:46,653 --> 00:19:47,785 [book voice] with great power, 446 00:19:47,787 --> 00:19:50,421 Comes great responsibility. 447 00:19:50,423 --> 00:19:52,390 Ugh, that's not very clever. 448 00:19:52,392 --> 00:19:54,458 Or funny-- 449 00:20:02,401 --> 00:20:04,535 Eh, I mastered "fantasy fu." 450 00:20:04,537 --> 00:20:06,871 Morality, ha! 451 00:20:06,873 --> 00:20:09,640 You know, we don't all have the luxury of morals. 452 00:20:09,642 --> 00:20:11,542 Have I told you my origin story? 453 00:20:11,544 --> 00:20:14,979 Like a billion times, now. How about telling me the truth? 454 00:20:14,981 --> 00:20:17,415 You can't handle the truth. 455 00:20:17,417 --> 00:20:19,951 Really? 456 00:20:19,953 --> 00:20:21,586 Fine. 457 00:20:21,588 --> 00:20:23,221 So once there was a kid, 458 00:20:23,223 --> 00:20:25,790 A weird, special kid. 459 00:20:25,792 --> 00:20:27,625 And his life was a toilet. 460 00:20:27,627 --> 00:20:29,660 Maybe somebody treated him badly. 461 00:20:29,662 --> 00:20:32,797 Maybe he got hurt by bad people. 462 00:20:38,270 --> 00:20:40,938 So maybe fury's hero-school was the boost he needed. 463 00:20:42,941 --> 00:20:45,977 And for a while, the kid bought what fury was selling. 464 00:20:45,979 --> 00:20:47,712 Until he realized 465 00:20:47,714 --> 00:20:49,814 It was more fun to laugh at the pain. 466 00:20:49,816 --> 00:20:52,817 To hurt those that hurt you, times a thousand. 467 00:20:52,819 --> 00:20:55,253 Forget it! You wouldn't understand. 468 00:20:55,255 --> 00:20:56,821 Actually I do. 469 00:20:56,823 --> 00:20:58,656 If things had gone a little bit differently, 470 00:20:58,658 --> 00:21:00,791 I could have been just like Deadpool. 471 00:21:00,793 --> 00:21:02,660 Okay, so I'm gonna call this one, bugs. 472 00:21:02,662 --> 00:21:03,995 [Deadpool] you beat me fair and square, 473 00:21:03,997 --> 00:21:05,896 Making me feel emotions and stuff. 474 00:21:05,898 --> 00:21:07,965 So I'm gonna go home and cry myself to sleep 475 00:21:07,967 --> 00:21:09,767 On my bed made of money. 476 00:21:09,769 --> 00:21:12,370 Hang on. You're coming back to S.H.I.E.L.D too. 477 00:21:12,372 --> 00:21:13,604 You have to face fury. 478 00:21:13,606 --> 00:21:16,841 "you have to face fury." [laughs] 479 00:21:16,843 --> 00:21:18,809 You're hilarious. 480 00:21:18,811 --> 00:21:21,779 Smell ya' later, sucker. Bye, Spider-Man. 481 00:21:21,781 --> 00:21:23,714 Ouch, my butt's burning! 482 00:21:23,716 --> 00:21:26,384 Weirdest fight ever. 483 00:21:26,386 --> 00:21:28,052 But at least I got the list back. 484 00:21:28,054 --> 00:21:30,421 Sure did. You da man. 485 00:21:30,423 --> 00:21:33,357 You know, I know a guy who'd pay top dollar for that-- 486 00:21:33,359 --> 00:21:35,326 Yes I am the man. 487 00:21:35,328 --> 00:21:37,395 The Spider-Man. 33508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.