Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,301 --> 00:00:03,635
Spiderman is
a costumed criminal!
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,904
Running around our city
in his pajamas,
3
00:00:05,906 --> 00:00:07,306
It makes me sick!
4
00:00:07,308 --> 00:00:08,807
What gives him the right
to wear pajamas
5
00:00:08,809 --> 00:00:11,376
When the rest of us have
to wear normal clothes?
6
00:00:11,378 --> 00:00:13,578
On second thought,
they're not even pajamas!
7
00:00:13,580 --> 00:00:15,414
He's running around
in his underwear!
8
00:00:15,416 --> 00:00:16,715
Oh, will you shut up!
9
00:00:16,717 --> 00:00:18,717
[french accent]
I did not say anything!
10
00:00:18,719 --> 00:00:20,652
[jameson]
what are we waiting for?!
11
00:00:20,654 --> 00:00:22,754
What will it take before
the police and the authorities
12
00:00:22,756 --> 00:00:24,089
Take this webhead seriously?
I wasn't talking to you,
13
00:00:24,091 --> 00:00:26,091
If it were up to me...
Batroc the french fry,
14
00:00:26,093 --> 00:00:27,592
I was talking to the big flat
head of j. Jonah jameson
up there!
15
00:00:27,594 --> 00:00:29,661
...There should be a law
protecting the public
16
00:00:29,663 --> 00:00:31,330
From these hooded,
masked menaces like--
17
00:00:31,332 --> 00:00:32,864
Huh?
18
00:00:32,866 --> 00:00:34,099
You idiot american!
19
00:00:34,101 --> 00:00:36,568
French fries were
invented in belgium.
20
00:00:36,570 --> 00:00:39,571
[grunts] here we go. Leap!
21
00:00:39,573 --> 00:00:40,839
[grunts]
22
00:00:40,841 --> 00:00:42,908
Huh. Learn something
new every day.
23
00:00:42,910 --> 00:00:44,042
[grunts]
24
00:00:45,611 --> 00:00:49,414
[laughs] la la la la la la!
25
00:00:49,416 --> 00:00:50,782
[grunts]
zee stomp!
26
00:00:50,784 --> 00:00:54,486
Zee lunge!
Zee splatter! [laughs]
27
00:00:54,488 --> 00:00:55,620
Huh?
28
00:00:57,790 --> 00:00:58,890
[booing]
29
00:00:58,892 --> 00:00:59,891
Huh?
30
00:00:59,893 --> 00:01:01,693
You get out of our city
31
00:01:01,695 --> 00:01:04,629
And stop prancing around
in your underwear!
32
00:01:07,066 --> 00:01:10,769
Ha ha ha ha! I'm the one
who robbed the bank
33
00:01:10,771 --> 00:01:13,438
And you're the one
everybody hates.
34
00:01:13,440 --> 00:01:15,107
Ha ha ha-- hummff!!
35
00:01:15,109 --> 00:01:18,110
Oh yeah? Well,
you're still zee doofus!
36
00:01:18,112 --> 00:01:20,712
And that's enough out of you!
37
00:01:20,714 --> 00:01:22,114
[beeping]
38
00:01:22,116 --> 00:01:23,815
Spiderman.
39
00:01:23,817 --> 00:01:26,718
Dude! Can someone please
unplug j. Jonah jerkstore?
40
00:01:26,720 --> 00:01:28,420
Freedom of speech, kid,
41
00:01:28,422 --> 00:01:31,656
Like when I let you
call me dude just then.
42
00:01:31,658 --> 00:01:34,426
Freedom of speech?
Oh, come on, fury!
43
00:01:34,428 --> 00:01:36,495
All he does all day
is make everyone hate me!
44
00:01:36,497 --> 00:01:38,430
You know what? You're right.
45
00:01:38,432 --> 00:01:40,132
Let me stop keeping peace
all over the world
46
00:01:40,134 --> 00:01:42,901
So I can help you and
your little P.R. Problems.
47
00:01:42,903 --> 00:01:44,169
I wish you would.
48
00:01:45,004 --> 00:01:46,538
N-n-nobody likes me and--
49
00:01:46,540 --> 00:01:47,873
[audience] aawwww.
50
00:01:47,875 --> 00:01:49,674
[blows nose]
and it's all his fault!
51
00:01:49,676 --> 00:01:51,009
He's a menace!
52
00:01:51,011 --> 00:01:52,077
[crying]
53
00:01:52,079 --> 00:01:54,079
[crowd booing]
ow!
54
00:01:54,081 --> 00:01:55,680
A tomato? Really?
55
00:01:55,682 --> 00:01:57,816
You're walking around
with a tomato?
56
00:01:57,818 --> 00:02:00,919
[angry yelling]
57
00:02:00,921 --> 00:02:03,555
[fury] I didn't call about
your public image, webhead.
58
00:02:03,557 --> 00:02:05,657
I need you back
at the tricarrier now!
59
00:02:05,659 --> 00:02:07,192
Well, I've got homework.
60
00:02:07,194 --> 00:02:08,760
Kid, it's the hulk.
61
00:02:08,762 --> 00:02:10,729
Where?
62
00:02:11,764 --> 00:02:13,098
Menace!
63
00:02:37,623 --> 00:02:39,157
What happened?
Where's the hulk?
64
00:02:39,159 --> 00:02:40,525
Follow me.
65
00:02:41,994 --> 00:02:45,564
That's not the hulk,
that's mesmero,
66
00:02:45,566 --> 00:02:47,466
A master of mind manipulation.
67
00:02:47,468 --> 00:02:49,868
You do not want that dude
inside your brain!
68
00:02:49,870 --> 00:02:52,838
He's going to get into
the hulk's brain with
his mutant powers.
69
00:02:52,840 --> 00:02:54,139
What?
70
00:02:54,141 --> 00:02:55,974
We all know the madder
the hulk gets
71
00:02:55,976 --> 00:02:57,542
The stronger
the hulk gets,
72
00:02:57,544 --> 00:02:59,478
So strong he can't
control himself.
73
00:02:59,480 --> 00:03:01,847
What if we could make
the hulk just smart enough
74
00:03:01,849 --> 00:03:04,850
Where he could be the hero
he says he wants to be?
75
00:03:04,852 --> 00:03:06,885
The hulk is fine.
He has it easy.
76
00:03:06,887 --> 00:03:09,120
Anyone messes with him,
he can just punch 'em.
77
00:03:14,927 --> 00:03:19,898
[growls] hulk said ketchup!
78
00:03:22,535 --> 00:03:25,237
Second of all, this
is a terrible idea!
79
00:03:25,239 --> 00:03:27,272
This mesmero guy? Ugh!
80
00:03:27,274 --> 00:03:30,141
And the last time
I ran into him-- don't ask!
81
00:03:32,745 --> 00:03:35,080
[both]
mesmero switched our brains!
82
00:03:35,082 --> 00:03:37,916
We have high tech s.H.I.E.L.D.
Security safeguards.
83
00:03:37,918 --> 00:03:40,218
If anything goes wrong,
we can shut it down.
84
00:03:40,220 --> 00:03:42,087
[fury] and mesmero stays
locked up here for life.
85
00:03:42,755 --> 00:03:43,989
And he knows it.
86
00:03:45,224 --> 00:03:47,626
So you guys aren't
at all worried
87
00:03:47,628 --> 00:03:49,528
About having an evil
mutant poking around
88
00:03:49,530 --> 00:03:53,899
The brain of a big,
hulking, crazy, green
monster who is totally--
89
00:03:53,901 --> 00:03:56,902
He's right behind me,
isn't he?
90
00:03:56,904 --> 00:03:58,870
Hulk wants this.
91
00:03:58,872 --> 00:04:03,808
Hulk tired of hulk.
Not safe for others.
92
00:04:03,810 --> 00:04:06,711
Every time I try to do right,
93
00:04:06,713 --> 00:04:09,681
Being the hulk makes it bad.
94
00:04:09,683 --> 00:04:11,750
So, his public image
you'll help?
95
00:04:11,752 --> 00:04:14,152
Turn into that,
I'll help you too.
96
00:04:14,154 --> 00:04:16,321
Insulted!
97
00:04:16,323 --> 00:04:17,856
[both gasp]
98
00:04:17,858 --> 00:04:20,091
I just webbed my shorts.
99
00:04:24,864 --> 00:04:27,699
This is a bad idea.
100
00:04:27,701 --> 00:04:29,034
Strap him into
the machine.
101
00:04:30,202 --> 00:04:31,770
[grunts]
102
00:04:33,940 --> 00:04:37,842
Now, hulk, I'm-- I'm
just going to place
this on your head.
103
00:04:37,844 --> 00:04:39,678
Bug man do it.
104
00:04:39,680 --> 00:04:40,679
Bug man?
105
00:04:40,681 --> 00:04:41,913
He means me.
106
00:04:44,917 --> 00:04:47,919
You good friend to hulk.
107
00:04:47,921 --> 00:04:49,220
Sure, buddy.
108
00:04:55,828 --> 00:04:56,995
[coulson]
bring in the prisoner.
109
00:05:00,099 --> 00:05:02,133
[man] the neurowave
processor is ready.
110
00:05:02,135 --> 00:05:04,703
We may proceed on your
order, director fury.
111
00:05:04,705 --> 00:05:06,805
The word is given.
112
00:05:10,710 --> 00:05:15,680
Try and relax. You might
feel a little pinch.
113
00:05:22,021 --> 00:05:23,221
[grunts]
114
00:05:23,223 --> 00:05:25,390
Brainwave readings
are normal. We--
115
00:05:27,927 --> 00:05:30,996
[yelling]
116
00:05:30,998 --> 00:05:32,764
Oh man, I knew it!
117
00:05:32,766 --> 00:05:35,834
Mesmero's pulling some kind
of mind whammy on him!
118
00:05:35,836 --> 00:05:37,836
I knew this was a bad idea!
119
00:05:37,838 --> 00:05:38,937
[yells]
120
00:05:38,939 --> 00:05:40,939
[grunts] fury! Shut it down!
121
00:05:40,941 --> 00:05:42,674
Shut everything down!
122
00:05:42,676 --> 00:05:45,010
Close your eyes big guy.
I'm gonna try to--
123
00:05:46,979 --> 00:05:48,747
[groans]
124
00:05:54,854 --> 00:05:57,822
[deeper voice]
ugh, what happened?
125
00:05:57,824 --> 00:06:00,225
Where did everybody go?
126
00:06:03,963 --> 00:06:05,697
Oh, come on!
127
00:06:05,699 --> 00:06:07,932
My brain is in the hulk's body?
128
00:06:07,934 --> 00:06:09,968
This cannot be happening again!
129
00:06:09,970 --> 00:06:11,936
Aw, my life is ruined!
130
00:06:11,938 --> 00:06:13,738
[gulps]
131
00:06:13,740 --> 00:06:15,940
I have to find fury
and my body
132
00:06:15,942 --> 00:06:17,876
And get this switched back!
133
00:06:17,878 --> 00:06:20,812
I can't believe this is
happening to me again!
134
00:06:20,814 --> 00:06:24,716
Oh, gosh. This body's huge.
135
00:06:24,718 --> 00:06:26,718
How does he do this?
136
00:06:26,720 --> 00:06:28,720
This is big.
137
00:06:28,722 --> 00:06:31,056
[grunts]
138
00:06:32,725 --> 00:06:34,125
The hulk!
139
00:06:34,127 --> 00:06:37,729
Ugh! Uh, hello? I'm not him!
140
00:06:37,731 --> 00:06:39,164
Where's fury?
141
00:06:39,166 --> 00:06:40,365
It's the hulk!
142
00:06:40,367 --> 00:06:41,866
Battle stations everyone!
143
00:06:41,868 --> 00:06:44,703
Battle stations!
Battle stations!
144
00:06:46,739 --> 00:06:49,074
Okay. Okay.
145
00:06:49,076 --> 00:06:51,443
Hey you guys, where's fury?
146
00:06:55,848 --> 00:06:57,716
[computer voice]
lockdown initiated.
147
00:06:57,718 --> 00:07:01,119
- Whoa! Let's get out of here!
- I just need to find fury!
148
00:07:02,121 --> 00:07:03,354
[sighs]
149
00:07:13,966 --> 00:07:15,100
Mesmero!
150
00:07:15,102 --> 00:07:17,001
Mesmero!
151
00:07:18,738 --> 00:07:20,305
Put my brain back!
152
00:07:20,307 --> 00:07:22,507
Oh, man.
153
00:07:22,509 --> 00:07:24,809
[grunts]
154
00:07:24,811 --> 00:07:26,778
Whoa, whoa, waaagh, w-whoops!
155
00:07:29,515 --> 00:07:32,250
Why, thank you, spiderman.
156
00:07:32,252 --> 00:07:36,755
Pleasure messing with
your mind, as always!
[laughs]
157
00:07:36,757 --> 00:07:39,991
Hey! Get back here,
mesmerunt!
158
00:07:39,993 --> 00:07:42,127
Oh. Yeah. Right.
159
00:07:45,798 --> 00:07:47,398
[fury] hulk!
160
00:07:47,400 --> 00:07:49,768
I'm not the hulk, I'm me!
161
00:07:51,804 --> 00:07:53,772
You're letting
him get away!
162
00:07:53,774 --> 00:07:55,173
Whoa whoa whoa whoa!
163
00:07:55,175 --> 00:07:57,308
Put director fury down, hulk.
164
00:07:57,310 --> 00:07:59,210
Hey! Come on!
165
00:08:00,212 --> 00:08:01,946
Cut it out!
166
00:08:01,948 --> 00:08:05,183
All hulkbuster units
report to level 7!
167
00:08:05,185 --> 00:08:08,052
Take him down! Mesmero
has turned the hulk!
168
00:08:08,054 --> 00:08:10,021
No! You've got to get mesmero!
169
00:08:15,461 --> 00:08:18,196
Where is me?
Where's my body?
170
00:08:23,803 --> 00:08:25,570
[screams]
171
00:08:27,239 --> 00:08:28,573
The hulk is on the loose.
172
00:08:28,575 --> 00:08:31,109
Who's idea was it
to let mesmero
173
00:08:31,111 --> 00:08:32,410
Anywhere near the hulk?
174
00:08:32,412 --> 00:08:34,245
Sir, I was following
your order.
175
00:08:34,247 --> 00:08:37,582
My orders? What
do you mean my--
176
00:08:37,584 --> 00:08:40,518
Mesmero. Mesmero must have
taken over my mind.
177
00:08:40,520 --> 00:08:43,288
Okay, that explains that.
Now what?
178
00:08:43,290 --> 00:08:44,522
Condition orange.
179
00:08:44,524 --> 00:08:46,591
Got it. But
where's spiderman?
180
00:08:51,130 --> 00:08:52,831
Where is hulk?
181
00:08:52,833 --> 00:08:55,300
Brain-man fix hulk?
[wrist phone beeps]
182
00:08:55,302 --> 00:08:57,435
Huh?
183
00:09:00,239 --> 00:09:02,540
[grunting]
shut up!
184
00:09:02,542 --> 00:09:04,976
- [cat screeches]
- [grunts]
185
00:09:05,845 --> 00:09:09,047
- Huh?
- [roars]
186
00:09:09,049 --> 00:09:12,417
Huh, hulk used to be greener.
187
00:09:12,419 --> 00:09:15,587
Ugh, hulk feel puny.
188
00:09:15,589 --> 00:09:17,856
Ugh, bad clothes.
189
00:09:21,894 --> 00:09:23,895
Mmm, purple.
190
00:09:23,897 --> 00:09:25,029
Time for school, peter.
191
00:09:25,031 --> 00:09:28,466
I'm hungry!
192
00:09:28,468 --> 00:09:30,902
[sighs] teenagers.
193
00:09:36,475 --> 00:09:38,209
Good.
194
00:09:39,645 --> 00:09:43,348
[grunting]
195
00:09:43,350 --> 00:09:44,649
Here you go.
196
00:09:44,651 --> 00:09:46,184
Huh.
197
00:09:46,186 --> 00:09:49,520
Um, have a good day
at school, sweetheart.
198
00:09:49,522 --> 00:09:51,122
Lady nice.
199
00:09:53,559 --> 00:09:55,059
[sighs] teenagers.
200
00:09:56,562 --> 00:09:58,263
Where is hulk?
201
00:09:58,265 --> 00:10:00,098
Good morning mr. Parker.
202
00:10:00,100 --> 00:10:03,668
Are you ready for the king kong
of all science tests?
203
00:10:03,670 --> 00:10:05,169
Not doing this.
204
00:10:05,171 --> 00:10:08,239
[giggles] everyone has to
take the test, big shot.
205
00:10:08,241 --> 00:10:11,309
All right, now everyone keep
your eyes on your own paper
206
00:10:11,311 --> 00:10:13,578
And put your pencils down
when you're done.
207
00:10:17,917 --> 00:10:20,551
[grunts]
208
00:10:20,553 --> 00:10:22,954
Huh?
209
00:10:28,394 --> 00:10:30,161
[grunts]
210
00:10:30,163 --> 00:10:33,164
[giggles]
211
00:10:33,166 --> 00:10:35,366
[grunts]
212
00:10:35,368 --> 00:10:39,070
Why?!?
213
00:10:39,072 --> 00:10:40,672
[grunts]
214
00:10:40,674 --> 00:10:43,041
Ugh. Guess who didn't study.
215
00:10:43,043 --> 00:10:47,679
All you have to do is ask
for a new pencil, Mr. Parker.
216
00:10:47,681 --> 00:10:49,080
Parker?
217
00:10:49,082 --> 00:10:51,616
[cell phone rings]
218
00:10:53,686 --> 00:10:55,553
Uh, hello?
219
00:10:55,555 --> 00:10:58,323
Oh man! What
are you doing?
220
00:10:58,325 --> 00:10:59,557
Hulk taking test.
221
00:10:59,559 --> 00:11:00,692
Oh, no!
222
00:11:00,694 --> 00:11:02,560
Hulk almost finished.
223
00:11:02,562 --> 00:11:06,397
[teacher clears throat]
mr. Parker!
224
00:11:06,399 --> 00:11:08,232
What?! No! No!
225
00:11:08,234 --> 00:11:10,601
Put that pencil down!
Do not take that test!
226
00:11:10,603 --> 00:11:12,704
[people screaming]
227
00:11:12,706 --> 00:11:15,673
[groans]
228
00:11:15,675 --> 00:11:18,710
Geronimo!
229
00:11:20,212 --> 00:11:24,282
Hey handsome,
guess what time it is?
230
00:11:24,284 --> 00:11:28,086
[spiderman] the thing,
super-strong member
of the fantastic four.
231
00:11:28,088 --> 00:11:30,588
Heh, okay, you want a hint?
232
00:11:30,590 --> 00:11:31,990
No hint.
233
00:11:31,992 --> 00:11:34,158
It's clobberin' time!
234
00:11:39,498 --> 00:11:41,165
This is gonna take a while.
235
00:11:41,167 --> 00:11:42,633
And hurt.
236
00:11:47,506 --> 00:11:49,474
Oh wow, the thing!
237
00:11:49,476 --> 00:11:51,542
Okay, so if you'll
just let me explain.
238
00:11:51,544 --> 00:11:53,678
You see, what happened was--
239
00:11:58,384 --> 00:12:01,052
You know, when I got
the call from fury
240
00:12:01,054 --> 00:12:02,387
That you were on the loose,
241
00:12:02,389 --> 00:12:05,690
I thought, is it
christmas already?
242
00:12:05,692 --> 00:12:08,192
Gah!
243
00:12:08,194 --> 00:12:11,129
[people screaming]
244
00:12:12,765 --> 00:12:15,666
[people screaming]
245
00:12:17,569 --> 00:12:20,304
I'm sorry, sorry, really!
246
00:12:20,306 --> 00:12:22,306
Monster!
247
00:12:22,308 --> 00:12:24,509
No, no, I just--
I just need a phone!
248
00:12:26,311 --> 00:12:28,713
H-h-here.
249
00:12:28,715 --> 00:12:31,249
Dude, thank you so--
250
00:12:31,251 --> 00:12:33,618
Oh, come on!
251
00:12:38,557 --> 00:12:40,725
Uh, excuse me, I need to--
252
00:12:40,727 --> 00:12:42,660
And I told the man
I had a coupon
253
00:12:42,662 --> 00:12:44,362
But he said it was expired.
254
00:12:44,364 --> 00:12:46,130
Can you believe
the day I'm having?
255
00:12:46,132 --> 00:12:49,667
There you are!
Just listen to me!
256
00:12:53,372 --> 00:12:55,440
Oops.
257
00:12:56,642 --> 00:12:59,677
Oh, sorry. Sorry!
258
00:12:59,679 --> 00:13:03,114
Ooh! Okay, all right,
here we go.
259
00:13:03,116 --> 00:13:05,149
Gentle...
260
00:13:05,151 --> 00:13:08,553
[cell phone vibrates]
261
00:13:08,555 --> 00:13:11,289
- [whispers] hello?
- Ava! Ava, it's me!
262
00:13:11,291 --> 00:13:13,491
No, no, no, no,
listen carefully.
263
00:13:13,493 --> 00:13:15,493
No, no. Ugh. Just listen.
264
00:13:15,495 --> 00:13:18,830
I'm in the hulk's body
and vice versa.
265
00:13:18,832 --> 00:13:20,832
[teacher] pencils down.
266
00:13:22,568 --> 00:13:24,602
But I wasn't finished yet!
267
00:13:27,506 --> 00:13:30,875
I can't believe you made me
turn in an incomplete test,
peter,
268
00:13:30,877 --> 00:13:33,444
I really can't.
269
00:13:33,446 --> 00:13:34,745
Who peter?
270
00:13:34,747 --> 00:13:36,647
I wasn't talking
to you, hulk.
271
00:13:36,649 --> 00:13:38,483
My name is ava.
I'm a friend.
272
00:13:38,485 --> 00:13:41,152
Friend?
273
00:13:41,154 --> 00:13:43,688
Ugh. Follow me.
274
00:13:46,391 --> 00:13:50,161
Hulk walking!
275
00:13:50,163 --> 00:13:51,762
You know, back in my day,
276
00:13:51,764 --> 00:13:53,764
A hulk was a pulse-pounding,
277
00:13:53,766 --> 00:13:54,899
Pile-driving,
278
00:13:54,901 --> 00:13:56,501
Pound-packing person
279
00:13:56,503 --> 00:13:58,736
Of profound pulchritude!
280
00:13:58,738 --> 00:14:01,539
What's the world coming to?
281
00:14:01,541 --> 00:14:04,609
Now you and I are going to find
peter and figure out what--
282
00:14:04,611 --> 00:14:05,676
Ugh. What?
283
00:14:05,678 --> 00:14:07,712
What's wrong?
284
00:14:07,714 --> 00:14:09,614
Hulk don't like this.
285
00:14:09,616 --> 00:14:10,581
Hulk like purple.
286
00:14:10,583 --> 00:14:12,517
We can argue fashion later.
287
00:14:12,519 --> 00:14:13,551
Let's just go find--
288
00:14:13,553 --> 00:14:14,785
Uh, what does this do?
289
00:14:17,256 --> 00:14:18,456
[gasps]
290
00:14:18,458 --> 00:14:20,458
Uh, bye bye, cat lady!
291
00:14:20,460 --> 00:14:22,326
Um...
292
00:14:27,666 --> 00:14:31,269
Uh. Aw, come on! You're
taking all the fun out of this!
293
00:14:31,271 --> 00:14:33,271
[grunts]
294
00:14:33,273 --> 00:14:34,939
Hey, where are you going?
295
00:14:48,220 --> 00:14:49,487
Dbc news here!
296
00:14:49,489 --> 00:14:51,355
We are flying high
above new york city,
297
00:14:51,357 --> 00:14:53,357
Tracking the massive battle
between the hulk and the thing!
298
00:14:56,195 --> 00:14:58,596
We're not sure why these two
titans are at odds, but--
299
00:14:58,598 --> 00:15:01,399
- Wait! Is that--
- spiderman?
300
00:15:01,401 --> 00:15:04,669
How dare he hitch a ride
on daily bugle equipment!
301
00:15:04,671 --> 00:15:08,406
How hulks body there,
when me here?
302
00:15:08,408 --> 00:15:10,474
Huh? [grunts]
303
00:15:12,644 --> 00:15:14,312
Oh, my goodness!
304
00:15:14,314 --> 00:15:16,681
Which way fight?
Which way hulk?
305
00:15:16,683 --> 00:15:18,649
[whimpers]
306
00:15:20,919 --> 00:15:22,220
[grunts]
307
00:15:27,759 --> 00:15:29,694
Stop hitting me!
308
00:15:31,597 --> 00:15:33,764
[laughs] now we're talkin'!
309
00:15:34,533 --> 00:15:36,968
Ow! I said stop!
310
00:15:42,674 --> 00:15:44,475
You stop it!
311
00:15:44,477 --> 00:15:45,543
Hey, stop!
312
00:15:45,545 --> 00:15:47,245
Hey, you stop!
313
00:15:47,247 --> 00:15:49,647
[boxing bell rings]
314
00:15:50,549 --> 00:15:52,516
This is all mesmero's fault!
315
00:15:52,518 --> 00:15:53,784
I have to find mesmero!
316
00:16:01,693 --> 00:16:02,960
Taxi.
317
00:16:06,665 --> 00:16:08,466
[chuckles]
318
00:16:08,468 --> 00:16:10,034
To the airport.
319
00:16:18,410 --> 00:16:19,644
Good one!
320
00:16:19,646 --> 00:16:21,579
Oh my gosh!
It's the hulk!
321
00:16:21,581 --> 00:16:24,548
[man] run! He's
gonna smash us all!
322
00:16:24,550 --> 00:16:27,351
Oh man, they really
hate the hulk.
323
00:16:27,353 --> 00:16:29,353
And I thought they hated me.
324
00:16:29,355 --> 00:16:31,022
[thing] hey!
325
00:16:31,024 --> 00:16:33,424
Leave hulk body alone!
326
00:16:33,426 --> 00:16:34,625
[grunts]
327
00:16:34,627 --> 00:16:36,994
Spidey? What are
you doin'?
328
00:16:36,996 --> 00:16:38,629
[grunts]
329
00:16:43,669 --> 00:16:45,002
[yells]
330
00:16:45,004 --> 00:16:47,071
Hey, that's my body!
[grunts]
331
00:16:47,073 --> 00:16:48,606
[yells]
332
00:16:48,608 --> 00:16:50,408
Oh, no.
333
00:16:50,709 --> 00:16:53,611
[grunts]
334
00:16:53,613 --> 00:16:54,879
[grunts]
335
00:16:54,881 --> 00:16:58,749
Oh, I hate this city.
What is the hold up?
336
00:17:00,385 --> 00:17:01,852
Incoming!
337
00:17:05,390 --> 00:17:06,657
[moans] oh, man.
338
00:17:06,659 --> 00:17:08,759
Ah, the thing.
339
00:17:09,861 --> 00:17:13,597
Destroy spiderman
and hulk!
340
00:17:13,599 --> 00:17:17,635
Destroy spiderman and hulk.
341
00:17:17,637 --> 00:17:20,071
I just purpled my pants.
342
00:17:33,618 --> 00:17:34,919
[laughs]
343
00:17:34,921 --> 00:17:36,520
Well done.
344
00:17:36,522 --> 00:17:38,823
Orange thing gone nuts!
345
00:17:38,825 --> 00:17:40,791
[yells]
346
00:17:46,131 --> 00:17:47,965
[kids screaming]
347
00:17:47,967 --> 00:17:48,966
No!
348
00:17:48,968 --> 00:17:51,068
[kids screaming]
349
00:17:56,475 --> 00:17:58,042
[all gasp]
350
00:18:01,513 --> 00:18:02,646
Hey look! It's the hulk!
351
00:18:03,949 --> 00:18:05,883
[woman] spidey! Stop them!
352
00:18:05,885 --> 00:18:06,917
You can do it!
353
00:18:06,919 --> 00:18:08,085
[all cheering]
354
00:18:08,087 --> 00:18:10,921
- Yeah, spiderman!
- Oh great,
355
00:18:10,923 --> 00:18:13,557
The one time I get cheers
and it's not even me.
356
00:18:13,559 --> 00:18:15,626
Hulk! Help us!
357
00:18:17,863 --> 00:18:20,398
Leave hulk body alone!
358
00:18:22,401 --> 00:18:24,034
Dude, listen to me!
359
00:18:25,036 --> 00:18:26,904
Dude, listen to me!
360
00:18:26,906 --> 00:18:30,040
Mesmero is controlling you!
Snap out of it!
361
00:18:36,081 --> 00:18:37,681
Hey, you!
362
00:18:37,683 --> 00:18:40,418
Dude! Do you know what
alpha brainwaves are?
363
00:18:40,420 --> 00:18:43,020
Our brains were switched
in a transference event.
364
00:18:43,022 --> 00:18:45,856
How you hulk
when hulk is hulk?
365
00:18:45,858 --> 00:18:47,558
Uh, quick question.
366
00:18:47,560 --> 00:18:50,995
Was it because of a guy
with a weird head thing?
367
00:18:50,997 --> 00:18:52,863
Yes.
He's right over there.
368
00:18:53,932 --> 00:18:55,032
Uh-oh.
369
00:18:55,034 --> 00:18:57,902
You!
370
00:18:57,904 --> 00:19:01,539
Attack the monsters!
Destroy them all!
371
00:19:05,911 --> 00:19:07,144
I got this.
372
00:19:07,146 --> 00:19:08,979
Don't touch hulk.
373
00:19:19,825 --> 00:19:21,926
Change us back!
374
00:19:21,928 --> 00:19:23,961
Yeah, I'd listen
to the guy.
375
00:19:23,963 --> 00:19:26,096
Change us back! Now!
376
00:19:26,098 --> 00:19:29,500
It wasn't me!
I didn't do this!
377
00:19:29,502 --> 00:19:30,835
It wasn't?
378
00:19:30,837 --> 00:19:31,902
No.
379
00:19:31,904 --> 00:19:34,038
Of course it was me!
380
00:19:34,040 --> 00:19:35,806
I hate you idiots!
381
00:19:35,808 --> 00:19:37,842
I'm in jail because
of you, spiderman.
382
00:19:40,078 --> 00:19:42,112
All you did was make me angry.
383
00:19:42,114 --> 00:19:44,482
And you don't want
to make me angry.
384
00:19:44,484 --> 00:19:46,984
You wouldn't like me
when I'm angry!
385
00:19:46,986 --> 00:19:48,919
Nice.
Thanks, man.
386
00:19:54,726 --> 00:19:56,794
[grunts]
387
00:19:56,796 --> 00:19:58,963
Change us back!
388
00:20:01,199 --> 00:20:03,100
Okay, fine.
389
00:20:03,102 --> 00:20:05,636
I'll change you back.
390
00:20:08,073 --> 00:20:11,008
[sighs]
oh, thank goodness.
391
00:20:11,010 --> 00:20:13,944
Hey, sorry, kid.
392
00:20:13,946 --> 00:20:15,613
[sighs]
393
00:20:15,615 --> 00:20:19,250
[hulk] you made everyone
hate me more.
394
00:20:19,252 --> 00:20:21,719
You made everyone
laugh at me.
395
00:20:21,721 --> 00:20:24,054
[panting]
396
00:20:26,024 --> 00:20:28,092
[yells]
397
00:20:30,929 --> 00:20:33,597
All I want to do
is help people
398
00:20:33,599 --> 00:20:37,735
But everywhere I go
everyone hates me.
399
00:20:37,737 --> 00:20:41,171
Everyone's scared of me.
400
00:20:41,173 --> 00:20:44,008
Hulk, wait! Stay!
401
00:20:44,010 --> 00:20:45,943
We can figure this out.
402
00:20:45,945 --> 00:20:48,212
Thanks, spiderman.
403
00:20:48,214 --> 00:20:49,847
You're a good friend,
404
00:20:49,849 --> 00:20:51,882
But I need to figure
this out alone.
405
00:20:51,884 --> 00:20:53,684
I need to go.
406
00:20:53,686 --> 00:20:55,119
[grunts]
407
00:20:56,221 --> 00:20:59,023
Tricarrier, the hulk is M.I.A.!
408
00:20:59,025 --> 00:21:01,559
I repeat, the hulk
is on the loose!
409
00:21:01,561 --> 00:21:02,660
Whoa whoa, wait.
410
00:21:02,662 --> 00:21:04,061
I gotta protect the world, kid.
411
00:21:04,063 --> 00:21:05,229
Did you hear him?
412
00:21:05,231 --> 00:21:06,864
Did you hear
how he was talking?
413
00:21:06,866 --> 00:21:08,132
Almost full sentences.
414
00:21:08,134 --> 00:21:10,834
He never referred to
himself as the hulk.
415
00:21:10,836 --> 00:21:14,605
Maybe it worked. Maybe
the whole brain switch
worked a little.
416
00:21:14,607 --> 00:21:15,973
Maybe he is
a little smarter now.
417
00:21:15,975 --> 00:21:19,577
Don't you think
he's suffered enough?
418
00:21:19,579 --> 00:21:22,580
This is fury. Keep an eye
on the hulk but do not engage
419
00:21:22,582 --> 00:21:23,948
Unless you hear from me.
420
00:21:23,950 --> 00:21:26,216
Let's see how this plays out.
421
00:21:28,219 --> 00:21:31,221
I'm sure glad
that guy's
on our side.
422
00:21:31,223 --> 00:21:33,057
Will hulk be all right?
423
00:21:33,059 --> 00:21:34,858
We'll make sure
he's all right.
424
00:21:34,860 --> 00:21:37,995
He deserves it.
He's a hero.
425
00:21:37,997 --> 00:21:41,298
[theme music plays]
426
00:22:06,358 --> 00:22:07,625
[music ends]
27665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.