All language subtitles for Ultimate Spider Man - 2x19 - The Parent Trap.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:03,099 2x18 - The Parent Trap 2 00:00:04,679 --> 00:00:06,346 Whoo-hoo! I'm gonna win this by a nose. 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,248 No time for wise cracks. 4 00:00:08,283 --> 00:00:10,984 What? But there's always time for wise cracks. 5 00:00:11,019 --> 00:00:13,453 Don't make me sorry I picked you over the others today. 6 00:00:13,488 --> 00:00:15,389 Focus on the mission. 7 00:00:18,259 --> 00:00:20,327 Focus? Aw, shoot. 8 00:00:20,361 --> 00:00:23,163 Parachute. Pun. 9 00:00:29,270 --> 00:00:32,105 Webs, attack pattern 26 delta. 10 00:00:32,140 --> 00:00:34,241 Delta? That's greek to me. 11 00:00:43,451 --> 00:00:47,120 Aw, pew-pew guns, I missed those pew-pew guns. 12 00:00:50,224 --> 00:00:51,191 Good thing they missed me. 13 00:01:01,002 --> 00:01:02,135 Incoming! 14 00:01:08,209 --> 00:01:13,113 - Outgoing! - And more incoming! 15 00:01:14,215 --> 00:01:16,950 We need to show the Zodiac who's boss here! 16 00:01:19,053 --> 00:01:20,120 Next plan? 17 00:01:24,092 --> 00:01:26,393 Fight fire with big rocks. Nice job. 18 00:01:26,427 --> 00:01:28,228 Only kind of job I do. 19 00:01:28,262 --> 00:01:31,231 Beta team bug leader to alpha-eyepatch, omega. 20 00:01:31,265 --> 00:01:34,334 Rogue cows at 1186'd, what's the 441? Over. 21 00:01:34,369 --> 00:01:36,003 In english? 22 00:01:36,037 --> 00:01:38,739 Are we sure running into a volcano looking for a bad-guy 23 00:01:38,740 --> 00:01:41,441 version of the super-soldier formula is really the best plan? 24 00:01:41,476 --> 00:01:43,343 If we don't get the Zodiac key in time, 25 00:01:43,378 --> 00:01:46,980 Scorpio will use it to power his super-soldier machine 26 00:01:47,015 --> 00:01:49,316 and make an army of indestructible superhumans. 27 00:01:49,350 --> 00:01:51,084 And nobody wants that. 28 00:01:51,119 --> 00:01:54,254 - Mission understood, sir. - Stay on point, webhead. 29 00:01:54,288 --> 00:01:57,090 Stage two commencing now! Here come the troops. 30 00:02:04,165 --> 00:02:05,999 Lock and load! We're going in! 31 00:02:11,272 --> 00:02:13,040 We're pinned. 32 00:02:13,074 --> 00:02:15,142 Think you two can make it through the side entrance? 33 00:02:17,045 --> 00:02:18,278 There's a side entrance? 34 00:02:18,312 --> 00:02:20,080 There's about to be. 35 00:02:20,114 --> 00:02:23,008 Fury to tricarrier. Do it! 36 00:02:47,008 --> 00:02:49,793 We'll keep the Zodiac busy here. You two get that key. 37 00:02:49,794 --> 00:02:53,213 And look out for Scorpio. He's deadly. 38 00:03:00,354 --> 00:03:03,056 Last one in the monitor room is a rotten magma ball. 39 00:03:07,395 --> 00:03:10,897 Man, Scorpio's mad scientists are into everything. 40 00:03:10,932 --> 00:03:14,101 Future-tech. Doomsday weapons. 41 00:03:14,135 --> 00:03:17,104 Pirating all the latest hit movies. So evil. 42 00:03:17,138 --> 00:03:22,042 Any luck on your screens? What'd you find, oh, invulnerable one? 43 00:03:22,076 --> 00:03:25,245 Those two Zodiac scientists working on that weapon? 44 00:03:25,279 --> 00:03:29,049 Spidey, they're my parents. 45 00:03:29,083 --> 00:03:31,985 That's gonna make for an awkward "bring your kids to work day". 46 00:03:33,307 --> 00:03:36,334 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 47 00:03:43,872 --> 00:03:46,200 Wait, your "parents" parents? 48 00:03:46,201 --> 00:03:48,528 Like mom and dad style parents? 49 00:03:48,562 --> 00:03:53,166 - Is there some other kind? - Well, actually, yeah. 50 00:03:53,200 --> 00:03:54,267 I thought you told me 51 00:03:54,302 --> 00:03:56,436 your parents died in a plane explosion years ago. 52 00:03:56,470 --> 00:04:02,275 They did, at the hands of Scorpio. At least that's what I thought. 53 00:04:02,310 --> 00:04:07,047 Sorry web-head, this just got personal. You're on the key alone. 54 00:04:07,081 --> 00:04:09,249 I got to go find my mom and dad. Huh? 55 00:04:09,283 --> 00:04:11,351 Nuh-uh. Those can't be your parents. 56 00:04:11,385 --> 00:04:14,287 And besides, what about the key? 57 00:04:15,556 --> 00:04:17,223 You know, our mission. 58 00:04:17,258 --> 00:04:18,458 Your mission now. 59 00:04:18,492 --> 00:04:20,393 I just got a new one. 60 00:04:27,568 --> 00:04:29,536 Luke, nice punch! 61 00:04:29,570 --> 00:04:31,271 Hold up. Hold... 62 00:04:31,305 --> 00:04:32,439 Gahh. Not now. 63 00:04:32,473 --> 00:04:34,540 We've secured the perimeter. 64 00:04:36,210 --> 00:04:39,479 Working to rendezvous with you. Have you located the key? 65 00:04:39,513 --> 00:04:42,282 Yeah, but we also located something more important 66 00:04:42,316 --> 00:04:45,518 on the security cameras. Power Man's parents. Here. 67 00:04:45,553 --> 00:04:50,156 - Impossible. - Not-impossible. Very possible. 68 00:04:50,191 --> 00:04:53,159 And it looks like they're helping build that super-soldier device. 69 00:04:53,194 --> 00:04:55,261 Walter and Amanda Cage were SHIELD scientists. 70 00:04:55,296 --> 00:04:58,231 The best. They would never side with Scorpio. 71 00:04:58,265 --> 00:05:00,367 It must be a trap. Stay on mission. 72 00:05:00,401 --> 00:05:02,369 Why does everyone keep telling me to stay on mission? 73 00:05:02,403 --> 00:05:05,138 Because one of you is disciplined and follows orders, 74 00:05:05,172 --> 00:05:07,040 and the other one is you. 75 00:05:07,074 --> 00:05:08,041 Ouch. 76 00:05:08,075 --> 00:05:09,175 Coulson out. 77 00:05:10,411 --> 00:05:12,145 Power Man, watch out! 78 00:05:16,350 --> 00:05:17,450 Nice job! 79 00:05:17,485 --> 00:05:20,286 Only kind of job I do. 80 00:05:20,321 --> 00:05:23,490 Yeah, swagger doesn't really work as well for me as you, huh? 81 00:05:23,524 --> 00:05:26,326 Look, I appreciate the help, but you have a job to do. 82 00:05:26,360 --> 00:05:28,461 Don't get in trouble because of me. 83 00:05:32,166 --> 00:05:34,467 Coulson says there's no way your parents are here with Scorpio. 84 00:05:36,237 --> 00:05:37,303 Well, call back and ask him 85 00:05:37,338 --> 00:05:39,339 what he'd do if he thought they were his folks. 86 00:05:44,478 --> 00:05:46,413 They've got to be clones, or robots, 87 00:05:46,447 --> 00:05:48,281 or some other kind of evil trappy... 88 00:05:48,315 --> 00:05:50,283 You want to stop throwing doors at me? 89 00:05:50,317 --> 00:05:53,386 Sorry, not at you. Near you. 90 00:05:55,423 --> 00:05:58,391 Come on, Luke. Protocol says we do the mission 91 00:05:58,426 --> 00:06:02,095 then we get SHIELD to help find these "maybe parents." 92 00:06:02,129 --> 00:06:05,432 If you were in my shoes would you follow protocol? Or your heart? 93 00:06:05,466 --> 00:06:08,034 Power Man. 94 00:06:08,068 --> 00:06:10,136 Wow, did you just hang up on Fury? 95 00:06:10,171 --> 00:06:12,138 Because you've never hung up on Fury. 96 00:06:12,173 --> 00:06:14,174 Hanging up on Fury is like... 97 00:06:14,208 --> 00:06:16,075 Spider-Man, report in! 98 00:06:16,110 --> 00:06:20,079 Well, like something I would do. Heart it is. 99 00:06:20,114 --> 00:06:22,215 But if we happen to come across the key on the way, 100 00:06:22,249 --> 00:06:25,151 might keep us from losing our SHIELD allowance for the year. 101 00:06:25,186 --> 00:06:27,252 And, behind you. 102 00:06:28,055 --> 00:06:31,391 - Let me get that door for you. - Certified funny. 103 00:06:31,425 --> 00:06:33,460 Hey, so, if Zodiac attacked 104 00:06:33,494 --> 00:06:36,463 your parents' craft, then how did you survive it? 105 00:06:36,497 --> 00:06:41,267 We'd been on vacation. Least I thought we'd been on vacation. 106 00:06:41,302 --> 00:06:43,203 Turns out my folks were working on something 107 00:06:43,237 --> 00:06:45,071 at a secret SHIELD facility. 108 00:06:45,105 --> 00:06:47,373 We were flying back home when... 109 00:06:54,148 --> 00:06:56,382 Mom? Dad? What's happening? 110 00:06:59,086 --> 00:07:01,221 Amanda, there's no time left. 111 00:07:01,255 --> 00:07:03,356 Get our precious cargo out of here. 112 00:07:15,369 --> 00:07:21,040 Doctor Cage, are you going to play nice or does this need to get messy? 113 00:07:21,075 --> 00:07:22,308 What's happening? 114 00:07:22,343 --> 00:07:24,444 I'm sorry we put you in this position, baby. 115 00:07:24,478 --> 00:07:28,147 But you need to take this now. It'll protect you. 116 00:07:28,182 --> 00:07:31,664 - Protect me from what? - Drink it. 117 00:07:45,466 --> 00:07:48,201 - Mom! - We love you, sweetie! 118 00:07:48,235 --> 00:07:51,371 Nooo! 119 00:08:03,183 --> 00:08:05,385 The transformation saved me from the fall. 120 00:08:05,419 --> 00:08:10,323 I survived, but my parents... they weren't so lucky. 121 00:08:11,358 --> 00:08:14,394 Nooo! 122 00:08:14,428 --> 00:08:16,329 When the dust settled, 123 00:08:16,363 --> 00:08:20,233 SHIELD looked all over for any trace of my folks. Nothing. 124 00:08:20,267 --> 00:08:24,170 - But if Scorpio survived that blast... - Maybe your parents did, too. 125 00:08:24,204 --> 00:08:26,339 Wow, for an invulnerable kind of guy, 126 00:08:26,373 --> 00:08:29,342 I never would've pegged you to be so vulnerable. 127 00:08:32,479 --> 00:08:34,414 No more time for mush, webs. 128 00:08:34,448 --> 00:08:37,016 Let's see how vulnerable these chumps are. 129 00:08:37,051 --> 00:08:39,319 - Time for O.P.S.! - O.P.S.? 130 00:08:39,353 --> 00:08:42,055 Operation protect Spidey! 131 00:08:48,262 --> 00:08:50,129 Get the feeling we're getting close to something 132 00:08:50,164 --> 00:08:52,065 these goat men don't want us getting close to? 133 00:08:52,099 --> 00:08:55,134 Definitely! I recognize that door from the monitor. 134 00:09:00,107 --> 00:09:01,207 You got your key. 135 00:09:01,241 --> 00:09:03,276 On it. You go do what you got to do, 136 00:09:03,310 --> 00:09:05,979 but be careful just in case you're wrong about them. 137 00:09:06,013 --> 00:09:09,282 I'll signal you my location. If they are my folks, 138 00:09:09,316 --> 00:09:11,050 gonna need some help getting them out of here. 139 00:09:11,085 --> 00:09:14,153 - And if they are with Scorpio? - Then they aren't my folks. 140 00:09:16,090 --> 00:09:19,258 I'll answer it. You go reunite. 141 00:09:19,293 --> 00:09:21,961 Spider-Man, about the Zodiac key... 142 00:09:21,996 --> 00:09:24,030 I'm on mission, okay? Don't sweat it. 143 00:09:24,064 --> 00:09:27,027 - Sheesh. Spidey out. - Don't... 144 00:09:28,202 --> 00:09:32,105 Bingo. I know I'm good, but this is too easy. 145 00:09:35,009 --> 00:09:37,977 Okay. Let's shed a little SHIELD tech on this situation. 146 00:09:39,079 --> 00:09:42,115 Invisible laser web. Pretty sneaky. 147 00:09:42,149 --> 00:09:44,468 Well, they don't call me Spider-Man for nothing. 148 00:09:57,131 --> 00:10:00,233 Who knew the key was powered by a king-sized cell phone charger. 149 00:10:08,375 --> 00:10:12,211 Do not hang up! New orders. Don't remove the key. 150 00:10:12,246 --> 00:10:15,188 Repeat. Do not remove the key. 151 00:10:15,223 --> 00:10:16,886 Oh boy. 152 00:10:19,286 --> 00:10:21,387 See what happens when I stay on mission? 153 00:10:21,421 --> 00:10:24,223 On the upside, I did get some big, new, gold bling. 154 00:10:24,258 --> 00:10:25,291 Whoa! 155 00:10:38,372 --> 00:10:39,472 What's shaking? 156 00:10:39,506 --> 00:10:42,375 The ground. That you blowing up the place? 157 00:10:42,409 --> 00:10:45,111 Yeah. If your parents really are in there, 158 00:10:45,145 --> 00:10:47,513 they suddenly have way less escape time, sorry. 159 00:10:47,547 --> 00:10:50,549 No biggie. I was trying to finesse this, 160 00:10:50,584 --> 00:10:52,218 but you know what? 161 00:10:55,188 --> 00:10:58,324 Violence is never the answer. 162 00:11:00,360 --> 00:11:02,328 But sometimes muscle is! 163 00:11:04,465 --> 00:11:07,199 Truth is, I'm worried what Luke might find behind that door. 164 00:11:07,234 --> 00:11:10,102 What if his parents have gone to the dark side? 165 00:11:11,171 --> 00:11:14,507 Luke, I am your father. 166 00:11:14,541 --> 00:11:17,109 Nooo! 167 00:11:17,144 --> 00:11:21,380 Come on, you were thinking of that, too. 168 00:11:21,415 --> 00:11:24,483 You pulled the Zodiac key out of its charger? 169 00:11:24,518 --> 00:11:27,219 What is this, opposite day? 170 00:11:27,254 --> 00:11:28,487 Ooh! Is that an option? 171 00:11:28,522 --> 00:11:33,292 No. Now get back to the tricarrier with that key. Pronto! 172 00:11:33,327 --> 00:11:34,527 But Luke still hasn't found his... 173 00:11:34,561 --> 00:11:37,463 We got hostiles. Fury out. 174 00:11:37,497 --> 00:11:42,068 - Oh, Fury's about to pop an eye patch. - Moving as fast as I can. 175 00:11:42,102 --> 00:11:45,504 Hey, don't laugh, but I'm kind of nervous. 176 00:11:45,539 --> 00:11:47,373 What if they don't remember me? 177 00:11:47,407 --> 00:11:50,309 What if they are evil now and start shooting at me? 178 00:11:50,344 --> 00:11:52,144 If they're really your parents, 179 00:11:52,179 --> 00:11:54,513 no matter what, they'll still love you. 180 00:11:54,548 --> 00:11:56,482 Let's get that door open. 181 00:12:07,461 --> 00:12:09,462 Uh, Mr. and Mrs. Cage? 182 00:12:09,496 --> 00:12:12,064 Who are you? Stay away from our work! 183 00:12:13,400 --> 00:12:15,368 Or, what if they're evil and start shooting at you? 184 00:12:15,402 --> 00:12:18,237 I look different now. Probably don't recognize me. 185 00:12:21,441 --> 00:12:23,209 Well, that's easy enough to fix. 186 00:12:23,243 --> 00:12:26,245 - Don't be afraid! He's your... - I'm your escort out of here. 187 00:12:26,279 --> 00:12:29,515 - Yeah, and he's also your... - Your personal SHIELD agent, 188 00:12:29,549 --> 00:12:32,351 - so you have nothing to fear. - Leave us alone. 189 00:12:35,455 --> 00:12:37,289 I was trying to tell them. 190 00:12:37,324 --> 00:12:40,526 It's the wrong time and place. I don't want my reunion like this. 191 00:12:40,560 --> 00:12:43,262 Tell SHIELD to forget about us and get out of here! 192 00:12:43,296 --> 00:12:48,167 We can't leave until we get the reward Scorpio promised us for our... 193 00:12:48,201 --> 00:12:51,070 Scorpio's a liar! You can't trust him! 194 00:12:51,104 --> 00:12:52,371 Open this door! 195 00:12:52,406 --> 00:12:56,475 If you insist, though I despise being called a liar. 196 00:12:56,510 --> 00:13:00,179 - You have something of mine! - It's not your sense of humor. 197 00:13:05,118 --> 00:13:08,187 I will not be taunted when I'm this close to my ultimate goal. 198 00:13:08,221 --> 00:13:10,423 Which is what? Air conditioning? 199 00:13:14,294 --> 00:13:16,462 I propose a trade. 200 00:13:18,465 --> 00:13:25,071 Your cherished boss, my cursed brother, for the key. 201 00:13:25,105 --> 00:13:27,339 Can you imagine what will happen to Fury 202 00:13:27,374 --> 00:13:31,210 and every living soul here when this volcano erupts? 203 00:13:32,145 --> 00:13:35,414 - I'd rather not. - Give me my key! 204 00:13:37,184 --> 00:13:39,318 No can do. I have a mission. 205 00:13:41,254 --> 00:13:42,488 We both do. 206 00:13:47,060 --> 00:13:50,996 I leave with my key and my soldier serum system. 207 00:13:52,399 --> 00:13:55,234 Power Man, he needs the key and the work your... uh... 208 00:13:55,268 --> 00:13:58,337 the Cages are doing. Cover them. I'll cover you. 209 00:14:04,311 --> 00:14:08,180 Easy way is: You step away from that device and come with me. 210 00:14:08,215 --> 00:14:10,182 - We can't. - There's more at stake here 211 00:14:10,217 --> 00:14:11,350 than you could possibly imagine. 212 00:14:11,384 --> 00:14:14,489 Alright, then. We do this hard. 213 00:14:14,524 --> 00:14:17,957 Give me that key! 214 00:14:29,236 --> 00:14:33,405 Don't worry, P.M. I'll handle this astrology lesson. 215 00:14:36,009 --> 00:14:39,311 - Find the humor in this. - Ow! Hot. 216 00:14:39,346 --> 00:14:41,147 Stinky. Unfunny. 217 00:14:41,181 --> 00:14:45,251 Then let's see you joke away an entire army of super-soldiers! 218 00:14:45,285 --> 00:14:46,318 Let's not. 219 00:14:52,292 --> 00:14:56,428 Not again. Never again! 220 00:15:09,109 --> 00:15:10,075 Power Man! 221 00:15:13,038 --> 00:15:16,329 Friend, flames, fire! Oh, this is not good! {*corr} 222 00:15:16,363 --> 00:15:20,266 - Spider, I'm sinking like quicksand here. - Have you out in a jiffy. 223 00:15:22,469 --> 00:15:23,536 Hey. Whoa! 224 00:15:23,570 --> 00:15:25,104 Not likely. 225 00:15:28,141 --> 00:15:32,244 The heat from the magma has turned the walls of that pit 226 00:15:32,279 --> 00:15:37,249 into pure volcanic obsidian glass. Impossible to climb out. 227 00:15:37,284 --> 00:15:40,152 Your friend will drown in it. 228 00:15:40,187 --> 00:15:41,920 There's a lesson here somewhere. 229 00:15:44,191 --> 00:15:47,226 I remember you losing a lot easier last time. 230 00:15:47,260 --> 00:15:50,296 Well I remember you being just as pathetic. 231 00:15:52,632 --> 00:15:55,134 - Spider-Man. - Not now, Fury! 232 00:15:55,168 --> 00:15:58,137 Scorpio is trying to bore me to death with inferior insults. 233 00:15:58,171 --> 00:16:01,440 Scorpio? We're working our way to your position. 234 00:16:02,442 --> 00:16:04,343 Not getting any cooler here! 235 00:16:07,247 --> 00:16:09,515 Strike three! You're out of there! 236 00:16:09,549 --> 00:16:12,084 Mr. and Mrs. Cage, 237 00:16:12,119 --> 00:16:14,487 I don't know what Scorpio promised you, but... 238 00:16:14,521 --> 00:16:18,357 He promised us our son. This is our only chance. 239 00:16:18,392 --> 00:16:19,525 Said what about huh? 240 00:16:21,161 --> 00:16:23,175 You thing we're helping that maniac because we want to? 241 00:16:23,210 --> 00:16:25,131 Scorpio knows where our boy is. 242 00:16:25,165 --> 00:16:26,565 He has him locked up in a cell somewhere. 243 00:16:26,600 --> 00:16:29,335 He told us if we replicated the super-soldier work 244 00:16:29,369 --> 00:16:32,371 we'd been doing for SHIELD, he'd give our son back to us. 245 00:16:32,406 --> 00:16:35,207 Whatever he told you, it was a lie. 246 00:16:35,242 --> 00:16:38,110 You did save your son. SHIELD found him. 247 00:16:38,145 --> 00:16:41,380 He's not in any Zodiac prison, he's 100% safe. 248 00:16:41,415 --> 00:16:43,249 Spidey! 249 00:16:43,283 --> 00:16:46,879 Okay, maybe not quite a 100, but he's right... 250 00:16:48,455 --> 00:16:53,159 - Spidey, last chance, man. - My webs melt. 251 00:16:53,226 --> 00:16:54,527 And I'm not as thickskinned as you. 252 00:16:54,561 --> 00:16:57,396 - I don't know how to save you. - And you won't. 253 00:16:59,433 --> 00:17:00,499 Monster! 254 00:17:00,534 --> 00:17:04,103 You never knew where our son was this whole time! 255 00:17:04,137 --> 00:17:06,255 You dare attack me when i'm holding 256 00:17:06,256 --> 00:17:08,373 the most powerful energy weapon on Earth? 257 00:17:10,544 --> 00:17:13,212 Wait a minute. Energy, that's it! 258 00:17:13,246 --> 00:17:15,214 Hey, horoscope! 259 00:17:15,248 --> 00:17:18,235 Why don't you pick on someone your own sign? 260 00:17:18,485 --> 00:17:20,286 With pleasure. 261 00:17:24,458 --> 00:17:26,325 Hang on, Power Man! 262 00:17:26,359 --> 00:17:29,328 We're about to put your invulnerability to the test. 263 00:17:36,136 --> 00:17:40,539 - Much better. But how did you... - Energy-induced mini-eruption. 264 00:17:40,574 --> 00:17:42,408 Figured if I couldn't get down there, 265 00:17:42,442 --> 00:17:44,310 I'd get the lava pit to belch you up here. 266 00:17:44,344 --> 00:17:45,478 Heh. Science. 267 00:17:45,512 --> 00:17:47,079 You lied about my son? 268 00:17:47,113 --> 00:17:48,888 You'll never have our work! 269 00:17:50,383 --> 00:17:53,352 I can, and I will. 270 00:17:58,492 --> 00:18:01,193 If I can't have an army... 271 00:18:03,430 --> 00:18:05,197 I'll be one! 272 00:18:05,232 --> 00:18:08,133 "Power-Scorpio-Man"? Uh-oh. 273 00:18:08,168 --> 00:18:11,303 We don't bust him now, there won't be anything left. 274 00:18:11,338 --> 00:18:16,008 Time for a new O.P.S. Operation punch Scorpio! 275 00:18:16,042 --> 00:18:19,078 - Come on, let's get you out of here. - Wait, that formula is... 276 00:18:19,112 --> 00:18:22,348 Don't worry. If anyone can take down a super-soldier, it's... 277 00:18:28,054 --> 00:18:31,223 Dude's almost as strong as me. Almost. 278 00:18:31,258 --> 00:18:33,192 Don't worry, webs. I got this. 279 00:18:33,226 --> 00:18:35,261 You keep those V.I.P.'s safe. 280 00:18:35,295 --> 00:18:37,622 You have to stop your friend. That serum is... 281 00:18:37,657 --> 00:18:40,032 You heard the man. I have a new mission. 282 00:18:40,066 --> 00:18:41,233 Power Man can handle this. 283 00:18:48,341 --> 00:18:50,376 That's what I'm talking about. 284 00:18:54,080 --> 00:18:58,250 Wait, what am I talking about? Sweet Christmas. 285 00:18:58,285 --> 00:19:03,455 This feels magnificent! 286 00:19:08,295 --> 00:19:11,063 Uh, docs? Just how super is that serum? 287 00:19:11,097 --> 00:19:12,264 We were trying to tell you. 288 00:19:12,299 --> 00:19:14,199 It's not super. It's defective. 289 00:19:14,234 --> 00:19:16,402 We did just enough work to try to find out if Scorpio 290 00:19:16,436 --> 00:19:18,170 really knew where Luke was. 291 00:19:18,204 --> 00:19:21,106 We're parents, but we're also SHIELD scientists. 292 00:19:21,141 --> 00:19:23,208 We'd never hand a madman a viable weapon. 293 00:19:23,243 --> 00:19:24,276 That one's a time bomb. 294 00:19:24,311 --> 00:19:27,012 And none of us should be here when it blows. 295 00:19:27,047 --> 00:19:28,480 Save your friend before it's too late. 296 00:19:30,250 --> 00:19:31,317 Big guy, get up, 297 00:19:31,351 --> 00:19:33,319 we've got a mission to complete, fast! 298 00:19:41,361 --> 00:19:45,464 You can't win! I'm growing stronger by the second. 299 00:19:45,498 --> 00:19:47,299 And uglier. 300 00:19:51,304 --> 00:19:53,305 Give it to me! 301 00:19:53,340 --> 00:19:55,207 With pleasure! 302 00:19:57,077 --> 00:19:58,310 Yoink! 303 00:20:00,246 --> 00:20:02,247 That's for what you did to my parents! 304 00:20:02,282 --> 00:20:03,415 - Parents? - Parents? 305 00:20:07,253 --> 00:20:08,487 Luke, look out! 306 00:20:11,257 --> 00:20:14,059 Self-destruct averted. I love when that happens. 307 00:20:14,094 --> 00:20:15,227 Luke? 308 00:20:16,363 --> 00:20:18,330 Son, is it really you? 309 00:20:18,365 --> 00:20:22,067 Your serum saved me. Just like you planned. 310 00:20:22,102 --> 00:20:25,204 This isn't exactly how I wanted our family reunion to go, 311 00:20:25,238 --> 00:20:28,240 - but I'll take it anyway. - Oh, honey. 312 00:20:28,274 --> 00:20:31,076 I don't believe it, wow. Luke. 313 00:20:31,111 --> 00:20:34,213 I'm calling it, best 'take your kid to work day' ever. 314 00:20:34,247 --> 00:20:37,082 Weird. But best. 315 00:20:37,117 --> 00:20:39,351 Luke's parents, saved and reunited. 316 00:20:39,386 --> 00:20:44,123 Scorpio, de-powered and pulled out of his glass fishbowl, intact. 317 00:20:44,157 --> 00:20:46,458 I bet Fury's going to give me a gold star or something. 318 00:20:46,493 --> 00:20:48,260 What in blazes 319 00:20:48,294 --> 00:20:51,130 were you two doing in that room with Scorpio? 320 00:20:51,164 --> 00:20:53,432 - Staying on missions. Sir. - Missions? 321 00:20:53,466 --> 00:20:57,369 Sure, this one and that one. 322 00:20:59,372 --> 00:21:03,042 Walt? Amanda? 323 00:21:08,248 --> 00:21:11,417 Wow, parents. That's big. 324 00:21:11,451 --> 00:21:15,054 The biggest. Thanks, web-head. 325 00:21:15,088 --> 00:21:16,388 Couldn't have had this without you. 326 00:21:16,423 --> 00:21:19,291 And I wouldn't have been there if I hadn't followed my heart. 327 00:21:19,325 --> 00:21:21,261 True that. 328 00:21:22,295 --> 00:21:24,229 Hey, you feeling alright? 329 00:21:24,264 --> 00:21:26,065 You took on a lot of energy at the end there. 330 00:21:26,099 --> 00:21:27,099 Me? 331 00:21:27,133 --> 00:21:30,436 Never felt better, my brother. Never felt better. 332 00:21:31,375 --> 00:21:33,874 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 26103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.