All language subtitles for Treading.Water.2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:12,012 * 2 00:00:17,851 --> 00:00:31,865 * 3 00:00:36,036 --> 00:00:42,042 * 4 00:00:45,045 --> 00:00:53,421 * 5 00:00:59,893 --> 00:01:06,900 * 6 00:01:06,934 --> 00:01:11,172 * 7 00:01:11,205 --> 00:01:15,176 * 8 00:01:15,209 --> 00:01:21,249 * 9 00:01:21,282 --> 00:01:28,256 * 10 00:01:28,522 --> 00:01:35,196 * 11 00:01:35,596 --> 00:01:42,303 * 12 00:01:42,570 --> 00:01:49,577 * 13 00:01:49,610 --> 00:01:55,983 * 14 00:01:56,016 --> 00:02:02,956 * 15 00:02:04,192 --> 00:02:11,064 * 16 00:02:11,098 --> 00:02:17,305 * 17 00:02:17,571 --> 00:02:20,941 * 18 00:02:20,974 --> 00:02:22,976 Keep pushing. Push! Push! 19 00:02:23,010 --> 00:02:24,912 It's almost done. It's almost done. There we go. 20 00:02:24,945 --> 00:02:26,347 Here we go. It's coming. 21 00:02:26,614 --> 00:02:29,149 Oh. There. We got him. 22 00:02:53,140 --> 00:02:54,975 * 23 00:03:02,082 --> 00:03:07,154 * 24 00:03:07,187 --> 00:03:14,161 * 25 00:03:14,194 --> 00:03:16,330 * 26 00:03:16,364 --> 00:03:21,269 * 27 00:03:21,302 --> 00:03:26,740 * 28 00:03:26,774 --> 00:03:33,681 * 29 00:03:34,782 --> 00:03:40,388 * 30 00:03:40,421 --> 00:03:47,395 * 31 00:03:47,661 --> 00:03:50,898 * 32 00:03:50,931 --> 00:03:54,835 * 33 00:04:11,952 --> 00:04:16,857 * 34 00:04:16,890 --> 00:04:21,329 * 35 00:04:27,100 --> 00:04:33,073 * 36 00:04:33,106 --> 00:04:36,444 * 37 00:04:59,467 --> 00:05:01,802 I don't think it's anything to worry about. 38 00:05:02,169 --> 00:05:08,141 It's normal for babies to have certain body odors we're not accustomed to. 39 00:05:08,742 --> 00:05:14,247 In any case, I'm going to prescribe a special soap... 40 00:05:15,749 --> 00:05:19,987 which you must use everyday without mixing it with... 41 00:05:20,521 --> 00:05:22,255 any other soaps. 42 00:05:22,289 --> 00:05:24,191 It should do the trick. 43 00:05:31,432 --> 00:05:33,233 * 44 00:05:33,434 --> 00:05:39,440 In 1968, when he left Mexico to take his music to new, unknown territories, 45 00:05:39,940 --> 00:05:42,410 Guillermo Garibai moved here. 46 00:05:42,443 --> 00:05:45,946 The record company found him this cozy little house. 47 00:05:45,979 --> 00:05:50,083 He lived here from 1968 to 1975. 48 00:05:50,117 --> 00:05:55,389 Seven years that were, by far, the most musically productive of his whole career. 49 00:05:56,189 --> 00:05:59,960 And where he wrote most of his greatest hits. 50 00:06:00,828 --> 00:06:02,896 You can take a picture if you want. 51 00:06:02,930 --> 00:06:07,067 * 52 00:06:07,100 --> 00:06:12,440 In 1970, Garibai had a small domestic accident with a bottle of cologne. 53 00:06:12,473 --> 00:06:17,177 It was right in this bathroom that he dropped the bottle... 54 00:06:17,578 --> 00:06:19,246 and it broke. 55 00:06:19,813 --> 00:06:23,451 In fact, Guillermo Garibai considers this home 56 00:06:23,484 --> 00:06:25,953 to be a talisman on his career. 57 00:06:25,986 --> 00:06:27,387 In many of his interviews, 58 00:06:27,421 --> 00:06:30,824 it was evident he was uniquely fond of this house. 59 00:06:31,124 --> 00:06:36,196 And that it gave him a special feeling that inspired the compositional process. 60 00:06:38,566 --> 00:06:40,934 * 61 00:06:40,968 --> 00:06:42,169 Excuse me. 62 00:06:52,846 --> 00:06:56,550 It's normal for babies to have certain body odors we're not accustomed to. 63 00:06:56,584 --> 00:06:59,386 But... he smells like... 64 00:07:00,554 --> 00:07:01,889 Fish! 65 00:07:02,990 --> 00:07:05,459 Look, I'm going to prescribe a special soap. 66 00:07:05,493 --> 00:07:07,928 which you must use everyday... 67 00:07:07,961 --> 00:07:11,064 without mixing it with any other soap. It should do the trick. 68 00:07:12,332 --> 00:07:15,168 And here's my card, should the problem persist. 69 00:07:22,142 --> 00:07:25,412 * 70 00:07:25,445 --> 00:07:28,616 My baby, come here. That's good. 71 00:07:30,317 --> 00:07:32,486 * 72 00:07:32,520 --> 00:07:35,055 That's good, Mica. Yeah. 73 00:07:35,088 --> 00:07:36,423 * 74 00:07:36,456 --> 00:07:39,660 - That's enough. - No, it's not enough, Mica, dear. 75 00:07:39,927 --> 00:07:42,630 We have to scrub hard so you'll be clean. 76 00:07:42,896 --> 00:07:47,568 * 77 00:07:53,206 --> 00:07:54,608 Why do I stink? 78 00:07:56,243 --> 00:07:57,645 You don't stink. 79 00:07:58,211 --> 00:08:05,218 * 80 00:08:07,254 --> 00:08:12,159 * 81 00:08:12,192 --> 00:08:14,628 The whale is the largest... 82 00:08:17,364 --> 00:08:19,967 * 83 00:08:20,000 --> 00:08:23,671 ...situate themselves within the bird and like the other whales... 84 00:08:23,704 --> 00:08:26,607 * 85 00:08:26,640 --> 00:08:29,977 Yum. Yum! 86 00:08:30,010 --> 00:08:36,684 * 87 00:08:36,984 --> 00:08:43,456 * 88 00:08:46,226 --> 00:08:47,394 Ah! 89 00:08:47,427 --> 00:08:51,031 * 90 00:08:51,064 --> 00:08:54,034 Get off of him. Let him go. 91 00:08:54,301 --> 00:08:55,669 Let him go. 92 00:08:58,405 --> 00:08:59,707 Look what he's wearing. 93 00:09:03,443 --> 00:09:06,313 Fish boy! Fish boy! 94 00:09:07,681 --> 00:09:09,717 Fish boy! Fish boy! 95 00:09:20,093 --> 00:09:24,531 * 96 00:09:24,564 --> 00:09:27,534 * 97 00:09:30,671 --> 00:09:37,678 * 98 00:09:37,711 --> 00:09:44,718 * 99 00:09:44,752 --> 00:09:51,725 * 100 00:09:57,798 --> 00:10:03,103 It is known that over the time Guillermo Garibai's life was in complete disarray, 101 00:10:03,136 --> 00:10:07,274 most of his songs were composed in this very room 102 00:10:07,307 --> 00:10:09,576 which is where he found his inspiration. 103 00:10:09,609 --> 00:10:11,679 In the closet you can still see 104 00:10:11,712 --> 00:10:14,815 Garibai's personal collection of Mariscal shirts 105 00:10:15,248 --> 00:10:17,484 given to him by... Mica, please! 106 00:10:17,517 --> 00:10:21,689 ...the shirtmaker himself just before he left Mexico. 107 00:10:22,422 --> 00:10:24,624 How many times do I have to tell you? 108 00:10:26,259 --> 00:10:27,394 Thank you. 109 00:10:28,095 --> 00:10:31,264 It was on this very desk... 110 00:10:31,298 --> 00:10:35,669 that Garibai composed "Couple in a Bubble" among other hits. 111 00:10:38,672 --> 00:10:42,843 * 112 00:10:43,110 --> 00:10:44,712 * 113 00:10:55,689 --> 00:11:00,493 In 1970, Garibai had a small domestic accident with a bottle of cologne. 114 00:11:00,527 --> 00:11:02,495 It was right in this bathroom that... 115 00:11:02,696 --> 00:11:05,165 * 116 00:11:05,699 --> 00:11:09,502 ...in this bathroom that he dropped the bottle and it broke. 117 00:11:10,170 --> 00:11:15,142 He cut his right foot on a piece of broken glass causing that slight limp we all know. 118 00:11:15,175 --> 00:11:17,711 And which was so typical of Garibai's last show. 119 00:11:25,252 --> 00:11:30,323 * 120 00:11:30,357 --> 00:11:35,863 * 121 00:11:35,896 --> 00:11:37,464 It's all right, Mica. 122 00:11:37,497 --> 00:11:44,504 * 123 00:11:44,537 --> 00:11:51,578 * 124 00:11:51,611 --> 00:11:58,585 * 125 00:11:58,618 --> 00:12:03,857 * 126 00:12:03,891 --> 00:12:10,463 * 127 00:12:10,497 --> 00:12:17,470 * 128 00:12:27,347 --> 00:12:28,348 Mica! 129 00:12:29,449 --> 00:12:31,518 Aren't you gonna give me a kiss before you leave? 130 00:12:36,756 --> 00:12:38,892 It's almost your birthday. 131 00:12:39,426 --> 00:12:44,531 And I was thinking, you could invite your friends from school for a little party. 132 00:12:45,265 --> 00:12:46,399 Look! 133 00:12:56,709 --> 00:13:01,448 * 134 00:13:01,481 --> 00:13:08,488 * 135 00:13:08,521 --> 00:13:15,528 * 136 00:13:15,562 --> 00:13:19,599 * 137 00:13:19,632 --> 00:13:21,668 - I won't do it. 138 00:13:21,701 --> 00:13:25,005 You can't turn my office into the Garibai meditation room. 139 00:13:25,272 --> 00:13:27,507 - Come on. - You know about this office. 140 00:13:27,540 --> 00:13:30,443 You never even work there. Just your little naps. 141 00:13:30,477 --> 00:13:32,579 That's not true. I never nap. I never nap. 142 00:13:32,612 --> 00:13:35,015 If it's not one thing, it's something else. 143 00:13:35,382 --> 00:13:38,285 Besides, you promised we were going to talk about his school today. 144 00:13:38,318 --> 00:13:39,819 Oh, you're the one who wanted to do that. 145 00:13:39,853 --> 00:13:42,655 There's always one kid who gets picked on by the other kids. It's normal. 146 00:13:42,689 --> 00:13:44,424 The problem is that kid is your son! 147 00:13:44,457 --> 00:13:45,792 What do you want me to do about it? 148 00:13:45,825 --> 00:13:47,560 I want us to look for an answer. 149 00:13:47,861 --> 00:13:49,897 Look, whatever you decide is okay by me. 150 00:13:49,930 --> 00:13:52,399 We're talking about Mica, not the color of the sheets. 151 00:13:52,432 --> 00:13:55,302 The sheets? You chose the sheets-- You chose everything! 152 00:13:55,335 --> 00:13:56,703 I was just giving you an example. 153 00:13:56,736 --> 00:13:58,538 - Richard! 154 00:14:00,773 --> 00:14:06,947 * 155 00:14:10,650 --> 00:14:11,919 Sweetheart? 156 00:14:12,485 --> 00:14:14,521 Daddy has a lot of work to do. 157 00:14:14,754 --> 00:14:16,456 He'll be back later, okay? 158 00:14:21,895 --> 00:14:23,396 Mica. 159 00:14:23,730 --> 00:14:25,732 Wait until your friend get here. 160 00:14:38,678 --> 00:14:41,648 * You went very far away 161 00:14:44,384 --> 00:14:46,019 Is Mica home? 162 00:14:54,928 --> 00:14:56,529 All right, look. 163 00:14:56,563 --> 00:15:00,000 We're gonna wait 30 minutes longer for the other kids to arrive. 164 00:15:00,033 --> 00:15:02,802 Meanwhile, you two can start with the snacks. 165 00:15:03,836 --> 00:15:06,673 But only the ones that are already broken, okay? 166 00:15:07,507 --> 00:15:08,841 Only the broken ones. 167 00:15:13,380 --> 00:15:15,548 How many friends do you have? 168 00:15:16,483 --> 00:15:17,817 I have five. 169 00:15:18,385 --> 00:15:19,886 I have five too. 170 00:15:19,919 --> 00:15:21,654 Counting your parents? 171 00:15:24,124 --> 00:15:27,627 I have five, counting my grandma. Six, counting you. 172 00:15:30,530 --> 00:15:36,536 * 173 00:15:36,569 --> 00:15:38,871 There aren't any more broken ones. 174 00:15:38,905 --> 00:15:45,445 * 175 00:15:45,478 --> 00:15:51,151 * 176 00:15:51,484 --> 00:15:57,424 * 177 00:15:57,457 --> 00:15:58,958 This is for you. 178 00:15:58,992 --> 00:16:04,797 * 179 00:16:05,065 --> 00:16:06,099 Thanks. 180 00:16:06,766 --> 00:16:10,770 * 181 00:16:10,803 --> 00:16:12,772 I have a necklace too. 182 00:16:12,805 --> 00:16:15,575 * 183 00:16:15,608 --> 00:16:16,809 I like yours. 184 00:16:17,610 --> 00:16:18,911 Don't touch that. 185 00:16:26,819 --> 00:16:30,990 * 186 00:16:32,659 --> 00:16:33,860 Hi, Dad. 187 00:16:33,893 --> 00:16:35,762 Hey. Mica! 188 00:16:38,498 --> 00:16:41,501 - Mica... - You're leaving. 189 00:16:50,510 --> 00:16:51,711 I'm sorry, son. 190 00:16:52,579 --> 00:16:56,216 Your mother will explain everything to you. 191 00:17:06,759 --> 00:17:11,664 * 192 00:17:11,698 --> 00:17:18,538 * 193 00:17:18,571 --> 00:17:23,176 * 194 00:17:31,151 --> 00:17:37,056 * 195 00:17:37,090 --> 00:17:40,260 * 196 00:17:48,034 --> 00:17:52,705 * 197 00:17:52,739 --> 00:17:56,876 * 198 00:18:05,552 --> 00:18:08,188 Sweetie, what are you still doing in the tub? 199 00:18:08,588 --> 00:18:11,224 I told you a friend was coming over to meet you. Remember? 200 00:18:11,258 --> 00:18:12,992 My friend, the therapist. 201 00:18:13,226 --> 00:18:15,195 I don't wanna meet her. 202 00:18:15,228 --> 00:18:18,931 Of course you do. You'll like talking to her. You'll see. Come on, 203 00:18:18,965 --> 00:18:21,668 get out of the tub. You'll get all wrinkled. 204 00:18:22,269 --> 00:18:23,936 I don't want to. 205 00:18:27,073 --> 00:18:30,910 He refuses to leave the bathroom. He spends hours in the water. 206 00:18:30,943 --> 00:18:34,647 I think he figured out that's the only place he doesn't smell. 207 00:18:35,148 --> 00:18:37,684 - Let me try. 208 00:18:38,185 --> 00:18:39,186 Yes. 209 00:18:39,952 --> 00:18:41,020 Hello, Mica. 210 00:18:43,223 --> 00:18:46,092 My name is Catherine, and your mom... 211 00:18:46,959 --> 00:18:49,629 says maybe you and I can be friends. 212 00:18:53,800 --> 00:18:56,669 Okay, Mica. If you don't want to, that's fine. 213 00:18:56,703 --> 00:19:00,240 I'm glad to have met you. I think I'll be leaving now. 214 00:19:01,708 --> 00:19:03,142 You don't have any friends? 215 00:19:04,944 --> 00:19:06,213 Yes. A few. 216 00:19:07,214 --> 00:19:08,248 How many? 217 00:19:09,048 --> 00:19:11,584 I don't know. Around ten. 218 00:19:12,051 --> 00:19:13,720 Counting your parents? 219 00:19:14,287 --> 00:19:17,590 Counting my parents? Well, nine, actually. 220 00:19:17,990 --> 00:19:20,159 Ten, counting you. 221 00:19:21,127 --> 00:19:22,695 If you have... 222 00:19:22,729 --> 00:19:26,933 If you have nine friends, what do you need another one for? 223 00:19:27,600 --> 00:19:29,269 Well, that's my problem. 224 00:19:30,069 --> 00:19:33,105 - Do you want to be my friend or not? - No! 225 00:19:35,708 --> 00:19:41,214 * 226 00:19:41,248 --> 00:19:48,187 * 227 00:19:48,388 --> 00:19:55,262 * 228 00:20:03,236 --> 00:20:10,343 * 229 00:20:10,377 --> 00:20:17,384 * 230 00:20:17,417 --> 00:20:24,391 * 231 00:20:24,424 --> 00:20:31,331 * 232 00:20:31,364 --> 00:20:38,305 * 233 00:20:44,311 --> 00:20:51,284 * 234 00:21:01,828 --> 00:21:03,229 Friendship is overrated. 235 00:21:03,963 --> 00:21:06,265 - I don't think you really mean that. - Sure I do. 236 00:21:06,299 --> 00:21:10,036 And relationships and love, love is overrated. 237 00:21:10,269 --> 00:21:12,805 Aw, come now. 238 00:21:13,172 --> 00:21:14,240 I mean it. 239 00:21:15,542 --> 00:21:18,110 And not only that, I think what's underrated is being alone. 240 00:21:18,378 --> 00:21:19,446 Independence. 241 00:21:19,812 --> 00:21:21,381 Those are two very different things. 242 00:21:21,414 --> 00:21:22,815 You know what I mean. 243 00:21:26,185 --> 00:21:28,721 Have you thought about what we discussed last week? 244 00:21:30,089 --> 00:21:31,157 What? 245 00:21:31,190 --> 00:21:33,760 You mentioned an online college course. 246 00:21:34,293 --> 00:21:36,829 - Oh, yeah. I don't think so. 247 00:21:37,397 --> 00:21:43,302 I looked into it and you have to show up once a month to meet a professor and then show up at exams. 248 00:21:44,404 --> 00:21:45,472 And? 249 00:21:45,738 --> 00:21:47,273 I just thought it was all online. 250 00:21:49,275 --> 00:21:50,743 I'm gonna find a job. 251 00:21:51,043 --> 00:21:52,044 Doing what? 252 00:21:53,245 --> 00:21:56,015 I don't know. Night 253 00:21:58,017 --> 00:21:59,819 You know, something solitary? 254 00:22:00,387 --> 00:22:03,189 Race car driver. Lighthouse keeper. 255 00:22:05,992 --> 00:22:09,462 No. I said Forest Manor Crescent. You are in Forest Manor Road. 256 00:22:09,496 --> 00:22:13,533 It's nearby, but I assure you, they are two completely different streets. 257 00:22:13,833 --> 00:22:16,335 Number seven, Forest Manor Crescent. 258 00:22:17,136 --> 00:22:19,906 Yes. We've been waiting all morning. 259 00:22:21,808 --> 00:22:24,844 When they bring the piano have them put it over there, okay? 260 00:22:25,144 --> 00:22:28,147 - You're repeating yourself. - You'll have to sign the delivery notice 261 00:22:28,180 --> 00:22:32,251 and maybe some acceptance form from the Guillermo Garibai Foundation, Monterey. 262 00:22:32,284 --> 00:22:36,255 If there's a problem, tell them I'll sign it when I'm back on Monday. 263 00:22:37,023 --> 00:22:43,329 The tour must always end in the living room with "And You Went Very Far Away" playing on the gramophone. 264 00:22:43,362 --> 00:22:47,233 Then, wait until the song is over and say goodbye to them nicely. 265 00:22:47,266 --> 00:22:50,202 And wait until they all leave to close the door. 266 00:22:50,803 --> 00:22:53,873 Some of them will offer you a tip. That's okay. 267 00:22:55,442 --> 00:22:57,109 I've seen you do it 1000 times! 268 00:22:57,143 --> 00:23:00,980 I left you a note with the phone number of the lodge and my room number as well. 269 00:23:03,182 --> 00:23:05,452 Turn off the heat at night, lock the doors. 270 00:23:05,485 --> 00:23:10,089 Keep the cassette player away from the bathtub and eat only what I left you in the fridge. 271 00:23:10,122 --> 00:23:11,858 You can have a girl over if you want to. 272 00:23:14,461 --> 00:23:18,197 Well, I don't know. I'm just saying you can if you want to. 273 00:23:25,171 --> 00:23:27,073 - Have a good time. - Yeah. 274 00:23:27,106 --> 00:23:29,008 I'll call you when I get there. 275 00:23:40,252 --> 00:23:47,259 * 276 00:23:47,293 --> 00:23:54,266 * 277 00:23:54,300 --> 00:24:01,240 * 278 00:24:01,273 --> 00:24:08,247 * 279 00:24:11,450 --> 00:24:12,885 Oh. 280 00:24:15,555 --> 00:24:17,557 They must have ran out of formaldehyde. 281 00:24:20,660 --> 00:24:23,663 So, how long did you know Julia? 282 00:24:24,396 --> 00:24:25,464 Julia? 283 00:24:28,034 --> 00:24:30,302 Oh, Christ! I'm sorry. 284 00:24:44,416 --> 00:24:46,018 Your father hasn't come. 285 00:24:48,020 --> 00:24:49,121 Good. 286 00:24:50,289 --> 00:24:51,691 Have you spoken to him recently? 287 00:24:53,259 --> 00:24:54,927 I don't even have his number. 288 00:24:57,463 --> 00:25:00,132 He shows up at the house once in a while... 289 00:25:01,200 --> 00:25:02,234 I know. 290 00:25:02,602 --> 00:25:04,604 He probably hasn't even heard. 291 00:25:17,183 --> 00:25:22,555 * 292 00:25:22,589 --> 00:25:29,562 * 293 00:25:29,596 --> 00:25:36,603 * 294 00:25:36,636 --> 00:25:43,610 * 295 00:26:16,776 --> 00:26:20,012 * You went very far away * 296 00:26:23,449 --> 00:26:26,786 * You went very far away 297 00:26:28,721 --> 00:26:29,722 Yes? 298 00:26:30,823 --> 00:26:33,192 Good day. We're from Guillermo Garibai foundation. 299 00:26:33,225 --> 00:26:36,462 Before I go on, may I offer our deepest condolences 300 00:26:36,495 --> 00:26:39,331 for the recent tragedy concerning your family. 301 00:26:39,365 --> 00:26:42,702 We know these are delicate moments of extreme grief. 302 00:26:42,735 --> 00:26:49,341 In any case, we'd be delighted if you could give us a few minutes of your time, if at all possible. 303 00:26:52,411 --> 00:26:57,349 Normally, this is a routine procedure that doesn't present any problems. 304 00:26:57,383 --> 00:27:00,820 But, we must inform you so you can take a decision. 305 00:27:01,620 --> 00:27:04,356 Due to the tragic recent events in your family, 306 00:27:04,390 --> 00:27:09,161 the Guillermo Garibai Foundation must determine if another member 307 00:27:09,195 --> 00:27:12,732 will now assume responsibility for running the museum, 308 00:27:13,065 --> 00:27:15,534 or if you intend for it to close down. 309 00:27:15,802 --> 00:27:18,537 Which, of course, is not our wish. 310 00:27:19,238 --> 00:27:23,109 However, if you intend to assume direct responsibility, 311 00:27:23,142 --> 00:27:27,613 then, we have here... an updated contract... 312 00:27:28,514 --> 00:27:30,216 in your own name. 313 00:27:30,249 --> 00:27:34,586 And a check corresponding to the last two months of compensation. 314 00:27:38,224 --> 00:27:41,260 If you decide not to continue, 315 00:27:41,293 --> 00:27:43,562 then, we're regretful. 316 00:27:43,830 --> 00:27:46,699 But we will walk away with no hard feelings 317 00:27:46,733 --> 00:27:51,804 and Sir Garibai will have one official museum less in the world. 318 00:28:03,649 --> 00:28:08,721 * 319 00:28:08,755 --> 00:28:15,361 * 320 00:28:15,394 --> 00:28:21,633 * 321 00:28:21,667 --> 00:28:28,540 * 322 00:28:41,487 --> 00:28:43,856 So, how are you planning to cook that? 323 00:28:44,723 --> 00:28:46,658 Uh... In an oven. 324 00:28:47,259 --> 00:28:49,395 Really? Sounds pretty safe. 325 00:28:49,595 --> 00:28:50,830 What's your name? 326 00:28:51,297 --> 00:28:53,332 - Mica. 327 00:28:53,699 --> 00:28:55,334 That's a curious name. 328 00:28:56,936 --> 00:28:58,570 My name's Claudia. 329 00:29:00,807 --> 00:29:04,310 So, do you shop here often? 330 00:29:04,710 --> 00:29:07,746 Um... This is my first time. 331 00:29:08,614 --> 00:29:11,550 Oh. Are you done with this? 332 00:29:11,583 --> 00:29:14,921 Because I was gonna go get some pasta, if you want, we could, like-- 333 00:29:14,954 --> 00:29:16,222 Um, I... 334 00:29:18,825 --> 00:29:20,192 What? 335 00:29:20,426 --> 00:29:21,828 I don't think I can. 336 00:29:24,430 --> 00:29:25,697 Okay. 337 00:29:31,938 --> 00:29:34,406 What else did you want her to give you? 338 00:29:34,440 --> 00:29:35,607 Smoke signals? 339 00:29:51,523 --> 00:29:55,294 I went up 15 stories to the top of the building with my gun. 340 00:29:55,661 --> 00:29:59,365 And I shot Garibai. But he had a different face. 341 00:30:00,599 --> 00:30:01,733 Why did you do it? 342 00:30:02,768 --> 00:30:04,904 I had to, I don't know why. 343 00:30:06,405 --> 00:30:07,673 What happened next? 344 00:30:09,208 --> 00:30:13,679 I went down to the next floor and the girl from the supermarket came up to me. 345 00:30:14,380 --> 00:30:18,617 And I still... didn't know what to say to her, so, 346 00:30:19,418 --> 00:30:22,721 I shot her in the stomach and then I shot her in the face. 347 00:30:24,590 --> 00:30:26,558 I don't know why. 348 00:30:27,493 --> 00:30:29,395 And... 349 00:30:30,029 --> 00:30:34,466 And I looked up and there was a group of kids yelling at me and screaming for what I had done. 350 00:30:34,500 --> 00:30:35,968 And I shot them all too. 351 00:30:37,436 --> 00:30:39,638 And... 352 00:30:41,373 --> 00:30:42,441 Oh... 353 00:30:42,808 --> 00:30:45,611 And then I went down to the foyer of the building 354 00:30:45,644 --> 00:30:47,813 and I saw Garibai again, smiling at me 355 00:30:47,846 --> 00:30:52,051 and I didn't know if I was supposed to shoot him or if he was the one who had put me up to all this. 356 00:30:52,318 --> 00:30:53,785 And I shot him... 357 00:30:54,887 --> 00:30:57,856 I immediately felt awful. I regretted what I had done, 358 00:30:57,890 --> 00:31:00,859 but mostly I felt awful because I was all alone. 359 00:31:02,028 --> 00:31:06,798 I started running, then I threw the gun to the ground like Al Pacino in that movie and... 360 00:31:09,468 --> 00:31:11,537 - It's okay. 361 00:31:12,004 --> 00:31:13,672 - Uh... - It's okay. 362 00:31:35,962 --> 00:31:39,565 You're going through a very complex and delicate phase. 363 00:31:40,866 --> 00:31:43,502 And it's very normal to make mistakes. 364 00:31:45,704 --> 00:31:47,839 But you must try to-- No! 365 00:31:57,749 --> 00:31:58,817 Mica. 366 00:32:10,429 --> 00:32:11,497 Hi. 367 00:32:13,132 --> 00:32:14,566 I saw you the other day. 368 00:32:14,766 --> 00:32:16,002 - Here. 369 00:32:16,368 --> 00:32:18,737 - Mm-hm. - You're a really good swimmer. 370 00:32:20,072 --> 00:32:22,674 - Thanks. 371 00:32:22,708 --> 00:32:23,842 - Yeah. 372 00:32:24,143 --> 00:32:26,912 - Yeah, to the other side. 373 00:32:28,047 --> 00:32:30,782 - I don't know if I... I'd better not. 374 00:32:31,683 --> 00:32:33,119 It's just one race. 375 00:32:36,122 --> 00:32:38,890 - Okay. - Okay. What does the winner get? 376 00:32:38,924 --> 00:32:40,026 I don't know. 377 00:32:40,059 --> 00:32:42,028 Okay. Um... 378 00:32:42,494 --> 00:32:45,431 Whoever wins gets to pick their prize. 379 00:32:45,731 --> 00:32:47,466 - Whatever you say. - Okay. 380 00:32:47,799 --> 00:32:49,501 - Yeah. 381 00:32:49,535 --> 00:32:52,638 Okay. On your mark, get set. Go! 382 00:32:56,108 --> 00:33:00,612 * 383 00:33:00,646 --> 00:33:07,586 * 384 00:33:07,619 --> 00:33:10,122 * 385 00:33:13,525 --> 00:33:14,893 I almost beat you. 386 00:33:15,861 --> 00:33:18,130 Okay. Pick your prize. 387 00:33:18,164 --> 00:33:20,599 Uh, I haven't thought about it yet. 388 00:33:20,632 --> 00:33:22,168 Well, you better hurry 'cause time is running out. 389 00:33:22,201 --> 00:33:24,436 - I have to go. 390 00:33:24,936 --> 00:33:26,004 What's your name? 391 00:33:26,038 --> 00:33:28,040 That's your prize 392 00:33:28,607 --> 00:33:29,708 Yeah. I guess. 393 00:33:29,975 --> 00:33:32,844 Okay. I'll tell you next time. 394 00:33:42,121 --> 00:33:45,591 In fact, Guillermo Garibai considers this home to be a talisman in his career. 395 00:33:47,025 --> 00:33:50,796 In the closet you can still see his personal collection of Mariscal shirts, 396 00:33:50,829 --> 00:33:55,167 which were given to him by the shirtmaker himself just before he left Mexico. 397 00:33:55,201 --> 00:33:56,768 And it was on this... 398 00:33:57,536 --> 00:34:01,873 that very desk where he composed "Couple in a Bubble" among other hits. 399 00:34:04,110 --> 00:34:06,812 ["You Went Very Far Away " plays on gramophone] 400 00:34:08,880 --> 00:34:12,017 That song brings back so many memories. 401 00:34:12,050 --> 00:34:17,923 * 402 00:34:17,956 --> 00:34:19,725 * 403 00:34:19,925 --> 00:34:21,160 Thanks very much. 404 00:34:21,193 --> 00:34:25,231 * 405 00:34:25,497 --> 00:34:28,600 * 406 00:34:29,801 --> 00:34:33,272 * You went very far away 407 00:34:34,206 --> 00:34:37,276 * You drove my car away 408 00:34:38,944 --> 00:34:41,213 * You're so very far away 409 00:34:53,525 --> 00:34:55,026 Trimethylaminuria. 410 00:34:57,863 --> 00:35:00,766 Trimethylaminuria. That's what you've got. 411 00:35:00,799 --> 00:35:03,202 I had to speak to a few colleagues in Prague and... 412 00:35:03,969 --> 00:35:07,539 Honolulu to confirm certain data but that's what you've got. 413 00:35:09,641 --> 00:35:11,377 My smell is a disease? 414 00:35:11,410 --> 00:35:15,113 That's right. It's known as "Body Odor Syndrome" and also as "Fish Odor Syndrome." 415 00:35:15,147 --> 00:35:18,116 - You'll be happy to know it's a very rare disease. - So happy. 416 00:35:18,817 --> 00:35:21,587 If it's a disease, there must be a cure... 417 00:35:21,620 --> 00:35:24,990 or, some treatment, you know, medicine or something. 418 00:35:29,195 --> 00:35:33,199 Now, it's a metabolic disorder where the liver cannot metabolize trimethylamine. 419 00:35:33,232 --> 00:35:36,635 Trimethylamine is a volatile amine that gives off a very strong odor 420 00:35:36,668 --> 00:35:42,140 often considered to be fish-like in peoples' breath, sweat, urine and vaginal secretion. 421 00:35:42,174 --> 00:35:44,142 I don't have vaginal secretions. 422 00:35:49,047 --> 00:35:51,082 The only thing you can do 423 00:35:51,116 --> 00:35:55,120 is eliminate certain foods that will be sources of the substrates from which trimethylamine is derived. 424 00:35:55,153 --> 00:36:00,226 For example, egg yolk, kidney, liver, legumes, peas, shellfish. 425 00:36:00,259 --> 00:36:02,961 You should also drink a lot of juice and eat plenty yogurt. 426 00:36:05,931 --> 00:36:07,333 Will I still smell bad? 427 00:36:10,168 --> 00:36:11,637 You'll smell less bad. 428 00:36:13,138 --> 00:36:16,742 These are your medical records. And with your permission, 429 00:36:16,775 --> 00:36:20,979 I'd like to do a few more tests, the results which may help us reduce your symptoms. 430 00:36:23,215 --> 00:36:25,717 Trimethylaminuria. 431 00:36:26,785 --> 00:36:29,255 I've... I've never heard of that. 432 00:36:30,188 --> 00:36:34,125 Change my diet, that's all I can do. Same as having high cholesterol or something. 433 00:36:35,060 --> 00:36:39,064 - This is a big break for you. - I don't see any bright side. 434 00:36:39,365 --> 00:36:42,000 - Knowing is better than not knowing. - I'm not so sure. 435 00:36:42,033 --> 00:36:44,336 It's good to know what's wrong with you. 436 00:36:44,370 --> 00:36:48,240 - How does that help if there's nothing I can do to stop it? - It helps to have answers. 437 00:36:48,274 --> 00:36:50,276 It helps to confirm I'm a fucking freak. 438 00:36:51,042 --> 00:36:55,781 I have told you so many times. We all have our little quirks. 439 00:36:56,047 --> 00:36:57,683 Some more than others. 440 00:36:57,716 --> 00:37:00,051 Some are physical, some are psychological. 441 00:37:00,786 --> 00:37:03,922 And it is those quirks that make each of us unique. 442 00:37:03,955 --> 00:37:06,358 - Don't bullshit me. - You know what I mean. 443 00:37:13,365 --> 00:37:15,334 I'm glad you came. I... 444 00:37:18,203 --> 00:37:22,007 I think it's important that we clarify what happened-- 445 00:37:22,040 --> 00:37:25,110 There's really nothing to clarify. We're fine on my side. 446 00:37:27,178 --> 00:37:29,147 - Mm-hm. Yeah. 447 00:37:33,151 --> 00:37:34,252 Can I kiss you now? 448 00:37:37,055 --> 00:37:38,089 Kidding. 449 00:38:00,011 --> 00:38:02,781 No. Just... Just some tests. 450 00:38:03,715 --> 00:38:05,183 - No. 451 00:38:05,784 --> 00:38:09,020 Well, I hope not. They're performing some tests on me. 452 00:38:09,220 --> 00:38:11,289 It's sort of weird, but nothing serious. 453 00:38:13,925 --> 00:38:15,060 I'm dying. 454 00:38:17,195 --> 00:38:18,296 I'm sorry. 455 00:38:19,064 --> 00:38:22,033 Don't worry about it. I've accepted it. 456 00:38:23,068 --> 00:38:24,703 Got two months to live. 457 00:38:24,736 --> 00:38:28,740 Truth is, I wish I was more pissed off about it, I mean, I'm dying, for God's sake! 458 00:38:30,809 --> 00:38:32,544 It's funny, anybody looking at us 459 00:38:32,578 --> 00:38:37,148 would think we're both the same. Just two guys, hooked up to machines, sitting around. 460 00:38:37,849 --> 00:38:41,219 But the only difference is that I' m dying and you're not. 461 00:39:07,345 --> 00:39:08,380 Laura. 462 00:39:09,381 --> 00:39:10,516 Laura? 463 00:39:10,782 --> 00:39:12,484 - Your prize. - Oh. 464 00:39:14,119 --> 00:39:15,821 You have no idea who I am, do you? 465 00:39:15,854 --> 00:39:18,023 - I know who you are. 466 00:39:18,957 --> 00:39:20,992 - Mica. 467 00:39:23,128 --> 00:39:26,398 It's okay. I'll race you again. And if you win, I'll tell you who I am. 468 00:39:29,234 --> 00:39:31,002 You're gonna lose. You might as well tell me now. 469 00:39:31,269 --> 00:39:32,871 Only if I let myself again. 470 00:39:32,904 --> 00:39:34,305 I'll try not to humiliate you. 471 00:39:38,243 --> 00:39:43,214 * 472 00:39:43,248 --> 00:39:50,188 * 473 00:39:50,221 --> 00:39:55,894 * 474 00:39:57,963 --> 00:40:00,899 I won. - Oh, yeah. Fair and square. 475 00:40:00,932 --> 00:40:03,034 I told I wouldn't let you win this time. 476 00:40:03,268 --> 00:40:05,170 And you won't tell me who you are? 477 00:40:05,203 --> 00:40:08,139 No, I won. I get to pick my prize. 478 00:40:10,308 --> 00:40:13,545 I would like... to hang out sometime. 479 00:40:15,413 --> 00:40:16,648 What? 480 00:40:16,682 --> 00:40:21,453 Yeah, you know, hang out, see each other. But not at the pool. 481 00:40:23,388 --> 00:40:24,890 I don't think I can. 482 00:40:25,123 --> 00:40:27,392 Well, I'm not asking you. It's my prize. 483 00:40:28,359 --> 00:40:29,961 Are you free on Saturday? 484 00:40:31,563 --> 00:40:32,598 Saturday at seven? 485 00:40:32,864 --> 00:40:34,265 We'll meet in the lobby, okay? 486 00:40:36,134 --> 00:40:40,005 I got to go. I'm late for class. See you Saturday. 487 00:40:50,415 --> 00:40:51,950 * 488 00:40:51,983 --> 00:40:53,051 Bye. 489 00:40:53,084 --> 00:41:00,091 * 490 00:41:00,125 --> 00:41:06,665 * 491 00:41:06,932 --> 00:41:13,572 * 492 00:41:13,605 --> 00:41:20,478 * 493 00:41:20,512 --> 00:41:27,318 * 494 00:41:39,531 --> 00:41:46,504 * 495 00:41:46,538 --> 00:41:53,444 * 496 00:41:53,478 --> 00:42:00,385 * 497 00:42:00,418 --> 00:42:07,392 * 498 00:42:07,425 --> 00:42:14,465 * 499 00:42:14,499 --> 00:42:21,239 * 500 00:42:25,711 --> 00:42:32,017 * 501 00:42:32,050 --> 00:42:37,555 * 502 00:42:37,589 --> 00:42:42,661 * 503 00:42:42,994 --> 00:42:44,395 What are you doing? 504 00:42:45,196 --> 00:42:47,565 Why are you stepping all over my flowers? 505 00:42:49,334 --> 00:42:52,403 Um... Oh, I'm looking for a friend. 506 00:42:52,671 --> 00:42:54,405 Get the fuck out of here! 507 00:43:02,480 --> 00:43:07,719 * 508 00:43:08,019 --> 00:43:13,759 * 509 00:43:13,792 --> 00:43:19,364 * 510 00:43:23,334 --> 00:43:26,271 It's a therapy group for people with rare diseases. 511 00:43:26,672 --> 00:43:27,806 Yeah. 512 00:43:28,774 --> 00:43:30,676 Cool. Nice bunch of freaks? 513 00:43:31,176 --> 00:43:33,278 Mica, I talked to them. 514 00:43:33,311 --> 00:43:36,748 And there is one fellow with "Body Odor Syndrome." 515 00:43:37,048 --> 00:43:40,085 This is a unique opportunity. You have no idea how lucky you are. 516 00:43:40,385 --> 00:43:42,253 Lucky as hell, quite certainly. 517 00:43:42,654 --> 00:43:44,089 I think you should go. 518 00:43:44,790 --> 00:43:46,391 It could help you a great deal. 519 00:43:47,693 --> 00:43:49,728 Knowing I'm not the only weirdo in the world? 520 00:43:49,761 --> 00:43:51,229 Facing your pathology. 521 00:43:51,730 --> 00:43:53,264 My pathology? 522 00:43:54,966 --> 00:43:59,270 And you'll meet other patients. People who have endured similar experiences and... 523 00:43:59,570 --> 00:44:03,108 you'll be able to share your pain with other men and women. 524 00:44:03,141 --> 00:44:04,843 Women? Perfect. 525 00:44:05,576 --> 00:44:08,780 Maybe I can hook up with one of them. We can move in together, get a pet skunk. 526 00:44:11,783 --> 00:44:13,251 Maybe I should go. 527 00:44:13,284 --> 00:44:14,452 You know you should. 528 00:44:14,786 --> 00:44:18,623 Okay. Well, I have to admit, I'm a bit curious. 529 00:44:19,290 --> 00:44:21,526 I love when you reveal your human side. 530 00:44:22,360 --> 00:44:25,163 "One Of Us". 531 00:44:26,231 --> 00:44:27,833 I hope they have a good ventilation system. 532 00:44:48,186 --> 00:44:51,356 When I found out I can be smelly, this is the first thing I thought, 533 00:44:51,389 --> 00:44:54,692 "Miroslav, you are going to be alone for my rest of life." 534 00:44:55,193 --> 00:44:58,696 But not alone exactly. Worse than this, alone with my father. 535 00:44:59,530 --> 00:45:00,598 Welcome. 536 00:45:01,867 --> 00:45:03,769 You don't have to be afraid. 537 00:45:06,171 --> 00:45:07,472 I'm not afraid. 538 00:45:08,740 --> 00:45:11,810 It's not that I don't love him. He's my dad. 539 00:45:11,843 --> 00:45:15,747 But he's an old man in an old wheelchair with old fashioned way of life, 540 00:45:15,781 --> 00:45:19,851 And I have to be there all the time at home, feeding him, washing him... 541 00:45:20,518 --> 00:45:23,354 He has this strange obsession with the under-wears. 542 00:45:23,388 --> 00:45:25,523 His parts are covered in rashes. 543 00:45:25,556 --> 00:45:29,227 And he feels only comfortable with his old briefs from old country. 544 00:45:29,260 --> 00:45:35,200 So, every morning, I have to apply a layer of talcum powder on his parts, 545 00:45:35,233 --> 00:45:37,803 so he cold wear his favorite light yellow briefs. 546 00:45:37,836 --> 00:45:40,605 - But then, I saw the light. 547 00:45:40,638 --> 00:45:42,740 Talcum powder, soft and sweet. 548 00:45:42,774 --> 00:45:46,344 But more important, my papa smell so fresh all day long. 549 00:45:46,377 --> 00:45:51,416 So, one day, I decided to apply a thick layer of talcum powder under my own clothes. 550 00:45:51,449 --> 00:45:52,717 Balls! 551 00:45:52,750 --> 00:45:55,453 And that is how I was able to leave the nest. 552 00:45:55,921 --> 00:46:00,658 That is how I grew the balls to approach the woman who is now my wife. 553 00:46:01,226 --> 00:46:03,829 You see, everybody? I find my own take. 554 00:46:04,462 --> 00:46:06,464 - Now you have to find yours. - Balls! 555 00:46:06,697 --> 00:46:08,366 - Thank you. - Thank you. 556 00:46:12,303 --> 00:46:16,641 Okay, now we're gonna take a brief break and when we come back, 557 00:46:16,674 --> 00:46:18,576 we'll start with the relaxing session. 558 00:46:31,890 --> 00:46:33,424 Hey. 559 00:46:34,392 --> 00:46:36,594 - Of course. 560 00:46:45,570 --> 00:46:48,506 * 561 00:46:51,609 --> 00:46:58,616 * 562 00:46:58,649 --> 00:47:05,656 * 563 00:47:05,690 --> 00:47:12,597 * 564 00:47:12,630 --> 00:47:16,935 * 565 00:47:16,968 --> 00:47:19,370 * I don't like alternatives * 566 00:47:19,404 --> 00:47:21,339 * Up on me, up on me 567 00:47:21,372 --> 00:47:25,576 * I don't like the way They're up, I'm asleep, I'm asleep * 568 00:47:25,610 --> 00:47:29,714 * I don't like the feeling I lost something I used To have * 569 00:47:29,747 --> 00:47:33,718 * I don't like the feeling I've lost you to another man * 570 00:47:33,751 --> 00:47:39,724 * I don't like to be attached 571 00:47:39,757 --> 00:47:46,697 * 572 00:47:46,731 --> 00:47:50,668 * I don't like alternatives Up on me, up on me * 573 00:47:50,868 --> 00:47:54,973 * I don't like the way They're up, I'm asleep, I'm asleep * 574 00:47:55,006 --> 00:47:59,410 * I don't like the feeling That I've lost something I used to have * 575 00:47:59,444 --> 00:48:03,681 * I don't like the feeling I've lost you to another man * 576 00:48:03,714 --> 00:48:08,686 * I don't like to be attached 577 00:48:08,719 --> 00:48:10,888 * 578 00:48:10,922 --> 00:48:13,624 * Like to be attached 579 00:48:13,658 --> 00:48:15,060 * 580 00:48:15,093 --> 00:48:17,495 * Like to be attached 581 00:48:17,528 --> 00:48:19,364 * 582 00:48:19,397 --> 00:48:22,500 * Like to be attached 583 00:48:39,684 --> 00:48:42,387 * You went very far away 584 00:48:46,491 --> 00:48:49,995 Good evening. I'm here to visit the Guillermo Garibai museum. 585 00:48:50,828 --> 00:48:52,397 I'm so sorry. 586 00:48:52,930 --> 00:48:56,801 Pardon me? Do you guys give guided tours or not? 587 00:48:57,502 --> 00:48:59,837 Yeah, but only in the mornings, Monday to Friday. 588 00:49:00,138 --> 00:49:02,840 Oh. Okay. Too bad. 589 00:49:03,108 --> 00:49:04,742 But an exception can always be made. 590 00:49:05,410 --> 00:49:07,078 - Yeah. 591 00:49:07,112 --> 00:49:09,747 Are you sure? Because, if it's an inconvenience I can come back on Monday or something. 592 00:49:09,780 --> 00:49:11,916 No, no, no, no. Now is fine. 593 00:49:14,585 --> 00:49:16,387 - Uh-huh. 594 00:49:17,622 --> 00:49:18,723 Great. 595 00:49:30,135 --> 00:49:31,602 Okay. 596 00:49:40,778 --> 00:49:44,182 Guillermo Garibai lived here and that's what this house is known for. 597 00:49:44,782 --> 00:49:47,752 He lived here from 1968 to 1975. 598 00:49:47,785 --> 00:49:52,657 Seven years that were, by far, the most musically productive in his whole career 599 00:49:52,690 --> 00:49:55,493 and where he wrote most of his greatest hits. 600 00:49:56,527 --> 00:50:02,467 In fact, Guillermo Garibai considers this house to be a talisman in his career. 601 00:50:03,434 --> 00:50:08,005 This gramophone was a gift given to Garibai by the recording company when he 602 00:50:08,039 --> 00:50:11,476 sold over half a million copies of his fourth album. 603 00:50:13,744 --> 00:50:15,546 Do you wanna go upstairs? 604 00:50:16,081 --> 00:50:23,020 * 605 00:50:23,521 --> 00:50:26,891 Although at the time Guillermo Garibai's life was in complete disarray, 606 00:50:26,924 --> 00:50:30,861 most of his songs were composed in this very room which is where he found inspiration. 607 00:50:31,696 --> 00:50:35,133 In the closet you can still see Garibai's personal collection of Mariscal shirts, 608 00:50:35,166 --> 00:50:39,003 which were given to him by the shirtmaker himself just before he left Mexico. 609 00:50:39,770 --> 00:50:44,609 At this very desk, Garibai composed "Couple in a Bubble" among others. 610 00:50:45,176 --> 00:50:48,513 I love "Couple in a Bubble." 611 00:50:52,049 --> 00:50:56,721 In 1970, Garibai had a small domestic accident with a bottle of cologne. 612 00:50:57,188 --> 00:51:03,060 It was right in this bathroom where Garibai dropped the bottle and it broke. 613 00:51:04,729 --> 00:51:09,167 He cut his right foot on a piece of broken glass causing that slight limp we all know. 614 00:51:10,635 --> 00:51:11,869 Interesting. 615 00:51:18,276 --> 00:51:20,178 You know, I've never been stood up before. 616 00:51:23,714 --> 00:51:25,015 I'm sorry. 617 00:51:25,049 --> 00:51:26,951 I was waiting there for over an hour. 618 00:51:27,785 --> 00:51:29,687 I didn't have your number. 619 00:51:30,054 --> 00:51:32,823 I know. That's the only thing saving you. 620 00:51:36,127 --> 00:51:37,628 I saw your necklace. 621 00:51:41,666 --> 00:51:44,969 * 622 00:51:45,002 --> 00:51:52,009 * 623 00:51:52,042 --> 00:51:59,049 * 624 00:51:59,083 --> 00:52:06,090 * 625 00:52:06,123 --> 00:52:13,130 * 626 00:52:13,164 --> 00:52:19,337 * 627 00:52:19,637 --> 00:52:24,809 * 628 00:52:26,076 --> 00:52:27,212 Are you gonna tell me or not? 629 00:52:28,179 --> 00:52:29,180 Tell you what? 630 00:52:31,749 --> 00:52:36,020 I've known you for, um... 13 years? 631 00:52:36,354 --> 00:52:39,690 - I don't know what you're talking about. - Okay, fine. Don't tell me. 632 00:52:40,057 --> 00:52:42,727 But that smile on your face is scary. 633 00:52:44,795 --> 00:52:46,597 You worry about me even when I'm happy. 634 00:52:47,732 --> 00:52:49,166 - It's a girl. 635 00:52:49,200 --> 00:52:50,901 - That smile on your face. 636 00:52:50,935 --> 00:52:54,071 I just hope you make her smile like that. 637 00:53:02,380 --> 00:53:04,249 That was almost a minute and a half. 638 00:53:04,715 --> 00:53:06,784 It's the only thing I can do well. 639 00:53:13,658 --> 00:53:14,925 I have to work at 8:00 pm. 640 00:53:14,959 --> 00:53:17,194 - I thought you were a student. - I am, well... 641 00:53:17,228 --> 00:53:19,830 during the day but sometimes at night, I work at a restaurant. 642 00:53:20,998 --> 00:53:22,400 Do you live alone? 643 00:53:22,967 --> 00:53:25,870 At my grandmother's. But, yeah, I still live alone. 644 00:53:26,637 --> 00:53:29,307 There's a lot of people there, so I'm always having parties and stuff. 645 00:53:29,640 --> 00:53:33,911 That's why I work at the restaurant, so that I can throw parties and buy drinks for my friends and stuff. 646 00:53:35,380 --> 00:53:36,414 I don't know. 647 00:53:37,382 --> 00:53:39,950 I'd love to try and live in a normal house one day. 648 00:53:40,818 --> 00:53:43,220 Why? I love your house, it's unique... 649 00:53:43,788 --> 00:53:46,357 and particular. Think I gotta go. 650 00:53:47,258 --> 00:53:49,660 You know, that house... 651 00:53:50,361 --> 00:53:52,229 It's not my only particularity. 652 00:53:52,263 --> 00:53:53,864 Oh, yeah. You have more? 653 00:53:54,399 --> 00:53:55,733 Yeah. 654 00:53:57,201 --> 00:53:59,036 - See, the thing-- - Oh, wow. I'm... 655 00:53:59,069 --> 00:54:01,272 late. Gotta go, but, um, tell me next time, okay? 656 00:54:02,139 --> 00:54:03,207 Okay. 657 00:54:08,078 --> 00:54:11,048 He lived here from 1968 to 1975, 658 00:54:11,081 --> 00:54:14,452 seven years that were, by far, the most musically productive of his whole career 659 00:54:14,719 --> 00:54:17,388 and where he wrote most of his greatest hit-- 660 00:54:18,756 --> 00:54:20,224 Sorry to interrupt. 661 00:54:24,362 --> 00:54:27,465 Yeah, um... most of his greatest hits. 662 00:54:28,366 --> 00:54:34,839 The gramophone was a gift from the record company when Garibai sold over half a million copies of his fourth album. 663 00:54:34,872 --> 00:54:38,876 The gramophone still works and at the end of the tour, you'll be treated to... 664 00:54:45,115 --> 00:54:47,418 In fact, you can listen right now 665 00:54:47,452 --> 00:54:51,722 to the original vinyl sound of "And You Went Very Far Away." 666 00:55:10,441 --> 00:55:12,477 Your mom 667 00:55:14,812 --> 00:55:16,981 You're doing the tours now? 668 00:55:17,815 --> 00:55:21,886 Um... Mine is broken and, well... 669 00:55:21,919 --> 00:55:24,822 the World Series is on and I'm sure she won't mind. 670 00:55:26,090 --> 00:55:30,194 - Unbelievable. - Take it easy, Mica. I'll bring it back in a couple of days. 671 00:55:34,198 --> 00:55:36,901 How's... How's school? 672 00:55:36,934 --> 00:55:40,971 - I dropped out two years ago. - All right. Right, I forgot. 673 00:55:43,207 --> 00:55:44,308 Uh... 674 00:55:46,310 --> 00:55:48,479 Any... any other... 675 00:55:49,480 --> 00:55:52,149 Um, they said my smell is a disease. 676 00:55:53,384 --> 00:55:54,785 They what? 677 00:55:55,019 --> 00:55:57,955 A doctor diagnosed me with a disease. That's why I smell. 678 00:55:58,456 --> 00:56:00,958 Really? Well, that's great. 679 00:56:02,527 --> 00:56:06,196 There's no cure and no treatment but at least now I know what it is. 680 00:56:08,533 --> 00:56:13,303 Well, if it's any consolation, son, I don't notice it any more. 681 00:56:13,337 --> 00:56:15,873 Well... 682 00:56:16,240 --> 00:56:18,809 Maybe a little. A tiny bit... 683 00:56:20,210 --> 00:56:21,345 less than before. 684 00:56:23,948 --> 00:56:27,117 Good to see you looking okay, son. 685 00:56:32,857 --> 00:56:34,391 Give your mom a kiss for me. 686 00:56:47,337 --> 00:56:48,372 What? 687 00:56:50,541 --> 00:56:53,478 - Why won't you give me your number? 688 00:56:54,344 --> 00:56:56,614 To have it. So I can call you. 689 00:56:57,147 --> 00:56:58,516 So we can make plans. 690 00:57:00,451 --> 00:57:03,420 Well, I have your number. 691 00:57:03,921 --> 00:57:05,490 Are you trying to be smart? 692 00:57:05,523 --> 00:57:08,192 No. I am smart. 693 00:57:08,626 --> 00:57:10,160 I'm not used to this. 694 00:57:16,033 --> 00:57:20,638 * 695 00:57:20,905 --> 00:57:25,610 * 696 00:57:25,876 --> 00:57:27,377 I wanna sleep with you. 697 00:57:27,411 --> 00:57:32,216 * 698 00:57:32,449 --> 00:57:34,619 I could get used to it pretty quickly. 699 00:57:34,885 --> 00:57:39,223 * 700 00:57:47,932 --> 00:57:54,672 * 701 00:57:54,972 --> 00:58:01,345 * 702 00:58:01,378 --> 00:58:08,252 * 703 00:58:08,285 --> 00:58:15,259 * 704 00:58:15,292 --> 00:58:22,299 * 705 00:58:22,332 --> 00:58:29,339 * 706 00:58:29,373 --> 00:58:36,280 * 707 00:58:36,313 --> 00:58:43,287 * 708 00:58:43,320 --> 00:58:50,294 * 709 00:58:50,327 --> 00:58:57,334 * 710 00:58:57,367 --> 00:59:04,308 * 711 00:59:04,341 --> 00:59:11,281 * 712 00:59:11,315 --> 00:59:17,722 * 713 00:59:17,988 --> 00:59:24,528 * 714 00:59:25,663 --> 00:59:26,731 Hi. 715 00:59:27,564 --> 00:59:28,666 Hi. 716 00:59:29,566 --> 00:59:30,635 For you. 717 00:59:30,668 --> 00:59:32,436 - Oh. 718 00:59:33,570 --> 00:59:35,439 You don't like flowers? 719 00:59:35,472 --> 00:59:38,375 No, no, I love flowers. They don't like me. 720 00:59:38,408 --> 00:59:41,078 I think I'm allergic to pollen or something. 721 00:59:41,679 --> 00:59:43,447 - Oh. 722 00:59:44,448 --> 00:59:45,482 Um... 723 00:59:59,329 --> 01:00:00,430 Mica? 724 01:00:00,464 --> 01:00:02,532 Hold on, it's almost ready. 725 01:00:02,566 --> 01:00:05,069 - Smells kind of funny in here. 726 01:00:05,102 --> 01:00:07,237 No, it must be the fish in the oven. 727 01:00:10,240 --> 01:00:12,042 - Hi. - Hi. 728 01:00:12,542 --> 01:00:13,644 Okay. 729 01:00:14,078 --> 01:00:16,446 I think it's time to take it out. 730 01:00:18,082 --> 01:00:19,516 Don't wanna overcook it. 731 01:00:24,521 --> 01:00:26,356 Mm. Smells really good. 732 01:00:26,390 --> 01:00:27,692 - Yeah. 733 01:00:27,725 --> 01:00:29,093 Let's see. 734 01:00:29,626 --> 01:00:31,261 Oh! 735 01:00:32,529 --> 01:00:33,731 Fuck! 736 01:00:38,535 --> 01:00:41,706 Pepperoni and extra cheese. That's right. 737 01:00:42,707 --> 01:00:44,074 Really? 738 01:00:44,809 --> 01:00:46,110 Thank you. 739 01:00:47,211 --> 01:00:49,646 - 30 minutes or it's free. - Awesome. 740 01:00:50,848 --> 01:00:52,582 I'm really sorry about all this. 741 01:00:52,616 --> 01:00:54,685 It's okay. I love pizza. 742 01:01:01,091 --> 01:01:02,659 Ow. 743 01:01:39,897 --> 01:01:42,466 - I thought you told me you lived alone. - I do. 744 01:01:42,499 --> 01:01:45,135 Mica! - It's my father. 745 01:01:46,303 --> 01:01:48,138 I brought the TV back. 746 01:01:49,506 --> 01:01:51,675 Good god, son, you really smell bad tonight. 747 01:01:51,708 --> 01:01:54,444 Dad! - I'm... 748 01:01:54,478 --> 01:01:58,348 Look, I'll just put it up here and you can take it downstairs. 749 01:01:58,382 --> 01:01:59,884 Yeah, okay. I'll do it. 750 01:01:59,917 --> 01:02:01,485 No problem, son. 751 01:02:02,352 --> 01:02:05,289 - Anyway, I looked up your disease-- - Dad, no! 752 01:02:09,426 --> 01:02:11,161 I'm not alone. 753 01:02:11,528 --> 01:02:12,629 Hi. 754 01:02:12,662 --> 01:02:13,831 Oh, right. 755 01:02:15,165 --> 01:02:16,233 Uh... 756 01:02:18,202 --> 01:02:20,537 I'm Richard. Mica's father. 757 01:02:20,570 --> 01:02:21,939 Laura. Hi. 758 01:02:22,372 --> 01:02:26,443 It's about time Mica started getting himself a girlfriend. 759 01:02:26,476 --> 01:02:28,312 If only he could do something about his... 760 01:02:28,345 --> 01:02:29,413 Dad? 761 01:02:30,848 --> 01:02:33,617 It's okay, son. Don't worry about it. It's nothing to be ashamed of. 762 01:02:35,752 --> 01:02:37,387 You look familiar. 763 01:02:39,957 --> 01:02:42,927 Okay, Dad. Thank you for bringing the TV back. 764 01:02:43,393 --> 01:02:47,431 I better be going. Guess you two want to be alone. 765 01:02:48,833 --> 01:02:50,700 Guess you don't mind the, uh... 766 01:02:50,734 --> 01:02:51,902 What are you-- 767 01:02:53,303 --> 01:02:55,239 She's very attractive. 768 01:02:58,675 --> 01:03:01,378 That's it. From the university. 769 01:03:01,711 --> 01:03:04,348 Oh, yeah. That's possible. I'm a student there. 770 01:03:04,381 --> 01:03:07,451 Yeah Yes? Do you remember from the convention last week? 771 01:03:07,484 --> 01:03:09,619 I went into the men's room... 772 01:03:09,653 --> 01:03:11,856 and you were there. Remember? 773 01:03:12,857 --> 01:03:13,924 Oh. 774 01:03:15,492 --> 01:03:18,695 - Dad, that's enough. - Yeah, yeah. It was a little awkward at first and 775 01:03:18,728 --> 01:03:22,833 I thought I'd walked into the ladies' but then, I realized you were there cleaning. 776 01:03:23,767 --> 01:03:25,269 - Um... - Dad, please. 777 01:03:25,302 --> 01:03:26,403 What? 778 01:03:27,237 --> 01:03:29,373 It's no big deal. Don't worry about it. What? 779 01:03:30,407 --> 01:03:33,377 No, I mean, I waited for her to go before I did my thing. 780 01:03:34,611 --> 01:03:35,880 I have to go, okay? 781 01:03:36,981 --> 01:03:39,349 Laura, no! 782 01:03:39,649 --> 01:03:41,485 - Laura. 783 01:03:46,390 --> 01:03:48,392 Laura. Laura! 784 01:03:58,602 --> 01:03:59,669 Laura? 785 01:04:02,006 --> 01:04:04,508 - Get out! - Mica. Mica. 786 01:04:04,541 --> 01:04:05,742 Get out! 787 01:04:06,510 --> 01:04:07,844 Get out! 788 01:04:32,502 --> 01:04:33,603 Twenty eight minutes. 789 01:04:38,909 --> 01:04:42,579 * You went very far away 790 01:04:47,451 --> 01:04:50,587 * You went very far away 791 01:04:58,328 --> 01:05:03,067 * 792 01:05:03,367 --> 01:05:10,107 * 793 01:05:10,407 --> 01:05:17,414 * 794 01:05:17,447 --> 01:05:24,121 * 795 01:05:24,521 --> 01:05:27,992 No, I don't have her last name. But I know her first name, it's Laura. 796 01:05:29,393 --> 01:05:31,028 Not so much to go on, kid. 797 01:05:31,528 --> 01:05:35,799 We have hundreds of members. Not allowed to give out personal information either. 798 01:05:35,832 --> 01:05:38,035 - Because... 799 01:05:38,702 --> 01:05:39,803 What if I pay you? 800 01:05:43,607 --> 01:05:44,608 No. 801 01:05:45,075 --> 01:05:52,016 * 802 01:05:52,049 --> 01:05:58,822 * 803 01:05:58,855 --> 01:06:05,862 * 804 01:06:05,895 --> 01:06:12,802 * 805 01:06:12,836 --> 01:06:19,843 * 806 01:06:19,876 --> 01:06:26,850 * 807 01:06:26,883 --> 01:06:32,489 * 808 01:06:32,522 --> 01:06:35,725 * 809 01:06:35,759 --> 01:06:37,527 Um... 810 01:06:37,927 --> 01:06:40,730 - I'm looking for a woman who lives here. - Mm-hm. 811 01:06:40,764 --> 01:06:41,798 What's her name? 812 01:06:42,699 --> 01:06:45,835 Um... I don't know her name but she's an old woman 813 01:06:45,869 --> 01:06:48,938 and she had white hair and she's in a wheelchair. 814 01:06:52,476 --> 01:06:55,445 Oh. Well, she's... 815 01:06:56,080 --> 01:06:57,781 She knits, 816 01:06:57,981 --> 01:06:59,616 or whatever you call it, stuff out of wool. 817 01:06:59,649 --> 01:07:03,520 And she has a granddaughter who comes and visits her named Laura. 818 01:07:04,154 --> 01:07:05,555 Laura. 819 01:07:05,922 --> 01:07:07,791 - Beautiful. 820 01:07:08,558 --> 01:07:09,726 Do you know Laura? 821 01:07:09,959 --> 01:07:12,596 Her grandmother's name is Christine. She died last week. 822 01:07:14,798 --> 01:07:16,533 - Mm-hm. 823 01:07:17,134 --> 01:07:18,835 - I'm sorry. 824 01:07:20,237 --> 01:07:22,606 They took her body somewhere out east. 825 01:07:31,681 --> 01:07:33,817 - Good evening. 826 01:07:33,850 --> 01:07:38,122 I don't know if you recall, but we're from the Guillermo Garibai Foundation. 827 01:07:38,155 --> 01:07:41,625 - Yeah, I remember you guys. - Good, look, the news isn't good. 828 01:07:41,658 --> 01:07:43,793 So, I'll get right to the point. 829 01:07:44,161 --> 01:07:48,232 We hear from several members of the public that this museum 830 01:07:48,265 --> 01:07:52,236 has been effectively closed for many weeks. 831 01:07:52,969 --> 01:07:55,805 Therefore, we regret to inform you 832 01:07:55,839 --> 01:07:59,876 that the foundation has decided to withdraw your subsidy. 833 01:08:01,077 --> 01:08:05,249 That's okay. Your decision fits right in with the course my life has recently taken. 834 01:08:06,716 --> 01:08:08,051 We are sorry. 835 01:08:10,053 --> 01:08:11,755 Wait, wait, wait, wait. 836 01:08:12,222 --> 01:08:14,591 Can I borrow a screwdriver? 837 01:08:22,766 --> 01:08:27,904 * 838 01:08:27,937 --> 01:08:34,944 * 839 01:08:34,978 --> 01:08:41,951 * 840 01:08:41,985 --> 01:08:48,992 * 841 01:08:49,025 --> 01:08:50,927 * 842 01:09:23,727 --> 01:09:25,595 Mica, I know you're in there. 843 01:09:29,733 --> 01:09:31,601 Why won't you answer my calls? 844 01:09:35,672 --> 01:09:39,609 Is it because of that girl? Are you no longer friends? 845 01:09:42,946 --> 01:09:44,714 I still have only... 846 01:09:45,682 --> 01:09:48,051 ten friends, counting my parents. 847 01:09:50,220 --> 01:09:51,621 Counting you. 848 01:09:54,324 --> 01:09:56,993 And I wouldn't wanna lose any one of them. 849 01:10:01,398 --> 01:10:06,303 We don't have to talk right now, but I will be waiting. 850 01:10:08,338 --> 01:10:09,939 Whenever you need me. 851 01:10:53,350 --> 01:10:58,855 * 852 01:10:58,888 --> 01:11:05,895 * 853 01:11:05,929 --> 01:11:12,869 * 854 01:11:12,902 --> 01:11:19,909 * 855 01:11:19,943 --> 01:11:24,981 * 856 01:11:25,014 --> 01:11:28,885 * 857 01:11:45,735 --> 01:11:46,936 Yes, it's me. 858 01:11:50,106 --> 01:11:53,176 * 859 01:11:56,212 --> 01:11:57,414 No! 860 01:12:05,288 --> 01:12:08,224 I traveled back here to sign some documents 861 01:12:08,257 --> 01:12:09,793 and I told myself, 862 01:12:10,059 --> 01:12:15,031 "Guille, after all that's happened you should visit Sophie's son." 863 01:12:15,465 --> 01:12:19,469 Because I found out about your mother's death on an airplane. 864 01:12:20,036 --> 01:12:23,440 And the first thing I did, was call the stewardess... 865 01:12:23,473 --> 01:12:26,543 A rocket of a woman if I ever saw one. 866 01:12:27,076 --> 01:12:31,180 ...and I asked her to bring me a bottle of their best champagne. 867 01:12:31,214 --> 01:12:32,516 How thoughtful of you. 868 01:12:33,550 --> 01:12:36,119 Your mother was a fine woman, Mica. 869 01:12:40,790 --> 01:12:45,328 I look pretty damn good in that picture. Don't you think? 870 01:12:45,995 --> 01:12:51,267 Oh, it was painted by a Russian artist who was over six feet tall. 871 01:12:51,300 --> 01:12:53,269 Lucky girl. 872 01:12:54,037 --> 01:12:56,139 I once fuck her in Cancun. 873 01:12:57,173 --> 01:12:59,976 And what do you think she asked for first thing in the morning? 874 01:13:01,878 --> 01:13:04,280 "Double vodka with Tabasco sauce." 875 01:13:05,982 --> 01:13:07,316 Oy vey! 876 01:13:09,453 --> 01:13:11,888 Well, the thing is... 877 01:13:12,822 --> 01:13:19,228 Your mother wrote me a lot about you and always said we were quite similar. 878 01:13:22,432 --> 01:13:23,900 Wait, you're not... 879 01:13:24,300 --> 01:13:25,401 What? 880 01:13:27,471 --> 01:13:31,207 - You're not my-- 881 01:13:31,240 --> 01:13:33,843 No. God knows I tried. 882 01:13:34,177 --> 01:13:37,180 But she was never interested in... 883 01:13:37,581 --> 01:13:39,182 No. 884 01:13:39,483 --> 01:13:41,885 Your mother was... 885 01:13:42,285 --> 01:13:44,420 She was my assistant. 886 01:13:45,421 --> 01:13:49,225 I also got to know your father and I will say only one thing. 887 01:13:50,326 --> 01:13:52,428 - Asshole. - That I know. 888 01:13:52,462 --> 01:13:54,297 He wins the prize. 889 01:13:55,565 --> 01:14:00,269 Damn, this house sure does bring back memories. 890 01:14:03,473 --> 01:14:07,043 * You went very far away 891 01:14:08,377 --> 01:14:13,983 * Now I am so very much alone 892 01:14:14,450 --> 01:14:17,253 Why isn't it an official museum any more? 893 01:14:17,286 --> 01:14:20,990 - Because... - I'm going to talk to those retards at the foundation 894 01:14:21,024 --> 01:14:23,493 and I'm sure we can reinstate your status. 895 01:14:23,893 --> 01:14:25,962 Thank you. Some cash would be good. 896 01:14:25,995 --> 01:14:29,599 Hmm. You seem like a good enough kid, Mica. 897 01:14:29,899 --> 01:14:31,367 You go to the gym? 898 01:14:32,168 --> 01:14:36,239 - I swim. - I go jogging every morning except when I'm drunk. 899 01:14:36,540 --> 01:14:40,143 But my personal trainer wants me to go on a diet. 900 01:14:41,410 --> 01:14:43,479 He's actually trying to starve me. 901 01:14:43,913 --> 01:14:46,282 "Don't eat anything fried," he says. 902 01:14:46,315 --> 01:14:49,452 How the fuck can you eat anything if it's not fried? 903 01:14:49,919 --> 01:14:53,156 Everything in the world is fried. Period. 904 01:14:53,523 --> 01:14:54,624 Eh... 905 01:14:58,261 --> 01:15:00,496 Hey. 906 01:15:01,097 --> 01:15:02,198 What's that smell? 907 01:15:03,667 --> 01:15:05,201 You cooking paella? 908 01:15:08,471 --> 01:15:10,206 Smells pretty damn tasty. 909 01:15:10,239 --> 01:15:11,641 ["For Once In My Life" by Stevie Wonder playing] 910 01:15:11,675 --> 01:15:16,345 * For once in my life I have Someone who needs me * 911 01:15:16,379 --> 01:15:19,315 * Someone I've needed so long 912 01:15:20,283 --> 01:15:25,154 * For once, unafraid, I can go Where life leads me * 913 01:15:25,188 --> 01:15:28,725 * And somehow I know I'll be strong * 914 01:15:29,258 --> 01:15:34,263 * For once I can touch what My heart used to dream of * 915 01:15:34,297 --> 01:15:37,000 * Long before I knew 916 01:15:38,101 --> 01:15:41,638 * Oh, someone warm like you 917 01:15:42,639 --> 01:15:45,575 * Would make my dream Come true * 918 01:15:45,609 --> 01:15:51,447 * Yeah, for once in my life I won't let sorrow hurt me * 919 01:15:52,148 --> 01:15:54,651 * Not like it's hurt Me before * 920 01:15:55,518 --> 01:15:58,087 I don't understand those odd fetishes and... 921 01:15:58,655 --> 01:16:02,325 One time in Guadalajara, I had to go to the hospital 922 01:16:02,358 --> 01:16:07,230 so they could remove a picture of myself that was stapled to my nipple. 923 01:16:10,600 --> 01:16:11,668 Hey. 924 01:16:11,701 --> 01:16:13,502 * ...I can make it 925 01:16:13,536 --> 01:16:19,075 * For once in my life, I have Someone who needs me * 926 01:16:19,108 --> 01:16:20,610 * 927 01:16:31,287 --> 01:16:32,388 Oy vey! 928 01:16:35,524 --> 01:16:37,360 Everything here is fried, isn't it? 929 01:16:37,727 --> 01:16:39,495 There's a vegetable panache. 930 01:16:40,063 --> 01:16:42,065 - Gross. - And a watercress salad. 931 01:16:42,098 --> 01:16:43,532 Shut up! 932 01:16:43,566 --> 01:16:45,568 Caesar salad, cold caprese salad. 933 01:16:45,601 --> 01:16:47,671 - No. 934 01:16:48,504 --> 01:16:53,710 Uh... Fried calamari and sausages with potato. 935 01:16:54,711 --> 01:16:56,412 I'll have the bay scallops. 936 01:16:57,180 --> 01:16:59,248 - Yes, sir. 937 01:16:59,783 --> 01:17:00,784 You see? 938 01:17:01,384 --> 01:17:03,452 - That's fine. - Thank you. 939 01:17:09,726 --> 01:17:12,161 How long has this restaurant been here? 940 01:17:12,595 --> 01:17:14,497 It's my old time favorite. 941 01:17:15,298 --> 01:17:16,365 30 years? 942 01:17:19,769 --> 01:17:21,738 I swear it wasn't here last week. 943 01:17:27,476 --> 01:17:29,112 I gotta take a leak. 944 01:17:30,113 --> 01:17:32,281 I'm glad the two of us are here, Mica. 945 01:17:37,086 --> 01:17:38,221 Don't let her go. 946 01:17:40,790 --> 01:17:41,791 What? 947 01:17:45,228 --> 01:17:48,164 Oh, and could I have a glass of white wine? 948 01:17:48,531 --> 01:17:49,632 Very good. 949 01:17:55,739 --> 01:18:02,746 * 950 01:18:02,779 --> 01:18:09,552 * 951 01:18:09,585 --> 01:18:14,758 * 952 01:18:14,791 --> 01:18:19,796 * 953 01:18:20,163 --> 01:18:21,765 - What-- - Yeah, I know. Don't ask. 954 01:18:22,565 --> 01:18:25,201 - Okay. - I still don't have your number. 955 01:18:26,202 --> 01:18:27,536 I know. 956 01:18:29,873 --> 01:18:32,175 I've been looking everywhere for you. 957 01:18:33,242 --> 01:18:34,410 I know. 958 01:18:35,879 --> 01:18:37,380 I didn't wanna see you. 959 01:18:38,314 --> 01:18:41,885 My grandma died and I just, kind of, wanted to disappear. 960 01:18:42,651 --> 01:18:45,388 - I heard about your grandmother. I'm sorry. - It's okay. 961 01:18:45,621 --> 01:18:48,457 But, after what happened, I just... 962 01:18:49,158 --> 01:18:51,727 didn't wanna deal with anything and... 963 01:18:52,595 --> 01:18:54,330 I felt ashamed. 964 01:18:54,931 --> 01:18:56,332 Ashamed 965 01:18:56,365 --> 01:18:58,301 Because I lied to you. 966 01:18:59,168 --> 01:19:01,871 I was never a student and... 967 01:19:02,571 --> 01:19:03,672 I'm sorry. 968 01:19:04,173 --> 01:19:05,574 No, I'm sorry. 969 01:19:06,876 --> 01:19:08,311 I lied to you too. 970 01:19:13,649 --> 01:19:15,384 I never cared about that. 971 01:19:16,519 --> 01:19:18,454 - Yeah. 972 01:19:19,188 --> 01:19:22,491 You've been wearing that stupid thing since you were a kid. 973 01:19:26,595 --> 01:19:27,630 Oh! 974 01:19:27,663 --> 01:19:29,398 What're you doing? 975 01:19:29,432 --> 01:19:30,834 I'm not letting you go this time. 976 01:19:31,467 --> 01:19:33,903 - Yeah, this is my plan 977 01:19:34,537 --> 01:19:36,906 Okay. Don't let me go. 978 01:19:37,240 --> 01:19:38,474 I won't. 979 01:19:43,746 --> 01:19:47,250 * I am the maker of magic 980 01:19:47,283 --> 01:19:50,419 * The maker of magic for you 981 01:19:50,453 --> 01:19:55,758 * 982 01:19:55,791 --> 01:19:58,862 * I learned how to sing From my papa * 983 01:19:59,328 --> 01:20:02,465 * I learned how to dance From my mama * 984 01:20:02,866 --> 01:20:05,768 * I learned how to walk From my lama * 985 01:20:06,235 --> 01:20:09,005 * When I was an innocent boy 986 01:20:09,638 --> 01:20:12,808 * I am big now I am strong now * 987 01:20:12,842 --> 01:20:16,312 * I am me And I live for today * 988 01:20:16,579 --> 01:20:19,648 * Shake the bum bum Shake the bum bum * 989 01:20:19,682 --> 01:20:23,552 * Shake the bum bum The trouble's away * 990 01:20:24,253 --> 01:20:25,654 Oy vey! 991 01:20:25,688 --> 01:20:32,695 * 992 01:20:32,728 --> 01:20:39,602 * 993 01:20:39,635 --> 01:20:46,542 * 994 01:20:46,575 --> 01:20:53,349 * 995 01:20:53,382 --> 01:20:58,687 * 996 01:20:58,721 --> 01:21:01,357 * Why waste your time Being in humdrum * 997 01:21:01,925 --> 01:21:04,793 * Sitting around like A dum-dum * 998 01:21:05,461 --> 01:21:08,364 * You don't wanna shake Kiss the bum bum * 999 01:21:08,797 --> 01:21:11,634 * And bum bum Is just to enjoy * 1000 01:21:12,001 --> 01:21:15,538 * It's a short life It's a good life * 1001 01:21:15,571 --> 01:21:18,541 * It's a dummy dummy Um bum bum bum bay * 1002 01:21:18,841 --> 01:21:20,676 * Shake the bum bum 1003 01:21:20,709 --> 01:21:22,078 * Shake the bum bum 1004 01:21:22,345 --> 01:21:26,082 * Shake the bum bum At least once a day * 1005 01:21:26,349 --> 01:21:28,952 * 1006 01:21:28,985 --> 01:21:31,654 * Shake the bum bum 1007 01:21:32,655 --> 01:21:35,024 * Shake the bum bum 1008 01:21:35,058 --> 01:21:39,595 * 1009 01:21:39,628 --> 01:21:43,066 * Shake the bum bum 1010 01:21:43,099 --> 01:21:47,003 * 1011 01:21:47,036 --> 01:21:51,474 * 65467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.