All language subtitles for Tightrope 1984-en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,336 --> 00:04:18,005 You all right, miss? 2 00:04:19,464 --> 00:04:23,595 - I thought someone was following me. - Would you like me to walk you home? 3 00:04:24,929 --> 00:04:26,724 I live right there. 4 00:04:27,433 --> 00:04:29,518 Could you watch to make sure I get in? 5 00:04:30,436 --> 00:04:31,604 Sure. 6 00:05:19,576 --> 00:05:20,869 Hey, Dad. 7 00:05:28,335 --> 00:05:29,754 Is he all right? 8 00:05:33,091 --> 00:05:37,513 I don't know. He hasn't got a collar. Looks like he's kind of hungry. 9 00:05:38,139 --> 00:05:39,974 Can we keep him? 10 00:05:40,975 --> 00:05:42,477 I don't know, honey. 11 00:05:42,644 --> 00:05:46,606 Maybe we ought to take him to the pound. They'll find him a good home. 12 00:05:47,149 --> 00:05:49,193 What happens if they don't? 13 00:05:56,994 --> 00:06:00,873 And there's a big turnout for Monday Night Football at the Superdome. 14 00:06:01,373 --> 00:06:04,002 You know who should be quarterbacking tonight? 15 00:06:04,085 --> 00:06:06,921 - Stabler. - Me. We'll be ready to go in two minutes. 16 00:06:07,005 --> 00:06:09,592 ...go with ailing quarterback, Kenny Stabler. 17 00:06:44,047 --> 00:06:45,299 Damn it! 18 00:06:45,716 --> 00:06:46,885 Yeah? 19 00:06:50,388 --> 00:06:51,598 Right. 20 00:06:59,107 --> 00:07:00,608 Sorry, girls. 21 00:07:43,658 --> 00:07:45,785 - Any ID? - A purse. 22 00:08:12,399 --> 00:08:15,403 - What do you think? - I think she died on the bed. 23 00:08:16,612 --> 00:08:19,907 She couldn't have been killed in here and dragged in there? 24 00:08:19,991 --> 00:08:22,077 Possible, but not likely. 25 00:08:22,745 --> 00:08:24,204 What time, about? 26 00:08:24,288 --> 00:08:29,335 From the rigor mortis and body temp, about 18 to 20 hours ago. 27 00:08:40,807 --> 00:08:44,561 Hi, honey. We just wanted to wish you a happy birthday. 28 00:08:44,978 --> 00:08:47,148 Daddy also says he loves you. 29 00:08:47,315 --> 00:08:50,776 We're excited you'll be home for the weekend. Bye, dear. 30 00:08:55,115 --> 00:08:57,701 He said she died 18 to 20 hours ago. 31 00:08:57,784 --> 00:08:59,996 That would've made it no sooner than midnight. 32 00:09:00,079 --> 00:09:01,164 So what? 33 00:09:01,247 --> 00:09:03,624 That clock looks like it was broken in a struggle. 34 00:09:03,708 --> 00:09:05,460 If it says 9:15... 35 00:09:07,004 --> 00:09:09,715 why wasn't she killed until midnight? 36 00:09:10,048 --> 00:09:13,303 Maybe someone wanted three hours with her first. 37 00:09:17,056 --> 00:09:19,184 I want everyone in this block interviewed. 38 00:09:19,268 --> 00:09:22,855 The neighbors, delivery people, mailmen, garbage people. 39 00:09:22,938 --> 00:09:27,652 I want every garbage can and every sewer looked into for a five-block radius. 40 00:09:37,956 --> 00:09:40,584 You think it brings the crazies out? 41 00:09:42,294 --> 00:09:44,087 They're always out. 42 00:09:50,303 --> 00:09:52,264 - Good evening, Mrs. Holstein. - How are you? 43 00:09:52,347 --> 00:09:55,058 - How are those kids? - Fine. They're asleep. 44 00:11:00,300 --> 00:11:02,011 Death came from strangulation. 45 00:11:02,094 --> 00:11:05,514 Ligature marks on the throat, petechial hemorrhages around the neck. 46 00:11:05,598 --> 00:11:08,935 There were also two parallel, slightly indented marks on her wrists. 47 00:11:09,019 --> 00:11:11,354 - From what? - From handcuffs, possibly. 48 00:11:11,438 --> 00:11:14,984 She had bruises on her arms from being pinned to the floor... 49 00:11:15,067 --> 00:11:17,570 and what looks like a knee bruise on her chest. 50 00:11:17,653 --> 00:11:21,742 Before she died, she was penetrated, both vaginally and anally. 51 00:11:22,159 --> 00:11:24,828 - What time did she die? - Close to midnight. 52 00:11:24,911 --> 00:11:26,205 You sure? 53 00:11:26,289 --> 00:11:28,916 She ate a piece of banana cake at 7:00. 54 00:11:29,000 --> 00:11:32,420 Then in the next hour-and-a-half consumed eight ounces of white wine. 55 00:11:32,503 --> 00:11:33,839 Chardonnay, I believe. 56 00:11:33,922 --> 00:11:38,218 Then finished at 9:00 with a small amount of Swiss vanilla almond ice cream. 57 00:11:39,262 --> 00:11:41,347 Anything else, Detective? 58 00:11:46,020 --> 00:11:47,479 Take a look. 59 00:11:48,063 --> 00:11:50,441 First one is a human scalp hair. 60 00:11:50,524 --> 00:11:52,986 The bulbous portion of the root is still attached... 61 00:11:53,069 --> 00:11:54,654 meaning it was wrenched out. 62 00:11:54,738 --> 00:11:58,159 The next one, tapered one, is an eyebrow hair. 63 00:12:00,369 --> 00:12:03,330 And the one at the bottom is a pubic hair. 64 00:12:03,622 --> 00:12:05,292 From the same person? 65 00:12:05,375 --> 00:12:09,171 Dark-haired Caucasian, probably male, probably in his 40s. 66 00:12:09,463 --> 00:12:11,507 You're really nailing him down. 67 00:12:11,591 --> 00:12:14,844 - What more do you want? - His phone number and address. 68 00:12:15,720 --> 00:12:17,096 His semen. 69 00:12:17,973 --> 00:12:22,394 - What blood type? - "O." Just like the night before last. 70 00:12:23,061 --> 00:12:26,524 This is a common, everyday, rayon and acetate fiber. 71 00:12:27,150 --> 00:12:30,571 I found it sticking to the back of Melanie Silber's neck. 72 00:12:30,738 --> 00:12:34,533 I found this one under Yvonne Larkin's fingernail. 73 00:12:37,954 --> 00:12:40,290 The killer didn't leave prints this time, either. 74 00:12:40,373 --> 00:12:43,252 Every print in the bedroom matched Melanie Silber's. 75 00:12:43,335 --> 00:12:45,921 - But there's one thing I don't get. - What? 76 00:12:46,255 --> 00:12:49,259 There was a cup on the dresser with traces of coffee. 77 00:12:49,342 --> 00:12:53,138 - There weren't any prints on it. - Yeah, I saw it. So what? 78 00:12:54,681 --> 00:12:57,810 Why would he take the time to drink a cup of coffee? 79 00:12:59,312 --> 00:13:01,815 He was starting to enjoy himself. 80 00:13:06,653 --> 00:13:10,450 Beryl Thibodeaux from the Rape something or other wants to see you. 81 00:13:10,908 --> 00:13:13,119 - Where is she? - The reception room. 82 00:13:13,202 --> 00:13:16,165 - Tell her I'm out. - I did. She said she'd wait. 83 00:13:16,248 --> 00:13:18,625 Good. Tell her I'm out of town. 84 00:13:21,379 --> 00:13:22,881 Welcome back. 85 00:13:25,550 --> 00:13:26,801 Thanks. 86 00:13:28,679 --> 00:13:31,974 - I tried calling you five times. - Sorry. 87 00:13:33,977 --> 00:13:36,855 I'm not particularly eager to talk to women... 88 00:13:36,938 --> 00:13:39,190 who go around with chips on their shoulder. 89 00:13:39,274 --> 00:13:43,237 Tell everybody I'm doing a lousy job and get everybody pissed off at me. 90 00:13:43,321 --> 00:13:46,032 I wouldn't be eager to talk to them either. 91 00:13:46,658 --> 00:13:50,746 I'm really not eager to talk to cops who have a chip on their shoulder... 92 00:13:50,829 --> 00:13:55,042 stereotype women from rape centers, and then go to any length to avoid them. 93 00:13:55,126 --> 00:13:58,713 I'm sure you don't care for those kinds of cops either. 94 00:14:00,549 --> 00:14:03,218 Another woman was strangled last night. 95 00:14:03,302 --> 00:14:06,014 We're concerned it could be the same killer. 96 00:14:06,097 --> 00:14:08,558 - Why? - Because she was killed in the same way. 97 00:14:08,641 --> 00:14:12,229 Also because we heard a rumor the murders might be connected. 98 00:14:12,855 --> 00:14:16,817 - You know how it is with rumors. - But it could be the same person? 99 00:14:17,192 --> 00:14:21,031 - That possibility always exists. - Do you have any evidence? 100 00:14:21,531 --> 00:14:24,493 I'm not at liberty to discuss evidence in this case. 101 00:14:24,577 --> 00:14:27,913 Have you been able to establish a link between the victims? 102 00:14:28,372 --> 00:14:30,959 I can't discuss that either. I'm sorry. 103 00:14:31,460 --> 00:14:35,630 All I'm asking is to be involved in the investigation, all right? 104 00:14:35,881 --> 00:14:38,843 Maybe we could put up some warning posters. 105 00:14:38,926 --> 00:14:42,263 That say some nut's going around the city strangling women? 106 00:14:42,430 --> 00:14:43,974 Yeah. Why not? 107 00:14:44,224 --> 00:14:45,767 'Cause we're not sure it's true. 108 00:14:45,851 --> 00:14:48,770 All it would do is terrify women all over the city. 109 00:14:48,854 --> 00:14:50,398 Maybe it should. 110 00:15:26,939 --> 00:15:29,026 Did you brush your teeth? 111 00:15:32,446 --> 00:15:34,323 You better get going. 112 00:15:36,075 --> 00:15:37,785 Give your dad a smack. 113 00:15:54,805 --> 00:15:56,724 Come on, kids. We got a big day. 114 00:16:35,018 --> 00:16:37,896 - You want some honey? - I don't eat sweets. 115 00:16:39,356 --> 00:16:41,859 Do you eat drumsticks, mister? 116 00:16:48,033 --> 00:16:50,660 - You need any help? - Not on this one. 117 00:17:13,437 --> 00:17:14,813 Who is it? 118 00:17:23,032 --> 00:17:24,575 May I come in? 119 00:17:32,250 --> 00:17:35,588 I heard you two worked together. 120 00:17:37,339 --> 00:17:38,757 Doing what? 121 00:17:39,842 --> 00:17:41,385 As a sandwich. 122 00:17:42,095 --> 00:17:44,723 One on the top, the other on the bottom. 123 00:17:47,726 --> 00:17:49,729 What else did you hear? 124 00:17:51,647 --> 00:17:53,399 That you liked it. 125 00:17:53,941 --> 00:17:57,195 That you liked her, but she split on you. 126 00:18:00,198 --> 00:18:03,036 She developed a taste for cops. 127 00:18:05,079 --> 00:18:07,165 Did she get close to any? 128 00:18:07,791 --> 00:18:10,335 Cops don't get close to anybody. 129 00:18:13,505 --> 00:18:15,675 Any of them come on to her? 130 00:18:20,931 --> 00:18:22,725 They kept coming... 131 00:18:24,393 --> 00:18:25,686 and coming. 132 00:18:25,811 --> 00:18:29,274 That's the funny thing about cops. 133 00:18:33,946 --> 00:18:38,409 You take a cop whose wife splits. 134 00:18:44,374 --> 00:18:45,710 Sooner... 135 00:18:48,171 --> 00:18:49,714 or later... 136 00:18:52,092 --> 00:18:53,510 that cop... 137 00:18:56,930 --> 00:18:59,851 will react like anybody else. 138 00:19:04,940 --> 00:19:07,026 He'll start doing things... 139 00:19:09,570 --> 00:19:11,865 he wouldn't have done before. 140 00:19:22,376 --> 00:19:24,379 So, Block... 141 00:19:29,342 --> 00:19:32,513 what happened to the rest of the sandwich? 142 00:19:48,781 --> 00:19:50,451 Somebody ate it. 143 00:20:27,744 --> 00:20:29,746 You're 10 minutes late. 144 00:20:30,830 --> 00:20:34,084 Ten minutes after he's down there, he won't know the difference... 145 00:20:34,168 --> 00:20:37,045 between the big hand and the little hand. 146 00:20:37,713 --> 00:20:39,006 Promise? 147 00:20:40,132 --> 00:20:41,468 Trust me. 148 00:22:20,581 --> 00:22:24,669 - You're still awake. What's the matter? - I can't sleep. 149 00:22:30,092 --> 00:22:33,053 - Where did you go? - To his house. 150 00:22:34,680 --> 00:22:37,017 - What's it like? - Big. 151 00:22:38,185 --> 00:22:39,769 She ask about me? 152 00:22:40,729 --> 00:22:43,190 No. But I told her about you anyway. 153 00:22:45,943 --> 00:22:48,030 Where did you go tonight? 154 00:22:50,198 --> 00:22:53,535 - Out to look for something. - Did you find it? 155 00:22:56,289 --> 00:22:59,083 I found out one thing. Know what it is? 156 00:22:59,625 --> 00:23:02,755 That you should be in bed, getting some sleep. 157 00:23:36,209 --> 00:23:38,378 Looks like the same method. Go ahead. 158 00:23:38,462 --> 00:23:39,714 How old is this one? 159 00:23:44,594 --> 00:23:46,096 He found her. 160 00:23:46,680 --> 00:23:49,600 - There's a filter on that drain? - Yeah. 161 00:23:50,559 --> 00:23:51,895 Empty it. 162 00:23:52,353 --> 00:23:54,689 How long has she been in here? 163 00:23:56,232 --> 00:23:57,776 About an hour. 164 00:24:05,952 --> 00:24:08,913 - Anybody in here with her? - Not that I saw. 165 00:24:43,454 --> 00:24:45,539 From the hot tub's drain. 166 00:24:47,124 --> 00:24:50,754 This is the brownie found in Melanie Silber's apartment. 167 00:24:51,045 --> 00:24:53,423 This is the mold I made from her teeth. 168 00:24:53,882 --> 00:24:56,218 The mold doesn't match the impression. 169 00:24:56,760 --> 00:25:00,723 I'll coat the bite pattern on the brownie and run it under the SEM. 170 00:25:00,973 --> 00:25:04,186 We might get a reading that'll match the killer's teeth. 171 00:25:06,062 --> 00:25:07,314 Thirty calls already. 172 00:25:07,397 --> 00:25:09,984 Three from a Beryl Thibodeaux at the Rape Center. 173 00:25:10,067 --> 00:25:12,278 Check on the specific days of the crimes. 174 00:25:12,361 --> 00:25:15,657 Meteorological reports, phases of the moon, anything like that. 175 00:25:15,741 --> 00:25:18,744 Would you check the CID for any similar MOs? 176 00:25:18,827 --> 00:25:20,955 Check all 42s in the area. 177 00:25:21,164 --> 00:25:23,499 Get a tail on that hot tub guy, would you? 178 00:25:24,792 --> 00:25:28,046 Check out all sexual arrests in the town for the last two weeks. 179 00:25:28,130 --> 00:25:30,841 That goes for somebody who's been humping sheep... 180 00:25:30,924 --> 00:25:33,470 - to some guy who's swinging his dick. - You got it. 181 00:25:33,553 --> 00:25:34,762 Here's the file. 182 00:25:36,472 --> 00:25:38,266 Here he comes, Tim. 183 00:25:41,228 --> 00:25:43,355 Are the murders connected? 184 00:25:43,606 --> 00:25:47,902 Yes, we believe that the murders were committed by the same killer. 185 00:25:48,153 --> 00:25:50,739 So far, the victims have all been women... 186 00:25:50,822 --> 00:25:54,368 linked to unusual or aberrant sexual activity. 187 00:25:54,452 --> 00:25:58,205 We recommend, however, that all women exercise extreme caution... 188 00:25:58,289 --> 00:26:00,417 until this killer is apprehended. 189 00:26:02,711 --> 00:26:05,631 - Do you have any clues? - I can't talk about it. 190 00:26:17,186 --> 00:26:19,147 What's a hard-on, Daddy? 191 00:26:21,149 --> 00:26:24,737 I heard Amanda say it, and she won't tell me what it means. 192 00:26:29,908 --> 00:26:31,578 Well, darling... 193 00:26:32,245 --> 00:26:36,959 it's when a man is attracted to a woman... 194 00:26:37,835 --> 00:26:41,005 he likes her. Understand? 195 00:26:42,006 --> 00:26:43,090 No. 196 00:26:46,011 --> 00:26:48,638 Well, he likes her in a certain way. 197 00:26:49,891 --> 00:26:51,017 Why? 198 00:26:52,185 --> 00:26:56,857 Well, sweetheart, male bears like female bears... 199 00:26:57,774 --> 00:27:00,611 and male bees like female bees. 200 00:27:00,861 --> 00:27:03,364 And occasionally they get together and... 201 00:27:03,448 --> 00:27:04,574 Dad? 202 00:27:06,326 --> 00:27:07,702 Forget it. 203 00:27:43,535 --> 00:27:45,329 You recognize this? 204 00:27:49,000 --> 00:27:51,169 - Why should I? - You drew it. 205 00:27:51,627 --> 00:27:54,131 - So what? - Tell me about it. 206 00:27:57,217 --> 00:28:01,556 Jamie Cory came in here one day saying this hot tub guy beat her up. 207 00:28:01,681 --> 00:28:04,058 She wanted a tattoo, so I did it. 208 00:28:05,978 --> 00:28:09,899 The hot tub guy says she came down here and you beat her up. 209 00:28:10,524 --> 00:28:13,820 Do I look like the kind of guy who would do something like that? 210 00:28:13,987 --> 00:28:15,155 Yeah. 211 00:28:17,907 --> 00:28:20,703 You ever heard of a girl named Melanie Silber? 212 00:28:22,913 --> 00:28:25,417 Yeah. I like to beat her up, too. 213 00:28:26,460 --> 00:28:29,045 Everybody's looking to get beat up. 214 00:28:34,802 --> 00:28:36,304 What's your name? 215 00:28:38,557 --> 00:28:42,227 You're hanging out with the wrong kind of people, Block. 216 00:28:42,686 --> 00:28:45,315 What kind would you suggest I hang out with? 217 00:28:45,648 --> 00:28:49,611 Someone who's more up your alley. 218 00:28:51,614 --> 00:28:55,659 - Maybe I'll take you up on that sometime. - And do what? 219 00:28:56,869 --> 00:28:59,122 Take you bowling. 220 00:29:00,665 --> 00:29:04,295 - I don't like bowling. - Neither do I. 221 00:30:48,456 --> 00:30:49,915 How you doing, Shorty? 222 00:30:50,458 --> 00:30:51,668 Hello. 223 00:30:52,210 --> 00:30:56,006 - You know a Jamie Cory? - Sure. She wrestled here last night. 224 00:30:56,590 --> 00:30:58,634 You know much about her? 225 00:30:59,385 --> 00:31:01,596 Not as much as I'd have liked to. 226 00:31:02,430 --> 00:31:05,309 She fought the blonde with the big bazookas. 227 00:31:44,979 --> 00:31:47,064 - Ice? - What for? 228 00:31:49,651 --> 00:31:53,196 - You didn't mention you knew her. - You didn't ask. 229 00:31:53,822 --> 00:31:54,948 Besides... 230 00:31:55,575 --> 00:31:58,953 I thought you came here to bowl. 231 00:32:00,496 --> 00:32:03,459 You recall seeing her with anyone last night? 232 00:32:03,542 --> 00:32:05,669 Yeah. There were a couple of guys. 233 00:32:06,211 --> 00:32:07,254 Who? 234 00:32:07,713 --> 00:32:10,675 Customers, you know, guys trying to hit on her. 235 00:32:11,926 --> 00:32:13,761 She let any of them? 236 00:32:14,472 --> 00:32:16,974 No. She thought they were creeps. 237 00:32:17,391 --> 00:32:19,435 What about other nights? 238 00:32:19,977 --> 00:32:23,523 If she liked someone, she might have done something about it. 239 00:32:24,524 --> 00:32:27,445 But, by and large, just one-night stands? 240 00:32:28,404 --> 00:32:30,156 Are there any other kind? 241 00:32:33,827 --> 00:32:36,663 And you two knew each other very well? 242 00:32:38,707 --> 00:32:40,084 Well enough. 243 00:32:42,837 --> 00:32:46,675 Did she ever mention anything about anybody using handcuffs on her? 244 00:32:49,595 --> 00:32:52,724 I think so. She liked to get pretty kinky. 245 00:32:54,684 --> 00:32:56,728 Remember who it might have been? 246 00:32:57,729 --> 00:33:00,649 I think it was a cop. 247 00:33:03,235 --> 00:33:06,239 Who knows, maybe it was you. 248 00:34:49,441 --> 00:34:51,276 Can I help with anything? 249 00:35:03,332 --> 00:35:06,043 How come you have to work so late every night? 250 00:35:10,131 --> 00:35:12,550 There's been three murders, hon. 251 00:35:12,801 --> 00:35:15,137 Couldn't you just work during the day? 252 00:35:18,849 --> 00:35:21,519 There are some people I can only see at night. 253 00:35:22,604 --> 00:35:24,439 What kind of people? 254 00:35:25,774 --> 00:35:27,860 People that don't have day jobs. 255 00:35:39,999 --> 00:35:41,667 Do you get hurt? 256 00:35:50,510 --> 00:35:53,389 Tell me, Wes, how's things at home? 257 00:35:54,807 --> 00:35:56,225 What do you mean? 258 00:35:57,059 --> 00:36:00,564 I'm not sure yet you're ready to run this task force. 259 00:36:00,981 --> 00:36:03,568 Beryl Thibodeaux talked to the Mayor about you. 260 00:36:03,651 --> 00:36:05,278 And he called me. 261 00:36:05,361 --> 00:36:07,697 He said if I don't come up with something soon... 262 00:36:07,780 --> 00:36:10,200 he's gonna start shitting all over me. 263 00:36:13,203 --> 00:36:15,247 Shit runs downhill, Wes. 264 00:36:17,917 --> 00:36:19,085 Yeah. 265 00:36:20,837 --> 00:36:22,840 - No! - Louder. 266 00:36:23,507 --> 00:36:25,426 - No! - Again. 267 00:36:28,220 --> 00:36:29,264 Stop! 268 00:36:37,148 --> 00:36:38,691 All right. Now... 269 00:36:39,859 --> 00:36:43,071 in most of the situations you'll encounter... 270 00:36:45,616 --> 00:36:50,038 you will have several options. Most important, don't stop thinking. 271 00:36:51,539 --> 00:36:54,668 He's counting on you going catatonic... 272 00:36:54,752 --> 00:36:58,547 and being petrified with fear and surrendering. Keep thinking. 273 00:36:59,131 --> 00:37:02,385 First, you could try and reason with him. 274 00:37:03,678 --> 00:37:07,266 If that doesn't work, blow your whistle. Start yelling. 275 00:37:07,600 --> 00:37:10,811 The yell we've just learned, yell it out. 276 00:37:10,978 --> 00:37:15,317 Don't forget. He's got his adrenalin going. Make sure you pump up yours. 277 00:37:15,609 --> 00:37:17,694 At this point, our goal... 278 00:37:18,278 --> 00:37:20,823 is to disable your attacker. 279 00:37:21,115 --> 00:37:24,660 Now, several ways of sending him a message are... 280 00:37:26,371 --> 00:37:28,081 stomping on his toes... 281 00:37:30,584 --> 00:37:32,252 scratching his eyes... 282 00:37:33,254 --> 00:37:37,508 hitting this vital point, here, in the throat... 283 00:37:38,718 --> 00:37:40,637 kicking into his kneecaps... 284 00:37:41,763 --> 00:37:43,891 striking his solar plexus... 285 00:37:44,892 --> 00:37:48,062 and if he still keeps on acting tacky... 286 00:37:48,521 --> 00:37:51,566 then you can always drop back... 287 00:37:52,276 --> 00:37:53,485 and punt. 288 00:38:01,328 --> 00:38:02,370 Hi. 289 00:38:14,092 --> 00:38:16,470 I'll bet you were just about to knock. 290 00:38:17,722 --> 00:38:21,100 Actually, I was just going to hang out here and be tacky. 291 00:38:25,439 --> 00:38:27,691 Tell me, Detective Blot. 292 00:38:29,651 --> 00:38:32,488 Block. Wes Block. 293 00:38:33,114 --> 00:38:35,783 - How do you like the Rape Center? - I love it. 294 00:38:36,326 --> 00:38:38,996 Would you care to make a charitable donation? 295 00:38:40,289 --> 00:38:42,751 - Any reason I should? - Yeah. 296 00:38:45,378 --> 00:38:47,464 Maybe I'll talk about the Mayor. 297 00:38:47,797 --> 00:38:49,592 I hear you go out with him. 298 00:38:51,469 --> 00:38:52,803 Once in a while. 299 00:38:53,512 --> 00:38:54,889 I hear he's gay. 300 00:38:56,808 --> 00:38:58,518 Would you like a date with him? 301 00:38:59,811 --> 00:39:01,771 I would like him off my back. 302 00:39:03,107 --> 00:39:05,985 Don't tell me he's interrupted your busy schedule? 303 00:39:06,652 --> 00:39:08,070 Awful, ain't it? 304 00:39:08,906 --> 00:39:12,242 Yeah. Maybe you should have told him you were out of town. 305 00:39:17,165 --> 00:39:19,709 Listen, I called him... 306 00:39:20,835 --> 00:39:25,340 because I'm playing by your rules. If you'd help me, I'd like to help you. 307 00:39:31,055 --> 00:39:33,684 The killer is a Caucasian, blood type "O"... 308 00:39:34,727 --> 00:39:36,353 in his mid 40s. 309 00:39:36,437 --> 00:39:39,398 We found traces of a red fiber on all the victims. 310 00:39:39,481 --> 00:39:40,609 From what? 311 00:39:43,069 --> 00:39:44,321 We don't know. 312 00:39:45,614 --> 00:39:46,907 Any suspects? 313 00:39:47,533 --> 00:39:50,911 About 120,000 of them. 314 00:39:52,831 --> 00:39:55,208 Anything you would like me to tell the Mayor? 315 00:39:56,501 --> 00:39:58,503 Yeah. He's one of them. 316 00:40:16,941 --> 00:40:18,360 Daddy! 317 00:40:23,574 --> 00:40:25,744 - Am I heavy? - Not to me, you're not. 318 00:40:25,827 --> 00:40:27,454 I weigh 50 now! 319 00:40:29,539 --> 00:40:32,293 - I missed you. - I missed you, too, sweetheart. 320 00:40:32,626 --> 00:40:37,048 I tried to call, but the phone's been busy. You and your sister sure are gabby. 321 00:40:38,550 --> 00:40:40,135 Did your mother call? 322 00:40:52,566 --> 00:40:54,067 Mind if I have one? 323 00:40:57,196 --> 00:40:59,157 I heard you had a phone call. 324 00:41:00,325 --> 00:41:01,993 She's getting married. 325 00:41:04,330 --> 00:41:06,582 She wants us to come to the wedding. 326 00:41:07,958 --> 00:41:11,546 She also said something about having us come live with her. 327 00:41:12,505 --> 00:41:13,923 Could she do that? 328 00:41:14,549 --> 00:41:16,051 I don't know, baby. 329 00:41:17,803 --> 00:41:19,764 I used to make these for her. 330 00:41:20,764 --> 00:41:21,807 I know. 331 00:41:22,225 --> 00:41:24,561 But I like making them for you better. 332 00:41:44,292 --> 00:41:45,752 Seen any of these? 333 00:41:52,468 --> 00:41:53,845 No. Too bad. 334 00:41:57,015 --> 00:41:59,350 Yeah, I've seen her in here before. 335 00:42:00,352 --> 00:42:02,521 Anybody ever get violent with her? 336 00:42:03,772 --> 00:42:06,108 That's part of the turn-on, isn't it? 337 00:42:06,693 --> 00:42:08,236 You know who it was? 338 00:42:10,071 --> 00:42:11,156 No. 339 00:42:14,702 --> 00:42:15,953 What about you? 340 00:42:16,454 --> 00:42:18,539 You ever see her in here before? 341 00:42:20,500 --> 00:42:21,543 No. 342 00:43:02,965 --> 00:43:04,426 You recognize her? 343 00:43:06,470 --> 00:43:07,512 No. 344 00:43:14,937 --> 00:43:16,690 Why don't you come on in? 345 00:43:25,867 --> 00:43:27,160 Close the door. 346 00:46:43,010 --> 00:46:45,804 - When did they find it? - About 20 minutes ago. 347 00:47:02,073 --> 00:47:03,158 What's up? 348 00:47:03,241 --> 00:47:05,828 Smudge marks from Melanie Silber's bedroom. 349 00:47:06,329 --> 00:47:09,624 - Can you tell anything? - Yeah. It's mostly good old dirt. 350 00:47:10,082 --> 00:47:11,876 What about this morning? 351 00:47:11,959 --> 00:47:14,212 There were cuff marks on her wrists. 352 00:47:16,506 --> 00:47:17,758 Anything else? 353 00:47:20,053 --> 00:47:21,220 This. 354 00:47:33,860 --> 00:47:36,946 We struck out with the hot tub guy. Wrong blood type. 355 00:47:39,199 --> 00:47:41,410 - Maybe we should... - What was her name? 356 00:47:41,493 --> 00:47:42,536 Who? 357 00:47:44,080 --> 00:47:45,749 The girl at the river. 358 00:47:47,083 --> 00:47:48,877 Judy Harper. A nurse. 359 00:47:58,930 --> 00:48:01,349 Every mass murderer has a motive, Wes. 360 00:48:01,975 --> 00:48:05,980 It could be as bizarre as voices commanding him to kill. 361 00:48:06,063 --> 00:48:09,275 The voices could come from God or from the refrigerator. 362 00:48:09,568 --> 00:48:13,196 Or it could be as simple as anger, frustration, revenge. 363 00:48:14,114 --> 00:48:16,910 That's why he uses handcuffs on the women. 364 00:48:18,536 --> 00:48:21,164 - Has he contacted you? - No. 365 00:48:21,247 --> 00:48:24,001 - I wouldn't be surprised if he did. - Why? 366 00:48:25,336 --> 00:48:27,129 Once you started going after him... 367 00:48:27,212 --> 00:48:29,424 you became closer to him than anyone else... 368 00:48:29,507 --> 00:48:32,886 unless there's another psychopath out doing the same thing. 369 00:48:35,389 --> 00:48:37,725 I'm not sure how close I want to get. 370 00:48:38,642 --> 00:48:41,145 There's a darkness inside all of us, Wes. 371 00:48:41,771 --> 00:48:44,107 You, me, and the man down the street. 372 00:48:44,941 --> 00:48:47,778 Some have it under control, others act it out. 373 00:48:48,321 --> 00:48:51,490 The rest of us try to walk a tightrope between the two. 374 00:51:05,978 --> 00:51:07,981 Want to go hoist some oysters? 375 00:51:13,361 --> 00:51:15,907 I've never seen you work out there before. 376 00:51:15,990 --> 00:51:17,950 I came there looking for you. 377 00:51:19,493 --> 00:51:21,121 We found another body. 378 00:51:21,204 --> 00:51:22,372 I know. 379 00:51:22,831 --> 00:51:24,333 I'm sorry about it. 380 00:51:24,583 --> 00:51:25,834 Why tell me? 381 00:51:26,376 --> 00:51:28,421 I didn't know who else to tell. 382 00:51:44,731 --> 00:51:47,568 You didn't have to bring me here to tell me that. 383 00:51:47,651 --> 00:51:48,694 No. 384 00:51:51,322 --> 00:51:53,783 - Thank you. - So why did you? 385 00:51:55,493 --> 00:51:57,662 I saw you working out in that gym. 386 00:51:58,538 --> 00:52:00,750 I was wondering what you'd be like. 387 00:52:03,210 --> 00:52:05,630 Why the sudden interest? 388 00:52:09,426 --> 00:52:11,596 I was wondering if you came alone. 389 00:52:13,431 --> 00:52:15,391 What else were you wondering? 390 00:52:18,437 --> 00:52:20,147 You really want to know? 391 00:52:20,689 --> 00:52:21,773 Yeah. 392 00:52:24,067 --> 00:52:25,778 What it would be like... 393 00:52:26,487 --> 00:52:28,781 to lick the sweat off your body. 394 00:52:39,961 --> 00:52:42,672 Do you always say exactly what's on your mind? 395 00:52:42,881 --> 00:52:44,342 You don't like it? 396 00:52:45,843 --> 00:52:48,012 It could be a little more subtle. 397 00:52:48,596 --> 00:52:49,848 What I said? 398 00:52:51,099 --> 00:52:52,851 More the way you said it. 399 00:52:54,144 --> 00:52:56,063 How would you like me to say it? 400 00:52:56,481 --> 00:52:59,525 As if you're not saying it to somebody every night. 401 00:53:00,985 --> 00:53:02,738 What else would you like? 402 00:53:03,447 --> 00:53:06,950 I'd like to find out what's underneath the front you put on. 403 00:53:12,498 --> 00:53:14,626 Maybe you wouldn't like what you'd find. 404 00:53:14,709 --> 00:53:16,670 Maybe you're scared I would. 405 00:53:35,442 --> 00:53:38,320 - You're not married. - What makes you say that? 406 00:53:38,653 --> 00:53:39,905 Just a hunch. 407 00:53:41,115 --> 00:53:44,535 Did you hear the one about the cop whose wife left him a note... 408 00:53:44,619 --> 00:53:47,289 saying she'd fallen in love with anyone else? 409 00:53:48,624 --> 00:53:50,667 Did your wife leave you a note? 410 00:53:51,418 --> 00:53:53,211 No, she left me two kids. 411 00:53:55,214 --> 00:53:58,092 - Where is she now? - Still here in New Orleans. 412 00:54:00,763 --> 00:54:03,098 Have you ever thought of moving away? 413 00:54:04,099 --> 00:54:07,604 Twenty-eight years ago, I borrowed $40 from my father... 414 00:54:07,687 --> 00:54:11,149 packed up an old beat-up suitcase, took a bus, and came here. 415 00:54:11,608 --> 00:54:13,194 I was 17 at the time. 416 00:54:14,486 --> 00:54:18,407 I walked through the French Quarter, looked out over the Mississippi... 417 00:54:19,034 --> 00:54:20,827 and swore I'd never leave. 418 00:54:20,911 --> 00:54:23,413 - Ever come close? - Only once. 419 00:54:24,039 --> 00:54:26,917 When I looked down and saw that suitcase missing. 420 00:54:28,085 --> 00:54:29,920 Have you ever been married? 421 00:54:30,338 --> 00:54:32,257 - No. - How come? 422 00:54:35,385 --> 00:54:37,721 I guess I haven't met the right man. 423 00:54:40,892 --> 00:54:42,894 Maybe I scared him away. 424 00:54:43,269 --> 00:54:45,355 Definitely wasn't the right man. 425 00:54:48,734 --> 00:54:52,322 - My mother thinks it's my job. - What do you think? 426 00:54:53,198 --> 00:54:54,616 It doesn't matter. 427 00:54:54,824 --> 00:54:57,328 - I like what I do. - Helping women? 428 00:54:58,787 --> 00:54:59,914 Men, too. 429 00:55:01,081 --> 00:55:03,334 What makes you so sure they need it? 430 00:55:04,210 --> 00:55:05,712 We all need it. 431 00:55:16,183 --> 00:55:18,268 Okay, gals. Come on, wake up. 432 00:55:18,810 --> 00:55:20,729 We gotta go back to our own beds. 433 00:55:20,812 --> 00:55:22,565 - Hi, Dad. - Where you been? 434 00:55:23,900 --> 00:55:25,610 Come on, get on my back. 435 00:55:27,153 --> 00:55:29,072 Your dad had a date tonight. 436 00:55:29,489 --> 00:55:30,699 Who with? 437 00:55:31,992 --> 00:55:33,452 Somebody he met. 438 00:55:33,702 --> 00:55:36,080 - Where did you go? - Out on the river. 439 00:55:36,289 --> 00:55:38,625 - Is she nice? - Yeah. 440 00:55:38,916 --> 00:55:41,419 - Do you like her? - Yeah, she's nice. 441 00:55:41,502 --> 00:55:44,673 - Did you kiss her? - Come on, give me a break, will you? 442 00:55:45,174 --> 00:55:49,971 I bet that's her right now, and she wants to see you again. 443 00:55:50,055 --> 00:55:53,892 You can have a hard-on anytime you want. 444 00:56:05,155 --> 00:56:07,241 "Another one will soon be dead. 445 00:56:08,868 --> 00:56:11,537 "You can stop it if you knew what was ahead." 446 00:56:12,288 --> 00:56:13,999 Think it's from a crank? 447 00:56:16,293 --> 00:56:17,502 No. 448 00:56:21,090 --> 00:56:23,051 Sam's. What's that? 449 00:56:30,017 --> 00:56:31,268 I'm Sam. 450 00:57:15,736 --> 00:57:17,070 You're strong. 451 00:57:18,156 --> 00:57:21,159 I love being punished by a strong man. 452 00:57:27,082 --> 00:57:29,668 He said you'd want this. 453 00:57:31,546 --> 00:57:32,797 What for? 454 00:57:33,506 --> 00:57:34,591 Me. 455 00:57:35,175 --> 00:57:36,385 He's wrong. 456 00:57:41,682 --> 00:57:43,769 He said you were just like him. 457 00:57:44,060 --> 00:57:45,145 Who's "he"? 458 00:57:51,444 --> 00:57:52,737 Use the whip. 459 00:58:04,125 --> 00:58:06,336 You're to wear this to Praline's. 460 00:58:10,674 --> 00:58:12,384 I don't know who he is. 461 00:58:48,259 --> 00:58:49,969 Looking for something... 462 00:58:51,054 --> 00:58:52,180 Alice? 463 00:59:30,933 --> 00:59:33,144 He said this was your first time. 464 00:59:34,061 --> 00:59:36,189 - Who? - You don't know? 465 00:59:38,358 --> 00:59:39,985 He bought me for you. 466 00:59:40,319 --> 00:59:41,737 You've seen him? 467 00:59:43,823 --> 00:59:45,867 When was he supposed to pay you? 468 00:59:45,950 --> 00:59:49,621 Right after this, at that old warehouse across the street. 469 00:59:54,084 --> 00:59:57,422 You go on over to that warehouse and collect your money. 470 00:59:59,424 --> 01:00:01,509 - You don't want it? - No. 471 01:00:02,218 --> 01:00:04,889 He said you did. You just don't know it yet. 472 01:00:06,015 --> 01:00:07,266 He's wrong. 473 01:00:09,311 --> 01:00:11,772 How do you know if you haven't tried it? 474 01:00:12,522 --> 01:00:13,899 Maybe I have. 475 01:00:20,114 --> 01:00:22,743 I'm at a warehouse at 1416 Water. 476 01:03:39,844 --> 01:03:42,430 We searched the whole warehouse. He's gone. 477 01:03:43,306 --> 01:03:46,518 - The saliva on the stamps tested... - Blood type "O." 478 01:03:46,810 --> 01:03:47,853 Right. 479 01:03:47,978 --> 01:03:49,646 The notes are from... 480 01:03:50,939 --> 01:03:52,275 a '72 Olivetti. 481 01:03:52,358 --> 01:03:56,196 The letters "e" and "s" are worn down, the "k" is misaligned. 482 01:03:56,279 --> 01:03:57,906 That's all I can tell. 483 01:03:58,072 --> 01:04:01,911 - What about the red ribbon? - Same as the fibers from other victims. 484 01:04:08,918 --> 01:04:10,712 "If you knew what's ahead." 485 01:05:43,402 --> 01:05:44,487 Becky? 486 01:06:44,264 --> 01:06:46,016 She could still be alive. 487 01:06:48,727 --> 01:06:49,978 Couldn't she? 488 01:06:59,990 --> 01:07:01,241 Still no sign? 489 01:07:02,409 --> 01:07:03,912 It won't be long. 490 01:07:07,957 --> 01:07:09,418 Any luck with him? 491 01:07:09,835 --> 01:07:10,920 No. 492 01:07:12,046 --> 01:07:13,631 You're letting him go? 493 01:07:18,303 --> 01:07:20,138 I heard you knew her, too. 494 01:07:22,349 --> 01:07:23,601 That's right. 495 01:07:24,477 --> 01:07:26,437 Just out of curiosity, Wes... 496 01:07:27,188 --> 01:07:29,900 did you happen to know any of the other victims? 497 01:07:35,156 --> 01:07:36,199 No. 498 01:07:58,891 --> 01:08:01,352 You have someone who could drive by my house? 499 01:08:02,062 --> 01:08:03,396 Your kids? 500 01:08:05,690 --> 01:08:06,734 Sure. 501 01:10:18,384 --> 01:10:21,555 Remember the smudge marks in Melanie Silber's bedroom? 502 01:10:21,764 --> 01:10:24,391 - The killer made them. - How do you know? 503 01:10:24,475 --> 01:10:28,396 They have the same chemical composition as particles on that doll. 504 01:10:28,605 --> 01:10:30,273 Any idea what they are? 505 01:10:30,356 --> 01:10:33,694 Some kind of glass fragments coated with a barley residue. 506 01:10:34,612 --> 01:10:36,822 - What could they come from? - Who knows? 507 01:10:36,906 --> 01:10:38,699 Maybe a grain storage bin. 508 01:10:39,033 --> 01:10:42,704 He must have picked up the fragments in the treads of his tennis shoes. 509 01:10:42,787 --> 01:10:44,456 He wore tennis shoes? 510 01:10:45,707 --> 01:10:48,127 By tomorrow, I might even know the make. 511 01:10:55,052 --> 01:10:56,136 Hello. 512 01:10:56,720 --> 01:10:58,723 Hi, can I see you tonight? 513 01:10:59,766 --> 01:11:01,309 I've got some work. 514 01:11:01,809 --> 01:11:03,061 Can it wait? 515 01:11:04,228 --> 01:11:05,522 Are you okay? 516 01:11:08,692 --> 01:11:09,943 I don't know. 517 01:13:16,047 --> 01:13:18,466 They found one of the bodies near here. 518 01:13:18,800 --> 01:13:19,968 I know. 519 01:13:21,011 --> 01:13:23,764 - They're getting closer. - Closer to what? 520 01:13:24,931 --> 01:13:26,100 To me. 521 01:13:35,027 --> 01:13:37,571 Do you investigate many sexual crimes? 522 01:13:38,239 --> 01:13:39,407 Why? 523 01:13:41,326 --> 01:13:44,205 I was wondering if they've had any effect on you. 524 01:13:45,915 --> 01:13:49,543 They did make me want to treat my wife a little more tenderly. 525 01:13:50,377 --> 01:13:52,088 How did she respond? 526 01:13:53,590 --> 01:13:56,217 She said she wasn't interested in tenderness. 527 01:14:03,810 --> 01:14:05,479 They're nice kids. 528 01:14:05,937 --> 01:14:09,734 Yeah, they're about the only thing in my life I haven't screwed up. 529 01:14:10,026 --> 01:14:12,320 Some people don't even have that. 530 01:14:19,036 --> 01:14:22,164 Why didn't your wife take them when she left? 531 01:14:24,292 --> 01:14:26,669 Because they were part of what she left. 532 01:14:28,379 --> 01:14:30,090 What did you tell them? 533 01:14:31,800 --> 01:14:34,595 I didn't tell them anything. They already knew. 534 01:14:40,769 --> 01:14:43,647 Do they get jealous when you bring a woman over? 535 01:14:46,525 --> 01:14:48,361 I don't bring a woman home. 536 01:14:49,154 --> 01:14:51,740 What about that woman you just bumped into? 537 01:14:52,532 --> 01:14:54,785 She's just sort of a friend. 538 01:14:56,746 --> 01:14:58,623 Would that kind of friend... 539 01:14:59,248 --> 01:15:01,919 have anything to do with your wife leaving? 540 01:15:03,837 --> 01:15:06,465 I made those kind of friends after she left. 541 01:15:07,884 --> 01:15:10,261 Can we come back tomorrow night, Daddy? 542 01:15:10,762 --> 01:15:12,764 We'll talk about that later. 543 01:15:17,519 --> 01:15:19,188 I want a balloon. 544 01:15:19,814 --> 01:15:21,274 Here, I got it. 545 01:16:17,255 --> 01:16:18,465 Dad? 546 01:16:18,840 --> 01:16:21,760 Beryl's nice. She's pretty, too, don't you think? 547 01:16:21,885 --> 01:16:23,011 Yeah. 548 01:16:23,679 --> 01:16:27,058 - I can tell she wants to see you again. - You can, can you? 549 01:16:27,933 --> 01:16:30,479 If I were you, I'd ask her out this weekend. 550 01:16:31,313 --> 01:16:33,148 You would, would you? 551 01:16:35,901 --> 01:16:39,155 - Find out if she likes dogs. - Of course. 552 01:16:43,619 --> 01:16:45,996 You'll have to excuse the mess. 553 01:16:48,332 --> 01:16:50,585 You should see my place sometimes. 554 01:16:52,921 --> 01:16:55,758 I don't exactly have a lot of help around here. 555 01:17:09,398 --> 01:17:13,152 Now, why do you think he uses handcuffs? 556 01:17:14,069 --> 01:17:15,197 Control? 557 01:17:17,657 --> 01:17:19,576 Do you use them very often? 558 01:17:22,914 --> 01:17:24,165 That depends. 559 01:17:26,209 --> 01:17:27,502 On what? 560 01:17:28,503 --> 01:17:30,047 The situation. 561 01:17:34,802 --> 01:17:38,723 - When you feel you're threatened? - Yeah, you could say that. 562 01:17:43,145 --> 01:17:45,898 With these, no one can get to you? 563 01:17:47,484 --> 01:17:49,819 They'll stop just about anyone. 564 01:19:45,202 --> 01:19:47,205 From Jamie Cory's clothing. 565 01:19:50,124 --> 01:19:52,168 We traced the serial numbers. 566 01:19:55,797 --> 01:20:00,053 It's payroll money, Louisiana Bank, sent to 2401 Tulane Avenue. 567 01:20:01,220 --> 01:20:04,182 Even if the killer saw her at the Body Shop, who's to say... 568 01:20:04,265 --> 01:20:07,061 he gave her the money? It could have been some drunk. 569 01:20:07,144 --> 01:20:11,607 Luther found minute glass fragments on them. Just like ones on the doll. 570 01:20:12,232 --> 01:20:14,027 He also found a barley residue... 571 01:20:14,110 --> 01:20:16,988 he says resembles the smudge marks on the carpet. 572 01:20:17,989 --> 01:20:19,200 Barley? 573 01:20:20,868 --> 01:20:22,661 What's at 2401 Tulane? 574 01:20:23,621 --> 01:20:25,164 Dixie Brewery. 575 01:22:36,065 --> 01:22:38,859 - How many employees? - Almost a thousand. 576 01:22:40,779 --> 01:22:43,823 - All of them have medical files? - Sure. 577 01:22:44,741 --> 01:22:48,579 Good. We'll start checking the blood type "O"s and work our way from there. 578 01:22:48,662 --> 01:22:52,167 Look, isn't it possible she could have got them from someone else? 579 01:22:52,250 --> 01:22:53,293 No. 580 01:22:57,964 --> 01:22:59,383 Amanda's kitchen. 581 01:22:59,508 --> 01:23:00,760 What's doing? 582 01:23:01,510 --> 01:23:02,637 Dinner. 583 01:23:02,928 --> 01:23:05,307 Sorry, I won't be there. I've got to work late. 584 01:23:05,390 --> 01:23:07,100 You save some for me. 585 01:23:11,814 --> 01:23:13,983 There'll be plenty. Don't worry. 586 01:23:14,442 --> 01:23:16,444 Tell Mrs. Holstein to lock up. 587 01:23:16,819 --> 01:23:19,156 You look after your sister, will you? 588 01:23:19,782 --> 01:23:21,241 Got you, Dad. 589 01:23:26,998 --> 01:23:29,500 You'd like another car to check on them? 590 01:23:31,420 --> 01:23:32,546 Yeah. 591 01:24:47,007 --> 01:24:48,467 Mrs. Holstein? 592 01:25:25,676 --> 01:25:27,178 - Penny. - Daddy? 593 01:25:27,261 --> 01:25:28,554 Yeah, wake up. 594 01:25:28,638 --> 01:25:31,808 He could be back. I want you to get in the closet, stay there... 595 01:25:31,892 --> 01:25:34,853 and don't come out until your dad says so, okay? 596 01:26:37,675 --> 01:26:39,385 Stay right there. 597 01:29:21,405 --> 01:29:22,865 It's all right. 598 01:29:25,242 --> 01:29:26,912 She's ready, Wes. 599 01:29:30,332 --> 01:29:32,751 We checked everywhere. No sign of him. 600 01:29:40,093 --> 01:29:41,637 - Joe. - Yeah? 601 01:29:41,803 --> 01:29:43,472 - Was she... - No. 602 01:32:23,906 --> 01:32:25,992 I hate you, son of a bitch! 603 01:32:45,723 --> 01:32:49,977 I hate you, motherfucker! I'm going to break your motherfucking ass. 604 01:33:12,086 --> 01:33:14,923 We talked a bit. She felt better. 605 01:33:16,091 --> 01:33:18,260 She'll be able to rest now. 606 01:33:27,062 --> 01:33:28,647 It wasn't your fault. 607 01:33:39,659 --> 01:33:41,996 No one could have known what he'd do. 608 01:33:45,917 --> 01:33:47,418 No one but me. 609 01:34:28,090 --> 01:34:31,469 There are 255 male Caucasians with blood type "O" at Dixie. 610 01:34:31,844 --> 01:34:35,265 Fifty of them were working the night shift during the murders. 611 01:34:35,349 --> 01:34:38,185 Check and see if any of the others have records. 612 01:34:39,562 --> 01:34:42,774 Check the hair colors of those samples we've got, would you... 613 01:34:43,024 --> 01:34:45,319 and the dental records along with it. 614 01:34:50,574 --> 01:34:53,161 Ask their Personnel about a Leander Rolfe. 615 01:35:05,300 --> 01:35:08,011 - How is she today? - She's better. 616 01:35:08,637 --> 01:35:11,015 Penny wants to spend the night, is that all right? 617 01:35:11,098 --> 01:35:12,808 Yeah, it's all right. 618 01:35:12,933 --> 01:35:14,477 You wait out here. 619 01:35:53,897 --> 01:35:56,067 My mother used to wear this. 620 01:35:58,235 --> 01:36:00,446 Maybe you'd like to wear it, too. 621 01:36:44,455 --> 01:36:45,581 Telephone. 622 01:36:57,595 --> 01:36:59,431 - Yeah? - Bingo. 623 01:37:26,754 --> 01:37:30,132 Leander Rolfe just finished 11 years at Angola State Prison... 624 01:37:30,216 --> 01:37:31,468 for going nuts one night. 625 01:37:31,551 --> 01:37:34,554 - And raping two teenagers. - You remember him? 626 01:37:35,931 --> 01:37:37,600 Yeah. He was a cop. 627 01:37:38,893 --> 01:37:40,227 You knew him? 628 01:37:41,729 --> 01:37:43,273 I arrested him. 629 01:37:44,566 --> 01:37:47,152 He just left Dixie Brewery a half hour ago. 630 01:37:47,694 --> 01:37:49,613 - What room is he in? - 316. 631 01:37:49,697 --> 01:37:51,032 Let's go. 632 01:38:29,367 --> 01:38:31,077 You try in there. 633 01:40:16,908 --> 01:40:18,451 How long has it been? 634 01:40:18,993 --> 01:40:20,328 About an hour. 635 01:40:21,746 --> 01:40:23,457 Do you think he saw us? 636 01:40:24,374 --> 01:40:26,043 I don't know. Maybe. 637 01:41:08,967 --> 01:41:11,094 I just called, and no one answered. 638 01:41:11,595 --> 01:41:14,766 Well, she's in there, and so is Restic. 639 01:41:17,060 --> 01:41:18,478 Vic, anything? 640 01:41:25,694 --> 01:41:27,530 Jake, Vic's not answering. 641 01:44:15,556 --> 01:44:16,807 I'm okay. 642 01:44:24,692 --> 01:44:26,527 Get inside, will you, Joe? 643 01:50:24,229 --> 01:50:25,731 You all right, Wes? 47137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.