Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,605 --> 00:01:21,648
Je suis en retard ?
2
00:01:23,108 --> 00:01:24,275
Pile � l'heure.
3
00:01:32,033 --> 00:01:33,201
�a va le club ?
4
00:01:34,202 --> 00:01:35,245
Oui.
5
00:01:41,502 --> 00:01:42,878
Autre chose ?
6
00:01:43,587 --> 00:01:45,131
- Tu veux autre chose ?
- Non.
7
00:02:44,230 --> 00:02:48,568
Pauvre connard !
Rien ne lui sert de le�on.
8
00:02:58,204 --> 00:03:01,207
Cosmo. Tu croyais que j'allais
laisser le fric sur la table ?
9
00:03:01,373 --> 00:03:03,834
- Je voulais te dire merci.
- De quoi ?
10
00:03:04,251 --> 00:03:06,420
�a fait sept ans. Un bail.
11
00:03:08,214 --> 00:03:09,423
Pour toi et moi.
12
00:03:16,305 --> 00:03:18,015
- Un verre ?
- Non, merci.
13
00:03:18,182 --> 00:03:20,017
J'ai pris un caf� et un g�teau.
14
00:03:39,995 --> 00:03:41,205
Y a le compte ?
15
00:03:43,165 --> 00:03:45,417
Tu le sais bien.
Tout est l�.
16
00:03:46,961 --> 00:03:48,379
Tu veux v�rifier ?
17
00:03:53,926 --> 00:03:55,803
Cosmo, tu es un prince.
18
00:03:56,303 --> 00:03:57,972
Avec �a, tu peux te refaire.
19
00:04:01,392 --> 00:04:02,935
Marty, tu es un minable.
20
00:04:04,895 --> 00:04:08,233
Sans te vexer.
Tu n'as pas la classe.
21
00:04:11,945 --> 00:04:15,198
Je fais affaire avec toi,
mais tu n'as aucune classe.
22
00:04:16,282 --> 00:04:17,325
Cosmo...
23
00:04:18,868 --> 00:04:20,745
quand tu auras besoin d'aide,
24
00:04:21,329 --> 00:04:22,372
viens me voir.
25
00:04:24,541 --> 00:04:26,626
Je ne veux plus te revoir.
26
00:04:27,127 --> 00:04:28,294
Que tu crois.
27
00:04:37,679 --> 00:04:38,722
Connard !
28
00:04:46,270 --> 00:04:48,522
Le bar... au coin.
29
00:04:49,565 --> 00:04:50,399
Sur la droite.
30
00:05:05,998 --> 00:05:07,666
Un scotch � l'eau.
31
00:05:07,833 --> 00:05:09,543
Un large ?
32
00:07:02,407 --> 00:07:03,658
Je peux m'asseoir ?
33
00:07:04,284 --> 00:07:05,868
J'ai pay� pour le box.
34
00:07:06,035 --> 00:07:07,662
Qu'est-ce que tu veux ?
35
00:07:08,538 --> 00:07:09,664
Allez...
36
00:07:11,040 --> 00:07:12,000
Allez.
37
00:07:14,670 --> 00:07:15,587
Ton nom ?
38
00:07:16,463 --> 00:07:19,841
Tu m'as appel� Eddie y'a pas
une demi-heure. Tu as oubli�?
39
00:07:20,258 --> 00:07:21,300
Eddie ?
40
00:07:21,467 --> 00:07:23,302
Ouais. T'en as assez.
Je te le dis.
41
00:07:23,469 --> 00:07:25,221
Tu as oubli� mon nom.
42
00:07:25,388 --> 00:07:27,432
J'ai eu une longue journ�e Eddie.
43
00:07:28,016 --> 00:07:31,602
Je sais que tu as des probl�mes...
Que tu as une famille...
44
00:07:31,769 --> 00:07:34,188
Alors noyons nos chagrins !
45
00:07:35,231 --> 00:07:36,607
Allez mon ami !
46
00:07:37,608 --> 00:07:39,527
Une partie de morpion ?
47
00:07:41,821 --> 00:07:44,907
Tu sais ce que tu es ?
Un meshugenah.
48
00:07:45,491 --> 00:07:47,618
- Tu es juif ?
- Un petit peu.
49
00:07:47,785 --> 00:07:50,080
T'es d'o�?
O� tu es n�?
50
00:07:51,165 --> 00:07:55,669
A New York, comme toi.
Les gens biens viennent de l�.
51
00:07:55,878 --> 00:07:57,463
Quel coin de New York ?
52
00:07:58,297 --> 00:07:59,256
De chaque quartier.
53
00:08:00,007 --> 00:08:01,550
Tu es n� dans chaque quartier ?
54
00:08:01,717 --> 00:08:04,595
Je suis n� dans la meilleure
rue du monde.
55
00:08:04,762 --> 00:08:07,431
- Mott Street.
- Mott... Je connais bien.
56
00:08:08,599 --> 00:08:10,392
Je viens des quartiers chics.
57
00:08:11,810 --> 00:08:14,521
Entre la Premi�re
et la Seconde Avenue.
58
00:08:14,688 --> 00:08:15,647
Riche endroit...
59
00:08:15,814 --> 00:08:17,983
- Non, c'�tait pauvre.
- Des gens riches.
60
00:08:18,275 --> 00:08:20,611
- Pr�s de l'h�pital Bellevue.
- Tout ce qui...
61
00:08:20,778 --> 00:08:22,446
- Tu sais o� c'est ?
- Oui.
62
00:08:22,738 --> 00:08:25,240
- La morgue ?
- Au moins il y a la rivi�re.
63
00:08:25,532 --> 00:08:29,120
La belle East River.
Vous les riches, vous vivez l�.
64
00:08:29,287 --> 00:08:31,873
On nageait dedans
quand on �tait gosse.
65
00:08:32,040 --> 00:08:33,249
On nageait comme �a.
66
00:08:33,833 --> 00:08:35,293
- Tu te rappelles ?
- Oui.
67
00:08:35,460 --> 00:08:37,378
A cause des sacs poubelles.
68
00:08:39,296 --> 00:08:41,048
Moi, j'allais � l'Hudson River.
69
00:08:43,967 --> 00:08:45,844
Maintenant rentrons chez nous.
70
00:08:46,678 --> 00:08:47,513
O�?
71
00:08:47,679 --> 00:08:49,932
- Chez toi.
- Il n'y a pas de fleuve l�-bas.
72
00:09:00,108 --> 00:09:02,402
Padrone.
Je paye le taxi ?
73
00:09:02,569 --> 00:09:03,529
Attendez.
74
00:09:04,739 --> 00:09:05,906
Merci Eddie !
75
00:09:07,157 --> 00:09:08,200
Chic type.
76
00:09:18,085 --> 00:09:19,211
Bonsoir Patron.
77
00:09:25,717 --> 00:09:26,552
Sonny.
78
00:09:26,718 --> 00:09:28,470
Cet endroit ne marche pas.
79
00:09:28,804 --> 00:09:30,180
Ce soir, c'est calme.
80
00:09:30,806 --> 00:09:33,475
�a va.
Je sors ramener des clients.
81
00:09:33,642 --> 00:09:35,561
- O� sont-ils tous ?
- Sonny, un verre.
82
00:09:35,727 --> 00:09:36,770
Donne-moi une cigarette.
83
00:09:39,439 --> 00:09:40,774
Sers-moi un verre.
84
00:09:41,316 --> 00:09:42,735
- Tu veux ?
- Un scotch.
85
00:09:42,902 --> 00:09:44,320
- Des gla�ons ?
- Ouais.
86
00:09:47,615 --> 00:09:48,700
O� sont les filles ?
87
00:09:49,826 --> 00:09:51,119
En coulisse.
88
00:09:52,370 --> 00:09:53,413
Bien.
89
00:10:23,609 --> 00:10:24,652
Dehors !
90
00:10:25,320 --> 00:10:26,529
Le vestiaire des filles. Dehors !
91
00:10:26,738 --> 00:10:29,115
Les clients sont en bas.
Pas toi, ma belle.
92
00:10:30,241 --> 00:10:31,325
Merci, ch�rie.
93
00:10:32,160 --> 00:10:33,578
Tony... sors !
94
00:10:35,038 --> 00:10:36,873
Il n'y a personne en bas.
95
00:10:37,582 --> 00:10:38,958
Descendez. Allez !
96
00:10:42,003 --> 00:10:44,756
- Comment �a va ?
- Je survis.
97
00:10:45,631 --> 00:10:47,508
Salut, Cosmo. Comment �a va ?
98
00:10:51,596 --> 00:10:53,222
- H�, Sherry.
- Mon maquillage !
99
00:10:53,681 --> 00:10:54,807
Tu m'en veux encore.
100
00:10:57,770 --> 00:10:58,812
Carol.
101
00:10:59,229 --> 00:11:02,066
Content de te voir.
Tu es de retour, hein ?
102
00:11:04,860 --> 00:11:06,862
Ne vous inqui�tez pas, les filles.
C'est mort.
103
00:11:07,071 --> 00:11:08,113
Encore.
104
00:11:08,280 --> 00:11:11,075
Encore oui.
�a reprendra.
105
00:11:11,950 --> 00:11:13,452
Tout tourne au ralenti.
106
00:11:13,619 --> 00:11:15,120
Tu sais, j'ai parl� � Verna.
107
00:11:15,579 --> 00:11:17,498
- Elle dit qu'lrving est fini.
- Qui est Verna ?
108
00:11:17,664 --> 00:11:19,664
Irving est fini depuis des ann�es.
109
00:11:19,831 --> 00:11:21,166
C'est pas gentil.
110
00:11:21,333 --> 00:11:22,250
Irving Lowe ?
111
00:11:22,417 --> 00:11:26,463
Rachel, je peux prendre
ton crayon � sourcils ?
112
00:11:26,797 --> 00:11:27,881
C'est l'�poque.
113
00:11:29,591 --> 00:11:30,634
Quelle �poque ?
114
00:11:31,218 --> 00:11:32,594
Tout le monde est sur la fin.
115
00:11:32,762 --> 00:11:36,349
Certains s'en sortent.
Je ne dirais pas �a.
116
00:11:36,516 --> 00:11:37,725
- Teddy ?
- Ouais.
117
00:11:40,353 --> 00:11:42,188
J'ai �cout� la radio ce matin.
118
00:11:42,814 --> 00:11:44,440
Je ne pouvais pas dormir.
119
00:11:45,733 --> 00:11:48,611
- Ouais ?
- Il y avait deux filles de Memphis.
120
00:11:48,820 --> 00:11:50,738
- Tu vas voir.
- Vas-y
121
00:11:51,364 --> 00:11:52,698
C'�tait t�t ce matin.
122
00:11:52,865 --> 00:11:54,659
Peu importe l'heure.
123
00:11:57,203 --> 00:11:58,955
Il y avait ce rongeur...
124
00:11:59,121 --> 00:12:01,207
Il y a plusieurs sortes de rongeurs.
125
00:12:01,374 --> 00:12:03,376
Un �cureuil ! Un �cureuil !
126
00:12:03,543 --> 00:12:06,170
Je croyais que tu parlais
d'une souris.
127
00:12:06,337 --> 00:12:08,256
Non, un �cureuil.
128
00:12:11,343 --> 00:12:13,053
Je dois vous dire que...
129
00:12:13,220 --> 00:12:15,847
Que s'est-il pass�
avec tes �cureuils ?
130
00:12:16,014 --> 00:12:17,349
Ou ton �cureuil.
131
00:12:19,643 --> 00:12:21,186
Qu'est-ce que tu cherches, Rachel ?
132
00:12:22,646 --> 00:12:24,147
Rachel.
133
00:12:28,694 --> 00:12:30,696
Je veux que vous �coutiez
cette histoire.
134
00:12:32,656 --> 00:12:34,825
Ces deux filles ont attrap�
un �cureuil.
135
00:12:35,367 --> 00:12:37,160
Elles l'ont ramen� chez elles.
136
00:12:37,452 --> 00:12:40,997
Elles lui ont coup� la queue.
137
00:12:41,205 --> 00:12:44,250
Elles l'ont mang�e.
Et elles sont mortes du botulisme.
138
00:12:44,500 --> 00:12:47,379
Que sais-tu du botulisme ?
139
00:12:49,798 --> 00:12:51,925
O� as-tu entendu
parler du botulisme ?
140
00:12:52,092 --> 00:12:55,178
Je n'ai jamais autant ri de ma vie.
J'ai cru mourir.
141
00:12:55,345 --> 00:12:58,599
Tu parles.
Il nous le fait � chaque fois.
142
00:12:58,807 --> 00:13:01,143
Je le jure sur la tombe de ma m�re.
143
00:13:01,310 --> 00:13:04,062
Elles ont mang�...
Elles ont mang� la queue.
144
00:13:04,229 --> 00:13:06,440
Et elles sont mortes du botulisme.
145
00:13:09,609 --> 00:13:10,986
C'est d�go�tant.
146
00:13:11,153 --> 00:13:12,988
A part �a ?
147
00:13:18,618 --> 00:13:19,870
Le march� est � la baisse.
148
00:13:20,037 --> 00:13:21,621
Pour changer ?
149
00:13:28,421 --> 00:13:31,299
La mode change. Les jupes
se portent plus longues.
150
00:13:31,591 --> 00:13:33,425
Tu connais la mode ?
151
00:13:37,346 --> 00:13:40,515
- A tout � l'heure.
- O.K.
152
00:13:40,724 --> 00:13:42,225
A tout de suite, Cosmo.
153
00:14:05,749 --> 00:14:07,751
T'en fais pas, Vince, �a repartira.
154
00:14:08,460 --> 00:14:10,003
On va faire le plein.
155
00:14:48,459 --> 00:14:50,169
Vous nous cherchez ?
156
00:14:50,503 --> 00:14:51,337
Venez.
157
00:14:52,380 --> 00:14:53,631
Je vous en prie.
158
00:14:56,509 --> 00:14:58,845
- Venez, Mesdames.
- Merci.
159
00:14:59,053 --> 00:15:00,137
Allez-y !
160
00:15:00,471 --> 00:15:02,473
Vince, v�rifie qu'ils aient
une table.
161
00:15:03,724 --> 00:15:07,395
Vous tournez au coin,
il y a un parking.
162
00:15:07,603 --> 00:15:09,480
C'est bon ?
163
00:15:13,860 --> 00:15:15,195
O� est le gosse ?
164
00:15:15,362 --> 00:15:16,405
Je ne sais pas.
165
00:15:16,572 --> 00:15:19,240
C'est pas possible, Vince.
Trouve-le !
166
00:15:33,963 --> 00:15:36,132
- Bienvenue au Crazy Horse West.
- Merci.
167
00:15:36,382 --> 00:15:38,426
Je suis Cosmo Vittelli.
Je suis le patron.
168
00:15:38,676 --> 00:15:40,177
- C'est � vous ?
- Oui.
169
00:15:40,928 --> 00:15:43,889
C'est la meilleure bo�te
de la ville !
170
00:15:44,056 --> 00:15:45,098
Vous plaisantez ?
171
00:15:45,265 --> 00:15:47,809
Si je plaisante ?
Je vous ai amen� trois voitures !
172
00:15:48,018 --> 00:15:51,062
Merci. Dommage que
ce soit un dimanche soir.
173
00:15:51,229 --> 00:15:53,024
On tourne au ralenti.
174
00:15:53,190 --> 00:15:56,068
Au moins, on est ouvert.
Les autres clubs sont ferm�s.
175
00:15:56,360 --> 00:15:58,404
M. Sophistication est l�?
176
00:15:58,571 --> 00:15:59,405
Bien s�r.
177
00:15:59,572 --> 00:16:01,574
Et Rachel et le reste des filles ?
178
00:16:01,741 --> 00:16:06,495
Ce type fait tout !
La chor�graphie, la mise en sc�ne...
179
00:16:06,662 --> 00:16:08,748
N'exag�rez pas. Je fais de mon mieux.
180
00:16:08,956 --> 00:16:11,959
Vous avez la meilleure bo�te
de ce quartier de Las Vegas.
181
00:16:12,126 --> 00:16:15,212
Le dimanche soir, je connais.
Je tiens une bo�te moi aussi.
182
00:16:15,379 --> 00:16:16,213
Vraiment ?
183
00:16:16,380 --> 00:16:18,090
A Santa Monica.
184
00:16:19,133 --> 00:16:22,094
Ce n'est pas comme ici.
C'est un peu diff�rent. Le jeu.
185
00:16:22,261 --> 00:16:24,889
Mais l'air est pur.
On est au bord de la mer.
186
00:16:25,056 --> 00:16:27,141
J'aimerais un peu d'action.
187
00:16:28,351 --> 00:16:30,771
Pour vous,
ce sera cr�dit illimit�.
188
00:16:31,438 --> 00:16:34,316
Par ici.
Rita, la table n� 1.
189
00:16:40,905 --> 00:16:44,200
- On dirait que c'est vous.
- C'est un enregistrement.
190
00:16:44,367 --> 00:16:46,118
Je pr�sente tous les num�ros.
191
00:16:46,827 --> 00:16:48,162
Allez-y, les filles.
192
00:17:03,344 --> 00:17:04,387
Il y a assez de chaises ?
193
00:17:04,553 --> 00:17:06,473
Oui. Asseyez-vous et discutons.
194
00:17:07,766 --> 00:17:09,226
Vous prenez ?
195
00:17:09,476 --> 00:17:10,519
Champagne, hein ?
196
00:17:10,685 --> 00:17:12,062
Pour tout le monde ?
197
00:17:13,105 --> 00:17:15,023
Deux bouteilles de Dom P�rignon.
198
00:17:21,238 --> 00:17:23,490
Le Crazy Horse West est fier
de vous pr�senter
199
00:17:24,324 --> 00:17:26,660
M. Sophistication...
200
00:17:31,039 --> 00:17:33,500
et ses divines...
201
00:17:33,708 --> 00:17:37,045
Applaudissez-les bien fort !
202
00:17:52,603 --> 00:17:55,439
Je me sens bien seule ici.
203
00:18:06,198 --> 00:18:07,324
Allez !
204
00:18:08,158 --> 00:18:09,243
Encore !
205
00:18:14,206 --> 00:18:16,208
Parlez-moi encore de ce club.
206
00:18:17,042 --> 00:18:20,337
Bien s�r.
C'est un endroit tr�s sympa.
207
00:18:20,881 --> 00:18:22,924
On y joue au poker.
208
00:18:23,091 --> 00:18:26,428
Et on est juste l� pour v�rifier
que personne ne triche.
209
00:18:26,803 --> 00:18:29,472
- Je n'aurai pas de probl�me ?
- Non.
210
00:18:30,473 --> 00:18:32,225
Je suis s�r que vous aimerez.
211
00:18:32,392 --> 00:18:34,394
On y mange et on y boit bien.
212
00:18:35,270 --> 00:18:38,064
Et je vais �crire :
"Recommand� par Mort".
213
00:18:38,231 --> 00:18:39,649
Et tout sera pour nous.
214
00:18:41,902 --> 00:18:43,403
Vous verrez, vous aimerez.
215
00:18:43,570 --> 00:18:44,905
Tout est gratuit ?
216
00:18:45,071 --> 00:18:46,114
Oui. Tout.
217
00:18:46,281 --> 00:18:48,325
- Sauf le jeu.
- Oui.
218
00:18:49,117 --> 00:18:52,370
Comme on dit...
Allez, un peu d'attention !
219
00:18:52,662 --> 00:18:54,539
On ne va pas y arriver.
220
00:18:55,206 --> 00:18:56,833
C'est un travail dur.
221
00:18:57,918 --> 00:18:58,836
Et merde !
222
00:18:59,086 --> 00:19:01,088
Je disais que...
223
00:19:02,256 --> 00:19:03,633
La voil�.
224
00:19:08,888 --> 00:19:11,390
C'est exquis, exquis.
225
00:19:17,063 --> 00:19:18,980
Ne tirez pas, ne tirez pas !
226
00:19:21,775 --> 00:19:23,652
Vous ne pouvez pas me tuer.
227
00:19:24,569 --> 00:19:26,488
Je suis une star.
228
00:19:30,075 --> 00:19:31,660
Je dois y aller.
229
00:19:31,826 --> 00:19:34,120
A plus tard.
Amusez-vous bien.
230
00:19:56,394 --> 00:19:57,978
T'es merveilleux, Teddy.
231
00:20:00,815 --> 00:20:04,443
Applaudissez bien fort
M. Sophistication.
232
00:20:07,238 --> 00:20:08,781
Mesdames et messieurs,
233
00:20:09,365 --> 00:20:12,326
M. Sophistication et ses divines
reviendront dans un instant.
234
00:20:12,493 --> 00:20:14,120
Je m'appelle Cosmo Vittelli.
235
00:20:14,578 --> 00:20:16,122
Je suis le patron.
236
00:20:16,789 --> 00:20:20,584
C'est moi qui choisis les num�ros,
et qui les mets en sc�ne.
237
00:20:20,751 --> 00:20:24,588
Pour les r�clamations, venez
et vous aurez mon pied au cul !
238
00:20:25,464 --> 00:20:31,554
M. Sophistication tient � vous dire
qu'il est entier.
239
00:20:31,720 --> 00:20:36,183
Son calibre reste rigide et ferme.
240
00:20:36,600 --> 00:20:40,353
Je vous convie � faire
un "petit voyage sentimental"
241
00:20:40,728 --> 00:20:41,688
� Vienne.
242
00:20:43,648 --> 00:20:48,736
O� vous attendent
les plus belles valseuses
243
00:20:49,780 --> 00:20:54,660
r�unies pour un roi, une reine,
un comte ou un baron.
244
00:20:54,827 --> 00:20:57,246
M. Sophistication !
245
00:21:01,292 --> 00:21:02,126
Donnar !
246
00:21:06,213 --> 00:21:07,256
D�p�che-toi !
247
00:21:15,598 --> 00:21:18,017
Dis � Rachel et Alice
248
00:21:18,475 --> 00:21:20,728
qu'on sort demain soir.
249
00:21:20,895 --> 00:21:22,479
J'ai amorti le club.
250
00:21:25,107 --> 00:21:25,983
Vas-y !
251
00:21:40,206 --> 00:21:41,541
Je suis incroyable.
252
00:21:56,348 --> 00:21:58,432
Je t'ai encore battu, Lamarr.
253
00:21:58,599 --> 00:22:00,434
Et ta classe ?
254
00:22:00,601 --> 00:22:02,519
J'ai pas la classe,
mais du style.
255
00:22:05,899 --> 00:22:07,025
Vous d�sirez ?
256
00:22:07,359 --> 00:22:10,236
Je suis Cosmo Vittelli.
Je viens chercher Sherry.
257
00:22:10,403 --> 00:22:11,529
Elle est � c�t�.
258
00:22:11,696 --> 00:22:13,531
Elle se pr�pare.
259
00:22:13,698 --> 00:22:15,033
Vous voulez l'attendre
� l'int�rieur ?
260
00:22:15,492 --> 00:22:18,161
Je vais aller voir
si elle est pr�te.
261
00:22:21,623 --> 00:22:22,666
Sherry !
262
00:22:22,832 --> 00:22:24,416
Je ne suis pas encore habill�e.
263
00:22:24,583 --> 00:22:26,126
D'accord. Je n'entre pas.
264
00:22:26,502 --> 00:22:27,878
J'attends ici.
265
00:22:28,462 --> 00:22:29,713
Qui �tes-vous ?
266
00:22:30,547 --> 00:22:32,091
Je m'appelle Cosmo.
267
00:22:32,549 --> 00:22:35,302
Pourquoi vous n'attendez
pas Sherry dehors ?
268
00:22:35,886 --> 00:22:38,222
- O.K.
- Elle sera pr�te dans une minute.
269
00:22:39,932 --> 00:22:41,518
- �a va ?
- Salut, mon grand.
270
00:22:44,979 --> 00:22:47,357
- Tout va bien ?
- Oui, merci.
271
00:22:47,524 --> 00:22:50,568
- Tu es superbe.
- Tu n'es pas mal non plus.
272
00:22:52,278 --> 00:22:53,780
Ah ! La voici.
273
00:22:55,323 --> 00:22:56,783
Tu es magnifique !
274
00:22:58,618 --> 00:22:59,911
Merci beaucoup.
275
00:23:00,078 --> 00:23:01,496
Bonne soir�e.
276
00:23:02,288 --> 00:23:03,331
Bonsoir.
277
00:23:08,002 --> 00:23:10,088
Laisse-moi t'accrocher �a.
278
00:23:19,764 --> 00:23:21,474
Lamarr, tu sais faire �a, toi ?
279
00:23:22,016 --> 00:23:23,768
Oui, je ne connais que �a.
280
00:23:34,946 --> 00:23:36,698
�a va �tre bien.
281
00:23:41,411 --> 00:23:42,871
Un peu de champagne.
282
00:23:44,164 --> 00:23:45,373
Attention.
283
00:23:45,540 --> 00:23:48,918
- Pardon, mon ange.
- T'en mets sur mes chaussures.
284
00:23:52,088 --> 00:23:54,257
Regarde ces petites bulles !
285
00:23:55,718 --> 00:23:56,760
Buvons !
286
00:23:57,386 --> 00:23:58,512
Je sais pas.
287
00:23:58,929 --> 00:24:00,389
J'aime la vodka...
288
00:24:01,640 --> 00:24:04,810
avec un zeste d'orange.
�a reste sur les l�vres.
289
00:24:05,019 --> 00:24:07,855
- Quoi d'autre ?
- Une vodka martini cul sec.
290
00:24:08,105 --> 00:24:09,148
Et puis ?
291
00:24:09,356 --> 00:24:11,525
Beaucoup de choses, mais...
292
00:24:12,818 --> 00:24:14,945
Tu vas aimer. Go�te.
293
00:24:15,905 --> 00:24:17,198
C'est le meilleur.
294
00:24:17,406 --> 00:24:19,033
C'est bon. C'est du brut.
C'est quoi ?
295
00:24:19,200 --> 00:24:21,368
Tu n'as pas encore go�t�.
Vas-y.
296
00:24:24,872 --> 00:24:26,999
Dom P�rignon.
297
00:24:28,167 --> 00:24:29,668
- Oh !
- En effet.
298
00:24:30,002 --> 00:24:31,045
Le meilleur !
299
00:24:31,630 --> 00:24:32,881
J'y prendrais go�t.
300
00:24:36,257 --> 00:24:37,592
C'est bon.
301
00:24:39,302 --> 00:24:40,136
Il y a int�r�t.
302
00:24:40,803 --> 00:24:42,472
Fais-la monter.
303
00:24:42,722 --> 00:24:44,224
C'est pas beau ?
304
00:24:44,390 --> 00:24:45,725
Oui. Merci.
305
00:24:47,060 --> 00:24:48,269
Pr�ts ?
306
00:24:48,811 --> 00:24:51,189
- Oui.
- En route, bon sang !
307
00:25:04,661 --> 00:25:07,330
1 347 Serrano. Tu sais o� c'est ?
308
00:25:08,373 --> 00:25:09,583
Allons-y.
309
00:25:09,750 --> 00:25:10,834
Tiens, ma belle.
310
00:25:11,335 --> 00:25:12,586
Ne le renverse pas.
311
00:25:17,967 --> 00:25:20,094
Donne-moi �a. Je pue le cigare.
312
00:25:20,260 --> 00:25:22,888
Non. �a pue d�j� assez le parfum !
313
00:25:24,014 --> 00:25:25,557
Donne-moi �a !
314
00:25:35,234 --> 00:25:36,568
Viens l�, toi !
315
00:25:39,405 --> 00:25:40,698
On va aller danser.
316
00:25:40,864 --> 00:25:43,367
Maman. Une orchid�e noire.
317
00:25:43,534 --> 00:25:44,993
Elle est assortie � ma robe.
318
00:25:47,330 --> 00:25:48,540
Merci, ch�ri.
319
00:25:49,249 --> 00:25:51,167
J'en ai une aussi pour toi.
320
00:25:52,460 --> 00:25:54,170
Qu'est-ce que c'est ? Des fleurs ?
321
00:25:54,337 --> 00:25:55,672
A ton avis ?
322
00:25:55,921 --> 00:25:57,256
C'est une orchid�e.
323
00:25:59,299 --> 00:26:00,426
Tu es pr�te ?
324
00:26:02,845 --> 00:26:04,138
A bient�t, Betty.
325
00:26:05,347 --> 00:26:06,765
Bonne soir�e.
326
00:26:25,076 --> 00:26:27,370
J'ai l'impression d'�tre un app�t.
327
00:26:27,537 --> 00:26:30,707
T'as raison. T'as vu le type
qui m'a fait de l'oeil ?
328
00:26:32,125 --> 00:26:33,543
J'en peux plus.
329
00:26:34,836 --> 00:26:37,380
On ne va pas passer la nuit ici.
330
00:26:40,592 --> 00:26:42,469
Allez les filles, on y va !
331
00:26:43,970 --> 00:26:45,555
Un instant.
332
00:26:47,807 --> 00:26:51,101
Ils se fichent de notre visage.
Y'a que les nichons et le cul !
333
00:26:53,187 --> 00:26:55,063
C'est bon pour toi. Pas pour moi.
334
00:26:55,439 --> 00:26:57,107
J'ai mieux que �a � offrir.
335
00:26:57,774 --> 00:26:59,067
- Bien mieux !
- C'est bon !
336
00:26:59,359 --> 00:27:01,029
On sait. Allons-y !
337
00:27:05,950 --> 00:27:09,120
- Je suis pr�te.
- Fin pr�te � partir.
338
00:27:26,261 --> 00:27:27,721
O� sont les chaises ?
339
00:27:30,265 --> 00:27:32,726
Les filles partent aux toilettes
et ils enl�vent les chaises !
340
00:27:35,896 --> 00:27:38,066
D�p�chez-vous !
Les filles attendent debout !
341
00:27:38,233 --> 00:27:39,525
Une minute, Vittelli !
342
00:27:41,110 --> 00:27:42,612
Des chaises.
343
00:27:44,072 --> 00:27:44,989
D�p�chez !
344
00:27:50,536 --> 00:27:51,746
D�sol�.
345
00:27:56,084 --> 00:27:57,126
Je commence.
346
00:27:57,418 --> 00:27:58,503
Il a les valets.
347
00:27:58,670 --> 00:27:59,921
10 dollars.
348
00:28:05,426 --> 00:28:06,469
Moi, je passe.
349
00:28:06,678 --> 00:28:08,137
Il me faut plus de jetons.
350
00:28:08,763 --> 00:28:09,931
Je passe.
351
00:28:12,433 --> 00:28:13,768
50 dollars.
352
00:28:14,770 --> 00:28:16,313
Toi, ton nom ?
353
00:28:18,357 --> 00:28:20,317
Dis au Commodore de venir ici.
354
00:28:21,193 --> 00:28:23,278
C'est 50 dollars, pour suivre.
355
00:28:26,323 --> 00:28:30,285
50 dollars.
Il a relanc� � 50 dollars.
356
00:28:30,953 --> 00:28:33,205
50 dollars. Je suis.
357
00:28:33,622 --> 00:28:34,790
Je suis.
358
00:28:36,082 --> 00:28:38,501
50... plus 400.
359
00:28:38,668 --> 00:28:41,754
La mise monte de 400. Plus 400...
Vous suivez ?
360
00:28:42,505 --> 00:28:43,881
�a fait 800.
361
00:28:44,340 --> 00:28:46,592
Attendez ! �a fait 450.
362
00:28:46,759 --> 00:28:48,094
Non, 850.
363
00:28:48,261 --> 00:28:51,014
Relance de 400,
donc 400 de mieux si vous suivez.
364
00:28:51,181 --> 00:28:52,891
C'est moi qui ai mont� de 400.
365
00:28:53,517 --> 00:28:55,144
C'est bon. Ecoutez...
366
00:28:57,312 --> 00:28:58,564
Il me faut plus de cr�dit.
367
00:28:58,814 --> 00:29:01,233
D�sol�, M. Vittelli. Plus de cr�dit.
368
00:29:01,817 --> 00:29:02,984
Vous devez 800 dollars.
369
00:29:03,151 --> 00:29:05,069
Je le sais ! Minute, bon sang !
370
00:29:05,236 --> 00:29:06,863
Vous voulez m'embarrasser ?
371
00:29:07,029 --> 00:29:07,864
D�sol�.
372
00:29:08,990 --> 00:29:10,658
Ce cr�dit, c'est oui ou non ?
373
00:29:10,825 --> 00:29:12,410
Je regrette. Plus de cr�dit.
374
00:29:12,577 --> 00:29:15,329
Je veux voir M. Weil.
Allez le chercher.
375
00:29:17,248 --> 00:29:19,208
Il m'avait dit "cr�dit illimit�".
376
00:29:19,959 --> 00:29:23,337
Illimit�? C'est inou�.
Qu'entendez-vous par illimit�?
377
00:29:27,967 --> 00:29:30,846
Je peux faire un ch�que de 2 000 $.
378
00:29:31,346 --> 00:29:32,848
Tu as mon carnet de ch�que ?
379
00:29:33,599 --> 00:29:37,019
Impossible, M. Vittelli.
La maison ne prend pas les ch�ques.
380
00:29:39,062 --> 00:29:41,023
Comment �a vous ne prenez pas
mon ch�que ?
381
00:29:41,315 --> 00:29:44,234
Je vous dis que c'est impossible.
382
00:29:44,443 --> 00:29:47,654
Et les cartes de cr�dit ?
J'ai des Golden Card, des Silver
383
00:29:47,821 --> 00:29:50,574
des cartes oranges, des vertes !
C'est bon ?
384
00:29:50,741 --> 00:29:53,619
D'accord pour les cartes de cr�dit.
Je vais v�rifier.
385
00:30:05,714 --> 00:30:07,299
Comment s'appelle cet endroit ?
386
00:30:07,466 --> 00:30:08,509
Le Ship...
387
00:30:08,675 --> 00:30:10,469
Ship Ahoy.
388
00:30:11,887 --> 00:30:14,014
Ch�rie, arr�te �a tu veux ?
�a m'�nerve.
389
00:30:14,389 --> 00:30:16,433
C'est bon,
ce n'est que de l'argent.
390
00:30:32,574 --> 00:30:35,285
Vos petits choux
vous suivent de partout ?
391
00:30:40,666 --> 00:30:41,875
M. Vittelli.
392
00:30:42,042 --> 00:30:45,046
Messieurs, M. Cosmo Vittelli.
Un verre ?
393
00:30:45,255 --> 00:30:46,422
Non, merci.
394
00:30:46,714 --> 00:30:48,716
Vos cartes de cr�dit, je vous prie.
395
00:30:56,641 --> 00:30:58,101
Et votre permis ?
396
00:30:59,018 --> 00:31:00,186
Tout est l�.
397
00:31:03,856 --> 00:31:05,191
Excusez-moi, Mort.
398
00:31:05,858 --> 00:31:07,485
Qui a accord� ce cr�dit ?
399
00:31:11,990 --> 00:31:13,032
M. Vittelli...
400
00:31:14,200 --> 00:31:17,159
vous comptez r�gler votre dette
par ch�que ?
401
00:31:20,747 --> 00:31:23,917
Je n'ai pas cette somme en banque.
402
00:31:24,543 --> 00:31:26,128
Tout mon argent,
403
00:31:26,295 --> 00:31:28,171
je le r�investis dans mon affaire.
404
00:31:29,089 --> 00:31:30,924
Je m'en trouve bien.
405
00:31:32,342 --> 00:31:34,219
Ecoutez, j'ai l'intention de payer.
406
00:31:34,511 --> 00:31:38,056
Pour moi, une dette de jeu
n'est pas qu'un bout de papier.
407
00:31:38,223 --> 00:31:39,516
C'est s�r.
408
00:31:40,017 --> 00:31:43,645
Et comme vous le voyez
409
00:31:44,521 --> 00:31:46,231
j'ai un cr�dit 3 �toiles.
410
00:31:51,570 --> 00:31:54,322
Il a une carte Gold.
411
00:32:04,876 --> 00:32:07,795
Prenons un verre, les filles ?
412
00:32:07,962 --> 00:32:10,131
Je voudrais offrir une tourn�e.
413
00:32:10,298 --> 00:32:12,925
Non.
Mesdames, excusez-moi.
414
00:32:13,259 --> 00:32:16,012
Je vous en prie, asseyez-vous.
415
00:32:17,221 --> 00:32:20,099
23 000 dollars,
c'est un paquet de fric.
416
00:32:28,316 --> 00:32:31,444
Eddie, donne-moi un formulaire 220
417
00:32:31,611 --> 00:32:33,404
et un 17.
418
00:32:37,992 --> 00:32:39,035
Et un stylo.
419
00:32:39,202 --> 00:32:41,037
Non... Deux formulaires 17.
420
00:32:41,704 --> 00:32:42,538
D�sol�.
421
00:32:44,248 --> 00:32:46,834
On en a.
Je t'en apporte tout de suite.
422
00:32:50,129 --> 00:32:52,089
- Voil� un 17.
- Et un stylo.
423
00:32:54,675 --> 00:32:55,927
Merci.
424
00:32:56,260 --> 00:32:59,555
M. Vittelli, approchez.
425
00:33:12,861 --> 00:33:14,655
Ici de nouveau.
426
00:33:20,410 --> 00:33:22,162
Tr�s bien.
427
00:33:23,497 --> 00:33:26,250
Merci beaucoup. Et excusez-nous.
428
00:33:26,416 --> 00:33:28,334
Vous serez toujours le bienvenu.
429
00:33:28,626 --> 00:33:30,461
Mesdames, au plaisir.
430
00:33:36,050 --> 00:33:37,218
A bient�t.
431
00:33:58,072 --> 00:34:00,157
On va devoir chercher
un nouveau boulot ?
432
00:34:00,658 --> 00:34:02,410
Tu vas nous licencier ?
433
00:34:02,952 --> 00:34:04,579
Tu sais, si je demande,
434
00:34:04,745 --> 00:34:07,665
c'est que je suis un peu
trop petite.
435
00:34:08,249 --> 00:34:10,293
Je ne connais pas
de bo�tes qui me prendraient.
436
00:34:10,751 --> 00:34:11,585
Tu saisis ?
437
00:34:15,464 --> 00:34:16,507
Mon orchid�e !
438
00:34:17,091 --> 00:34:18,259
O� est mon orchid�e ?
439
00:34:19,051 --> 00:34:20,094
Ici.
440
00:34:22,430 --> 00:34:23,806
Bonne nuit. Dors.
441
00:34:23,973 --> 00:34:25,267
Bonne journ�e. Dors.
442
00:34:28,270 --> 00:34:29,688
- Bonne nuit.
- Bonjour.
443
00:34:33,191 --> 00:34:36,028
Je vous accompagne
jusqu'� la porte.
444
00:34:37,404 --> 00:34:38,780
Que vas-tu faire ?
445
00:34:41,491 --> 00:34:42,701
C'est que du papier.
446
00:34:45,037 --> 00:34:47,539
Soir�e d�primante
de bout en bout, non ?
447
00:35:00,719 --> 00:35:02,054
Je reviens.
448
00:35:26,411 --> 00:35:27,662
Tu n'entres pas ?
449
00:35:38,965 --> 00:35:40,635
J'ai envie de toi.
450
00:35:43,303 --> 00:35:45,222
Je ne sais plus ce dont j'ai envie.
451
00:35:49,935 --> 00:35:52,938
Je vais trouver du liquide
et y retourner.
452
00:35:57,025 --> 00:35:58,902
Tu veux que je t'accompagne ?
453
00:36:00,320 --> 00:36:01,363
Bon.
454
00:36:12,624 --> 00:36:14,251
Allons au Club.
455
00:36:42,904 --> 00:36:44,030
Merci Lamarr.
456
00:37:46,094 --> 00:37:47,888
Nulle part o� aller ?
457
00:37:49,681 --> 00:37:50,891
Un caf�.
458
00:37:51,058 --> 00:37:52,601
Comment marchent les affaires ?
459
00:37:53,641 --> 00:37:54,684
O.K.
460
00:37:55,060 --> 00:37:56,936
Je peux auditionner pour vous ?
461
00:37:59,939 --> 00:38:02,484
Tu n'en a pas vraiment envie.
Mon caf�.
462
00:38:41,398 --> 00:38:44,276
Il est bien chaud.
Je souffle dessus ?
463
00:38:53,995 --> 00:38:55,288
Tu as un beau corps.
464
00:38:55,580 --> 00:38:57,332
Je peux danser aussi.
465
00:39:00,168 --> 00:39:01,253
Quel �ge as-tu ?
466
00:39:01,545 --> 00:39:03,004
L'�ge qu'il faut.
467
00:39:04,548 --> 00:39:05,674
Non.
468
00:39:06,174 --> 00:39:07,926
Vous retournez � la bo�te ?
469
00:39:08,760 --> 00:39:09,594
Oui.
470
00:39:09,803 --> 00:39:11,513
Je peux auditionner ?
471
00:39:12,347 --> 00:39:13,973
Abe me remplacera.
472
00:39:14,139 --> 00:39:16,559
Il n'y a pas foule, � cette heure-ci.
473
00:39:23,483 --> 00:39:25,026
Ferme la porte.
474
00:39:27,904 --> 00:39:31,283
Trouve la lumi�re.
�a marche jamais.
475
00:39:31,658 --> 00:39:33,743
- Vous avez une loge ?
- Bien s�r.
476
00:39:36,955 --> 00:39:39,332
- Des costumes ?
- Oui. Un instant.
477
00:39:45,672 --> 00:39:46,798
Suis-moi.
478
00:40:15,452 --> 00:40:17,078
Les costumes sont l�.
479
00:40:18,288 --> 00:40:20,248
Le tas, l�. Sers-toi.
480
00:40:20,415 --> 00:40:22,834
C'est bon.
Vous avez de la musique ?
481
00:40:23,710 --> 00:40:25,045
On a �a.
482
00:42:34,925 --> 00:42:38,470
C'est tr�s bien.
Tu as fait du ballet ?
483
00:42:38,888 --> 00:42:40,306
Oui.
484
00:42:40,681 --> 00:42:42,558
Comment appelle-t-on ce saut ?
485
00:42:44,852 --> 00:42:46,186
Un "tour jet�"?
486
00:42:47,438 --> 00:42:48,939
Refais-le encore.
487
00:42:54,445 --> 00:42:57,698
Marche de long en large
que je te voie.
488
00:43:03,162 --> 00:43:06,041
Ne saute plus.
Marche simplement.
489
00:43:42,744 --> 00:43:43,787
Viens.
490
00:44:14,693 --> 00:44:16,152
Arr�te, tu veux ?
491
00:44:16,945 --> 00:44:18,823
Assez ! Arr�te !
492
00:44:19,281 --> 00:44:21,367
Bon Dieu, arr�te !
493
00:44:23,911 --> 00:44:25,121
Assez !
494
00:44:26,205 --> 00:44:29,875
Je faisais juste auditionner
une fille, bon sang !
495
00:44:32,751 --> 00:44:34,545
Arr�te maintenant !
496
00:44:36,213 --> 00:44:38,549
Arr�te !
Qu'est-ce que tu as ?
497
00:44:53,105 --> 00:44:54,273
Idiote !
498
00:45:44,575 --> 00:45:45,993
Ouvre la bouche.
499
00:45:47,119 --> 00:45:50,706
Attention... Ouvre la bouche.
500
00:46:00,757 --> 00:46:01,925
Allez !
501
00:46:24,949 --> 00:46:26,492
Je tiens une bo�te.
502
00:46:28,744 --> 00:46:30,663
C'est mon m�tier, les filles.
503
00:46:47,012 --> 00:46:49,515
La chouette et le minou
prirent la mer
504
00:46:49,807 --> 00:46:53,602
sur un beau bateau vert.
505
00:47:00,234 --> 00:47:02,486
La chouette dit au minou :
506
00:47:03,362 --> 00:47:06,573
"Viens avec moi
au Crazy Horse West.
507
00:47:06,740 --> 00:47:10,786
"o� M. Fascination te fera
d�couvrir le Gay Paris."
508
00:47:21,838 --> 00:47:22,839
Paris...
509
00:47:24,216 --> 00:47:27,553
Parigi, pour les polyglottes.
510
00:47:28,554 --> 00:47:30,180
Ne prenons
511
00:47:30,347 --> 00:47:33,642
ni un jet, ni un transatlantique.
512
00:47:34,268 --> 00:47:36,812
Servons-nous de notre imagination
513
00:47:37,146 --> 00:47:40,524
et de ce spectacle
514
00:47:41,316 --> 00:47:46,113
pour nous retrouver
sur les bords de Seine
515
00:47:46,280 --> 00:47:48,323
� 15 000 km d'ici.
516
00:47:49,450 --> 00:47:50,826
La ville lumi�re.
517
00:48:05,216 --> 00:48:09,762
En place, les filles !
Le spectacle d�marre !
518
00:48:13,975 --> 00:48:15,435
Nous y voil�!
519
00:48:15,685 --> 00:48:19,439
Je ne peux rien te donner
520
00:48:20,231 --> 00:48:25,028
d'autre que mon amour,
521
00:48:26,321 --> 00:48:27,655
Ch�rie.
522
00:48:29,908 --> 00:48:32,951
Excusez-moi, je suis nouvelle.
523
00:48:34,411 --> 00:48:35,996
On s'en serait dout�!
524
00:48:36,997 --> 00:48:41,586
Je n'ai pas d'argent, rien � manger
et je ne sais pas o� dormir !
525
00:48:43,713 --> 00:48:45,840
Cherche pas, tu as trouv�.
526
00:48:51,930 --> 00:48:55,642
C'est la seule chose
527
00:48:55,892 --> 00:48:59,311
Dont je suis riche,
528
00:49:00,229 --> 00:49:01,897
Ch�rie,
529
00:49:02,314 --> 00:49:07,402
R�ve un peu,
Pense un peu,
530
00:49:08,111 --> 00:49:11,782
Tu trouveras s�rement
531
00:49:12,783 --> 00:49:16,579
Le bonheur,
Et je suppose
532
00:49:17,121 --> 00:49:19,165
Toutes les choses
533
00:49:20,291 --> 00:49:23,753
Que ton coeur veut
534
00:49:30,009 --> 00:49:32,679
Mademoiselle... votre animal
535
00:49:33,137 --> 00:49:35,348
mord-il ?
536
00:49:36,641 --> 00:49:37,767
Pardon ?
537
00:49:38,434 --> 00:49:44,691
Votre chien, ch�rie...
votre toutou... il mord ?
538
00:49:46,067 --> 00:49:47,652
Alors, que sait-il faire ?
539
00:49:47,819 --> 00:49:49,153
Vous le peignez...
540
00:49:50,196 --> 00:49:51,280
Et lui ?
541
00:49:51,446 --> 00:49:52,573
Vous le lavez...
542
00:49:53,366 --> 00:49:55,159
Vous le nourrissez...
543
00:49:56,703 --> 00:49:58,913
Vous faites �a � votre chien ?
544
00:50:11,092 --> 00:50:14,721
�a, j'adore
545
00:50:15,012 --> 00:50:17,724
Te voir cousue d'or
546
00:50:18,725 --> 00:50:20,184
Ch�rie,
547
00:50:20,768 --> 00:50:24,147
Mais les bracelets en diamant
548
00:50:24,480 --> 00:50:28,943
Ne se vendent nullement, ch�rie
549
00:50:29,445 --> 00:50:32,197
Jusqu'� ce jour chanceux
550
00:50:32,614 --> 00:50:35,826
o� tu sauras mieux...
551
00:50:37,161 --> 00:50:38,328
Bien...
552
00:50:49,590 --> 00:50:51,175
Son visage...
553
00:50:52,217 --> 00:50:54,344
Son visage m'est familier.
554
00:51:46,772 --> 00:51:47,898
Maintenant...
555
00:51:52,778 --> 00:51:59,660
Elles sont folles,
tout simplement folles de moi.
556
00:52:11,296 --> 00:52:15,092
Quand une femme
me dit : "Encore",
557
00:52:15,259 --> 00:52:19,054
Je lui r�ponds : "Oui tr�sor."
558
00:52:19,221 --> 00:52:22,433
Encore ! J'en veux encore !
559
00:52:22,600 --> 00:52:27,647
Elles sont folles,
tout simplement folles de moi.
560
00:52:34,820 --> 00:52:37,406
Viens, ch�ri,
je te ram�ne � la maison.
561
00:52:41,201 --> 00:52:42,577
On va le fumer.
562
00:52:44,997 --> 00:52:47,249
Ou tu pr�f�res plut�t le manger ?
563
00:52:49,710 --> 00:52:51,420
Vous avez entendu ?
564
00:52:55,590 --> 00:52:56,883
Allez, ch�ri.
565
00:52:57,050 --> 00:52:58,302
Il y a un flic...
566
00:53:00,513 --> 00:53:02,265
Voyez-vous, il n'y a pas
567
00:53:02,432 --> 00:53:05,018
de loi contre �a � Paris.
568
00:53:05,184 --> 00:53:09,897
Paris n'est pas ringarde...
Ou bien si ?
569
00:53:42,305 --> 00:53:44,557
- Il y a un portier ?
- Oui.
570
00:53:44,766 --> 00:53:46,058
Allez le chercher.
571
00:53:46,225 --> 00:53:51,563
C'est interdit de se garer ici.
C'est la contravention assur�e.
572
00:53:51,730 --> 00:53:53,857
- Cosmo Vittelli est l�?
- Oui.
573
00:53:54,024 --> 00:53:55,358
Allez le chercher.
574
00:53:58,153 --> 00:54:00,113
John, cette bo�te vaut du bl�.
575
00:54:04,242 --> 00:54:06,495
M. Vittelli, on vous demande dehors.
576
00:54:06,661 --> 00:54:09,122
O� on t'a �lev�, toi ? File.
577
00:54:27,183 --> 00:54:28,267
Je reviens.
578
00:54:38,194 --> 00:54:39,403
Cosmo !
579
00:54:40,112 --> 00:54:41,614
T'as l'air en forme.
580
00:54:43,324 --> 00:54:45,826
Tu connais mes amis
de Santa Monica.
581
00:54:45,993 --> 00:54:49,248
John, Eddie, Bill, Mort...
582
00:54:53,544 --> 00:54:54,628
Cosmo !
583
00:54:56,380 --> 00:54:57,839
Attends-moi dedans.
584
00:54:58,549 --> 00:55:00,926
Si tu as besoin,
je suis � l'int�rieur.
585
00:55:03,679 --> 00:55:05,639
C'est une belle bo�te, M. Vittelli.
586
00:55:09,434 --> 00:55:10,726
A qui dois-je parler ?
587
00:55:11,352 --> 00:55:12,520
A nous tous.
588
00:55:12,812 --> 00:55:13,854
En m�me temps.
589
00:55:15,648 --> 00:55:17,275
- �a va ?
- Bien, merci.
590
00:55:19,485 --> 00:55:22,238
On passait juste
pour te dire bonjour.
591
00:55:22,697 --> 00:55:24,282
Voir comment tu allais.
592
00:55:24,782 --> 00:55:26,910
Les moustaches de Fu Manchu.
593
00:55:30,080 --> 00:55:31,999
Elles sont tr�s tendues, tu sais.
594
00:55:32,165 --> 00:55:35,711
Elles sont en col�re de ne pas savoir
si elles sont sino-am�ricaines
595
00:55:35,877 --> 00:55:37,920
ou am�ricano-chinoises.
596
00:55:38,504 --> 00:55:39,880
Il s'appelle Ling.
597
00:55:41,924 --> 00:55:43,259
Que fait-il ?
598
00:55:46,053 --> 00:55:47,638
Il est bookmaker.
599
00:55:48,889 --> 00:55:50,474
Un bookmaker chinois.
600
00:55:51,517 --> 00:55:54,770
Voil� pourquoi on a besoin de toi.
On a ce petit probl�me
601
00:55:55,563 --> 00:55:57,106
et tu peux nous aider.
602
00:55:57,273 --> 00:56:00,401
- On voulait te parler de �a.
- Un instant...
603
00:56:01,027 --> 00:56:02,862
Je pense avoir compris.
604
00:56:04,489 --> 00:56:08,994
Je ne suis pas stupide...
Je ne suis pas un imb�cile.
605
00:56:09,786 --> 00:56:11,830
Est-ce que tu l'as trait�
d'imb�cile, Mort ?
606
00:56:11,997 --> 00:56:13,165
Et moi ?
607
00:56:13,707 --> 00:56:15,542
Personne ne t'a trait� d'imb�cile.
608
00:56:15,792 --> 00:56:17,419
Sois sympa, Cosmo.
609
00:56:20,130 --> 00:56:21,965
Ce type nous doit du fric.
610
00:56:22,549 --> 00:56:23,884
Il va payer.
611
00:56:25,886 --> 00:56:28,722
Je veux r�duire ma dette,
pas l'annuler.
612
00:56:29,598 --> 00:56:31,390
Tu veux r�duire ta dette
613
00:56:32,183 --> 00:56:34,351
mais pas l'annuler,
c'est bien �a ?
614
00:56:37,480 --> 00:56:38,647
Combien ?
615
00:56:41,943 --> 00:56:43,445
Ecoutez les gars...
616
00:56:47,616 --> 00:56:49,242
M. Vittelli...
617
00:56:50,285 --> 00:56:54,498
La r�gle d'or d'un homme d'affaires
est de savoir de quoi il parle.
618
00:56:54,664 --> 00:56:58,418
De quoi parlez-vous, M. Vittelli ?
619
00:57:01,338 --> 00:57:02,923
Attendez un peu, les gars.
620
00:57:03,757 --> 00:57:05,801
On va trop vite.
621
00:57:06,009 --> 00:57:07,719
Ouais, trop vite.
622
00:57:32,912 --> 00:57:33,955
H�, Rachel !
623
00:57:35,081 --> 00:57:36,207
J'ai chaud.
624
00:57:37,875 --> 00:57:39,085
On �touffe, ici.
625
00:57:47,301 --> 00:57:50,594
Je n'ai pas faim... juste un coca.
626
00:57:53,013 --> 00:57:54,306
Faisons quelque chose.
627
00:57:56,560 --> 00:57:57,727
Vous voulez faire quoi ?
628
00:57:58,311 --> 00:57:59,354
Voir un film ?
629
00:57:59,771 --> 00:58:01,022
Allons au cin�ma.
630
00:58:01,898 --> 00:58:06,236
Un film chinois ?
Au moins, ce sera climatis�.
631
00:58:07,779 --> 00:58:09,573
�a suffit. On a vu trois films.
632
00:58:12,117 --> 00:58:12,993
C'est bon.
633
00:58:19,666 --> 00:58:20,709
Allons-y.
634
00:58:29,009 --> 00:58:31,637
Bon Dieu, mais il fait nuit !
Tiens, ton chapeau.
635
00:58:32,138 --> 00:58:34,640
Pourquoi t'es pas venu
nous secouer ?
636
00:58:34,807 --> 00:58:36,309
Quelle heure est-il ?
637
00:58:36,601 --> 00:58:37,643
Tard.
638
00:58:37,810 --> 00:58:38,853
Et comment !
639
00:58:39,103 --> 00:58:41,981
La revue, bon sang !
Allons-y, les filles !
640
00:58:52,825 --> 00:58:53,868
Allez !
641
00:58:56,120 --> 00:58:58,122
Allez les filles. En piste !
642
00:58:58,289 --> 00:58:59,582
D�p�chez-vous !
643
00:59:06,297 --> 00:59:07,798
Silence.
644
00:59:19,810 --> 00:59:21,187
C'est quel num�ro ?
645
00:59:23,272 --> 00:59:28,694
C'est "Apr�s le bal".
Je ne veux plus de cette chanson.
646
00:59:30,696 --> 00:59:33,115
C'est un strip ici,
et personne n'est � poil !
647
00:59:38,245 --> 00:59:42,416
C'est ennuyeux ici.
Si j'enlevais mes v�tements ?
648
00:59:45,879 --> 00:59:47,005
Cosmo !
649
00:59:47,172 --> 00:59:48,340
Mort, �a va ?
650
00:59:49,966 --> 00:59:51,510
Tu ne l'as pas trouv�, le mec ?
651
00:59:53,011 --> 00:59:54,346
Je ne l'ai pas cherch�.
652
00:59:54,638 --> 00:59:56,014
Je ne comprends pas.
653
00:59:57,808 --> 00:59:59,810
Je ne veux plus r�duire ma dette.
654
01:00:00,018 --> 01:00:01,561
- Vraiment ?
- Non.
655
01:00:01,853 --> 01:00:03,229
Que veux-tu faire ?
656
01:00:03,938 --> 01:00:05,856
Je paierai ce que je dois.
657
01:00:06,107 --> 01:00:07,149
Sors.
658
01:00:07,316 --> 01:00:08,818
Je suis occup�. Plus tard.
659
01:00:08,984 --> 01:00:12,655
Rends-toi service.
Tu sais, moi, je t'aime bien.
660
01:00:13,531 --> 01:00:15,741
Rends-toi service... et sors.
661
01:01:35,113 --> 01:01:36,448
O.K.
662
01:01:39,577 --> 01:01:40,494
C'est compris.
663
01:01:45,541 --> 01:01:47,126
Magnifique.
664
01:01:53,256 --> 01:01:54,966
Maintenant, on se comprend.
665
01:01:55,592 --> 01:01:56,968
Maintenant, on peut parler.
666
01:02:29,751 --> 01:02:31,086
Alors ?
667
01:02:50,605 --> 01:02:51,941
Donne-le lui.
668
01:03:00,157 --> 01:03:01,784
Tu veux le charger ?
669
01:03:03,410 --> 01:03:04,995
V�rifie les balles, Flo.
670
01:03:05,329 --> 01:03:06,997
N'oublie pas les balles.
671
01:03:11,960 --> 01:03:13,586
Mets la s�ret�.
672
01:03:21,511 --> 01:03:23,680
On a emprunt� une voiture.
673
01:03:24,013 --> 01:03:27,058
Elle est gar�e derri�re.
C'est celle que tu prendras.
674
01:03:41,782 --> 01:03:45,202
C'est risqu�. Tu auras 2h
avant qu'ils ne donnent l'alerte.
675
01:03:47,329 --> 01:03:48,581
Jette un coup d'oeil.
676
01:03:49,081 --> 01:03:50,708
�a te fixera.
677
01:03:51,166 --> 01:03:52,710
Une automatique.
678
01:03:53,502 --> 01:03:56,672
Ne cale pas.
On l'a d�marr�e sans la cl�.
679
01:04:03,429 --> 01:04:04,471
Tu vois �a ?
680
01:04:07,976 --> 01:04:10,353
Tu connais la voie Laurel Ventura ?
681
01:04:11,688 --> 01:04:13,106
File sur Laurel.
682
01:04:13,607 --> 01:04:17,152
Tu passes la vall�e,
et tu prends Ventura Boulevard.
683
01:04:17,652 --> 01:04:19,613
Serre � droite, sous le pont.
684
01:04:20,030 --> 01:04:22,699
Reste � droite sur l'autoroute,
vers Hollywood.
685
01:04:23,074 --> 01:04:25,327
Tu continues jusqu'�...
686
01:04:25,535 --> 01:04:26,661
la bifurcation.
687
01:04:26,828 --> 01:04:28,455
C'est sur la carte. Lis-la.
688
01:04:28,661 --> 01:04:31,080
L'autoroute se divise en trois.
689
01:04:31,247 --> 01:04:33,916
Pasadena, Santa Ana et Harbor.
690
01:04:34,167 --> 01:04:36,544
Tu prends Pasadena sur ta gauche.
691
01:04:37,045 --> 01:04:38,963
Tu en bouges pas jusqu'� Rossmore.
692
01:04:39,297 --> 01:04:42,050
A Rossmore, tu sors. File � l'est.
693
01:04:42,216 --> 01:04:43,594
Jusqu'� Philbin.
694
01:04:44,303 --> 01:04:46,805
C'est sur la carte. Gare la voiture.
695
01:04:47,014 --> 01:04:48,682
Remonte � pied 7 rues.
696
01:04:49,892 --> 01:04:52,394
Wulton et Gray. Tout est marqu�.
697
01:04:52,853 --> 01:04:54,396
Tiens prends �a.
698
01:04:55,314 --> 01:04:57,191
L�, il y a le nombre de pas.
699
01:05:01,028 --> 01:05:04,406
Une voiture de police est pass�e,
mais elle ne s'est pas arr�t�e.
700
01:05:08,118 --> 01:05:09,286
Voil� la cl�.
701
01:05:09,912 --> 01:05:12,706
On l'a eue par le serrurier
du Chinois.
702
01:05:13,874 --> 01:05:15,292
C'est la bonne.
703
01:05:15,959 --> 01:05:18,045
Porte de derri�re, uniquement.
704
01:05:18,837 --> 01:05:21,758
Faudra que tu ach�tes de la viande.
705
01:05:22,509 --> 01:05:23,927
Il a trois chiens.
706
01:05:26,221 --> 01:05:28,098
Prends 12 hamburgers.
707
01:05:28,640 --> 01:05:30,141
Sans moutarde.
708
01:05:31,101 --> 01:05:33,895
Sans cornichons, sans ketchup.
709
01:05:34,270 --> 01:05:35,814
Et sans oignons.
710
01:05:37,440 --> 01:05:40,360
On a appris de source s�re que...
711
01:05:41,027 --> 01:05:44,114
Benny Wu se couche vers 21h.
712
01:05:44,406 --> 01:05:45,657
Tu devras...
713
01:05:45,824 --> 01:05:49,410
Attendez, je croyais
qu'il s'appelait Harold Ling.
714
01:05:49,576 --> 01:05:51,286
Il va se coucher.
715
01:05:51,495 --> 01:05:53,330
Il se couche � 21h.
716
01:05:53,831 --> 01:05:56,166
Ce qu'on veut dire...
717
01:05:56,709 --> 01:05:58,628
On a v�rifi�.
718
01:05:59,337 --> 01:06:01,339
C'est un vieux. Il dort seul.
719
01:06:01,506 --> 01:06:04,134
Il y a un bungalow devant chez lui.
720
01:06:04,467 --> 01:06:06,719
Et un tas de gorilles.
721
01:06:08,179 --> 01:06:10,473
- Ils habitent le bungalow ?
- Oui.
722
01:06:11,266 --> 01:06:13,560
Il y en a toujours un de garde.
723
01:06:13,977 --> 01:06:15,728
Quelquefois deux, dehors.
724
01:06:16,062 --> 01:06:18,648
Ils sont rapides... et silencieux.
725
01:06:18,898 --> 01:06:22,318
Projos et cl�ture �lectrique.
726
01:06:22,610 --> 01:06:25,572
Devant l'entr�e, seulement.
727
01:06:25,738 --> 01:06:27,448
Prends un taxi, au retour.
728
01:06:28,116 --> 01:06:31,202
Essuie ton arme, et balance-la.
729
01:06:37,459 --> 01:06:38,919
Sers-toi de la lumi�re.
730
01:06:39,086 --> 01:06:40,671
Etudie la carte...
731
01:06:40,838 --> 01:06:43,006
Lis les notes. Tout est �crit.
732
01:06:43,423 --> 01:06:44,799
C'est ta bible.
733
01:06:56,227 --> 01:06:57,270
Eddie.
734
01:06:57,729 --> 01:06:59,355
Tu as les papiers ?
735
01:07:00,481 --> 01:07:03,860
Donne-lui le plan, qu'il l'�tudie.
736
01:07:09,031 --> 01:07:10,532
M. Vittelli...
737
01:07:11,910 --> 01:07:13,661
vous voulez v�rifier �a ?
738
01:07:14,579 --> 01:07:16,539
C'est l'original.
739
01:07:21,085 --> 01:07:23,755
Tu nous devais 23 000 dollars.
740
01:07:24,756 --> 01:07:26,257
C'�tait notre re�u.
741
01:07:27,634 --> 01:07:31,137
Tu peux le d�chirer. Vas-y.
742
01:08:52,553 --> 01:08:54,304
Pas d'infraction, hein !
743
01:11:15,862 --> 01:11:17,239
"Taxi jaune"...
744
01:11:17,614 --> 01:11:21,034
je suis � l'angle
de Genessee et Pitts.
745
01:11:22,869 --> 01:11:25,497
Je suis � la station-service.
746
01:11:28,083 --> 01:11:30,001
A la station-service.
747
01:11:31,170 --> 01:11:33,339
Je m'appelle Ted Byron.
748
01:11:34,966 --> 01:11:36,300
Je serai sur place.
749
01:11:37,969 --> 01:11:39,679
O� voulez-vous que j'aille ?
750
01:11:58,030 --> 01:12:00,241
Sonny ? Comment �a se passe ?
751
01:12:01,951 --> 01:12:03,161
Qui passe ?
752
01:12:04,620 --> 01:12:05,872
Margo et Sherry.
753
01:12:07,165 --> 01:12:09,501
Pourquoi il n'y a qu'elles ?
O� est Teddy ?
754
01:12:11,044 --> 01:12:14,673
Il fait son entr�e.
Qu'est-ce qu'il chante ?
755
01:12:16,383 --> 01:12:18,302
Quelle chanson ?
756
01:12:20,554 --> 01:12:22,306
Comment... Sonny.
757
01:12:23,056 --> 01:12:25,642
Comment �a se fait
qu'elles soient que deux ?
758
01:12:29,395 --> 01:12:30,605
Qui parle ?
759
01:12:31,397 --> 01:12:32,231
Vince.
760
01:12:32,773 --> 01:12:36,194
Je ne comprends rien � ce que
dit Sonny. Qui est sur sc�ne ?
761
01:12:39,447 --> 01:12:41,782
La petite ? C'est Margo Donnar.
762
01:12:42,074 --> 01:12:44,619
Et la grande ? Oui, c'est Sherry.
763
01:12:46,622 --> 01:12:48,373
C'est quel num�ro ?
764
01:12:50,250 --> 01:12:51,835
La Revue de Paris ?
765
01:12:53,295 --> 01:12:57,883
De Paris ! �a fait 7 ans que tu es l�
et tu ne connais pas �a !
766
01:12:59,301 --> 01:13:02,763
Est-ce qu'il y a sur le mur :
P... A... R...
767
01:13:04,223 --> 01:13:05,724
La Revue de Paris.
768
01:13:05,891 --> 01:13:09,394
Est-ce que tu lis sur le mur :
P... A... R...
769
01:13:11,271 --> 01:13:13,482
Il y a aussi la lune.
770
01:13:14,858 --> 01:13:16,276
Qu'est-ce qu'il chante ?
771
01:13:17,694 --> 01:13:20,446
"Can't give you anything
but love, baby"?
772
01:13:39,758 --> 01:13:41,301
C'est moi qui ai appel�.
773
01:13:52,395 --> 01:13:53,437
O� on va ?
774
01:13:53,604 --> 01:13:54,647
Dans le centre.
775
01:13:54,814 --> 01:13:56,649
Mais o�? La ville est grande.
776
01:13:56,816 --> 01:13:57,942
Je vous dirai.
777
01:13:58,275 --> 01:14:01,822
Je ne charge pas un type
qui ne sait pas o� il va.
778
01:14:02,030 --> 01:14:04,741
Je sais o� je vais.
Mais j'ai pas l'adresse.
779
01:14:05,409 --> 01:14:07,661
Alors, vous me direz, d'accord ?
780
01:14:20,173 --> 01:14:22,175
- 12 hamburgers � emporter ?
- C'est �a.
781
01:14:22,551 --> 01:14:24,302
- A point ?
- C'est �a.
782
01:14:24,469 --> 01:14:27,305
- Envelopp�s s�par�ment ?
- Non. L�, c'est pas �a.
783
01:14:27,472 --> 01:14:28,724
Pas s�par�ment ?
784
01:14:28,890 --> 01:14:33,270
Non. Mettez-les moi tous ensemble.
785
01:14:34,187 --> 01:14:37,650
Ma femme d�teste le g�chis.
Le papier, c'est de l'arbre.
786
01:14:37,817 --> 01:14:39,485
Elle ne jette m�me pas ses ordures.
787
01:14:39,652 --> 01:14:42,405
Faites ce que je vous dis. Ensemble.
788
01:14:42,572 --> 01:14:46,075
Mais 12 dans un sac,
il ne va pas r�sister !
789
01:14:46,242 --> 01:14:47,744
Discutez pas.
790
01:14:47,910 --> 01:14:49,746
Apr�s tout, c'est les v�tres.
791
01:14:49,954 --> 01:14:52,707
Son mari est mort.
C'�tait pas m�chant.
792
01:14:53,458 --> 01:14:57,336
C'est la solitude.
�a finit toujours comme �a.
793
01:15:00,339 --> 01:15:02,842
Je sais de quoi je parle. �a oui !
794
01:15:03,259 --> 01:15:05,803
J'ai perdu ma femme
�a fera trois ans cet automne.
795
01:15:06,762 --> 01:15:08,388
Qu'elle repose en paix.
796
01:15:11,266 --> 01:15:12,851
On se sent perdu.
797
01:15:13,895 --> 01:15:15,396
Je suis vraiment navr�e.
798
01:15:16,147 --> 01:15:18,691
J'ai cru que vous �tiez seul
avec des soucis.
799
01:15:18,858 --> 01:15:20,443
C'�tait pas m�chant.
800
01:15:21,110 --> 01:15:23,529
Sue, c'est bon.
801
01:15:23,696 --> 01:15:25,531
Je lui ai dit.
C'�tait pas m�chant.
802
01:15:26,491 --> 01:15:27,784
Hamburgers !
803
01:16:00,441 --> 01:16:02,109
T'as pas une cigarette ?
804
01:16:07,031 --> 01:16:08,115
Merci.
805
01:22:49,352 --> 01:22:51,438
Je me sens mal.
806
01:22:53,857 --> 01:22:55,233
Je suis d�sol�.
807
01:23:31,102 --> 01:23:32,729
Allons voir.
808
01:23:39,277 --> 01:23:40,320
Halte !
809
01:23:48,203 --> 01:23:49,788
Passons par l�!
810
01:23:54,001 --> 01:23:55,211
Allez !
811
01:25:21,505 --> 01:25:23,382
Tout droit, apr�s je vous dirai.
812
01:25:31,682 --> 01:25:33,267
C'est quoi, �a ? Un cin�ma !
813
01:25:33,434 --> 01:25:34,560
Oui.
814
01:25:36,645 --> 01:25:38,647
�a me tente. Laissez-moi l�.
815
01:25:41,942 --> 01:25:42,985
Ici, �a va ?
816
01:25:45,821 --> 01:25:46,989
Merci.
817
01:26:09,094 --> 01:26:09,928
C'est libre ?
818
01:28:03,501 --> 01:28:05,211
Qu'est-ce qui t'est arriv�?
819
01:28:06,588 --> 01:28:08,173
Oh, mon Dieu !
820
01:28:26,482 --> 01:28:29,652
Mama... appelle-moi un taxi.
821
01:28:30,862 --> 01:28:32,405
Je dois aller au Club.
822
01:28:32,572 --> 01:28:35,033
Non. Tu restes ici.
Je vais prendre soin de toi.
823
01:28:36,659 --> 01:28:39,412
Un P�ruvien...
824
01:28:41,122 --> 01:28:44,500
un berger du nom de Bruno,
disait de l'amour :
825
01:28:47,045 --> 01:28:49,214
"La femme est divine,
le mouton sublime,
826
01:28:49,506 --> 01:28:51,466
"mais le lama est le num�ro uno !"
827
01:28:55,094 --> 01:28:59,390
Marty ! �a va ?
C'est chouette de te voir.
828
01:28:59,557 --> 01:29:00,600
C'est une f�te ?
829
01:29:00,767 --> 01:29:03,144
Une petite f�te.
Des amis de New York.
830
01:29:03,311 --> 01:29:05,813
Blair Beno�t, Mickey Milhow...
831
01:29:05,980 --> 01:29:08,900
Mike et Ingrid.
832
01:29:09,192 --> 01:29:10,318
Prends une chaise.
833
01:29:10,485 --> 01:29:12,570
Et Alvina. Tu te souviens d'elle.
834
01:29:18,242 --> 01:29:22,246
A la radio,
ils ont parl� du Chinois.
835
01:29:22,830 --> 01:29:26,460
Un vrai carnage.
�a gueulait de partout.
836
01:29:26,752 --> 01:29:27,878
Que s'est-il pass�?
837
01:29:28,128 --> 01:29:30,047
J'ai pas �cout� les d�tails.
838
01:29:30,214 --> 01:29:32,591
Ils ont un journaliste sur place.
839
01:29:33,676 --> 01:29:34,885
R�glement de comptes ?
840
01:29:35,511 --> 01:29:38,806
Je ne sais pas.
Il y a 25 voitures de flics.
841
01:29:38,972 --> 01:29:41,183
Y a un con qui a tir� dans le tas.
842
01:29:41,350 --> 01:29:42,643
Sur les gosses aussi.
843
01:29:46,396 --> 01:29:47,939
Qui c'est le Chinois ?
844
01:29:48,815 --> 01:29:52,443
Un type dans l'import-export.
845
01:29:53,069 --> 01:29:54,112
Tu le connaissais ?
846
01:29:54,278 --> 01:29:55,363
Oui.
847
01:29:56,197 --> 01:29:57,740
Tu prends un verre ?
848
01:30:01,327 --> 01:30:04,873
Excuse-moi,
j'ai quelqu'un � voir, l�-bas.
849
01:30:05,040 --> 01:30:06,667
On t'attend, d'accord ?
850
01:30:07,126 --> 01:30:11,088
Excuse-moi, j'ai oubli� ton nom,
mais reviens !
851
01:30:14,091 --> 01:30:15,300
Bonsoir, Alvina.
852
01:30:18,095 --> 01:30:19,680
Tu ne l'aimes pas ?
853
01:30:19,847 --> 01:30:20,681
Il est gentil.
854
01:30:20,848 --> 01:30:22,850
Chic type. Et beau gosse.
855
01:30:23,016 --> 01:30:24,852
Il est gentil ?
856
01:30:28,480 --> 01:30:30,649
T'as vu comme �a l'a remu�,
le massacre du Chinois ?
857
01:30:32,067 --> 01:30:34,611
Excusez-moi, je reviens.
858
01:30:46,583 --> 01:30:47,584
T'en fais pas.
859
01:30:54,215 --> 01:31:00,221
J'ai mis une chemin�e.
Pour faire sortir la fum�e.
860
01:31:00,388 --> 01:31:01,764
Salut, Mort.
861
01:31:04,307 --> 01:31:06,601
Faut que je te parle. Seul.
862
01:31:07,101 --> 01:31:12,023
Barre-toi ! Va boire un coup.
Et elle, qu'elle se pr�pare.
863
01:31:14,775 --> 01:31:15,818
Je te rejoins.
864
01:31:16,277 --> 01:31:18,906
J'ai un message de Marty.
Tu vois ?
865
01:31:19,781 --> 01:31:23,827
Un type �patant, Marty.
Il est juste en face !
866
01:31:23,994 --> 01:31:25,037
C'est bien lui.
867
01:31:25,204 --> 01:31:26,288
Je l'emmerde !
868
01:31:27,789 --> 01:31:28,832
Sacr� Marty !
869
01:31:28,999 --> 01:31:30,709
C'est lui qui m'envoie.
870
01:31:30,876 --> 01:31:32,085
Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
871
01:31:32,252 --> 01:31:33,921
Que le Chinois �tait mort.
872
01:31:35,756 --> 01:31:39,134
�a, c'est une bonne nouvelle...
maintenant, la mauvaise.
873
01:31:39,927 --> 01:31:42,346
C'est toi qui vas buter Vittelli.
874
01:32:48,579 --> 01:32:49,789
Je vois que...
875
01:32:51,124 --> 01:32:53,459
l'alcool coule � flots, ce soir.
876
01:32:54,085 --> 01:32:56,587
C'est bon pour la maison.
877
01:32:56,754 --> 01:33:00,425
Et ce qui est bon pour la maison
est bon pour votre serviteur.
878
01:33:01,884 --> 01:33:06,681
Maintenant,
je vais vous envo�ter. Tous.
879
01:33:07,515 --> 01:33:08,851
Vous hypnotiser.
880
01:33:09,017 --> 01:33:10,477
- �a marche, Sonny ?
- Fort.
881
01:33:10,644 --> 01:33:13,397
Je vais guider votre imagination...
882
01:33:15,607 --> 01:33:17,567
dans un voyage...
883
01:33:18,484 --> 01:33:20,361
en d'autres temps...
884
01:33:21,320 --> 01:33:23,197
dans d'autres r�ves...
885
01:33:24,323 --> 01:33:25,992
et d'autres dollars.
886
01:33:27,076 --> 01:33:28,619
"Imagination".
887
01:33:30,496 --> 01:33:34,125
L'imagination
888
01:33:35,084 --> 01:33:38,171
me ravit.
889
01:33:38,963 --> 01:33:43,258
Elle rend les jours tristes
890
01:33:43,758 --> 01:33:46,345
moins gris.
891
01:33:46,721 --> 01:33:51,684
Elle donne aux abeilles
l'envie de butiner.
892
01:33:52,268 --> 01:33:55,938
Tout comme moi
893
01:33:56,189 --> 01:33:59,233
j'ai envie de toi.
894
01:34:00,568 --> 01:34:03,571
L'imagination
895
01:34:04,113 --> 01:34:06,991
est une folie
896
01:34:07,575 --> 01:34:10,995
Vos sens...
897
01:34:11,329 --> 01:34:14,165
ont le tournis
898
01:34:15,124 --> 01:34:19,879
Vous demandez � la marguerite
899
01:34:20,171 --> 01:34:23,050
votre avenir
900
01:34:23,842 --> 01:34:26,970
votre avenir
901
01:34:27,721 --> 01:34:33,185
Avez-vous senti une caresse ?
902
01:34:33,936 --> 01:34:36,271
Et puis un baiser ?
903
01:34:37,105 --> 01:34:39,942
Et puis...
904
01:34:41,735 --> 01:34:48,492
Et puis,
ce n'est que votre imagination
905
01:34:49,243 --> 01:34:51,787
En r�alit�...
906
01:34:52,913 --> 01:34:58,710
l'imagination n'est qu'ineptie.
907
01:34:59,294 --> 01:35:05,008
Je vais, je viens, � sa merci.
908
01:35:06,009 --> 01:35:08,345
Par exemple...
909
01:35:09,429 --> 01:35:15,018
partout o� je vais,
j'ai envie de toi.
910
01:35:15,852 --> 01:35:17,938
J'ai envie
911
01:35:18,105 --> 01:35:20,899
de toi.
912
01:35:23,276 --> 01:35:24,987
Et pourtant...
913
01:35:31,534 --> 01:35:33,494
C'est une bo�te formidable.
914
01:35:33,869 --> 01:35:34,704
Merci.
915
01:35:40,002 --> 01:35:41,461
Mes filles sont biens.
916
01:35:42,212 --> 01:35:45,757
On se sent chez soi.
J'attends depuis longtemps.
917
01:35:46,883 --> 01:35:49,886
J'ai des petits jeux.
Les allumettes, tu connais ?
918
01:35:50,470 --> 01:35:52,472
Cinq, quatre, trois, deux, un ?
919
01:35:52,639 --> 01:35:53,682
Tu joues ?
920
01:35:54,558 --> 01:35:57,769
Pas maintenant. J'ai un petit ennui.
921
01:36:07,362 --> 01:36:09,698
J'ai rendez-vous
avec des amis � 11h.
922
01:36:11,116 --> 01:36:14,035
Tu as peut-�tre envie de venir ?
923
01:36:14,954 --> 01:36:18,791
On est tous tr�s int�ress�s
par ton aventure.
924
01:36:22,462 --> 01:36:25,630
Je vais tout te raconter.
Tu leur diras.
925
01:36:26,506 --> 01:36:27,632
Moi, je me sens pas.
926
01:36:31,303 --> 01:36:34,181
C'�tait infaisable.
Je suis pay� pour le savoir.
927
01:36:34,347 --> 01:36:36,975
Il y a dix ans,
j'ai tu� un Mexicain.
928
01:36:37,642 --> 01:36:39,603
Je vais t'offrir un solitaire.
929
01:36:41,646 --> 01:36:43,982
Tu m'aimes ?
Dis-moi que tu m'aimes.
930
01:36:54,160 --> 01:36:56,913
Je veux pas faire attendre mes amis.
931
01:39:27,272 --> 01:39:29,483
Tu es un chic type.
932
01:39:31,151 --> 01:39:33,987
J'aurais pas cru dire �a � quelqu'un.
933
01:39:39,743 --> 01:39:42,329
Dommage que je n'ai pas
�t� chic avec toi.
934
01:39:44,122 --> 01:39:45,707
O� sont tes amis ?
935
01:39:51,129 --> 01:39:53,131
Y a quelqu'un ?
936
01:39:59,513 --> 01:40:03,183
Ce cr�tin de Karl Marx disait :
"L'opium, c'est...
937
01:40:04,476 --> 01:40:06,019
"la religion du peuple."
938
01:40:06,186 --> 01:40:08,688
J'ai une nouvelle pour lui.
C'est l'argent.
939
01:40:09,064 --> 01:40:11,775
L'argent, c'est �a, le Dieu.
940
01:40:11,942 --> 01:40:13,777
Mon p�re avait raison.
941
01:40:14,069 --> 01:40:15,862
Bien qu'il l'exprime diff�remment.
942
01:40:16,029 --> 01:40:18,156
Tu comprends, capisce ?
943
01:40:27,790 --> 01:40:30,709
Ouais. Une belle merde !
944
01:40:31,252 --> 01:40:33,295
Tu sais ce qui ne va pas
dans ce monde ?
945
01:40:33,504 --> 01:40:35,632
Y compris moi et tous les autres.
946
01:40:35,799 --> 01:40:39,094
Le monde entier a besoin
de p�ter en m�me temps.
947
01:40:42,430 --> 01:40:44,432
On n'a rien contre toi, Cosmo.
948
01:40:44,599 --> 01:40:46,935
L'argent. L'argent !
949
01:40:48,311 --> 01:40:49,980
Mon p�re �tait sympa.
950
01:40:50,146 --> 01:40:53,400
Tu aurais d� le conna�tre.
Il m'�coutait. Comme toi.
951
01:40:53,566 --> 01:40:55,694
C'est pour �a que je t'aime bien.
952
01:40:55,944 --> 01:40:58,321
Peu de gens savent �couter.
953
01:40:58,488 --> 01:41:00,740
Tu as pleur� quand il est mort !
954
01:41:03,118 --> 01:41:05,662
Il m'a fait promettre une chose.
955
01:41:06,288 --> 01:41:10,375
"Ne finis jamais au Gaz
ou � la Compagnie des Eaux."
956
01:41:10,542 --> 01:41:14,839
Pourquoi tu ne me rendrais pas
service en foutant le camp ?
957
01:41:16,382 --> 01:41:18,050
Tu es un amateur.
958
01:41:24,307 --> 01:41:25,516
Va faire un tour.
959
01:42:14,355 --> 01:42:15,231
O� tu vas ?
960
01:42:17,317 --> 01:42:19,110
C'est mon ami, l�-bas.
961
01:42:19,819 --> 01:42:21,112
Occupe-t'en.
962
01:42:22,489 --> 01:42:23,907
C'est ton probl�me.
963
01:42:26,786 --> 01:42:29,914
Dis bonjour � tout le monde
et dis-leur que je les aime.
964
01:42:31,165 --> 01:42:32,917
"�a", c'est le jeu.
965
01:42:33,918 --> 01:42:35,044
Connard !
966
01:42:57,525 --> 01:42:58,734
C'est Mort.
967
01:43:08,285 --> 01:43:09,620
Cosmo !
968
01:43:25,594 --> 01:43:27,054
H�, Cosmo !
969
01:43:34,728 --> 01:43:36,063
D�sol�, pour �a.
970
01:43:42,821 --> 01:43:45,657
Et m�me, d�sol� pour tout, mais...
971
01:43:48,034 --> 01:43:49,744
c'�tait in�vitable.
972
01:43:50,704 --> 01:43:52,455
On est ici pour en parler.
973
01:43:55,875 --> 01:44:00,505
C'est tomb� sur toi. Je t'aime bien.
Comme �a, d'instinct.
974
01:44:02,591 --> 01:44:05,427
On ne parle que de �a aux infos.
975
01:44:05,594 --> 01:44:07,762
Je ne sais pas
s'ils savent qui tu es,
976
01:44:07,929 --> 01:44:10,473
s'ils savent
que tu nous connais.
977
01:44:11,308 --> 01:44:13,518
On peut te cacher quelques temps.
978
01:44:13,727 --> 01:44:15,520
On s'occupera du club pour toi.
979
01:44:15,729 --> 01:44:17,148
Quand tu reviendras,
980
01:44:17,565 --> 01:44:20,359
tu le reprendras. Il est � toi.
981
01:44:21,025 --> 01:44:22,359
Vire, embauche,
982
01:44:23,110 --> 01:44:24,778
choisis les num�ros.
983
01:44:27,281 --> 01:44:29,116
Tu as un sacr� cran.
984
01:44:29,283 --> 01:44:30,743
Tu sais qui c'�tait ?
985
01:44:32,328 --> 01:44:34,038
Qui �tait le Chinois ?
986
01:44:38,000 --> 01:44:40,336
C'�tait le ca�d de la c�te Ouest.
987
01:44:41,128 --> 01:44:42,838
T'as fait mieux que nous.
988
01:44:43,005 --> 01:44:44,882
Tu le savais pi�g�, hein ?
989
01:44:45,632 --> 01:44:46,759
C'�tait un plan.
990
01:44:47,176 --> 01:44:48,469
J'ai march�, mais...
991
01:44:51,972 --> 01:44:54,225
je m'aime bien, tu vois...
992
01:44:55,185 --> 01:44:56,644
Tu pourrais me tuer.
993
01:44:56,936 --> 01:44:58,355
Si tu veux le faire...
994
01:44:59,522 --> 01:45:02,984
vas-y, mais t'as les flics au cul,
et on peut t'aider.
995
01:45:09,115 --> 01:45:09,949
H�, Phil !
996
01:46:16,684 --> 01:46:18,769
Je vais te buter !
997
01:49:40,721 --> 01:49:41,847
H�, champion !
998
01:49:48,562 --> 01:49:50,440
Faisons un march�.
999
01:49:55,862 --> 01:49:58,114
R�ponds, fils de pute !
1000
01:50:15,548 --> 01:50:16,466
Vittelli ?
1001
01:50:21,971 --> 01:50:22,930
Vittelli !
1002
01:50:29,647 --> 01:50:32,024
Parce que je l'ai appel�e au Club.
1003
01:50:33,150 --> 01:50:35,819
Je lui ai dit qu'il y avait eu
un accident.
1004
01:50:36,403 --> 01:50:37,780
Qu'il �tait bless�.
1005
01:50:42,701 --> 01:50:44,995
Tu peux passer un moment ?
1006
01:50:50,668 --> 01:50:53,295
Je ne sais pas s'il reviendra.
1007
01:50:57,174 --> 01:50:59,800
Tu connais peut-�tre un m�decin.
1008
01:50:59,966 --> 01:51:02,302
Je ne sais pas s'il reviendra.
1009
01:51:02,636 --> 01:51:04,430
Maman, raccroche, tu veux ?
1010
01:51:07,975 --> 01:51:12,021
S'il appelle et que c'est occup�,
il ne rappellera pas.
1011
01:51:12,730 --> 01:51:15,108
Bon sang, raccroche !
1012
01:51:15,942 --> 01:51:17,652
A qui tu parles ?
1013
01:51:18,152 --> 01:51:19,570
A ton fr�re.
1014
01:51:25,535 --> 01:51:26,577
Bonsoir.
1015
01:51:44,888 --> 01:51:46,765
Ta fille n'est pas au travail ?
1016
01:51:48,100 --> 01:51:49,268
Tu es s�rieux ?
1017
01:51:50,185 --> 01:51:51,895
Le spectacle continue.
1018
01:51:54,606 --> 01:51:57,442
Elle est mon amie,
mais aussi mon employ�e.
1019
01:52:01,071 --> 01:52:02,531
Tu es vraiment s�rieux ?
1020
01:52:05,826 --> 01:52:08,328
On se bat
pour maintenir la revue.
1021
01:52:17,629 --> 01:52:19,631
Au fait, je vais bien.
1022
01:52:21,300 --> 01:52:24,469
Si jamais vous vous demandiez
si j'�tais mourant...
1023
01:52:24,761 --> 01:52:26,597
C'�tait le cas, oui.
1024
01:52:31,185 --> 01:52:33,353
Je ne me suis jamais senti
aussi bien.
1025
01:52:46,408 --> 01:52:48,660
Je peux te parler ?
1026
01:52:51,538 --> 01:52:52,831
Bien s�r.
1027
01:52:52,998 --> 01:52:54,458
Que se passe-t-il ?
1028
01:52:55,375 --> 01:52:57,795
Est-ce qu'on va m'expliquer ?
1029
01:52:57,962 --> 01:53:00,548
Rachel... je suis bien assur�!
1030
01:53:01,382 --> 01:53:02,634
Je suis s�rieuse...
1031
01:53:02,800 --> 01:53:04,427
Je vais parler � ta m�re.
1032
01:53:10,350 --> 01:53:11,851
On peut se parler ?
1033
01:53:28,200 --> 01:53:29,785
Alors l�...
1034
01:53:33,498 --> 01:53:35,375
je ne sais plus quoi dire.
1035
01:53:38,670 --> 01:53:39,544
Tu vois...
1036
01:53:50,722 --> 01:53:53,475
je ne me sens pas bien,
� vrai dire.
1037
01:53:54,351 --> 01:53:55,769
Ce n'est pas, euh...
1038
01:53:58,021 --> 01:54:01,358
J'ai des br�lures d'estomac...
Je devrais prendre des...
1039
01:54:03,819 --> 01:54:05,529
Je ne sais pas, au fond.
1040
01:54:08,281 --> 01:54:09,408
Je ne sais pas.
1041
01:54:12,245 --> 01:54:15,915
Mais... je ne m'attendais pas � �a.
1042
01:54:16,165 --> 01:54:17,583
Pas � ce coup de pute.
1043
01:54:21,921 --> 01:54:23,631
Tu es dr�le, Betty.
1044
01:54:26,092 --> 01:54:28,845
Ma m�re �tait dr�le.
Un grand sens de l'humour.
1045
01:54:29,887 --> 01:54:31,013
C'est vrai.
1046
01:54:31,889 --> 01:54:35,601
Elle �tait dr�le au point de filer
avec un gros boucher.
1047
01:54:39,564 --> 01:54:41,190
Je ne sais pas o� elle est.
1048
01:54:53,203 --> 01:54:54,580
Tu es formidable.
1049
01:54:56,582 --> 01:54:57,958
Tu es merveilleuse.
1050
01:55:07,967 --> 01:55:09,427
Tu connais des bouchers ?
1051
01:55:10,470 --> 01:55:12,555
Non. Je n'ai pas fil�
avec un boucher.
1052
01:55:12,889 --> 01:55:15,850
J'en ai rien � foutre...
des bouchers !
1053
01:55:16,017 --> 01:55:18,811
Bien s�r.
Mais elle, c'est ce qu'elle a fait.
1054
01:55:19,645 --> 01:55:21,147
Et mon p�re...
1055
01:55:22,732 --> 01:55:24,735
Je me fous de ton p�re !
1056
01:55:24,902 --> 01:55:28,446
Bien s�r. C'�tait un pauvre type.
1057
01:55:29,697 --> 01:55:30,740
�a ne m'int�resse pas !
1058
01:55:31,240 --> 01:55:33,034
- Moi, �a m'int�resse !
- Moi pas !
1059
01:55:33,201 --> 01:55:34,327
Moi si !
1060
01:55:54,513 --> 01:55:57,266
Je ne sais plus ce que je fais.
1061
01:55:57,558 --> 01:55:59,936
Ce caf� �tait l� depuis quand ?
1062
01:56:13,033 --> 01:56:16,244
Cosmo...
Ce qui s'est pass�...
1063
01:56:18,996 --> 01:56:20,373
c'est pas bien.
1064
01:56:25,127 --> 01:56:27,380
Et tu n'iras pas voir un m�decin.
1065
01:56:27,880 --> 01:56:32,051
Tu crois que tu t'en sortiras
avec ta balle dans le ventre.
1066
01:56:33,094 --> 01:56:35,763
Je ne te veux plus chez moi.
1067
01:56:39,476 --> 01:56:42,229
Je ne suis pas assez forte.
1068
01:56:49,695 --> 01:56:50,821
Ecoute...
1069
01:56:52,572 --> 01:56:54,950
je te souhaite de la chance en tout.
1070
01:56:56,159 --> 01:56:58,537
Je file parce qu'il n'y a pas
de rivi�re, ici.
1071
01:57:01,957 --> 01:57:03,500
Je t'aime bien quand m�me.
1072
01:57:04,376 --> 01:57:06,503
- Mais tu dois t'en aller.
- Absolument.
1073
01:57:07,337 --> 01:57:10,382
Je ne sais pas ce qui ne va pas,
ni ce qui s'est pass�.
1074
01:57:10,841 --> 01:57:12,217
Et je ne veux pas le savoir.
1075
01:57:12,384 --> 01:57:13,427
�a non !
1076
01:59:22,598 --> 01:59:25,393
- Cosmo...
- Je sais...
1077
01:59:28,813 --> 01:59:30,982
�a va Sherry ?
1078
01:59:43,912 --> 01:59:45,622
Qu'est-ce qu'il se passe ici ?
1079
01:59:47,499 --> 01:59:48,792
Nous, on attend.
1080
01:59:48,959 --> 01:59:50,752
Personne ne veut son ch�que ?
1081
01:59:50,961 --> 01:59:52,169
Oh, si !
1082
01:59:52,336 --> 01:59:53,754
Vous le voulez, hein ?
1083
01:59:54,547 --> 01:59:56,799
Alors, magnez-vous le cul !
On a du monde.
1084
01:59:57,466 --> 01:59:59,135
Allez !
Il y a un probl�me ?
1085
01:59:59,385 --> 02:00:00,761
O� est Rachel ?
1086
02:00:02,596 --> 02:00:03,848
Oui, Rachel est malade ?
1087
02:00:04,265 --> 02:00:07,268
Elle ne se sent pas tr�s bien.
Elle a la grippe.
1088
02:00:08,269 --> 02:00:09,645
Et elle a un autre boulot.
1089
02:00:09,812 --> 02:00:11,647
- Vraiment ?
- Plus glorieux.
1090
02:00:12,857 --> 02:00:13,899
Rachel...
1091
02:00:15,568 --> 02:00:17,236
a trouv� un nouveau boulot.
1092
02:00:17,486 --> 02:00:18,695
Plus glorieux, hein ?
1093
02:00:18,862 --> 02:00:20,029
Elle a la grippe.
1094
02:00:22,575 --> 02:00:23,951
Et elle est d�prim�e.
1095
02:00:25,911 --> 02:00:27,246
Comme vous tous.
1096
02:00:27,621 --> 02:00:29,165
C'est quoi, cette d�prime ?
1097
02:00:32,168 --> 02:00:34,754
- Le probl�me...
- Je sais qu'il y a un probl�me.
1098
02:00:34,920 --> 02:00:36,672
- Ce n'est qu'un malentendu.
- Lequel ?
1099
02:00:36,839 --> 02:00:39,091
Ce n'est pas un malentendu.
1100
02:00:39,300 --> 02:00:42,052
Et nous devons en parler maintenant.
1101
02:00:42,511 --> 02:00:44,680
Sans jouer les stars,
1102
02:00:44,847 --> 02:00:47,141
le public vient parce que je suis...
1103
02:00:48,267 --> 02:00:50,561
unique... � ma fa�on.
1104
02:00:50,728 --> 02:00:54,064
Un peu dingue,
un peu marginal, mais...
1105
02:00:54,857 --> 02:00:55,691
Pas du tout.
1106
02:00:55,858 --> 02:00:57,318
Marginal. Mais...
1107
02:00:57,485 --> 02:00:59,321
- Collet mont�.
- Marginal...
1108
02:01:00,155 --> 02:01:04,451
Mais unique � ma fa�on.
Quand on fait un bide,
1109
02:01:04,826 --> 02:01:07,078
c'est moi qui me fait huer.
1110
02:01:07,245 --> 02:01:10,332
Mais si c'est un tabac,
c'est elles... elles...
1111
02:01:10,499 --> 02:01:14,044
qu'on applaudit
� cause de leurs nichons.
1112
02:01:14,211 --> 02:01:16,296
Doucement, Teddy.
1113
02:01:16,463 --> 02:01:19,090
Restons courtois, mesdames.
1114
02:01:19,966 --> 02:01:21,885
Teddy... Teddy...
1115
02:01:22,761 --> 02:01:23,803
Quoi ?
1116
02:01:23,970 --> 02:01:25,263
Tout est du travail.
1117
02:01:25,430 --> 02:01:27,891
Mettons les choses � plat, tu veux ?
1118
02:01:28,558 --> 02:01:30,560
C'est dur d'�tre bien dans sa peau.
1119
02:01:31,770 --> 02:01:34,064
Beaucoup de gens se font du cin�ma.
1120
02:01:34,356 --> 02:01:38,068
Ils savent leur destin
� leur naissance.
1121
02:01:38,235 --> 02:01:40,820
Ils savent qu'ils iront au Ciel
ou en Enfer.
1122
02:01:40,987 --> 02:01:43,114
Ils croient savoir. Ils se trompent.
1123
02:01:45,825 --> 02:01:47,160
En fait...
1124
02:01:48,954 --> 02:01:52,249
pour �tre heureux...
faut �tre bien dans sa peau.
1125
02:01:53,041 --> 02:01:54,167
C'est comme �a.
1126
02:01:57,671 --> 02:02:00,590
Prenons... Carol. D'accord ?
1127
02:02:01,466 --> 02:02:03,718
Oh oui, prends-la !
1128
02:02:10,349 --> 02:02:13,228
Elle est timbr�e, non ?
C'est une fofolle.
1129
02:02:14,062 --> 02:02:15,146
Une dingue.
1130
02:02:15,730 --> 02:02:18,608
C'est ce qu'on croit.
Parce que c'est pratique.
1131
02:02:18,775 --> 02:02:21,403
Mais mettez-la
dans un autre contexte.
1132
02:02:21,987 --> 02:02:23,822
Un contexte difficile.
1133
02:02:23,989 --> 02:02:27,492
Une tension... Vous verrez bien
qu'elle n'est pas folle.
1134
02:02:28,535 --> 02:02:30,328
Un peu b�te, mais pas folle.
1135
02:02:30,662 --> 02:02:32,914
Parce que ce qui est vrai
pour vous...
1136
02:02:33,373 --> 02:02:37,210
est faux pour moi, et vice-versa.
1137
02:02:40,422 --> 02:02:42,716
Laissons tomber !
1138
02:02:45,677 --> 02:02:47,262
Je m'embrouille tout seul.
1139
02:02:49,640 --> 02:02:51,183
O� en �tais-je ?
1140
02:02:52,393 --> 02:02:54,812
Moi, par exemple.
1141
02:02:55,438 --> 02:02:57,814
Je ne suis heureux qu'en col�re.
1142
02:02:58,231 --> 02:03:00,900
Ou triste,
ou quand je fais l'idiot.
1143
02:03:01,776 --> 02:03:05,321
Quand je suis ce qu'on attend de moi,
mais pas moi.
1144
02:03:06,906 --> 02:03:08,074
Vous comprenez ?
1145
02:03:11,953 --> 02:03:13,455
C'est ton boulot.
1146
02:03:14,456 --> 02:03:16,708
En heures suppl�mentaires, m�me.
1147
02:03:20,045 --> 02:03:22,505
Quel que soit le personnage
qu'on joue.
1148
02:03:22,672 --> 02:03:23,715
Viens, mon chou.
1149
02:03:23,882 --> 02:03:28,304
"Viens, mon chou"...
Trouve un personnage et en sc�ne !
1150
02:03:28,471 --> 02:03:30,181
Je te fais un massage, apr�s.
1151
02:03:30,347 --> 02:03:32,391
Nous allons faire un formidable show.
1152
02:03:32,558 --> 02:03:34,060
Nous sourirons.
1153
02:03:34,268 --> 02:03:39,106
Nous inonderons la sc�ne
de nos larmes.
1154
02:03:39,315 --> 02:03:41,567
Nous r�jouirons le coeur des gens.
1155
02:03:42,026 --> 02:03:45,321
Ils sortiront d'eux-m�mes.
Changeront de peau.
1156
02:03:45,696 --> 02:03:48,824
Soyez heureux. Joyeux.
A toi, maestro !
1157
02:03:49,492 --> 02:03:50,701
Donne-moi le tempo.
1158
02:03:56,457 --> 02:03:59,293
Allez, Teddy, avec nous !
1159
02:04:09,679 --> 02:04:12,974
Guerres gagn�es,
guerres perdues...
1160
02:04:13,558 --> 02:04:16,269
l'Histoire, elle, continue.
1161
02:04:16,937 --> 02:04:19,729
Mais depuis
que le monde est monde
1162
02:04:19,938 --> 02:04:23,274
l'amour, pas la guerre,
m�ne le monde
1163
02:04:23,691 --> 02:04:26,027
Ce que je suis amoureuse !
1164
02:04:26,194 --> 02:04:28,112
Regardez, c'est fou, non ?
1165
02:04:28,488 --> 02:04:30,782
C'est ce cher ange
qui me l'a donn�e.
1166
02:04:31,407 --> 02:04:32,450
Superbe, non ?
1167
02:04:34,035 --> 02:04:35,161
A toi, Sherry.
1168
02:04:36,120 --> 02:04:38,998
Tu es tr�s bien sans.
Sans la bague, ma ch�rie.
1169
02:04:39,958 --> 02:04:42,920
Soyons s�rieux. On y va.
1170
02:04:43,671 --> 02:04:44,797
Allez !
1171
02:04:51,845 --> 02:04:55,182
C�sar, le grand conqu�rant,
1172
02:04:55,349 --> 02:04:58,310
voulait richesse et pouvoir
1173
02:04:58,811 --> 02:05:01,188
Mais quand Cl�o est apparue...
1174
02:05:02,189 --> 02:05:05,526
l'amour a contrari� ses plans
1175
02:05:09,321 --> 02:05:10,990
Combien de m�res dans la salle ?
1176
02:05:11,156 --> 02:05:12,116
Alors ?
1177
02:05:13,409 --> 02:05:14,910
Bon, quelques-unes.
1178
02:05:16,036 --> 02:05:18,081
Des m�res qui aiment leurs enfants.
1179
02:05:19,791 --> 02:05:22,794
Des fils qui aiment leurs filles.
Que de probl�mes.
1180
02:05:33,513 --> 02:05:34,681
Un projo.
1181
02:05:35,932 --> 02:05:37,182
Un projo. Ici.
1182
02:05:39,059 --> 02:05:41,812
C'est tout ? Plus fort.
1183
02:05:45,399 --> 02:05:46,859
C'est mieux.
1184
02:05:47,818 --> 02:05:50,029
Mon nom, si vous ne le connaissez
pas encore,
1185
02:05:50,529 --> 02:05:51,864
est Cosmo Vittelli.
1186
02:05:53,032 --> 02:05:54,241
Je poss�de ce club.
1187
02:06:04,627 --> 02:06:06,921
On dit que tout est sexuel.
1188
02:06:07,088 --> 02:06:08,631
Le sexe, c'est tout.
1189
02:06:09,716 --> 02:06:11,801
Ici, au Crazy Horse West,
1190
02:06:13,344 --> 02:06:14,971
on vous offre plus.
1191
02:06:20,602 --> 02:06:24,230
Pour vous remercier de votre
patience, j'offre une tourn�e.
1192
02:06:27,442 --> 02:06:29,110
Un projo sur Sonny.
1193
02:06:30,486 --> 02:06:32,113
Un projo sur Sonny Venice.
1194
02:06:32,363 --> 02:06:35,075
Mesdames et Messieurs,
le barman.
1195
02:06:42,207 --> 02:06:45,960
Et nous avons...
Andie est avec nous ce soir.
1196
02:06:50,757 --> 02:06:51,883
Sonny Venice.
1197
02:06:54,552 --> 02:06:55,929
J'adore ce nom.
1198
02:06:57,554 --> 02:06:58,639
C'est un beau nom.
1199
02:07:01,099 --> 02:07:06,730
Et nos jeunes filles de la maison
sont ravissantes.
1200
02:07:07,606 --> 02:07:11,027
Et serviables. Il y a Rita.
1201
02:07:15,156 --> 02:07:16,699
Rita, tu m'offres un verre ?
1202
02:07:16,908 --> 02:07:18,076
Donne-moi �a.
1203
02:07:20,286 --> 02:07:22,288
Il y a Virginia.
O� est Virginia ?
1204
02:07:23,122 --> 02:07:24,165
La voici.
1205
02:07:29,045 --> 02:07:31,172
Eileen. Eileen.
1206
02:07:40,890 --> 02:07:42,350
O� sont les filles ?
1207
02:07:43,226 --> 02:07:45,813
Je vais vous expliquer notre retard.
1208
02:07:46,480 --> 02:07:48,274
Elles sont pas l�!
1209
02:07:48,440 --> 02:07:50,109
C'est �a. Il en manque une.
1210
02:07:51,068 --> 02:07:52,319
Elle nous a quitt�s.
1211
02:07:53,237 --> 02:07:55,155
C'est Rachel.
1212
02:07:56,448 --> 02:07:58,117
Elle est partie ailleurs.
1213
02:08:06,709 --> 02:08:09,712
C'�tait une Noire. Tr�s belle.
1214
02:08:11,130 --> 02:08:14,425
Je l'aimais. Et je bois � sa sant�.
1215
02:08:16,926 --> 02:08:18,219
Et maintenant...
1216
02:08:20,930 --> 02:08:24,560
M. Sophistication et ses divines...
1217
02:08:25,019 --> 02:08:29,189
ne vous emm�neront
pas en Asie, ni en Europe...
1218
02:08:29,648 --> 02:08:34,278
ni en Am�rique du Sud.
Ce soir, nouvelle revue.
1219
02:08:34,653 --> 02:08:37,364
Vous allez faire un nouveau voyage.
1220
02:08:38,741 --> 02:08:43,578
Il vous plaira. Revue �crite
par notre directeur musical,
1221
02:08:44,162 --> 02:08:46,956
un gar�on tr�s dou�, Tony Maggio.
1222
02:08:48,041 --> 02:08:51,711
Et avec un peu de chance...
1223
02:08:52,295 --> 02:08:56,466
M. Sophistication et ses divines
vont faire leur apparition.
1224
02:08:56,883 --> 02:09:00,262
On applaudit bien fort
M. Sophistication.
1225
02:09:18,238 --> 02:09:20,491
Elles sont plus jolies que moi.
1226
02:09:21,158 --> 02:09:23,994
Je leur c�de la place. Bon spectacle.
1227
02:09:29,041 --> 02:09:32,544
Mieux vaut tard que jamais.
M�me quand il est tard.
1228
02:09:33,087 --> 02:09:34,129
Un projo...
1229
02:09:34,630 --> 02:09:40,552
sur Cosmo. Un grand bravo
pour notre padrone.
1230
02:09:40,886 --> 02:09:44,807
Il est non seulement
un bon directeur... Attendez...
1231
02:09:45,474 --> 02:09:51,772
mais il est pass� ma�tre
dans l'art d'�tre
1232
02:09:52,189 --> 02:09:53,440
bien dans sa peau.
1233
02:09:54,024 --> 02:09:55,150
Bonne soir�e.
1234
02:09:56,777 --> 02:10:00,864
Et maintenant,
pour la premi�re fois, ce soir...
1235
02:10:01,031 --> 02:10:02,366
sur cette sc�ne...
1236
02:10:03,033 --> 02:10:07,162
le Crazy Horse West est fier
de vous pr�senter
1237
02:10:07,329 --> 02:10:11,667
notre directeur musical,
M. Tony Maggio.
1238
02:10:48,329 --> 02:10:52,668
Nous ne pouvons te donner
que de l'amour,
1239
02:10:53,043 --> 02:10:54,461
Ch�rie
1240
02:10:54,628 --> 02:10:59,131
C'est la seule chose
Dont je suis riche,
1241
02:10:59,298 --> 02:11:00,757
Ch�rie
1242
02:11:01,049 --> 02:11:04,970
R�ve un peu,
Rampe pour �a, vas-y
1243
02:11:05,304 --> 02:11:09,391
Pense un peu,
Tu trouveras s�rement
1244
02:11:10,100 --> 02:11:12,853
Le bonheur,
Le succ�s,
1245
02:11:13,353 --> 02:11:18,900
Toutes les choses
Que ton coeur veut
1246
02:11:19,943 --> 02:11:23,196
�a, on adore
1247
02:11:23,572 --> 02:11:28,995
Te voir cousue d'or,
Ch�rie,
1248
02:11:29,579 --> 02:11:34,709
Une vraie poup�e, habill�e
Pour faire se dresser Ca�n et l'enfer
1249
02:11:38,129 --> 02:11:43,801
Jusqu'� ce jour chanceux
O� tu sauras mieux
1250
02:11:46,721 --> 02:11:50,642
Je ne peux rien te donner d'autre
1251
02:11:50,892 --> 02:11:54,937
Rien d'autre en ce vaste monde
1252
02:11:55,146 --> 02:11:59,567
Je ne peux rien te donner
d'autre que mon amour
1253
02:12:16,250 --> 02:12:17,960
Tu es en chaleur !
1254
02:12:40,983 --> 02:12:42,068
Encore !
1255
02:13:37,874 --> 02:13:39,709
Bonsoir, Mesdames et Messieurs.
1256
02:13:41,878 --> 02:13:43,087
O� �tes-vous ?
1257
02:13:44,088 --> 02:13:46,549
Vous �tes au Crazy Horse West !
1258
02:13:49,010 --> 02:13:51,971
Vas-y, Silver, au galop !
1259
02:13:54,390 --> 02:13:55,641
Mesdames et messieurs...
1260
02:13:55,808 --> 02:13:58,437
Le Crazy Horse West est fier
de vous pr�senter...
1261
02:13:59,313 --> 02:14:01,273
M. Sophistication...
1262
02:14:03,358 --> 02:14:06,111
et ses divines.
1263
02:14:06,737 --> 02:14:08,071
Applaudissons-les.
1264
02:14:08,655 --> 02:14:11,074
Reviens. Allez, Teddy. Reviens.
1265
02:14:11,241 --> 02:14:13,243
- Allez, ch�ri.
- Rappelez-le.
1266
02:14:13,410 --> 02:14:14,786
Ecoutez...
1267
02:14:15,245 --> 02:14:18,040
Il croit qu'on ne l'aime pas,
mais c'est faux !
86058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.