All language subtitles for The.Follower.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,638 --> 00:02:53,438 Tell me it ain't true. 2 00:02:55,742 --> 00:02:57,176 It sounds really nice, ratsy. 3 00:02:57,178 --> 00:02:58,544 Just, if it gets loud in here 4 00:02:58,546 --> 00:03:00,812 turn it up in the monitors for me. 5 00:03:00,814 --> 00:03:01,880 Thank you. 6 00:03:02,916 --> 00:03:04,850 -What's up, ash? -Oh, "what's up?" 7 00:03:04,852 --> 00:03:07,186 -Are you kidding me? -I'm so sorry. 8 00:03:07,188 --> 00:03:08,453 I really am. I wanted to tell you-- 9 00:03:08,455 --> 00:03:09,855 I've-I've dedicated my entire life 10 00:03:09,857 --> 00:03:11,356 to making you the biggest star 11 00:03:11,358 --> 00:03:12,457 on the face of the planet. 12 00:03:12,459 --> 00:03:14,326 You just can't quit now. 13 00:03:14,328 --> 00:03:17,296 Well, you got a responsibility, not just to me but to your fans. 14 00:03:17,298 --> 00:03:18,830 -Have you thought about them? -Mm-hmm. 15 00:03:18,832 --> 00:03:20,399 You're their everything. 16 00:03:20,401 --> 00:03:22,467 You're their life. 17 00:03:22,469 --> 00:03:23,869 Is this because of the last album? 18 00:03:23,871 --> 00:03:26,205 This is not because of the last album. 19 00:03:26,207 --> 00:03:27,839 They've had 20 years. 20 00:03:29,375 --> 00:03:32,344 I don't care about selling out stadiums. 21 00:03:32,346 --> 00:03:34,813 I don't wanna book year long tours. 22 00:03:34,815 --> 00:03:36,515 My priorities are changing. 23 00:03:36,517 --> 00:03:38,617 You're gonna get used to it. You're gonna like it. 24 00:03:38,619 --> 00:03:41,320 Or you can work with somebody else. 25 00:03:45,291 --> 00:03:48,493 Chelsea, baby, you know... 26 00:03:48,495 --> 00:03:51,296 You know, I'm gonna be with you to the bitter end. 27 00:03:51,298 --> 00:03:52,998 So if you're happy with the last album, what is it? 28 00:03:53,000 --> 00:03:55,634 -Why are you givin' up? -I'm not giving up. 29 00:03:55,636 --> 00:03:57,903 I just, i am taking a break... 30 00:03:58,938 --> 00:04:01,506 Indefinitely. 31 00:04:01,508 --> 00:04:03,742 Because, uh... 32 00:04:04,911 --> 00:04:07,279 For one thing... 33 00:04:07,281 --> 00:04:09,848 -What's this? -What does it look like? 34 00:04:09,850 --> 00:04:11,950 What? How? 35 00:04:11,952 --> 00:04:14,286 I can explain it to you, if you need me to. 36 00:04:14,288 --> 00:04:16,255 Well, how far along are you? 37 00:04:16,257 --> 00:04:17,322 Be happy. 38 00:04:17,324 --> 00:04:19,992 I'm five months. Look. 39 00:04:19,994 --> 00:04:21,860 What? How did I not see this? 40 00:04:21,862 --> 00:04:23,428 Well, first of all, you didn't wanna see it. 41 00:04:23,430 --> 00:04:24,730 But we haven't been talking about it 42 00:04:24,732 --> 00:04:27,032 and we just wanted to be sure 43 00:04:27,034 --> 00:04:28,433 you know, after last time 44 00:04:28,435 --> 00:04:30,335 everything's a 100%. 45 00:04:30,337 --> 00:04:31,703 When are you gonna announce? 46 00:04:31,705 --> 00:04:33,538 -Next week. -Next week? 47 00:04:33,540 --> 00:04:34,706 Yep. 48 00:04:37,710 --> 00:04:39,011 Is he here? 49 00:04:39,013 --> 00:04:40,746 He had a thing. 50 00:04:40,748 --> 00:04:43,649 -A thing? -Mm-hmm. 51 00:04:43,651 --> 00:04:45,584 Mm. Come with us to dinner though. 52 00:04:45,586 --> 00:04:46,885 We're gonna go to dinner afterward. 53 00:04:46,887 --> 00:04:48,854 No, three wheels make a tricycle, baby. 54 00:04:48,856 --> 00:04:50,389 I'll let you grown-ups have fun on your own. 55 00:04:50,391 --> 00:04:51,757 When has that ever stopped you before? 56 00:04:51,759 --> 00:04:53,925 -What? You serious? -Yeah, come with us. 57 00:04:53,927 --> 00:04:56,595 Chelsea! Chelsea! Chelsea! 58 00:04:58,399 --> 00:04:59,931 I guess this is it. 59 00:05:01,567 --> 00:05:03,568 -Yeah, kinda. -Mm-hmm. 60 00:05:04,637 --> 00:05:07,005 I hate you, bitch. 61 00:05:07,007 --> 00:05:08,507 I hate you more. 62 00:05:08,509 --> 00:05:11,510 Chelsea! Chelsea! Chelsea! 63 00:05:15,749 --> 00:05:17,816 Hello, New Orleans. 64 00:05:23,056 --> 00:05:24,923 Let's have some fun tonight, huh? 65 00:05:55,689 --> 00:05:57,022 Yes. 66 00:06:05,532 --> 00:06:07,833 Thank you so much. 67 00:06:07,835 --> 00:06:09,501 You all were lovely. 68 00:06:09,503 --> 00:06:11,002 You know, ever since i was a little girl 69 00:06:11,004 --> 00:06:13,505 all I wanted to do was sing. 70 00:06:13,507 --> 00:06:16,808 And thanks to y'all, I've been able to do that. 71 00:06:16,810 --> 00:06:19,611 Thank you. Thank you for everything. 72 00:06:19,613 --> 00:06:22,647 This exceeded my wildest dreams. 73 00:06:22,649 --> 00:06:25,083 Uh, but after tonight, I'm gonna take a break. 74 00:06:27,554 --> 00:06:28,920 Next week, I'll make an announcement 75 00:06:28,922 --> 00:06:30,555 and, and I'll explain everything. 76 00:06:30,557 --> 00:06:32,424 It'll all make sense. 77 00:06:32,426 --> 00:06:36,128 But meantime, what I wanted you to know is, is that I love you 78 00:06:36,130 --> 00:06:39,464 and I appreciate you and thank you. 79 00:06:40,767 --> 00:06:41,933 Alright. 80 00:06:41,935 --> 00:06:45,670 -Chelsea! -Chelsea! Chelsea! 81 00:06:52,912 --> 00:06:55,013 Everybody, back up a little bit, please. 82 00:06:55,015 --> 00:06:56,081 Chelsea. 83 00:06:58,117 --> 00:07:00,452 Chelsea, Chel, Chelsea! 84 00:07:00,454 --> 00:07:03,088 Hey, hey, hey, hey, hey! 85 00:07:04,190 --> 00:07:06,658 Chelsea, get in the car. 86 00:07:06,660 --> 00:07:09,194 Chelsea, it's me, frank. 87 00:07:09,196 --> 00:07:10,729 Frank sharp, frank sharp. 88 00:07:10,731 --> 00:07:11,997 -Let's go. -Get in the car. 89 00:07:11,999 --> 00:07:14,132 No, it's okay. 90 00:07:14,134 --> 00:07:16,067 -I got this. It's okay. -You know this guy? 91 00:07:16,069 --> 00:07:18,637 Yep, I got this. 92 00:07:18,639 --> 00:07:21,139 Okay. Hi. Hi. 93 00:07:21,141 --> 00:07:23,141 I just wanted to say hi before you left. 94 00:07:23,143 --> 00:07:26,478 Yeah. You know what? Can you loosen your grip a little bit? 95 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 Oh, yeah, yeah. Sorry. 96 00:07:28,482 --> 00:07:30,816 I'm...Sorry. 97 00:07:30,818 --> 00:07:33,118 I just love you. I-i have all... 98 00:07:34,921 --> 00:07:37,622 I got all the materials, my materials of you 99 00:07:37,624 --> 00:07:40,091 for the fan page and I got so much stuff, I was thinking 100 00:07:40,093 --> 00:07:42,594 you know, I should start writing your biography. 101 00:07:43,729 --> 00:07:46,064 Oh, that's a great idea. 102 00:07:46,066 --> 00:07:48,934 Thank you. If you do that. Will you send me a copy? 103 00:07:51,971 --> 00:07:54,539 -Oh, yeah. -Yeah? 104 00:07:54,541 --> 00:07:55,707 Okay, perfect. 105 00:07:56,476 --> 00:07:57,742 Okay. 106 00:07:57,744 --> 00:07:59,811 Okay, have a good night. 107 00:07:59,813 --> 00:08:01,680 -Have a good night. -Have a good night. 108 00:08:01,682 --> 00:08:03,715 Alright. 109 00:08:03,717 --> 00:08:05,650 Wow. 110 00:08:05,652 --> 00:08:08,119 God, that was incredibly dangerous 111 00:08:08,121 --> 00:08:09,955 and incredibly disgusting. 112 00:08:09,957 --> 00:08:13,091 I can't believe you just did that. 113 00:08:13,093 --> 00:08:14,593 I think I can still smell him on you. 114 00:08:14,595 --> 00:08:18,029 Oh, don't be mean. 115 00:08:18,031 --> 00:08:19,498 He's just. He's... 116 00:08:19,500 --> 00:08:21,166 Your very crazy, sweaty, fan. 117 00:08:21,168 --> 00:08:22,634 He is sweaty. 118 00:08:22,636 --> 00:08:24,135 So sweaty. 119 00:08:25,671 --> 00:08:27,806 You sure you wanna quit this? 120 00:08:27,808 --> 00:08:29,708 I'm not quitting. I'm refocusing my energy. 121 00:08:29,710 --> 00:08:32,577 You sure about that? 122 00:08:32,579 --> 00:08:33,845 Decision made. 123 00:08:33,847 --> 00:08:35,113 We'll see. 124 00:08:44,156 --> 00:08:46,791 Couple of hours, baby. I'm sittin' on the plane. 125 00:08:46,793 --> 00:08:48,727 Let me come pick you up. How about that? 126 00:08:48,729 --> 00:08:51,730 Actually, I'm not alone. 127 00:08:51,732 --> 00:08:53,765 Um, I have ash with me. 128 00:08:53,767 --> 00:08:55,667 -What? Why? -I forgot. 129 00:08:55,669 --> 00:08:58,103 I thought we're going out to dinner so I invited him. 130 00:08:58,105 --> 00:09:00,171 He just broke up with his boyfriend 131 00:09:00,173 --> 00:09:01,940 and, you know 132 00:09:01,942 --> 00:09:03,909 he's not taking the news about the baby 133 00:09:03,911 --> 00:09:06,611 quite as well as I had hoped. 134 00:09:06,613 --> 00:09:10,715 And I just, I didn't want him to have a meltdown or something. 135 00:09:10,717 --> 00:09:12,784 I don't care if he has a meltdown. 136 00:09:12,786 --> 00:09:14,052 We're gonna be a family now. 137 00:09:14,054 --> 00:09:15,554 You keep putting that dude before us 138 00:09:15,556 --> 00:09:17,589 you gotta learn to say no sometimes. 139 00:09:17,591 --> 00:09:19,758 I can, I can say no. 140 00:09:19,760 --> 00:09:23,161 Really, you can say no? Great, please, say no. 141 00:09:23,163 --> 00:09:26,598 Listen, we can have a romantic celebration 142 00:09:26,600 --> 00:09:29,568 you know, tomorrow or whatever. 143 00:09:29,570 --> 00:09:31,336 Never mind. I burnt it anyway. 144 00:09:31,338 --> 00:09:35,740 Go have dinner with Ashley. I'll see you home. 145 00:09:35,742 --> 00:09:37,275 He didn't like that very much, did he? 146 00:09:38,844 --> 00:09:40,211 He's fine. 147 00:09:40,213 --> 00:09:41,846 You don't have to lie to me, he's pissed. 148 00:09:41,848 --> 00:09:45,116 -Whatever, he loves you. -Here we go. 149 00:09:45,118 --> 00:09:47,152 -Hi. -Hi. Ginger ale. 150 00:09:47,154 --> 00:09:48,887 -Yes. -And champagne. 151 00:09:48,889 --> 00:09:49,921 Champagne. Thank you. 152 00:09:49,923 --> 00:09:51,189 -Sure. -Wonderful. 153 00:09:51,191 --> 00:09:52,857 Here is to, uh 154 00:09:52,859 --> 00:09:56,728 your new ordinary and pedestrian life. 155 00:09:56,730 --> 00:09:58,063 I hope you're happy. 156 00:09:58,065 --> 00:10:00,832 Here's to you being a jackass about it. 157 00:10:00,834 --> 00:10:03,201 Hee-haw. 158 00:10:03,203 --> 00:10:06,237 Okay, can I get you anything else? 159 00:10:06,239 --> 00:10:07,372 This is great for me, thank you. 160 00:10:07,374 --> 00:10:09,341 Okay. Pardon me. 161 00:10:12,178 --> 00:10:13,244 Hmm. 162 00:10:25,157 --> 00:10:27,258 It's really fast. Is that normal? 163 00:10:27,260 --> 00:10:29,828 Between 120-170 is average. 164 00:10:29,830 --> 00:10:32,163 So, we're good, right? That means we're good? 165 00:10:32,165 --> 00:10:34,199 Oh, yeah. 166 00:10:34,201 --> 00:10:36,034 Have you guys thought of a name yet? 167 00:10:36,036 --> 00:10:37,402 No, not yet. 168 00:10:37,404 --> 00:10:39,270 I wanna call it blueberry. 169 00:10:41,107 --> 00:10:44,809 -For real? -No, I, yeah, right now. 170 00:10:44,811 --> 00:10:49,648 Actually, she's, uh, more like a kumquat by now. 171 00:10:49,650 --> 00:10:52,250 Uh, blueberry is, blueberry is good. 172 00:10:52,252 --> 00:10:53,718 Okay, blueberry it is. 173 00:10:53,720 --> 00:10:55,153 -We did good, huh? -We did good. 174 00:10:55,155 --> 00:10:56,955 We did do good. 175 00:11:24,316 --> 00:11:26,084 What happened? 176 00:11:30,289 --> 00:11:32,323 Okay, I'll turn on the news. What happened? 177 00:11:34,894 --> 00:11:36,795 We just received confirmation 178 00:11:36,797 --> 00:11:39,464 that the plane did go down somewhere in the woods. 179 00:11:39,466 --> 00:11:42,033 We'll have more updates for you as the story breaks. 180 00:11:49,341 --> 00:11:51,743 Authorities have now confirmed that the three bodies 181 00:11:51,745 --> 00:11:54,979 found in the wreckage belonged to the pilot, co-pilot 182 00:11:54,981 --> 00:11:58,216 and Chelsea angel's long-time manager, Ashley gold. 183 00:11:58,218 --> 00:12:00,719 There's still no sign of Chelsea angel. 184 00:12:00,721 --> 00:12:02,887 We'll have more for you as the story breaks. 185 00:12:03,889 --> 00:12:05,824 Sorry. 186 00:12:05,826 --> 00:12:07,158 Can you tell me about my wife? 187 00:12:07,160 --> 00:12:08,727 Well, from the size of the debris field 188 00:12:08,729 --> 00:12:10,328 it looks like the plane came down in one piece. 189 00:12:10,330 --> 00:12:12,964 Which means she came down with it. 190 00:12:12,966 --> 00:12:14,766 If anything happened after that, well, I don't know. 191 00:12:14,768 --> 00:12:17,001 We did find some tracks back in the woods 192 00:12:17,003 --> 00:12:20,071 but we lost them in-in the marsh. Yeah. 193 00:12:20,073 --> 00:12:21,139 I don't even know if they're hers 194 00:12:21,141 --> 00:12:22,207 to be honest with you. 195 00:12:24,176 --> 00:12:25,977 Anything I can do to help? 196 00:12:29,282 --> 00:12:31,316 You know, just find a place to sit down and pray. 197 00:12:56,242 --> 00:13:01,880 Ah. 198 00:13:05,417 --> 00:13:07,485 Ah. Ah. 199 00:13:13,058 --> 00:13:17,495 Hey, hey, hey. Come on, wake up. 200 00:13:17,497 --> 00:13:19,998 -What? -Hey. 201 00:13:20,000 --> 00:13:22,233 What happened? 202 00:13:22,235 --> 00:13:24,202 We crashed. 203 00:13:24,204 --> 00:13:26,271 -Where are we? -I don't know. 204 00:13:26,273 --> 00:13:29,007 I don't remember anything. 205 00:13:29,009 --> 00:13:30,975 Someone does not want us to leave though. 206 00:13:34,146 --> 00:13:37,048 -Help! Help! Help! Help! -Hey! Hey! 207 00:13:37,050 --> 00:13:38,950 Hey! Hey! Hey! What's your name? 208 00:13:38,952 --> 00:13:40,852 Evelyn, Evelyn king. 209 00:13:40,854 --> 00:13:43,254 Evelyn. Well, are you okay? 210 00:13:43,256 --> 00:13:45,590 Just a few scratches I think. 211 00:13:45,592 --> 00:13:47,192 What about you? 212 00:13:48,427 --> 00:13:50,361 -My leg. -Can you walk? 213 00:13:52,966 --> 00:13:54,999 If only I could get this damn thing off. 214 00:14:01,541 --> 00:14:03,308 It's too tight. 215 00:14:03,310 --> 00:14:06,411 -Help! Help! Help! -Evelyn, Evelyn, Evelyn. 216 00:14:06,413 --> 00:14:08,613 Evelyn, Evelyn, come here. 217 00:14:08,615 --> 00:14:10,148 We need to figure out what's going on 218 00:14:10,150 --> 00:14:13,017 and we just need to be quiet right now, okay. 219 00:14:13,019 --> 00:14:14,385 Who could've done something like this? 220 00:14:14,387 --> 00:14:17,288 Shh. I don't know. I don't know. 221 00:14:18,157 --> 00:14:21,092 Okay. 222 00:14:21,094 --> 00:14:22,126 Hey, hey... 223 00:14:22,128 --> 00:14:24,262 Hey, you look familiar to me. 224 00:14:25,898 --> 00:14:28,533 Yesterday was my first flight. So... 225 00:14:36,342 --> 00:14:38,443 You hungry? 226 00:14:38,445 --> 00:14:40,645 No. 227 00:14:40,647 --> 00:14:45,083 -You got any news, sheriff? -No sign of 'em. 228 00:14:51,023 --> 00:14:54,125 If they're out there and not too badly hurt 229 00:14:54,127 --> 00:14:56,494 we should have at least three days. 230 00:14:56,496 --> 00:14:58,997 Three days? No, no, no, no. 231 00:14:58,999 --> 00:15:01,599 We can't, we don't have three days, s-she's pregnant. 232 00:15:03,102 --> 00:15:05,570 We're doing the best that we can. 233 00:16:15,040 --> 00:16:16,474 Chel! 234 00:16:21,480 --> 00:16:23,481 Chelsea! 235 00:16:30,389 --> 00:16:31,723 Chelsea! 236 00:16:34,660 --> 00:16:36,060 Chelsea? 237 00:16:38,130 --> 00:16:40,031 Oh, oh, hey, Dillon. 238 00:16:40,033 --> 00:16:41,599 I-i thought I might run into you out here. 239 00:16:41,601 --> 00:16:43,201 Who are you? 240 00:16:43,203 --> 00:16:44,635 You with the sheriff's department? 241 00:16:44,637 --> 00:16:46,604 Oh, no, I'm a friend of Chelsea's, frank sharp. 242 00:16:46,606 --> 00:16:50,274 I run her web page. 243 00:16:50,276 --> 00:16:52,076 What the hell are you doing out here by yourself? 244 00:16:52,078 --> 00:16:54,412 Well, I'm-I'm here to find Chelsea, just like you. 245 00:16:57,449 --> 00:16:59,117 You wanna come out here where I can see you? 246 00:17:18,737 --> 00:17:20,805 How did you get out? What happened? 247 00:17:23,809 --> 00:17:26,344 What are you doing there? 248 00:17:26,346 --> 00:17:27,545 What happened? Where have you been? 249 00:17:27,547 --> 00:17:31,115 Oh, here. Here, let me help you. 250 00:17:33,119 --> 00:17:36,387 Where did you find the key? 251 00:17:36,389 --> 00:17:38,389 -Uh! -Evelyn? 252 00:17:38,391 --> 00:17:40,058 Come on. Up, up. 253 00:17:41,727 --> 00:17:43,761 After you went to sleep, i went back to my bedding 254 00:17:43,763 --> 00:17:45,730 and I found it was just lying there on the floor. 255 00:17:47,399 --> 00:17:48,833 Isn't it lucky? 256 00:17:51,370 --> 00:17:53,271 Why would someone just leave it there? 257 00:17:53,273 --> 00:17:55,073 Who knows? 258 00:17:55,075 --> 00:17:58,209 Oh, you thirsty? I found some water in the kitchen. 259 00:18:06,652 --> 00:18:08,419 Where did you go? 260 00:18:08,421 --> 00:18:10,488 Oh, I went to look around the house. It's empty. 261 00:18:10,490 --> 00:18:12,190 I couldn't find any phones either. 262 00:18:13,692 --> 00:18:15,326 -Did you go outside at all? -Yeah. 263 00:18:15,328 --> 00:18:17,795 There's nothing but trees and bushes. 264 00:18:17,797 --> 00:18:20,731 Alright, we need to go get help. 265 00:18:20,733 --> 00:18:23,501 No, we need to go now before he comes back. 266 00:18:23,503 --> 00:18:26,304 -Who? -Whoever put us here. 267 00:18:26,306 --> 00:18:28,272 You can't go outside. What if he's out there? 268 00:18:28,274 --> 00:18:30,208 -You don't know. -I don't care. 269 00:18:30,210 --> 00:18:32,410 Sit down. Can't you see you're hurt? 270 00:18:32,412 --> 00:18:34,579 I mean, what are you gonna do? Hobble around in the dark? 271 00:18:34,581 --> 00:18:36,747 -I need to get to a doctor. -Well, okay. 272 00:18:36,749 --> 00:18:38,116 Look. 273 00:18:40,819 --> 00:18:42,887 I need to get to a doctor. 274 00:18:42,889 --> 00:18:46,691 Okay. Okay. It's gonna be okay. 275 00:19:02,741 --> 00:19:05,243 That's an old one. 276 00:19:05,245 --> 00:19:07,311 I used to be a fan. 277 00:19:12,718 --> 00:19:14,752 Well, see, i told you we'd be fine. 278 00:19:14,754 --> 00:19:16,554 Don't move, I'll be right back. 279 00:19:16,556 --> 00:19:18,723 Wait, wait, wait. Be careful, okay? 280 00:19:18,725 --> 00:19:19,924 Okay. 281 00:19:37,776 --> 00:19:39,210 -They found us. -What? 282 00:19:39,212 --> 00:19:40,478 -Yeah. -What are you... 283 00:19:40,480 --> 00:19:41,712 -Who, the cops? -No, the neighbor. 284 00:19:41,714 --> 00:19:43,214 He saw me walking around the woods 285 00:19:43,216 --> 00:19:45,216 and he came to see if we're alright. 286 00:19:45,218 --> 00:19:47,385 I told him about our situation. He's gonna go call for help. 287 00:19:47,387 --> 00:19:50,521 -Oh, my god. Oh, god. -Yeah. Yeah. 288 00:19:50,523 --> 00:19:52,290 Where are we? Did he say? 289 00:19:52,292 --> 00:19:55,226 Yeah, it seems we're just a few miles away from the crash. 290 00:19:55,228 --> 00:19:56,761 -He knew about the crash? -Yeah. 291 00:19:56,763 --> 00:19:59,664 Did he know about the others? 292 00:19:59,666 --> 00:20:01,432 I'm so sorry. 293 00:20:04,203 --> 00:20:06,270 He said that they're all dead. 294 00:20:10,709 --> 00:20:12,243 Oh, Jesus. 295 00:20:17,549 --> 00:20:19,350 He didn't have a phone or anything? 296 00:20:19,352 --> 00:20:20,851 Oh, my god, I... 297 00:20:20,853 --> 00:20:23,521 I was so excited i didn't even ask. I'll... 298 00:20:24,990 --> 00:20:26,657 Wait, where are you going? 299 00:20:26,659 --> 00:20:28,526 I'm just gonna go see if I can catch up to him. 300 00:20:28,528 --> 00:20:31,963 That's okay. Just, just stay with me. 301 00:20:31,965 --> 00:20:33,631 I'll be right back, I promise. 302 00:20:35,500 --> 00:20:36,934 Okay, be safe. 303 00:20:36,936 --> 00:20:38,236 I will. 304 00:20:54,987 --> 00:20:56,821 I'm sorry, he got away. 305 00:20:56,823 --> 00:20:58,489 Are you hungry? I found this in the kitchen. 306 00:21:00,025 --> 00:21:01,993 Thanks. 307 00:21:04,763 --> 00:21:06,297 Uh, how's your leg? 308 00:21:06,299 --> 00:21:08,366 -Not good. -Let me see. 309 00:21:08,368 --> 00:21:11,402 Okay. Well, okay... Can you see it? 310 00:21:11,404 --> 00:21:13,304 Yeah. Oh, you're gonna need some stitches. 311 00:21:13,306 --> 00:21:15,906 -Yeah. -Oh, I'm sorry. 312 00:21:17,609 --> 00:21:19,510 It's not your fault. 313 00:21:21,313 --> 00:21:22,380 Here. 314 00:21:22,382 --> 00:21:24,282 Oh, no thanks, I'm fine. 315 00:21:24,284 --> 00:21:25,916 Come on. Have half. 316 00:21:25,918 --> 00:21:28,019 No, no, I ate something downstairs. 317 00:21:30,489 --> 00:21:31,622 Hmm. 318 00:21:33,759 --> 00:21:35,926 I still, I just don't understand how we got here. 319 00:21:35,928 --> 00:21:38,529 Well, that doesn't matter anymore, does it? 320 00:21:38,531 --> 00:21:40,698 I mean, all that matters is that we survived 321 00:21:40,700 --> 00:21:42,867 and we have a new chance at life. 322 00:21:42,869 --> 00:21:45,036 Maybe you can use this to relaunch your career. 323 00:21:46,605 --> 00:21:49,740 It's the last thing on my mind. 324 00:21:49,742 --> 00:21:51,609 I just want a hot shower. 325 00:21:51,611 --> 00:21:53,010 Oh, there's a bathroom here. 326 00:21:53,012 --> 00:21:55,413 Do you want, maybe I can carry you over? 327 00:21:55,415 --> 00:21:56,681 I will wait. 328 00:21:58,717 --> 00:22:00,484 You should seriously consider it though. 329 00:22:02,354 --> 00:22:03,654 The shower? 330 00:22:03,656 --> 00:22:06,490 No. Your music. 331 00:22:06,492 --> 00:22:09,527 After this, I'm sure people would wanna hear from you again. 332 00:22:09,529 --> 00:22:10,861 Most people don't value what they have 333 00:22:10,863 --> 00:22:12,530 until they think they may have lost it. 334 00:22:14,666 --> 00:22:17,635 You said you used to be a fan. 335 00:22:17,637 --> 00:22:19,737 I don't like the direction you've taken. 336 00:22:21,540 --> 00:22:23,407 In what way? 337 00:22:23,409 --> 00:22:25,843 You know, your songs, they used to be passionate 338 00:22:25,845 --> 00:22:29,480 and exciting and they, they took you out of your problems and... 339 00:22:30,749 --> 00:22:32,583 I don't know, now they're sad. 340 00:22:34,453 --> 00:22:36,821 Uh, what, are you depressed or something? 341 00:22:36,823 --> 00:22:38,489 Just how I felt when I was writing 'em. 342 00:22:38,491 --> 00:22:40,458 Yeah, but that's the problem. 343 00:22:40,460 --> 00:22:43,060 Art is about uplifting people. 344 00:22:43,062 --> 00:22:44,929 And no one wants to hear about your sadness. 345 00:22:44,931 --> 00:22:46,697 Most people aren't happy, they're miserable 346 00:22:46,699 --> 00:22:48,399 and they need something to keep us going. 347 00:22:48,401 --> 00:22:51,535 Your songs did that for me but now they don't. 348 00:22:51,537 --> 00:22:53,704 Sorry. 349 00:22:53,706 --> 00:22:54,772 You can't please everyone, right? 350 00:22:54,774 --> 00:22:56,874 No, you can. You... 351 00:23:00,779 --> 00:23:03,681 I'm just gonna go downstairs and wait for the paramedics. 352 00:23:03,683 --> 00:23:05,950 Just yell if you need something. 353 00:23:05,952 --> 00:23:08,652 No, no. I'm sorry. Was that rude? 354 00:23:08,654 --> 00:23:11,088 Look, it's not your fault. 355 00:23:11,090 --> 00:23:12,723 It's just the situation. 356 00:23:38,984 --> 00:23:41,685 Can you stop that, Evelyn? You're making me nervous. 357 00:23:41,687 --> 00:23:43,888 My mother taught me that you always 358 00:23:43,890 --> 00:23:45,656 have to keep your things in order. 359 00:23:45,658 --> 00:23:48,159 An organized mind requires an organized life. 360 00:23:48,161 --> 00:23:50,428 You should try it sometime. 361 00:23:50,430 --> 00:23:52,096 We just had a plane crash. 362 00:23:52,098 --> 00:23:54,532 And we're in someone's house in the middle of the woods. 363 00:23:54,534 --> 00:23:55,733 I think it's okay. 364 00:23:55,735 --> 00:23:57,501 Okay, why are you so cynical? 365 00:23:57,503 --> 00:23:59,103 All you've done since I've met you is whine. 366 00:23:59,105 --> 00:24:02,072 I just don't understand what's taking so long. 367 00:24:02,074 --> 00:24:04,742 -Be patient. -We've been waiting all night. 368 00:24:04,744 --> 00:24:06,010 We waited all, that's it. 369 00:24:06,012 --> 00:24:07,478 They should have been here hours ago. 370 00:24:07,480 --> 00:24:10,948 I'm leaving. Ah. 371 00:24:10,950 --> 00:24:12,783 Are you gonna help me or not? 372 00:24:12,785 --> 00:24:15,019 -No, sit down. -Let's go. Come on. 373 00:24:15,021 --> 00:24:16,520 No, sit back down! 374 00:24:24,729 --> 00:24:26,030 -Evelyn? -Hmm. 375 00:24:28,867 --> 00:24:30,534 -What? -Did you do this? 376 00:24:33,538 --> 00:24:35,139 No. 377 00:24:35,141 --> 00:24:36,707 No, it's not like that. 378 00:24:36,709 --> 00:24:38,876 It's not what you think. I... 379 00:24:40,545 --> 00:24:43,481 I, I saved your life. 380 00:24:43,483 --> 00:24:45,850 So you, you chained me up? 381 00:24:47,519 --> 00:24:49,119 I was afraid that you'd wander off and hurt your leg 382 00:24:49,121 --> 00:24:50,588 while I was asleep so... 383 00:24:50,590 --> 00:24:52,089 You've been lying to me? 384 00:24:52,091 --> 00:24:55,226 I didn't, I wanted to tell you but i-i-i panicked. 385 00:24:57,496 --> 00:24:59,230 Are the paramedics coming? 386 00:24:59,232 --> 00:25:01,699 Please, just give me a chance to explain. 387 00:25:01,701 --> 00:25:04,535 Yes, please explain. 388 00:25:07,772 --> 00:25:09,673 You remember how you said... 389 00:25:11,810 --> 00:25:14,144 That you thought i looked familiar? 390 00:25:21,686 --> 00:25:23,754 I'm your spiritual twin, Chelsea. 391 00:25:31,630 --> 00:25:32,863 I'm your soulmate. 392 00:25:34,833 --> 00:25:36,300 What is going on? 393 00:25:36,302 --> 00:25:38,536 Don't you recognize me? 394 00:25:38,538 --> 00:25:40,170 I'm angel twin '91. 395 00:25:44,776 --> 00:25:46,210 We grew up together in mooresville. 396 00:25:46,212 --> 00:25:48,212 We used to be best friends. 397 00:25:48,214 --> 00:25:49,813 The problem is they put a chip in your head 398 00:25:49,815 --> 00:25:51,282 to erase me from your memory. 399 00:25:51,284 --> 00:25:53,584 I used to have one too but my mother removed it. 400 00:25:56,555 --> 00:25:59,156 Why would they wanna erase you from my memory? 401 00:25:59,158 --> 00:26:00,858 'Cause I wanna save you from them. 402 00:26:02,994 --> 00:26:04,662 Who are you saving me from? 403 00:26:04,664 --> 00:26:06,263 From them. 404 00:26:06,265 --> 00:26:09,700 From, from your boyfriend, your manager, your parents. 405 00:26:09,702 --> 00:26:11,068 They, all of them. They are in it together. 406 00:26:11,070 --> 00:26:12,570 They wanna keep you all for themselves 407 00:26:12,572 --> 00:26:14,672 but I won't let them. 408 00:26:14,674 --> 00:26:17,007 I'm not gonna lose you. 409 00:26:17,009 --> 00:26:19,944 Did you crash the plane? 410 00:26:19,946 --> 00:26:21,278 I didn't mean for you to get hurt. 411 00:26:21,280 --> 00:26:23,113 But the storm, it made everything harder. 412 00:26:23,115 --> 00:26:26,183 Just give me a chance. I, I, you'll see it's for the best. 413 00:26:26,185 --> 00:26:27,918 -Okay. -Yeah. Okay, it's okay. 414 00:26:27,920 --> 00:26:29,787 -It's all okay, okay? -Okay. 415 00:26:29,789 --> 00:26:33,691 So listen, so now it's time to take me home. 416 00:26:33,693 --> 00:26:35,726 So let's get me to a doctor, come on. 417 00:26:35,728 --> 00:26:36,860 -Yeah, you can. -No, I can't. 418 00:26:36,862 --> 00:26:38,262 Yeah, you can. Let's help me. 419 00:26:38,264 --> 00:26:39,964 -I can't! -Let's help me get to a doctor. 420 00:26:39,966 --> 00:26:42,366 I can't! Can't you see, i did all of this for you? 421 00:26:44,636 --> 00:26:47,371 Thank you. Thank you. 422 00:26:47,373 --> 00:26:50,007 It's-it's just... 423 00:26:50,009 --> 00:26:51,809 This is not what I want 424 00:26:51,811 --> 00:26:54,311 so please take me home. 425 00:26:54,313 --> 00:26:56,847 Stop! Stop whining! 426 00:26:56,849 --> 00:26:58,616 You're gonna do what I say and you're gonna like it 427 00:26:58,618 --> 00:27:00,117 because there is no one coming here to save you. 428 00:27:00,119 --> 00:27:02,286 Do you hear me? It's just you and me now. 429 00:27:02,288 --> 00:27:04,288 So you better be nice because if I leave 430 00:27:04,290 --> 00:27:09,026 or if anything happens to me you and that baby starve. 431 00:27:33,652 --> 00:27:37,388 Sheriff. 432 00:27:37,390 --> 00:27:40,224 We got a call from a man who lives a few miles from here. 433 00:27:40,226 --> 00:27:42,292 He says he saw the girls. 434 00:27:42,294 --> 00:27:45,429 -Alive? -Heading out to investigate. 435 00:27:45,431 --> 00:27:46,930 I'll be right there. 436 00:28:22,400 --> 00:28:24,201 -Walter? -That's me. 437 00:28:24,203 --> 00:28:25,836 -I'm sheriff Cooper. -Yeah, I figured as much. 438 00:28:25,838 --> 00:28:27,304 What with the uniform and all. 439 00:28:27,306 --> 00:28:30,307 You must be that girl's husband. I saw you on TV. 440 00:28:30,309 --> 00:28:32,276 -I'm Walter. -Thanks for your help. 441 00:28:32,278 --> 00:28:35,145 So, uh, we came here to look at the footage you told me about. 442 00:28:35,147 --> 00:28:38,048 -Yeah, I got it right inside. -Yeah. Right. 443 00:28:38,050 --> 00:28:39,950 -Just give me a second. -Alright. 444 00:28:43,988 --> 00:28:47,357 Here it is. Here it is. Here it is. I found it. 445 00:28:47,359 --> 00:28:49,960 There. See that? 446 00:28:49,962 --> 00:28:51,929 Look here. 447 00:28:51,931 --> 00:28:54,798 Well, I don't really see anything, you? 448 00:28:54,800 --> 00:28:56,767 I see somethin' movin' behind that tree. 449 00:28:56,769 --> 00:28:58,268 -Yeah. -What did you see? 450 00:28:58,270 --> 00:29:01,238 You see, you see two women? You see people? 451 00:29:01,240 --> 00:29:02,906 Hell, yeah, it was kinda... Yeah, I saw people. 452 00:29:02,908 --> 00:29:04,174 That's where they are. They're right there. 453 00:29:04,176 --> 00:29:06,210 Do you, do you know where they went? 454 00:29:06,212 --> 00:29:08,112 Yeah, that house on the other side of the bayou. 455 00:29:09,814 --> 00:29:12,883 Stay behind me. Stay behind me. 456 00:29:41,112 --> 00:29:42,813 Sheriff's office! 457 00:29:42,815 --> 00:29:43,947 We're coming in! 458 00:30:37,168 --> 00:30:38,969 I gotta get that leak fixed. 459 00:30:50,048 --> 00:30:51,515 Are you sure? 460 00:31:01,359 --> 00:31:02,960 Hang on. One more. 461 00:31:07,932 --> 00:31:09,333 I'm full. 462 00:31:09,335 --> 00:31:10,968 Just two more scoops. 463 00:31:15,940 --> 00:31:17,641 And one more. 464 00:31:22,614 --> 00:31:24,581 There we go. Good job. 465 00:31:25,984 --> 00:31:28,118 Now, drink some tea with honey. 466 00:31:32,490 --> 00:31:34,458 You know, mother always said 467 00:31:34,460 --> 00:31:36,226 there's isn't anything that can't be made better 468 00:31:36,228 --> 00:31:37,628 with a little bit of honey. 469 00:31:48,907 --> 00:31:50,440 Can I ask you something? 470 00:31:50,442 --> 00:31:52,042 Sure. 471 00:31:54,579 --> 00:31:56,213 How did you do it? 472 00:32:01,019 --> 00:32:02,519 How did you get the plane 473 00:32:02,521 --> 00:32:05,088 out of the sky and get me here? 474 00:32:05,090 --> 00:32:07,391 This isn't just some spur-of-the-moment thing. 475 00:32:07,393 --> 00:32:09,960 I was planning this for a long time. 476 00:32:09,962 --> 00:32:13,563 Well, t-tell me how you did it? 477 00:32:13,565 --> 00:32:17,467 Well, I listened for the nearest vor beacon. 478 00:32:17,469 --> 00:32:20,570 Got the prevailing wind and then downwind leg 479 00:32:20,572 --> 00:32:22,539 I fly parallel to the field. 480 00:32:22,541 --> 00:32:25,342 Fed in the flaps, and in the final 481 00:32:25,344 --> 00:32:28,111 you slow to just barely controllable vos 482 00:32:28,113 --> 00:32:30,247 which gets a bit squishy but we made it. 483 00:32:30,249 --> 00:32:33,183 And you stay in ground speed as long as possible 484 00:32:33,185 --> 00:32:35,585 rear wheels down, you know. 485 00:32:35,587 --> 00:32:37,554 How did you know how to do all that? 486 00:32:39,023 --> 00:32:40,490 I was in the air force rotc. 487 00:32:40,492 --> 00:32:44,194 I wrote you all of this. I became a pilot, you remember. 488 00:32:44,196 --> 00:32:46,063 Sure. 489 00:32:46,065 --> 00:32:47,698 Wow. 490 00:32:47,700 --> 00:32:49,466 I mean the hard part was figuring out 491 00:32:49,468 --> 00:32:51,101 how much rohypnol to give everybody 492 00:32:51,103 --> 00:32:52,736 because of the weight and everything. 493 00:32:52,738 --> 00:32:54,004 It was a bit tricky. 494 00:32:55,740 --> 00:32:58,342 Why did you have to kill them? 495 00:32:58,344 --> 00:33:00,477 Well... 496 00:33:00,479 --> 00:33:02,379 I couldn't leave any evidence behind. 497 00:33:05,583 --> 00:33:07,417 In five days' time when everyone thinks 498 00:33:07,419 --> 00:33:09,086 you've been eaten by animals 499 00:33:09,088 --> 00:33:10,287 you'll come back from the dead 500 00:33:10,289 --> 00:33:11,555 and announce your triumphant return. 501 00:33:11,557 --> 00:33:13,090 And it will all make sense. 502 00:33:13,092 --> 00:33:14,658 And then we'll drop your new album 503 00:33:14,660 --> 00:33:16,226 and you'll be selling out stadiums 504 00:33:16,228 --> 00:33:18,195 all across the world like before. 505 00:33:18,197 --> 00:33:20,197 What new record? 506 00:33:20,199 --> 00:33:23,000 The one we're gonna make together. 507 00:33:23,002 --> 00:33:24,134 Oh, right. 508 00:33:27,171 --> 00:33:29,039 Well, I have, I have a little surprise for you. 509 00:33:33,578 --> 00:33:35,045 What the hell... 510 00:33:35,047 --> 00:33:37,781 -Sheriff. Sheriff? -No questions. 511 00:33:37,783 --> 00:33:42,119 No questions. Let me through. 512 00:33:42,121 --> 00:33:46,556 What's going on here? 513 00:33:46,558 --> 00:33:48,658 What are all these people doing out there? 514 00:33:48,660 --> 00:33:50,027 It's been three days now 515 00:33:50,029 --> 00:33:51,795 since Chelsea's disappearance 516 00:33:51,797 --> 00:33:56,233 and if there's anyone out there who knows... 517 00:33:56,235 --> 00:34:00,370 Is she dead? Sheriff, is there any evidence? 518 00:34:00,372 --> 00:34:04,474 ...for any information that can lead to finding Chelsea. 519 00:34:04,476 --> 00:34:06,109 Thank you. 520 00:34:06,111 --> 00:34:08,612 You gotta be shittin' me. 521 00:34:08,614 --> 00:34:10,213 What do you expect me to do, sit around 522 00:34:10,215 --> 00:34:12,149 and wait for you to find her corpse? 523 00:34:12,151 --> 00:34:14,418 I expect you to let me do my job like I asked you. 524 00:34:14,420 --> 00:34:16,219 Now, I'm gonna have deputies answering phone calls 525 00:34:16,221 --> 00:34:19,122 from wackos all day and still looking for Chelsea. 526 00:34:19,124 --> 00:34:20,490 I did what I had to do to help. 527 00:34:22,693 --> 00:34:24,561 You talk to press again and I'll have you locked up 528 00:34:24,563 --> 00:34:26,063 for obstruction of justice. 529 00:34:26,065 --> 00:34:28,432 You understand me? 530 00:34:28,434 --> 00:34:30,233 Do you understand me? 531 00:34:40,478 --> 00:34:42,212 You wanna hold it? 532 00:34:47,618 --> 00:34:48,852 What do you think? 533 00:34:50,621 --> 00:34:52,756 It's you. 534 00:34:52,758 --> 00:34:55,125 Yeah. I see. 535 00:34:56,260 --> 00:34:57,794 I made it from scratch. 536 00:34:57,796 --> 00:35:00,230 I knew you'd appreciate it. 537 00:35:00,232 --> 00:35:01,798 By the way you write your songs, I can tell that 538 00:35:01,800 --> 00:35:03,767 you're an analytical person like me. 539 00:35:03,769 --> 00:35:07,204 Someone who pays attention to details as much as I do. 540 00:35:07,206 --> 00:35:09,539 How long did it take you to make it? 541 00:35:09,541 --> 00:35:11,208 Not very long. 542 00:35:11,210 --> 00:35:13,310 You wanna learn how to make one? 543 00:35:13,312 --> 00:35:15,345 I have all the materials right here. 544 00:35:16,747 --> 00:35:18,615 Well, I have to check my calendar. 545 00:35:20,418 --> 00:35:23,553 Oh, I've always liked your sense of humor. 546 00:35:23,555 --> 00:35:26,156 Okay, so the first part is drawing 547 00:35:26,158 --> 00:35:27,657 all your lines on the cloth. 548 00:35:27,659 --> 00:35:29,126 But I already did that part. 549 00:35:29,128 --> 00:35:31,361 So now all we have to do is cut the cloth 550 00:35:31,363 --> 00:35:33,396 following along the lines. 551 00:35:33,398 --> 00:35:35,765 It's important not to open and close the scissors 552 00:35:35,767 --> 00:35:38,268 when you cut or you make these little jagged edges. 553 00:35:38,270 --> 00:35:39,769 It's better to use it like a cutter. 554 00:35:39,771 --> 00:35:42,372 Just slice it through in one smooth motion. 555 00:35:42,374 --> 00:35:44,174 I'll show you, like this. 556 00:35:47,812 --> 00:35:49,846 -Well, I don't have to---do it. 557 00:35:55,253 --> 00:35:56,786 Be careful, those scissors are sharp. 558 00:36:07,798 --> 00:36:10,634 No, the cloth is too loose. Hold it tighter. 559 00:36:10,636 --> 00:36:12,302 -Tighter, I said. -Okay. 560 00:36:14,338 --> 00:36:16,273 No! No! No! Not like that. You ruined it. 561 00:36:16,275 --> 00:36:18,775 You ruined the whole thing. 562 00:36:18,777 --> 00:36:20,210 Here, try it again. 563 00:36:28,452 --> 00:36:30,387 No. No, no, no. 564 00:36:30,389 --> 00:36:31,555 Again. 565 00:36:31,557 --> 00:36:32,923 Okay. 566 00:36:35,326 --> 00:36:36,493 Yeah. 567 00:36:39,730 --> 00:36:42,232 Are you doing this on purpose? 568 00:36:42,234 --> 00:36:43,967 -Again! -Okay. 569 00:36:47,538 --> 00:36:49,439 -This is ridiculous. -Try it again! 570 00:36:55,713 --> 00:36:56,813 Happy now? 571 00:36:58,849 --> 00:36:59,950 Not yet. 572 00:37:04,922 --> 00:37:06,389 But I will be. 573 00:37:16,934 --> 00:37:19,436 We really gonna have to take care of that. 574 00:37:35,486 --> 00:37:37,487 Chelsea! 575 00:37:42,760 --> 00:37:43,893 Chelsea! 576 00:38:17,928 --> 00:38:19,696 What did you give me? 577 00:38:19,698 --> 00:38:22,632 Just a little somethin' to help you sleep. 578 00:38:22,634 --> 00:38:24,734 Why, why am I chained? 579 00:38:24,736 --> 00:38:26,069 Why, I have to take care of that cut 580 00:38:26,071 --> 00:38:28,605 you have in your leg before it gets infected. 581 00:38:28,607 --> 00:38:30,774 Evelyn. Evelyn. Evelyn. 582 00:38:30,776 --> 00:38:33,710 -Here. -No. Listen, listen... 583 00:38:33,712 --> 00:38:34,878 It's okay. I'm gonna be okay-- 584 00:38:34,880 --> 00:38:36,313 this is gonna hurt. 585 00:38:45,489 --> 00:38:48,792 Shh. Shh. 586 00:38:52,063 --> 00:38:53,863 I couldn't sleep all night wondering 587 00:38:53,865 --> 00:38:55,899 why the hell you're so damn unhappy. 588 00:38:59,637 --> 00:39:02,539 I wait on you day and night. I save you from your captors. 589 00:39:02,541 --> 00:39:04,774 And all you do is think of ways of going back to them. 590 00:39:09,948 --> 00:39:11,681 Be quiet while I'm speaking. 591 00:39:16,120 --> 00:39:18,888 And then it suddenly dawned at me. 592 00:39:18,890 --> 00:39:20,557 I used to be the same. 593 00:39:22,360 --> 00:39:26,129 I remember when mother took me away from dad's house 594 00:39:26,131 --> 00:39:27,897 living in the car 595 00:39:27,899 --> 00:39:31,034 bathing in the gas station sink in winter 596 00:39:31,036 --> 00:39:33,536 begging her to take us back. 597 00:39:33,538 --> 00:39:37,874 But she insisted that that's the way things had to be. 598 00:39:37,876 --> 00:39:40,443 Hold on, hold on. Don't pass out. 599 00:39:45,816 --> 00:39:47,617 I'm so angry at her. 600 00:39:50,054 --> 00:39:52,756 But now that I'm older i realize 601 00:39:52,758 --> 00:39:56,526 that all those things she did would make me stronger. 602 00:39:59,096 --> 00:40:00,730 Just one more second. 603 00:40:05,169 --> 00:40:06,669 There. 604 00:40:09,407 --> 00:40:09,406 I got it. 605 00:40:13,177 --> 00:40:15,578 I'm gonna make you strong again, Chelsea. 606 00:40:17,047 --> 00:40:18,515 I promise. 607 00:41:21,045 --> 00:41:22,912 How do you like your eggs? 608 00:41:22,914 --> 00:41:25,949 I don't care. 609 00:41:25,951 --> 00:41:29,519 Over easy, scrambled or sunny side up? 610 00:41:29,521 --> 00:41:31,921 I don't care. 611 00:41:31,923 --> 00:41:33,723 Okay, scrambled it is then. 612 00:42:04,054 --> 00:42:05,522 Is everything okay? 613 00:42:06,891 --> 00:42:10,760 You know, I think i prefer them over easy. 614 00:42:10,762 --> 00:42:12,729 Just a second ago you said you didn't care. 615 00:42:12,731 --> 00:42:15,798 I know. I changed my mind. I'm sorry. 616 00:42:18,969 --> 00:42:20,169 Okay. 617 00:42:32,550 --> 00:42:35,084 If you don't like eggs i can make you something else. 618 00:42:35,086 --> 00:42:37,720 Just tell me what you want so I can get organized. 619 00:42:42,927 --> 00:42:44,327 This isn't some fancy restaurant 620 00:42:44,329 --> 00:42:46,162 like the ones you're used to, you know. 621 00:42:46,164 --> 00:42:48,665 You can't just be throwing away your food for nothing. 622 00:42:52,970 --> 00:42:55,204 By the way, how's your leg? 623 00:42:57,341 --> 00:43:01,144 It's good. I-i-i think it's, uh, I think it's better. 624 00:43:30,074 --> 00:43:31,174 There. 625 00:43:33,110 --> 00:43:34,243 Eat up now. 626 00:43:36,647 --> 00:43:38,681 Wait, not so fast. 627 00:43:40,684 --> 00:43:42,619 We have to say grace before we eat. 628 00:43:44,121 --> 00:43:45,755 Oh. 629 00:43:48,692 --> 00:43:52,228 Dear, lord, thank you for the unborn baby chickens 630 00:43:52,230 --> 00:43:53,930 who were savagely taken from their mothers 631 00:43:53,932 --> 00:43:56,399 so that we may enjoy this meal together. 632 00:43:56,401 --> 00:44:00,203 May we live in a way that makes us worthy of their sacrifice. 633 00:44:00,205 --> 00:44:02,839 And may their undeveloped flesh and organs 634 00:44:02,841 --> 00:44:05,975 fill us with strength, health and creativity 635 00:44:05,977 --> 00:44:09,245 curing our sinful minds so full of sorrow and hate. 636 00:44:10,948 --> 00:44:12,382 Amen. 637 00:44:17,354 --> 00:44:19,355 Never heard that one before. 638 00:44:19,357 --> 00:44:21,357 Oh, I'm like my mother in that sense. 639 00:44:21,359 --> 00:44:23,926 I like to do things my own way. Mm. 640 00:44:25,763 --> 00:44:27,096 So, um... 641 00:44:30,167 --> 00:44:32,068 You don't have to be in the air force right now? 642 00:44:34,371 --> 00:44:36,439 Oh, I had a little medical issue 643 00:44:36,441 --> 00:44:39,175 but I'm fine now. 644 00:44:39,177 --> 00:44:40,209 That's good. 645 00:44:40,211 --> 00:44:42,245 -Thank you. -Hmm. 646 00:44:47,951 --> 00:44:49,018 I have a question. 647 00:44:49,020 --> 00:44:50,086 What? 648 00:44:52,790 --> 00:44:56,192 What do you expect from this? 649 00:44:56,194 --> 00:44:57,226 What do you mean? 650 00:44:57,228 --> 00:44:59,062 I mean, from... 651 00:44:59,064 --> 00:45:01,998 From my time here. What am I doing here? 652 00:45:02,000 --> 00:45:04,067 Oh, I told you the other day. 653 00:45:04,069 --> 00:45:06,102 All I want is to make you happy again. 654 00:45:08,038 --> 00:45:10,707 -I am happy. -No, you're not. 655 00:45:10,709 --> 00:45:13,176 You used to be a star. Everyone loved you. 656 00:45:13,178 --> 00:45:14,811 I'm gonna get that back for you. 657 00:45:14,813 --> 00:45:16,145 -I see. -Yeah. 658 00:45:16,147 --> 00:45:17,346 Hmm. 659 00:45:19,316 --> 00:45:21,217 Why here? Why, why like this? 660 00:45:21,219 --> 00:45:23,352 Well, I mean, what else could I do? 661 00:45:23,354 --> 00:45:25,421 If I would've walked up to you on the street and said 662 00:45:25,423 --> 00:45:27,056 "i wanna rescue your career." 663 00:45:27,058 --> 00:45:29,025 Would you have taken me seriously? 664 00:45:33,230 --> 00:45:34,263 Right. 665 00:45:46,877 --> 00:45:48,811 Well, that doesn't matter now though, right? 666 00:45:48,813 --> 00:45:50,346 And you have my attention. 667 00:45:50,348 --> 00:45:51,914 Mm-hmm. 668 00:45:51,916 --> 00:45:56,786 And we could go record the album in my studio. 669 00:45:56,788 --> 00:45:58,755 I can see the doctor and-and we'd be 670 00:45:58,757 --> 00:46:00,490 more comfortable at my place. 671 00:46:00,492 --> 00:46:02,358 No, they would take you away like they took mother 672 00:46:02,360 --> 00:46:03,960 and then I'd be alone again. 673 00:46:05,763 --> 00:46:07,997 -Who would take me? -Everyone. 674 00:46:07,999 --> 00:46:11,000 All the leeches that live off your blood. 675 00:46:11,002 --> 00:46:13,202 If I let you go then I'll never see you again. 676 00:46:14,304 --> 00:46:16,038 I would not let that happen. 677 00:46:16,040 --> 00:46:18,040 You can't stop it. They're too powerful. 678 00:46:18,042 --> 00:46:19,275 We are safer here. 679 00:46:21,812 --> 00:46:24,947 Evelyn, you know they'll find us here, right? 680 00:46:24,949 --> 00:46:26,783 They'll figure it out and they'll find us. 681 00:46:26,785 --> 00:46:28,184 Not alive, they won't. 682 00:46:39,530 --> 00:46:42,265 That's strange. 683 00:46:42,267 --> 00:46:43,933 No one has that number. 684 00:46:52,376 --> 00:46:54,076 Hello? 685 00:46:55,212 --> 00:46:56,579 Hello? Who is this? 686 00:47:01,251 --> 00:47:02,318 They hung up. 687 00:47:06,290 --> 00:47:07,456 It must be a wrong number. 688 00:47:08,926 --> 00:47:10,927 Mm. Must be. 689 00:47:12,462 --> 00:47:14,230 So can I get you more eggs? 690 00:47:15,499 --> 00:47:19,001 Um, you know, maybe just some water. 691 00:48:00,043 --> 00:48:02,211 Just learnin' how to work this thing. 692 00:48:02,213 --> 00:48:03,479 Oh. 693 00:48:03,481 --> 00:48:05,615 Gosh. I think I didn't quite get it. 694 00:48:05,617 --> 00:48:07,450 Well, next time you need anything 695 00:48:07,452 --> 00:48:10,052 just call for me, okay? 696 00:48:10,054 --> 00:48:11,621 Thanks. 697 00:48:13,190 --> 00:48:14,357 There you go. 698 00:48:16,460 --> 00:48:19,896 -Thanks, Evelyn. -You're welcome. 699 00:48:19,898 --> 00:48:21,230 Cell phone was a burner. 700 00:48:22,299 --> 00:48:24,267 What's that? 701 00:48:24,269 --> 00:48:27,336 Prepaid device. Can be bought with cash money. 702 00:48:27,338 --> 00:48:30,907 There's no way of knowing who that number actually belongs to. 703 00:48:30,909 --> 00:48:32,308 We asked for the cell tower information. 704 00:48:32,310 --> 00:48:34,176 We should have that soon. 705 00:48:34,178 --> 00:48:35,678 Soon. What's soon, sheriff? 706 00:48:36,647 --> 00:48:39,315 A day. Maybe two. 707 00:48:39,317 --> 00:48:41,417 Still that's only gonna give us the general area 708 00:48:41,419 --> 00:48:42,952 the call was probably made from. 709 00:48:44,922 --> 00:48:46,489 We're doin' the best that we can. 710 00:48:58,602 --> 00:49:00,336 Angel twin '91. 711 00:49:00,338 --> 00:49:01,671 The-the person that we're lookin' for 712 00:49:01,673 --> 00:49:03,506 her name is angel twin '91. 713 00:49:03,508 --> 00:49:05,608 She's one of Chelsea's most active posters on her website. 714 00:49:05,610 --> 00:49:07,443 Okay. 715 00:49:07,445 --> 00:49:09,979 Well, the day that Chelsea went missing, she stopped posting. 716 00:49:09,981 --> 00:49:11,948 On December 19, she posted that 717 00:49:11,950 --> 00:49:14,350 she purchased a bunch of stuff from Chelsea's website. 718 00:49:14,352 --> 00:49:16,419 So if I could get access to Chelsea's website 719 00:49:16,421 --> 00:49:18,120 and then look at the purchase history 720 00:49:18,122 --> 00:49:20,690 maybe I, I can find her real name and an address. 721 00:49:22,459 --> 00:49:24,126 Okay. What do we do? 722 00:49:24,128 --> 00:49:26,195 I need Chelsea's password. 723 00:49:26,197 --> 00:49:27,663 I don't have her password. 724 00:49:27,665 --> 00:49:29,532 Well, I've tried all the typical stuff, you know. 725 00:49:29,534 --> 00:49:32,001 Uh, names of pets, parents, the street she grew up on 726 00:49:32,003 --> 00:49:33,169 your name, your parents... 727 00:49:33,171 --> 00:49:34,370 Uh, if-if there's something 728 00:49:34,372 --> 00:49:36,105 that's not public, maybe there's 729 00:49:36,107 --> 00:49:39,241 there's something just between the two of you that... 730 00:49:39,243 --> 00:49:41,010 That only you would know. 731 00:49:41,012 --> 00:49:44,013 Okay, frank, let me think on it. 732 00:49:44,015 --> 00:49:45,715 Alright, well, I'm gonna keep, keep trying. 733 00:49:45,717 --> 00:49:47,450 Well, if you think of anything, you give me a call. 734 00:49:47,452 --> 00:49:49,719 Hey, thank you. 735 00:49:51,188 --> 00:49:52,722 Oh, yeah. Cool. 736 00:50:17,749 --> 00:50:19,215 Evelyn, what's going on? 737 00:50:19,217 --> 00:50:20,716 Well, it's the middle of the night. 738 00:50:20,718 --> 00:50:23,519 I told you earlier, it's your choreography. 739 00:50:23,521 --> 00:50:25,554 I found one of your old videos i set it on a loop 740 00:50:25,556 --> 00:50:27,456 so you can study it. 741 00:50:27,458 --> 00:50:30,192 This was my favorite song. 742 00:50:34,265 --> 00:50:37,033 Isn't it great? 743 00:50:37,035 --> 00:50:39,502 I'll stop by later and we can try it out. 744 00:50:39,504 --> 00:50:41,303 No, that's not necessary. 745 00:50:41,305 --> 00:50:43,372 Don't worry, you can do it. 746 00:50:44,341 --> 00:50:45,708 Evelyn! 747 00:50:47,812 --> 00:50:47,810 Evelyn! 748 00:50:56,087 --> 00:50:57,787 What began as a rescue operation 749 00:50:57,789 --> 00:51:00,122 has now become a recovery effort. 750 00:51:00,124 --> 00:51:01,590 As authorities fear the worst 751 00:51:01,592 --> 00:51:03,626 regarding missing musician Chelsea angel 752 00:51:03,628 --> 00:51:05,828 and flight attendant, Evelyn king. 753 00:51:05,830 --> 00:51:07,630 After their plane crashed tragically 754 00:51:07,632 --> 00:51:09,632 and under suspicious circumstances 755 00:51:09,634 --> 00:51:12,568 four days ago with no clue to the women's whereabouts. 756 00:51:12,570 --> 00:51:15,171 Response agencies have turned to dragging nearby 757 00:51:15,173 --> 00:51:18,507 lakes and waterways in hopes of uncovering any evidence 758 00:51:18,509 --> 00:51:22,078 even bodies that might tell the story of their fate. 759 00:51:35,559 --> 00:51:37,226 Dillon? Hey. 760 00:51:37,228 --> 00:51:38,461 What if the flight attendant 761 00:51:38,463 --> 00:51:40,329 is the one that actually took Chelsea? 762 00:51:40,331 --> 00:51:42,765 Well, I guess it's a possibility, um... 763 00:51:42,767 --> 00:51:45,367 Yeah, well, uh, let me do a, a search 764 00:51:45,369 --> 00:51:47,269 and i-I'll see if I can find anything at all. 765 00:51:47,271 --> 00:51:48,437 I'll-I'll call you back. 766 00:51:48,439 --> 00:51:49,705 Alright, let me know. 767 00:52:02,186 --> 00:52:04,487 Evelyn! 768 00:52:04,489 --> 00:52:06,856 Evelyn, I got this. I remember it. 769 00:52:09,159 --> 00:52:10,192 Can you hear me? 770 00:52:13,131 --> 00:52:15,464 Evelyn! 771 00:52:18,703 --> 00:52:20,769 Go to hell! 772 00:52:30,447 --> 00:52:31,881 Help! 773 00:52:35,153 --> 00:52:36,785 Help! 774 00:52:39,189 --> 00:52:40,489 Help! 775 00:52:42,325 --> 00:52:45,327 -Dillon, it's frank. -Yeah? 776 00:52:45,329 --> 00:52:46,562 Look, I found her address. 777 00:52:46,564 --> 00:52:47,596 I'm gonna text it to you 778 00:52:47,598 --> 00:52:49,165 and then I'll meet you there. 779 00:52:49,167 --> 00:52:51,333 Okay. Okay, I'll be right there. 780 00:53:14,358 --> 00:53:15,824 Are you ready? 781 00:53:15,826 --> 00:53:18,260 I am ready. Please turn it off. 782 00:53:19,796 --> 00:53:20,863 Okay. 783 00:53:33,243 --> 00:53:34,877 Alright. 784 00:53:34,879 --> 00:53:36,845 Let's see it. 785 00:53:36,847 --> 00:53:39,582 -Here? -Yeah, right here. 786 00:53:39,584 --> 00:53:41,850 Right here. 787 00:53:41,852 --> 00:53:43,352 Okay. 788 00:53:54,664 --> 00:53:56,966 So... 789 00:54:03,407 --> 00:54:05,574 What are you doing? 790 00:54:05,576 --> 00:54:07,476 Sit down. 791 00:54:07,478 --> 00:54:10,779 Sit down! Sit down! 792 00:54:19,689 --> 00:54:20,756 Okay. 793 00:54:25,495 --> 00:54:27,429 You're gonna show me how? 794 00:54:27,431 --> 00:54:31,400 When you had your big concert in New York in '96. 795 00:54:31,402 --> 00:54:34,703 My mother and I drove all the way there to see you. 796 00:54:34,705 --> 00:54:37,006 We danced and sang in the car 797 00:54:37,008 --> 00:54:39,008 all the way to Madison square garden. 798 00:54:41,411 --> 00:54:43,746 But when we got there 799 00:54:43,748 --> 00:54:46,582 we could only afford to buy one ticket so... 800 00:54:47,851 --> 00:54:50,319 She bought one for me. 801 00:54:50,321 --> 00:54:51,854 And she promised that she'd wait outside 802 00:54:51,856 --> 00:54:54,390 until it was finished. 803 00:54:54,392 --> 00:54:56,525 And it was the happiest night of my life. 804 00:54:56,527 --> 00:54:58,761 I mean, you were amazing. 805 00:55:03,500 --> 00:55:05,868 But when... 806 00:55:07,304 --> 00:55:09,071 I got out that night 807 00:55:09,073 --> 00:55:10,539 she was gone. 808 00:55:12,075 --> 00:55:14,009 I looked everywhere for her 809 00:55:14,011 --> 00:55:17,846 but... they took her away. 810 00:55:19,783 --> 00:55:21,884 I never saw her again. 811 00:55:25,088 --> 00:55:26,555 I'm so sorry. 812 00:55:27,791 --> 00:55:30,726 I loved you, Chelsea. 813 00:55:30,728 --> 00:55:34,496 When they took mother, i was so afraid. 814 00:55:34,498 --> 00:55:36,065 I was so lonely 815 00:55:36,067 --> 00:55:38,667 but your songs got me through it. 816 00:55:38,669 --> 00:55:42,104 You know, they moved me from one family to the next, to the next. 817 00:55:42,106 --> 00:55:44,673 I thought I would go crazy. 818 00:55:44,675 --> 00:55:47,976 But your music, I could just listen to your songs. 819 00:55:47,978 --> 00:55:52,514 I could just play them over and over in my head... 820 00:55:52,516 --> 00:55:53,982 Till I fell asleep. 821 00:55:55,652 --> 00:55:58,053 I don't know. I thought, i thought when we were reunited 822 00:55:58,055 --> 00:56:00,389 that everything would be fine. 823 00:56:01,825 --> 00:56:03,359 But it's not. 824 00:56:05,829 --> 00:56:07,463 And now I understand. 825 00:56:09,132 --> 00:56:12,401 You'll never love me as much as you love your baby. 826 00:56:15,638 --> 00:56:19,475 I found this sonogram when I was washing your clothes. 827 00:56:25,382 --> 00:56:26,448 Here. 828 00:56:28,151 --> 00:56:29,618 What is it? 829 00:56:29,620 --> 00:56:31,487 Misoprostol. 830 00:56:31,489 --> 00:56:33,722 What is that? 831 00:56:33,724 --> 00:56:35,657 It's for your baby. 832 00:56:37,861 --> 00:56:39,061 Take it. 833 00:56:41,398 --> 00:56:42,998 No. 834 00:56:43,000 --> 00:56:44,767 Either you take it on your own 835 00:56:44,769 --> 00:56:46,869 or I shove it down your throat. 836 00:56:46,871 --> 00:56:48,971 No, Evelyn, I'm not gonna take it. 837 00:56:48,973 --> 00:56:51,907 No. No. 838 00:56:51,909 --> 00:56:53,442 I tried to be nice. 839 00:56:56,846 --> 00:56:59,715 Evelyn, we can raise this baby together. 840 00:56:59,717 --> 00:57:00,983 -I... -You're lying. 841 00:57:00,985 --> 00:57:02,551 No, I'm, no. 842 00:57:02,553 --> 00:57:03,986 I remember the first time i saw you. 843 00:57:03,988 --> 00:57:05,187 I knew we were destined to be together. 844 00:57:05,189 --> 00:57:06,688 And the baby doesn't change anything. 845 00:57:06,690 --> 00:57:08,657 No, it won't work! 846 00:57:08,659 --> 00:57:10,426 Listen, it's too late. 847 00:57:10,428 --> 00:57:12,861 If the baby dies then I die and you don't want that. 848 00:57:12,863 --> 00:57:14,963 It's too late and then, then you'll never 849 00:57:14,965 --> 00:57:16,999 hear the song that I'm writing. 850 00:57:17,001 --> 00:57:18,667 What? You're writing? 851 00:57:20,970 --> 00:57:23,672 Yeah. It's in my head. 852 00:57:25,675 --> 00:57:27,443 Oh, when can I hear it? 853 00:57:29,612 --> 00:57:31,213 Well, I need a little more time. 854 00:57:34,217 --> 00:57:35,818 You have until tomorrow. 855 00:58:12,822 --> 00:58:15,858 She's on the third floor. 856 00:58:15,860 --> 00:58:17,526 Stop acting so suspect. 857 00:58:17,528 --> 00:58:18,894 The door's locked. 858 00:58:22,565 --> 00:58:23,932 How do we get in? 859 00:58:23,934 --> 00:58:25,534 They have a card to get in. 860 00:58:42,719 --> 00:58:45,254 I'm sorry, Dillon. I thought they said 324. 861 00:58:45,256 --> 00:58:47,155 It's alright. The tenant looked pissed off. 862 00:58:47,157 --> 00:58:49,925 Let's just do this and get out of here as fast as possible. 863 00:58:49,927 --> 00:58:50,993 I'm just gonna knock and introduce myself 864 00:58:50,995 --> 00:58:52,728 as Chelsea's husband. 865 00:58:52,730 --> 00:58:54,796 See if they let us in so we can take a look around. 866 00:59:01,938 --> 00:59:03,105 Hey, nobody's home. 867 00:59:16,719 --> 00:59:18,186 What are you doin'? 868 00:59:18,188 --> 00:59:20,956 I'm gonna get us in. 869 00:59:20,958 --> 00:59:22,591 I saw it on YouTube. 870 00:59:31,668 --> 00:59:32,801 Hello? 871 00:59:35,672 --> 00:59:38,073 A little office over there. You wanna check it out? 872 00:59:38,075 --> 00:59:39,708 What exactly am I looking for? 873 00:59:40,910 --> 00:59:42,611 Well... 874 01:00:03,099 --> 01:00:04,666 You find anything? 875 01:00:04,668 --> 01:00:06,201 I don't know, some vacation photos. 876 01:00:06,203 --> 01:00:07,669 Not... 877 01:00:09,772 --> 01:00:12,007 Not even vacation photos. 878 01:00:19,248 --> 01:00:21,183 So when can I hear something? 879 01:00:22,785 --> 01:00:25,320 How about give me till after lunch? 880 01:00:25,322 --> 01:00:27,122 Okay. 881 01:00:27,124 --> 01:00:30,058 I'm glad I didn't have to kill you last night, you know. 882 01:00:30,060 --> 01:00:32,628 I've invested so much into this relationship. 883 01:00:32,630 --> 01:00:35,097 It really wouldn't be fair to end it that way. 884 01:00:35,099 --> 01:00:37,032 Oh, hang on. 885 01:00:46,175 --> 01:00:48,744 Here, I need you to sign this. 886 01:00:48,746 --> 01:00:50,078 What is this? 887 01:00:50,080 --> 01:00:52,247 Well, I thought since we're working together 888 01:00:52,249 --> 01:00:54,416 it'd only be fair if I'm your manager. 889 01:00:54,418 --> 01:00:56,652 So it's a representation contract. 890 01:00:56,654 --> 01:00:57,953 Okay. 891 01:00:57,955 --> 01:00:59,187 Aren't you gonna read it first? 892 01:00:59,189 --> 01:01:01,089 Oh, no, I trust you. 893 01:01:02,258 --> 01:01:04,660 Oh, just one more. 894 01:01:05,995 --> 01:01:07,062 What's this one? 895 01:01:07,064 --> 01:01:08,397 Oh, this one's for your baby. 896 01:01:08,399 --> 01:01:11,333 We're gonna give it up for adoption. 897 01:01:11,335 --> 01:01:14,736 What? Why? 898 01:01:14,738 --> 01:01:16,338 Well, because you're right. 899 01:01:16,340 --> 01:01:18,740 I'm not a baby killer. 900 01:01:18,742 --> 01:01:20,375 In four months, I won't... 901 01:01:21,744 --> 01:01:24,012 We won't be here. 902 01:01:24,014 --> 01:01:27,115 You have a great plan. We-we should stick to the plan. 903 01:01:27,117 --> 01:01:29,818 Yeah, tomorrow, you'll have my song. 904 01:01:29,820 --> 01:01:31,253 And we'll... 905 01:01:31,255 --> 01:01:34,089 No, imagine people's reactions when we reappear 906 01:01:34,091 --> 01:01:36,391 and we tell the whole world how we managed to survive 907 01:01:36,393 --> 01:01:38,326 and escape from a lunatic who held us in captivity 908 01:01:38,328 --> 01:01:40,762 for a whole year? 909 01:01:40,764 --> 01:01:42,764 A year? 910 01:01:42,766 --> 01:01:45,467 Evelyn, now the plan works 911 01:01:45,469 --> 01:01:48,303 whether it's five days or a year. 912 01:01:48,305 --> 01:01:49,971 A year is perfect. 913 01:01:49,973 --> 01:01:52,040 It will give us time to wait out your pregnancy here. 914 01:01:52,042 --> 01:01:53,809 And then we can work on the record 915 01:01:53,811 --> 01:01:55,844 and we can get you back into shape. 916 01:01:55,846 --> 01:01:57,846 And the new album will be called "kidnapped." 917 01:01:57,848 --> 01:02:00,449 It'll be inspired by our time in captivity. What do you think? 918 01:02:00,451 --> 01:02:03,251 I understand the idea, completely. 919 01:02:03,253 --> 01:02:06,455 I think it'll work. Whether we're here or not. 920 01:02:06,457 --> 01:02:09,224 No, that's wishful thinking. Children are a lot of work. 921 01:02:09,226 --> 01:02:11,126 That's why you almost quit a few days ago. 922 01:02:11,128 --> 01:02:12,160 You know that. 923 01:02:12,162 --> 01:02:13,729 I'm not gonna do it. 924 01:02:15,198 --> 01:02:17,499 Come on, Chelsea. 925 01:02:17,501 --> 01:02:20,469 Why are you doing this? What do you want? 926 01:02:20,471 --> 01:02:22,304 You wanna, you wanna wake up every two hours 927 01:02:22,306 --> 01:02:26,341 and-and breast feed a baby, burp it, change poopie diapers? 928 01:02:26,343 --> 01:02:28,076 No one wants to see a fat, tired woman 929 01:02:28,078 --> 01:02:29,978 with sagging tits singing. 930 01:02:29,980 --> 01:02:31,179 You have everything, okay? 931 01:02:31,181 --> 01:02:32,748 You're rich. You're free. 932 01:02:32,750 --> 01:02:34,816 People love you, this is who you are. 933 01:02:34,818 --> 01:02:36,017 Why do you wanna give that up? 934 01:02:38,354 --> 01:02:39,387 I won't do it. 935 01:02:43,025 --> 01:02:44,159 Sign it. 936 01:02:49,499 --> 01:02:50,832 Okay. 937 01:02:59,475 --> 01:03:01,243 Now the song. 938 01:03:01,245 --> 01:03:03,345 -Sing it. -I can't. 939 01:03:03,347 --> 01:03:04,813 Sing it! 940 01:03:06,816 --> 01:03:08,850 Evelyn, i can't, I can't do it. 941 01:03:08,852 --> 01:03:11,253 -I have to, uh---shut up. 942 01:03:11,255 --> 01:03:13,021 You think I don't know what's going on here? 943 01:03:13,023 --> 01:03:15,323 You think that I'm just some stupid little fangirl 944 01:03:15,325 --> 01:03:16,558 that you can just laugh at? 945 01:03:16,560 --> 01:03:17,959 Well, let me tell you something 946 01:03:17,961 --> 01:03:20,295 you have no idea what I'm capable of. 947 01:03:20,297 --> 01:03:22,931 No, I, listen, what are you, what are you gonna do, kill me? 948 01:03:22,933 --> 01:03:24,566 And then you'll never hear the song that I'm writing. 949 01:03:24,568 --> 01:03:26,101 And it's one of the best I've ever written. 950 01:03:26,103 --> 01:03:27,903 No, I don't believe you. 951 01:03:27,905 --> 01:03:29,437 You're a liar. 952 01:03:40,550 --> 01:03:43,185 -Keep going. -I can't. 953 01:03:43,187 --> 01:03:45,954 I'll rip that song right out of your throat. Keep going. 954 01:03:45,956 --> 01:03:48,490 -I need my guitar. -What are you talking about? 955 01:03:48,492 --> 01:03:50,091 I always compose with my guitar. 956 01:03:50,093 --> 01:03:51,526 That's what I'm trying to tell you that's... 957 01:03:51,528 --> 01:03:53,128 I can't do it without my guitar. 958 01:03:53,130 --> 01:03:55,230 There is no guitar so it's just too bad. 959 01:03:55,232 --> 01:03:57,866 You can't make a doll without the proper materials. 960 01:03:57,868 --> 01:03:58,900 You can't do it, can you? 961 01:03:58,902 --> 01:04:00,969 We are analytical people 962 01:04:00,971 --> 01:04:02,537 and, and the details matter. 963 01:04:04,140 --> 01:04:05,841 I can't take you with me. 964 01:04:05,843 --> 01:04:07,876 That's okay, I'll tell you exactly what I need 965 01:04:07,878 --> 01:04:09,077 and you just bring it to me. 966 01:04:11,113 --> 01:04:12,347 Okay, yeah. 967 01:04:12,349 --> 01:04:13,982 And I'll see what I can find. 968 01:04:17,220 --> 01:04:22,023 But you'd better write a damn good song 969 01:04:22,025 --> 01:04:25,160 or I'll carve that foetus right out of your stomach. 970 01:04:39,609 --> 01:04:41,877 So you're saying that you saw a car come out of the woods 971 01:04:41,879 --> 01:04:45,046 the night it crashed but you don't know where they went? 972 01:04:45,048 --> 01:04:47,349 Was there a license? 973 01:04:47,351 --> 01:04:48,483 One second, please. 974 01:04:50,920 --> 01:04:52,153 I'll be right back. 975 01:04:56,426 --> 01:04:57,959 What's going on? 976 01:05:02,131 --> 01:05:04,532 I owe you an apology. 977 01:05:04,534 --> 01:05:06,134 I'm a hothead. 978 01:05:06,136 --> 01:05:08,169 And I know I haven't been of much help. 979 01:05:08,171 --> 01:05:10,505 I'm not prepared for any of this. 980 01:05:10,507 --> 01:05:12,574 I'm just desperate. 981 01:05:15,111 --> 01:05:16,578 Last night was really, really rough. 982 01:05:16,580 --> 01:05:19,047 And, uh, I found myself looking through pictures 983 01:05:19,049 --> 01:05:20,615 that I have taken of Chelsea over the years. 984 01:05:20,617 --> 01:05:23,351 And I came across this one and there was this woman 985 01:05:23,353 --> 01:05:25,053 lurking in the background 986 01:05:25,055 --> 01:05:26,688 who looked a lot like the flight attendant. 987 01:05:28,257 --> 01:05:30,392 And I started thinking to myself. 988 01:05:30,394 --> 01:05:34,162 What if she was the one who took Chelsea? Right? 989 01:05:34,164 --> 01:05:37,198 Evelyn king, the flight attendant? 990 01:05:37,200 --> 01:05:39,100 Except she's not Evelyn king. 991 01:05:41,170 --> 01:05:43,038 Look, Dillon, i think you've been 992 01:05:43,040 --> 01:05:44,072 under a lot of stress lately. 993 01:05:44,074 --> 01:05:45,440 I strongly suggest you go back 994 01:05:45,442 --> 01:05:46,942 to your hotel and get some rest. 995 01:05:46,944 --> 01:05:49,511 Yeah, but you gotta listen to me. 996 01:05:49,513 --> 01:05:53,214 What if this woman is not a flight attendant? 997 01:05:53,216 --> 01:05:55,550 What if this woman... 998 01:05:55,552 --> 01:05:58,053 Is a stalker who planned all of this 999 01:05:58,055 --> 01:05:59,287 in order to kidnap Chelsea? 1000 01:05:59,289 --> 01:06:01,122 Look, Dillon, I have dedicated 1001 01:06:01,124 --> 01:06:03,658 every single resource I have to finding Chelsea. 1002 01:06:03,660 --> 01:06:07,162 But you cannot go breaking into houses on a hunch. 1003 01:06:07,164 --> 01:06:08,730 Now, if that woman decides to press charges 1004 01:06:08,732 --> 01:06:10,699 both you and your friend are going to jail. 1005 01:06:10,701 --> 01:06:12,200 You don't understand. 1006 01:06:12,202 --> 01:06:15,537 That woman is Evelyn king. 1007 01:06:15,539 --> 01:06:18,673 This woman is some crazy stalker who stole her identity. 1008 01:06:18,675 --> 01:06:22,177 Whoa, whoa, whoa. You're making a huge leap here. 1009 01:06:22,179 --> 01:06:24,479 There could be a dozen Evelyn kings out there. 1010 01:06:24,481 --> 01:06:27,282 Who are flight attendants, that live in Louisiana? 1011 01:06:30,586 --> 01:06:33,121 I'll look into it. 1012 01:06:33,123 --> 01:06:34,289 Sheriff. 1013 01:06:37,760 --> 01:06:41,229 I stole this from Evelyn king's night stand in her apartment. 1014 01:06:42,531 --> 01:06:45,734 Please, run this through your database. 1015 01:06:45,736 --> 01:06:48,203 If this woman comes up as Evelyn king 1016 01:06:48,205 --> 01:06:49,471 we're gonna have our answer. 1017 01:06:49,473 --> 01:06:51,206 Because she... 1018 01:06:51,208 --> 01:06:54,209 Is clearly not her. 1019 01:06:56,112 --> 01:06:59,414 Please, please. 1020 01:07:20,703 --> 01:07:22,470 I'm gonna go get your guitar. 1021 01:07:22,472 --> 01:07:25,507 Do you need to use the bathroom before I go? 1022 01:07:25,509 --> 01:07:27,375 I'm fine. 1023 01:07:27,377 --> 01:07:28,710 I'll see you soon. 1024 01:07:53,536 --> 01:07:55,336 I forgot my wallet! 1025 01:07:58,441 --> 01:08:00,175 -What are you doing? -Uh. 1026 01:08:00,177 --> 01:08:03,111 My calf is Charley horsing so I'm stretching. 1027 01:08:03,113 --> 01:08:05,513 -Do you need help? -No, no, it's fine. 1028 01:08:05,515 --> 01:08:07,415 This will, this will do it. Thank you. 1029 01:08:07,417 --> 01:08:09,184 -Are you sure? -Yeah. 1030 01:08:09,186 --> 01:08:11,486 Okay. See you in a bit. 1031 01:09:12,148 --> 01:09:13,414 Ah. 1032 01:10:31,760 --> 01:10:33,595 -Can I borrow your pen? -Yeah, sure. 1033 01:10:38,400 --> 01:10:41,269 -Congratulations, guys. -Thank you so much. 1034 01:10:45,808 --> 01:10:47,308 Hey, blue. 1035 01:11:01,523 --> 01:11:04,425 Hello, Dillon. Any news? 1036 01:11:04,427 --> 01:11:06,894 Frank. 1037 01:11:06,896 --> 01:11:08,496 Try blueberry. 1038 01:11:09,031 --> 01:11:10,498 Okay. 1039 01:11:13,335 --> 01:11:14,369 Hold on. 1040 01:11:18,941 --> 01:11:21,676 It worked. I'm in. 1041 01:11:21,678 --> 01:11:23,911 Alright, uh, let me look around and I'll call you back. 1042 01:13:02,511 --> 01:13:03,978 Yeah. Hi. Hello. 1043 01:13:03,980 --> 01:13:07,648 Uh, yeah, um, I, i ordered some stuff 1044 01:13:07,650 --> 01:13:09,384 uh, from you and it hasn't arrived yet. 1045 01:13:09,386 --> 01:13:11,519 And I, um, i just wanted to call 1046 01:13:11,521 --> 01:13:14,422 and make sure that you, you have the right address. 1047 01:13:38,947 --> 01:13:40,615 And the address? 1048 01:13:42,518 --> 01:13:44,986 Yes, that's the correct address. 1049 01:14:22,991 --> 01:14:24,559 Here's your guitar! 1050 01:14:27,596 --> 01:14:29,497 Dillon, it's frank. 1051 01:14:29,499 --> 01:14:31,866 I just texted you an address. 1052 01:14:31,868 --> 01:14:35,102 I think the kidnapper's real name is Monica gordo. 1053 01:14:35,104 --> 01:14:37,705 I'm on my way there now to make sure it's her this time. 1054 01:14:37,707 --> 01:14:38,806 Call me back. 1055 01:14:47,616 --> 01:14:49,884 I tried to make this work, i really did. 1056 01:14:53,922 --> 01:14:56,724 But it seems that no matter what I do 1057 01:14:56,726 --> 01:14:58,159 you still won't understand. 1058 01:15:02,998 --> 01:15:04,866 Before mother and I ran away 1059 01:15:06,735 --> 01:15:08,836 I got into a fight with a girl at school. 1060 01:15:10,572 --> 01:15:13,074 She threw a rock at me. I don't even know why. 1061 01:15:16,912 --> 01:15:19,847 And when mother came to pick me up... 1062 01:15:19,849 --> 01:15:21,916 Blood was pouring out of my mouth. 1063 01:15:29,291 --> 01:15:31,259 So she took me home. 1064 01:15:33,929 --> 01:15:36,297 And she grabbed a pair of pliers like this one. 1065 01:15:40,068 --> 01:15:42,937 And she pulled out my tooth in the bathtub. 1066 01:15:46,708 --> 01:15:48,242 I screamed. 1067 01:15:50,245 --> 01:15:52,013 I begged her not to do it. 1068 01:15:53,282 --> 01:15:55,016 I-i told her I'd be a good girl. 1069 01:15:56,084 --> 01:15:57,985 But she told me 1070 01:15:57,987 --> 01:16:01,222 that she had to do it because it had a chip in it. 1071 01:16:05,994 --> 01:16:08,062 I didn't wanna have to do this. 1072 01:16:10,065 --> 01:16:12,733 I know it's really gonna hurt. 1073 01:16:14,169 --> 01:16:17,905 But trust me, this is the only way. 1074 01:16:17,907 --> 01:16:20,007 We're gonna have to remove your chip. 1075 01:16:22,712 --> 01:16:25,346 So just open your mouth. 1076 01:16:27,849 --> 01:16:29,083 It's gonna be okay. 1077 01:16:29,085 --> 01:16:30,785 There's no, there's no microchip. 1078 01:16:30,787 --> 01:16:32,286 What? 1079 01:16:32,288 --> 01:16:35,089 Your tooth must've chipped from the rock. 1080 01:16:35,091 --> 01:16:37,124 There's no microchip. Don't pull out my tooth. 1081 01:16:37,126 --> 01:16:39,126 No. Please don't pull out my tooth. 1082 01:16:39,128 --> 01:16:40,761 -There's no microchip. -Shut up! 1083 01:16:40,763 --> 01:16:42,930 Shut up! Shut up! 1084 01:16:57,846 --> 01:16:58,913 There. 1085 01:17:01,350 --> 01:17:03,017 There. 1086 01:17:06,088 --> 01:17:07,888 There, there. 1087 01:17:10,158 --> 01:17:13,094 No one took your mother. 1088 01:17:13,096 --> 01:17:17,164 She abandoned you because she couldn't take care of you. 1089 01:17:21,303 --> 01:17:23,638 That's not true! 1090 01:17:23,640 --> 01:17:24,905 That's not true. Shut up! 1091 01:17:24,907 --> 01:17:26,107 Shut up! 1092 01:17:27,275 --> 01:17:29,710 Sing the song! 1093 01:17:29,712 --> 01:17:31,112 Sing it! 1094 01:17:33,882 --> 01:17:37,718 If I give you my song you'll just kill me. 1095 01:17:37,720 --> 01:17:39,286 That's not true. You're already dead. 1096 01:17:39,288 --> 01:17:41,355 The song will just determine if it's fast and easy 1097 01:17:41,357 --> 01:17:42,823 or long and painful. 1098 01:17:42,825 --> 01:17:44,125 Sing it! 1099 01:17:44,127 --> 01:17:46,160 Sing it! 1100 01:17:48,797 --> 01:17:50,765 Sing it. 1101 01:17:53,336 --> 01:17:54,669 Anybody home? 1102 01:17:58,340 --> 01:18:01,342 If you make even so much as one noise 1103 01:18:02,911 --> 01:18:05,413 I will shoot whoever is out there. 1104 01:18:05,415 --> 01:18:08,249 And I will come back and I will shoot you. 1105 01:18:19,261 --> 01:18:20,428 I'm coming. 1106 01:18:32,140 --> 01:18:33,374 Anybody home? 1107 01:18:38,814 --> 01:18:40,181 Hello? 1108 01:18:42,250 --> 01:18:45,386 -Can I help you? -Oh, good morning, ma'am. 1109 01:18:45,388 --> 01:18:47,154 Well, I'm with the Louisiana department 1110 01:18:47,156 --> 01:18:50,758 of, of environmental protection, ldep. 1111 01:18:52,961 --> 01:18:54,829 We're looking at houses 1112 01:18:54,831 --> 01:18:57,932 in the area for asbestos. You mind if I come inside? 1113 01:18:57,934 --> 01:18:59,500 Oh, I am in a bit of a hurry right now. 1114 01:18:59,502 --> 01:19:01,502 I needed to run some errands in the city. 1115 01:19:01,504 --> 01:19:03,370 Maybe you can come back some other time? 1116 01:19:03,372 --> 01:19:05,840 It won't take long. 1117 01:19:05,842 --> 01:19:08,509 Yeah, I just, I really don't feel comfortable 1118 01:19:08,511 --> 01:19:10,344 with people looking at my things. 1119 01:19:10,346 --> 01:19:12,747 Besides the place is a mess. 1120 01:19:12,749 --> 01:19:15,182 At least if you give me some time to clean up? 1121 01:19:15,184 --> 01:19:17,318 I don't mind the mess. 1122 01:19:17,320 --> 01:19:20,988 I'm sorry. Really, I, i just don't feel comfortable. 1123 01:19:20,990 --> 01:19:22,990 Well, I have a city warrant in the car. 1124 01:19:22,992 --> 01:19:24,225 Maybe we could call the police and have them settle it. 1125 01:19:28,797 --> 01:19:30,197 No, it's fine. 1126 01:19:30,199 --> 01:19:32,032 There's no need for that. Come on in. 1127 01:19:32,501 --> 01:19:34,969 Thanks. 1128 01:20:00,395 --> 01:20:01,829 Ah. 1129 01:20:07,803 --> 01:20:09,370 So you live out here by yourself? 1130 01:20:11,239 --> 01:20:13,574 Uh, yep. Just me. 1131 01:20:47,008 --> 01:20:49,844 So, uh, how long you lived here? 1132 01:20:49,846 --> 01:20:52,179 Oh, just a couple of months. I'm remodeling it. 1133 01:20:52,181 --> 01:20:54,181 Now, you know what year the house was constructed? 1134 01:20:54,183 --> 01:20:56,083 Oh, I have no idea. 1135 01:20:56,085 --> 01:21:00,387 Have you experienced shortness of breath or coughing? 1136 01:21:00,389 --> 01:21:03,324 Not really. I'm sorry, I really-- 1137 01:21:03,326 --> 01:21:05,192 uh, do you mind if I just take a look around 1138 01:21:05,194 --> 01:21:07,494 and take some pictures? 1139 01:21:07,496 --> 01:21:08,963 Go ahead. 1140 01:21:38,960 --> 01:21:40,194 What happened? 1141 01:21:40,196 --> 01:21:42,563 Oh, like I said, I'm fixing up the place. 1142 01:21:42,565 --> 01:21:44,465 Oh, when I was drivin' in 1143 01:21:44,467 --> 01:21:46,200 I noticed there was a-a shed down the way. 1144 01:21:46,202 --> 01:21:48,636 -Uh, can I go look at the shed? -It's just a shed. 1145 01:21:48,638 --> 01:21:50,537 I, I don't think there's any asbestos in there-- 1146 01:21:50,539 --> 01:21:52,273 oh, no, all the buildings on the property 1147 01:21:52,275 --> 01:21:53,374 must be inspected. 1148 01:21:55,010 --> 01:21:56,210 Sure. 1149 01:22:11,493 --> 01:22:13,227 Can you open the shed, please? 1150 01:22:13,229 --> 01:22:14,495 Sure. 1151 01:22:34,649 --> 01:22:36,583 All clear. 1152 01:22:41,990 --> 01:22:44,992 Alright, I hope I didn't inconvenience you too much. 1153 01:22:44,994 --> 01:22:46,560 Oh, no. 1154 01:22:46,562 --> 01:22:49,229 Just need to do a quick visual around the property 1155 01:22:49,231 --> 01:22:50,597 and then I'll be done. 1156 01:22:50,599 --> 01:22:53,367 -Okay. -Have a good day. 1157 01:22:53,369 --> 01:22:54,601 You too. 1158 01:23:15,457 --> 01:23:17,324 -Frank. -Dillon, I found her. 1159 01:23:17,326 --> 01:23:18,559 Are you sure? 1160 01:23:18,561 --> 01:23:20,094 Yeah, i-i-i took a look around 1161 01:23:20,096 --> 01:23:22,296 the house and, uh, she's here somewhere. 1162 01:23:22,298 --> 01:23:24,999 Frank, don't do anything. Wait for us. 1163 01:23:25,001 --> 01:23:27,067 I'm gonna get the sheriff, we're on our way. 1164 01:23:27,069 --> 01:23:28,469 Okay, I'm-I'm gonna hang out here 1165 01:23:28,471 --> 01:23:29,670 to make sure they don't go anywhere. 1166 01:23:29,672 --> 01:23:30,738 Be careful. 1167 01:24:02,303 --> 01:24:03,637 Chelsea. 1168 01:24:05,306 --> 01:24:06,607 Where are you? 1169 01:24:07,609 --> 01:24:09,443 We have to go. 1170 01:24:56,458 --> 01:24:58,292 Ah. 1171 01:25:02,263 --> 01:25:04,231 Stay in the goddamn car! 1172 01:25:05,667 --> 01:25:07,167 Tracy, you keep him here. 1173 01:25:10,405 --> 01:25:12,639 Sheriff's office! We're entering the house? 1174 01:25:12,641 --> 01:25:14,441 Chels... Shelly! 1175 01:25:14,443 --> 01:25:15,809 Dillon! 1176 01:25:15,811 --> 01:25:18,779 Dillon. 1177 01:25:45,306 --> 01:25:47,207 She's in the shed. 1178 01:26:20,742 --> 01:26:23,677 I love you. I've missed you guys, I truly... 1179 01:26:23,679 --> 01:26:26,513 I can't tell you how happy I am to be here. 1180 01:26:26,515 --> 01:26:30,250 Um, I think, you... 1181 01:26:30,252 --> 01:26:33,353 Probably know that I wasn't writing songs for a little while 1182 01:26:33,355 --> 01:26:35,189 and recently, i found the inspiration 1183 01:26:35,191 --> 01:26:37,524 to finish one that I had started. 1184 01:26:37,526 --> 01:26:41,261 So, uh, this is a new one. 1185 01:26:41,263 --> 01:26:44,431 -Whoo! -Yeah. 1186 01:26:44,433 --> 01:26:46,934 I'd like to dedicate it to three men in my life. 1187 01:26:48,269 --> 01:26:50,804 To ash, my manager 1188 01:26:50,806 --> 01:26:52,506 who was like a brother to me. 1189 01:26:54,742 --> 01:26:56,443 To frank sharp 1190 01:26:58,346 --> 01:27:00,614 a true friend... 1191 01:27:00,616 --> 01:27:03,383 Uh, who left us too soon 1192 01:27:03,385 --> 01:27:05,319 and to the love of my life 1193 01:27:05,321 --> 01:27:08,755 my husband, the father of my beautiful baby girl, to Dillon. 1194 01:27:12,393 --> 01:27:15,329 Alright. This is called "mountain lions." 84567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.