All language subtitles for The.100.S06E08.iNTERNAL.1080p.WEB.X264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,310 --> 00:00:21,856 [THRUMMING] 2 00:00:27,235 --> 00:00:30,614 XAVIER: WELCOME TO THE VERGE. 3 00:00:30,656 --> 00:00:32,992 [THRUMMING CONTINUES] 4 00:00:33,033 --> 00:00:36,328 DON'T WORRY. YOU'LL NEVER GET USED TO THE SOUND. 5 00:00:38,914 --> 00:00:41,416 IS HE HERE? 6 00:00:44,294 --> 00:00:46,588 XAVIER: I GOT TO GET THE POWER ON. 7 00:00:48,007 --> 00:00:50,843 FIRST, THE OLD MAN CURES YOU. 8 00:00:50,885 --> 00:00:53,971 AND THEN YOU PUT A BULLET IN HIS BRAIN. 9 00:00:54,013 --> 00:00:57,016 LOOK AT US FINISHING EACH OTHER'S THOUGHTS. 10 00:00:58,475 --> 00:01:01,395 WHO'D HAVE THUNK WE'D TURN INTO AN OLD, MARRIED COUPLE? 11 00:01:01,436 --> 00:01:02,646 [KA-CHUNK] 12 00:01:02,688 --> 00:01:06,859 [RADIO CHATTER] 13 00:01:16,911 --> 00:01:18,412 [RADIO CHATTER CONTINUES] 14 00:01:18,453 --> 00:01:20,873 DIYOZA: THOUGHT YOU SAID RADIOS WERE NO GOOD HERE? 15 00:01:20,915 --> 00:01:22,958 XAVIER: THEY'RE NOT. 16 00:01:23,000 --> 00:01:26,378 UH! NNGH... 17 00:01:26,420 --> 00:01:29,590 ALL SIGNALS GET SUCKED UP BY THE ANOMALY. 18 00:01:29,631 --> 00:01:33,886 YOU PICK THEM UP HERE IN ENDLESS, REPEATING WAVES 19 00:01:33,928 --> 00:01:36,013 OR SOMETHING. 20 00:01:36,055 --> 00:01:40,183 [OCTAVIA MOANS] 21 00:01:42,227 --> 00:01:44,229 DIYOZA: WHO'S THE GIRL? 22 00:01:44,271 --> 00:01:46,899 XAVIER: PUT THAT DOWN. 23 00:01:49,985 --> 00:01:51,236 HE LOVED HER, DIDN'T HE? 24 00:01:51,278 --> 00:01:53,864 YOU CAN TELL BY THE PICTURE. 25 00:01:53,906 --> 00:01:57,868 SHE WAS JUST LOOKING TO GET LAID. 26 00:01:57,910 --> 00:01:59,995 I WOULDN'T KNOW. 27 00:02:00,037 --> 00:02:03,373 YOU CAN ASK GABRIEL YOURSELF WHEN WE GET TO THE ANOMALY. 28 00:02:03,415 --> 00:02:05,793 WEAPONS STAY HERE. 29 00:02:06,877 --> 00:02:09,129 -THAT'S FUNNY. -IS IT? 30 00:02:09,170 --> 00:02:11,423 YOU KNOW WHAT HAPPENS DURING THE RED SUN? 31 00:02:11,465 --> 00:02:13,008 HEARD ABOUT IT. 32 00:02:13,050 --> 00:02:16,720 TREE TOXINS, MASS HYSTERIA, 33 00:02:16,762 --> 00:02:17,888 SOUNDS LIKE A PARTY. 34 00:02:17,930 --> 00:02:19,640 IT'S NOT. 35 00:02:19,681 --> 00:02:22,059 THE ANOMALY HAS A SIMILAR EFFECT ON THE PLANTS HERE, 36 00:02:22,101 --> 00:02:23,477 ONLY IT'S CONSTANT AND WEIRDER. 37 00:02:23,518 --> 00:02:26,981 TRUST ME, YOU DO NOT WANT TO BE ARMED. 38 00:02:27,022 --> 00:02:30,400 I WON'T TAKE YOU IF YOU ARE. 39 00:02:51,421 --> 00:02:52,965 WHAT ABOUT THESE? 40 00:02:53,007 --> 00:02:54,675 BECAUSE THERE'S ABOUT 50 DIFFERENT WAYS 41 00:02:54,716 --> 00:02:56,551 I CAN KILL YOU WITH THEM. 42 00:03:01,473 --> 00:03:04,685 [OCTAVIA GASPS] 43 00:03:04,726 --> 00:03:06,979 WHO ARE YOU? 44 00:03:07,021 --> 00:03:10,024 OCTAVIA. OCTAVIA. OCTAVIA. 45 00:03:10,065 --> 00:03:12,901 OCTAVIA, IT'S OK. OK. SHH SHH SHH. 46 00:03:12,943 --> 00:03:15,278 IT'S STARTING TO REACH HER BRAIN. 47 00:03:15,320 --> 00:03:18,949 HEY, IT'S ME. 48 00:03:18,991 --> 00:03:22,077 DIYOZA, HMM? 49 00:03:24,038 --> 00:03:27,958 TWO SERPENTS, ONE GARDEN. 50 00:03:28,000 --> 00:03:30,085 YEAH. GOOD GIRL. 51 00:03:30,127 --> 00:03:33,212 XAVIER: MOVE OVER. I NEED TO SEE HER ARM. 52 00:03:34,297 --> 00:03:35,757 NNGH! 53 00:03:37,384 --> 00:03:38,552 UH... 54 00:03:38,593 --> 00:03:41,805 WE DON'T HAVE MUCH TIME. I'M CURIOUS. 55 00:03:41,847 --> 00:03:43,557 YOU'RE EXPERIENCING MEMORIES, 56 00:03:43,598 --> 00:03:47,853 THINGS YOU DON'T QUITE UNDERSTAND? 57 00:03:47,895 --> 00:03:52,273 [OCTAVIA MOANS] 58 00:03:56,070 --> 00:03:59,948 YOU LOOK PRETTY GOOD FOR AN OLD MAN. 59 00:04:02,076 --> 00:04:04,745 SAY HI TO GABRIEL. 60 00:04:06,080 --> 00:04:10,167 YOU SAW THE SCAR. [SNORTS] 61 00:04:10,209 --> 00:04:12,419 I WOULD ASK ABOUT YOURS, BUT THE STORY 62 00:04:12,460 --> 00:04:14,046 OF HOW YOU SLASHED YOUR OWN THROAT 63 00:04:14,088 --> 00:04:17,340 WAS BIG NEWS BEFORE WE LEFT EARTH. 64 00:04:19,300 --> 00:04:21,011 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 65 00:04:21,053 --> 00:04:24,305 TO THE ANOMALY AS PLANNED. 66 00:04:24,347 --> 00:04:26,975 TIME TO FIND OUT WHAT IT WANTS WITH YOU. 67 00:04:27,017 --> 00:04:29,853 OH, ABOUT THE GUN, IF YOU BRING IT, 68 00:04:29,895 --> 00:04:31,897 YOU'LL MOST LIKELY KILL ALL OF US, 69 00:04:31,939 --> 00:04:34,441 YOURSELF AND BABY INCLUDED. 70 00:04:34,482 --> 00:04:36,902 IT'S UP TO YOU. 71 00:04:40,906 --> 00:04:42,449 COME ON. 72 00:04:46,036 --> 00:04:50,582 UH! HUH! UH... 73 00:04:50,624 --> 00:04:52,876 UGH... 74 00:04:52,918 --> 00:04:55,503 I GOT A BAD FEELING ABOUT THIS. 75 00:05:28,745 --> 00:05:30,747 [DOOR OPENS] 76 00:05:33,000 --> 00:05:35,085 [DOOR CLOSES] 77 00:05:35,127 --> 00:05:37,504 GAVIN... 78 00:05:37,545 --> 00:05:40,507 WE'RE READY FOR YOU. 79 00:05:40,548 --> 00:05:43,010 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 80 00:05:43,051 --> 00:05:45,428 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 81 00:05:51,018 --> 00:05:52,393 MAN: CONGRATULATIONS, GAVIN. 82 00:05:52,435 --> 00:05:54,938 YOUR SPIRIT SHALL LIVE ETERNALLY. 83 00:05:54,980 --> 00:05:57,816 [CHUCKLES] 84 00:06:13,040 --> 00:06:15,374 ABBY: I DON'T KNOW WHAT THIS [INDISTINCT] IS. 85 00:06:15,416 --> 00:06:17,169 I JUST KNOW THAT IT WORKS. 86 00:06:17,211 --> 00:06:19,338 NIYLAH: ABBY, WE'RE TALKING ABOUT ERASING A PERSON'S MIND. 87 00:06:19,378 --> 00:06:21,965 ABBY: I KNOW WHAT WE'RE TALKING ABOUT, NIYLAH. 88 00:06:24,134 --> 00:06:26,636 RAVEN: CAN I TALK TO ABBY ALONE, PLEASE? 89 00:06:35,937 --> 00:06:38,982 YOU SAID WE CAME HERE TO SAVE KANE, 90 00:06:39,024 --> 00:06:41,568 BUT YOU LEFT OUT HOW. 91 00:06:43,862 --> 00:06:46,281 THAT'S BECCA'S SERUM, ISN'T IT? 92 00:06:47,406 --> 00:06:49,701 YES. IT IS. 93 00:06:49,743 --> 00:06:52,246 I SHOW THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, THEY SAVE MARCUS. 94 00:06:52,287 --> 00:06:53,955 BUT BY TURNING HIM INTO ONE OF THEM? 95 00:06:53,997 --> 00:06:55,665 BY MURDERING THAT MAN OUT THERE 96 00:06:55,707 --> 00:06:56,791 AND KEEPING KANE IN... 97 00:06:56,833 --> 00:06:59,044 SIMONE: GAVIN, COME WITH ME. 98 00:06:59,086 --> 00:07:00,879 ABBY! 99 00:07:00,921 --> 00:07:03,131 EXCUSE ME FOR INTERRUPTING. 100 00:07:03,173 --> 00:07:06,051 IT'S NOT MURDER, RAVEN. 101 00:07:06,093 --> 00:07:07,969 IT'S SACRIFICE. 102 00:07:08,011 --> 00:07:11,139 GAVIN WANTS THIS, DON'T YOU, GAVIN? 103 00:07:11,181 --> 00:07:14,893 MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD. 104 00:07:17,187 --> 00:07:19,398 YOU CAN'T EVEN LOOK AT HIM. 105 00:07:19,439 --> 00:07:23,193 DO YOU MIND? ABBY, LOOK AT HIM. 106 00:07:23,235 --> 00:07:26,654 MA'AM, IT'S OK. 107 00:07:26,696 --> 00:07:28,990 YOU'RE GIVING ME A GIFT. 108 00:07:29,032 --> 00:07:31,659 AS A NULL, I COULD NEVER DREAM 109 00:07:31,701 --> 00:07:32,953 OF A MOMENT LIKE THIS. 110 00:07:32,994 --> 00:07:36,373 YOUR OFFERING IS ACCEPTED WITH LOVE AND LIGHT. 111 00:07:40,501 --> 00:07:42,587 [GASPING] 112 00:07:45,340 --> 00:07:47,092 OH! 113 00:07:47,134 --> 00:07:49,344 NICE CATCH. 114 00:07:50,262 --> 00:07:53,807 DON'T WORRY. HE FELT NO PAIN. 115 00:07:53,848 --> 00:07:58,937 SO MUCH FOR: "FIRST, DO NO HARM." 116 00:08:03,317 --> 00:08:05,444 SO... 117 00:08:05,485 --> 00:08:06,987 [DOOR CLOSES] 118 00:08:07,028 --> 00:08:09,448 HOW DO WE DO IT? 119 00:08:14,077 --> 00:08:15,245 JOSEPHINE: WELL? ANY SIGN OF STROKE? 120 00:08:15,287 --> 00:08:17,247 HOW LONG UNTIL OUR BRAIN MELTS? 121 00:08:17,289 --> 00:08:21,918 BEST GUESS: 36 HOURS, 122 00:08:21,960 --> 00:08:24,129 LESS IF YOU CAN'T KEEP HER ON HER SIDE OF THE DIVIDE. 123 00:08:24,171 --> 00:08:27,174 OH, IT'S NOT A PROBLEM. SHE'S BACK IN HER CAGE. 124 00:08:27,215 --> 00:08:30,051 I JUST NEED TO STAY AWAKE LONG ENOUGH 125 00:08:30,093 --> 00:08:31,636 FOR PRIYA TO BUILD SOMETHING 126 00:08:31,678 --> 00:08:32,887 TO GENERATE THE EMP. 127 00:08:32,929 --> 00:08:34,181 YOU CAN'T TELL PRIYA OR ANYONE ELSE, 128 00:08:34,222 --> 00:08:35,849 NOT UNTIL YOUR MOTHER IS BACK AND WE'RE SURE 129 00:08:35,890 --> 00:08:39,019 WE CAN MAKE ENOUGH HOSTS FOR YOU AND THE OTHERS. 130 00:08:39,060 --> 00:08:41,980 I'M CONFUSED. I ALREADY HAVE A HOST. 131 00:08:42,022 --> 00:08:44,274 I JUST NEED YOU TO FINISH WHAT YOU STARTED. 132 00:08:44,316 --> 00:08:45,984 WE TAKE OUT MY MIND DRIVE, 133 00:08:46,026 --> 00:08:48,028 WE NUKE THE NEURAL MESH WITH THE EMP, 134 00:08:48,069 --> 00:08:49,070 AND THEN WE PUT IT BACK IN. 135 00:08:49,112 --> 00:08:50,530 PROBLEM SOLVED. 136 00:08:50,571 --> 00:08:54,117 JOSIE, WE HAVE A CHANCE TO ERASE THIS SIN, 137 00:08:54,159 --> 00:08:55,785 TO GIVE CLARKE HER BODY BACK, 138 00:08:55,827 --> 00:08:58,205 TO PUT YOU IN A WILLING HOST. 139 00:08:58,246 --> 00:09:01,541 UH, ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 140 00:09:01,582 --> 00:09:04,419 UH... OHH... 141 00:09:04,461 --> 00:09:06,338 UH, LOOK, DAD. 142 00:09:06,380 --> 00:09:08,631 I'VE SEEN INSIDE THIS GIRL'S HEAD. 143 00:09:08,673 --> 00:09:10,175 I KNOW WHAT SHE'S DONE. 144 00:09:10,217 --> 00:09:12,969 TRUST ME, IF WE BRING HER BACK, 145 00:09:13,011 --> 00:09:15,847 SHE'LL KILL US ALL. 146 00:09:15,889 --> 00:09:18,392 I DON'T THINK SHE WILL, 147 00:09:18,433 --> 00:09:21,644 NOT IF WE DO THE RIGHT THING. 148 00:09:21,686 --> 00:09:22,770 STAY HERE. 149 00:09:22,812 --> 00:09:25,273 I'LL HAVE JADE FETCH YOU CLARKE'S CLOTHES. 150 00:09:28,151 --> 00:09:31,112 SWEETHEART... 151 00:09:31,154 --> 00:09:33,656 WHEN THE UNIVERSE GIVES YOU A SECOND CHANCE, 152 00:09:33,698 --> 00:09:36,117 YOU TAKE IT. 153 00:09:36,159 --> 00:09:39,538 WE'LL GET THROUGH THIS. YOU'LL SEE. 154 00:09:51,716 --> 00:09:53,801 JORDAN: THANK GOD SHE'S STILL IN THERE. 155 00:09:53,843 --> 00:09:55,345 IT WOULD HAVE DESTROYED ABBY. 156 00:09:55,387 --> 00:09:57,638 BELLAMY: QUESTION IS, HOW DO WE GET JOSEPHINE OUT? 157 00:09:57,680 --> 00:10:00,058 ECHO: WE NEED RAVEN. SHE'LL KNOW WHAT TO DO. 158 00:10:00,100 --> 00:10:02,018 MADI: RAVEN'S NOT HERE. 159 00:10:02,060 --> 00:10:05,188 HEY, WE'RE GONNA GET HER BACK. 160 00:10:05,230 --> 00:10:06,689 WHEN THE TRANSPORT SHIP LANDS, 161 00:10:06,731 --> 00:10:08,608 WE'LL BE WAITING IN THE FIELD WITH JOSEPHINE. 162 00:10:08,649 --> 00:10:10,527 ONCE WE'RE ALL BACK ON THE MOTHERSHIP, 163 00:10:10,569 --> 00:10:13,029 ABBY, RAVEN, AND JACKSON WILL GO TO WORK. 164 00:10:13,071 --> 00:10:14,948 WHAT IF THEY DON'T OPEN THE SHIELD AND LET US OUT? 165 00:10:14,989 --> 00:10:16,450 ECHO: IF THEY DON'T, JOSEPHINE DIES. 166 00:10:16,491 --> 00:10:18,826 -THAT'S WHY THEY WILL. -JORDAN: WHAT ABOUT DELILAH? 167 00:10:18,868 --> 00:10:23,206 IF CLARKE'S STILL ALIVE, THEN SHE COULD BE, TOO. 168 00:10:23,248 --> 00:10:25,459 YOU ONLY CARE ABOUT CLARKE. 169 00:10:25,500 --> 00:10:28,628 THAT'S NOT TRUE, BUT WORRY ABOUT CLARKE FOR NOW. 170 00:10:28,669 --> 00:10:31,131 WE START ASKING QUESTIONS AND THE PRIMES FIGURE OUT WHY-- 171 00:10:31,172 --> 00:10:34,551 THEY CAN'T FIGURE IT OUT IF THEY'RE DEAD. 172 00:10:37,137 --> 00:10:39,347 ONCE WE KILL THE PRIMES, WE TAKE OVER SANCTUM. 173 00:10:39,389 --> 00:10:41,975 WE SAVE CLARKE HERE IN THE LAB THAT WAS BUILT FOR IT. 174 00:10:42,016 --> 00:10:44,685 IS THAT YOUR IDEA OR SHEIDHEDA'S? 175 00:10:44,727 --> 00:10:46,521 WHO CARES IF IT WORKS? 176 00:10:46,563 --> 00:10:49,023 I'VE BEEN SURVEILLING THE ONE NAMED MIRANDA. 177 00:10:49,065 --> 00:10:51,067 WE KILL HER AND LET THEM FIND THE BODY. 178 00:10:51,109 --> 00:10:52,735 THEY'LL THINK IT'S THE CHILDREN OF GABRIEL 179 00:10:52,777 --> 00:10:55,196 AND PANIC, LOCKING THEMSELVES INSIDE THE PALACE, 180 00:10:55,238 --> 00:10:56,990 PROBABLY THE GREAT HALL, AND THAT'S WHERE 181 00:10:57,031 --> 00:10:58,950 WE'LL BE WAITING TO TAKE OUT THE REST. 182 00:10:58,992 --> 00:11:00,827 WE'RE NOT KILLING DELILAH. 183 00:11:00,868 --> 00:11:02,203 DELILAH'S ALREADY DEAD. 184 00:11:02,245 --> 00:11:03,997 WE DON'T KNOW THAT FOR SURE. 185 00:11:04,038 --> 00:11:06,040 YOU'RE RIGHT, BUT WHAT WE DO KNOW IS: 186 00:11:06,082 --> 00:11:09,043 I'M THE COMMANDER. 187 00:11:11,045 --> 00:11:12,964 ECHO THINKS IT'S A GOOD PLAN, 188 00:11:13,006 --> 00:11:15,716 DON'T YOU, SPY? 189 00:11:18,094 --> 00:11:20,597 A LITTLE AGGRESSIVE FOR THE SITUATION, 190 00:11:20,639 --> 00:11:24,267 BUT IT COULD WORK IF WE WERE WILLING 191 00:11:24,309 --> 00:11:26,603 TO KILL ALL OF THEIR PEOPLE ALONG WITH THEM 192 00:11:26,645 --> 00:11:29,606 WHEN THEY COME AFTER US FOR KILLING THEIR GODS. 193 00:11:35,236 --> 00:11:38,781 -WE ARE. -NO, WE'RE NOT. 194 00:11:38,823 --> 00:11:41,159 GAIA WOULD TELL YOU THE SAME THING IF SHE WERE HERE. 195 00:11:41,201 --> 00:11:43,077 WE HAVE UNTIL THE SHIP LANDS TO COME UP 196 00:11:43,119 --> 00:11:45,288 WITH A QUIET WAY TO GET CLARKE ON IT. 197 00:11:45,330 --> 00:11:47,874 WHAT ABOUT MURPHY AND EMORI? 198 00:11:47,915 --> 00:11:49,543 FOR NOW, WE TELL THEM NOTHING. 199 00:11:49,584 --> 00:11:50,918 EMORI, TOO? 200 00:11:50,960 --> 00:11:51,919 BELLAMY: WE HAVE TO ASSUME THAT SHE'S WITH HIM. 201 00:11:51,961 --> 00:11:53,588 DON'T WORRY. 202 00:11:53,630 --> 00:11:55,215 WHEN IT'S TIME TO GO, WE'RE TAKING THEM WITH US, 203 00:11:55,256 --> 00:11:59,010 EVEN IF WE HAVE TO DO IT BY FORCE. 204 00:12:08,061 --> 00:12:10,104 -HEY. -HMM. 205 00:12:10,146 --> 00:12:12,399 IT'S A BEAUTIFUL MORNING. 206 00:12:12,440 --> 00:12:14,942 COME ON OUTSIDE. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 207 00:12:14,984 --> 00:12:17,862 -DON'T DO THAT. -DO WHAT? 208 00:12:17,904 --> 00:12:20,114 ACT LIKE NOTHING'S WRONG. 209 00:12:20,156 --> 00:12:22,116 THEY KILLED CLARKE. 210 00:12:22,158 --> 00:12:24,619 HOW CAN YOU BE OK WITH THAT? 211 00:12:24,661 --> 00:12:26,413 I'M NOT. 212 00:12:26,454 --> 00:12:28,415 LET ME GUESS. YOU TALKED TO BELLAMY? 213 00:12:28,456 --> 00:12:31,376 ECHO. SHE SAID YOU MADE A DEAL WITH THEM. 214 00:12:31,418 --> 00:12:33,294 WE DON'T GO TO WAR OVER CLARKE, 215 00:12:33,336 --> 00:12:35,754 THE BUILD US ANOTHER SANCTUM. 216 00:12:35,796 --> 00:12:40,759 WHAT I WANT TO KNOW IS WHAT'S IN IT FOR YOU? 217 00:12:42,970 --> 00:12:46,725 ONLY IMMORTALITY. 218 00:12:46,765 --> 00:12:49,018 WHAT? 219 00:12:49,060 --> 00:12:50,270 YOU KNOW, I REALLY WANTED TO DO THIS 220 00:12:50,311 --> 00:12:52,272 ON A BALCONY OVERLOOKING OUR BRAND NEW WORLD, 221 00:12:52,313 --> 00:12:56,901 BUT... [SIGHS] GUESS IF IT HAS TO BE HERE, 222 00:12:56,943 --> 00:13:00,739 IT HAS TO BE HERE. 223 00:13:00,779 --> 00:13:03,533 JOHN? 224 00:13:03,575 --> 00:13:06,035 WHAT IS THIS? 225 00:13:06,077 --> 00:13:08,580 EMORI, I LOVE YOU, 226 00:13:08,622 --> 00:13:11,416 AND LOOK, I-- I KNOW I'VE NEVER BEEN PERFECT 227 00:13:11,458 --> 00:13:14,043 OR EVEN CLOSE, FOR THAT MATTER, 228 00:13:14,085 --> 00:13:17,672 BUT YOU MAKE ME WANT TO BE. 229 00:13:17,714 --> 00:13:21,884 AND WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH AND SURVIVED SO MUCH. 230 00:13:31,144 --> 00:13:32,937 WHAT ARE THOSE? 231 00:13:32,979 --> 00:13:35,231 MIND DRIVES, 232 00:13:35,273 --> 00:13:37,984 ONE FOR EACH OF US. 233 00:13:38,025 --> 00:13:39,860 FIRST, THEY MAKE US NIGHTBLOODS. 234 00:13:39,902 --> 00:13:42,113 THEN THEY MAKE US PRIMES. 235 00:13:42,155 --> 00:13:45,158 WE'LL NEVER DIE. 236 00:13:47,076 --> 00:13:49,704 WELL, NOW, THAT'S A SURVIVOR'S MOVE. 237 00:13:49,746 --> 00:13:51,456 OH, THE ULTIMATE. HA HA! 238 00:13:55,168 --> 00:13:57,504 SO WHAT DO YOU SAY? 239 00:13:57,545 --> 00:14:01,215 THINK YOU CAN LOVE ME FOREVER? 240 00:14:04,885 --> 00:14:07,054 JOSEPHINE: ADORABLE. 241 00:14:07,096 --> 00:14:09,641 SORRY TO INTERRUPT. WHERE'S RYKER? 242 00:14:09,683 --> 00:14:11,685 RYKER? 243 00:14:11,726 --> 00:14:14,562 RYKER, GET DOWN HERE! 244 00:14:14,604 --> 00:14:17,691 JOSEPHINE, EMORI. EMORI, JOSEPHINE. 245 00:14:17,732 --> 00:14:22,612 HELLO. 246 00:14:22,654 --> 00:14:25,490 BET YOU CAN'T WAIT TO GET RID OF THAT THING. 247 00:14:25,532 --> 00:14:28,034 UH-UH-UH-UH, HURRICANE JOSIE, 248 00:14:28,075 --> 00:14:30,662 YOU OWE HER AN APOLOGY. 249 00:14:32,413 --> 00:14:33,665 RYKER! 250 00:14:35,583 --> 00:14:37,293 WHAT IS IT? 251 00:14:37,335 --> 00:14:39,838 -OR NOT. -WHAT'S WRONG? 252 00:14:39,879 --> 00:14:41,506 NOT SURE WHERE TO START. 253 00:14:41,548 --> 00:14:43,174 HOW ABOUT THE FACT THAT YOU'RE LIVING 254 00:14:43,216 --> 00:14:45,968 IN THE MACHINE SHOP AND NOT THE PALACE? 255 00:14:46,010 --> 00:14:48,513 IT'S CLARKE, RIGHT? 256 00:14:48,555 --> 00:14:50,223 UNFORTUNATELY, THE ANSWER TO THAT 257 00:14:50,264 --> 00:14:52,726 IS NOT A STRAIGHT UP NO. 258 00:14:52,767 --> 00:14:56,813 SORRY. WHAT DO YOU MEAN, IT'S NOT A STRAIGHT UP NO? 259 00:14:56,855 --> 00:14:59,065 IS SHE WITH US? 260 00:14:59,106 --> 00:15:01,818 -I'M WITH YOU. -GOOD. 261 00:15:01,860 --> 00:15:03,944 WE'LL HAVE PLENTY OF TIME TO GET TO KNOW EACH OTHER, 262 00:15:03,986 --> 00:15:05,905 BUT FIRST, I NEED YOUR HELP 263 00:15:05,946 --> 00:15:10,910 GETTING YOUR FRIEND OUT OF, WELL, HER OWN HEAD. 264 00:15:14,581 --> 00:15:17,291 JOSEPHINE? 265 00:15:17,333 --> 00:15:19,627 WELCOME TO THE PARTY. 266 00:15:19,669 --> 00:15:22,171 MURPHY: WAIT A MINUTE. CLARKE'S ALIVE? 267 00:15:22,213 --> 00:15:25,341 GREAT. WE'RE ALL ON THE SAME PAGE. 268 00:15:25,383 --> 00:15:29,011 WOW. I FEEL US COMING TOGETHER 269 00:15:29,053 --> 00:15:33,140 AS A TEAM ALREADY, DON'T YOU? 270 00:15:34,225 --> 00:15:36,811 [JOSEPHINE CHUCKLES] 271 00:15:42,817 --> 00:15:46,696 [OCTAVIA PANTING] 272 00:15:46,738 --> 00:15:50,074 HOW DO WE KNOW WHEN THIS STUFF STARTS GETTING TO US? 273 00:15:50,116 --> 00:15:52,744 JOSEPHINE: YOU MIGHT ACTUALLY... 274 00:15:52,786 --> 00:15:55,580 DIYOZA: YOU OK THERE, GRANDPA? I ASKED YOU A QUESTION. 275 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 JOSEPHINE: WHAT DO YOU THINK, GABRIEL? 276 00:15:57,957 --> 00:15:59,584 DIYOZA: ARE WE BORING YOU? 277 00:15:59,626 --> 00:16:02,211 HOW ABOUT WE PASS THE TIME BY YOU TELLING US 278 00:16:02,253 --> 00:16:04,213 HOW SOMEONE DEDICATED TO THE DESTRUCTION 279 00:16:04,255 --> 00:16:07,467 OF THE IMMORTAL PRIMES TOOK A NEW BODY? 280 00:16:07,508 --> 00:16:09,385 I MEAN, DYING SUCKS. I GET IT. 281 00:16:09,427 --> 00:16:11,387 BUT NOT BEING WILLING TO DIE FOR YOUR CAUSE 282 00:16:11,429 --> 00:16:13,973 MAKES YOU A COWARD WHERE I COME FROM. 283 00:16:14,014 --> 00:16:17,894 I LEFT SANCTUM, BUT SANCTUM DIDN'T LEAVE ME. 284 00:16:17,936 --> 00:16:19,395 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 285 00:16:19,437 --> 00:16:21,147 IT MEANS I STILL HAVE THE DRIVE IN MY HEAD 286 00:16:21,188 --> 00:16:23,357 BUT NO ONE TO REMOVE IT. 287 00:16:23,399 --> 00:16:25,985 I EVENTUALLY TAUGHT SOMEONE. EDUARDO... 288 00:16:26,026 --> 00:16:29,864 A NULL INFANT RESCUED FROM THE OFFERING GROVE. 289 00:16:29,906 --> 00:16:32,575 I LOVED HIM LIKE A SON. 290 00:16:32,617 --> 00:16:34,661 UNFORTUNATELY, ONCE HE LEARNED 291 00:16:34,702 --> 00:16:36,955 TO PERFORM THE PROCEDURE, HE REFUSED. 292 00:16:36,996 --> 00:16:38,957 OCTAVIA: WHY? 293 00:16:38,998 --> 00:16:42,084 BY THEN, XAVIER WAS BORN. HE HAD THE BLOOD. 294 00:16:42,126 --> 00:16:44,044 EDUARDO BELIEVED IT WAS A SIGN, 295 00:16:44,086 --> 00:16:46,088 A FREEBORN HOST. 296 00:16:46,130 --> 00:16:47,507 I THOUGHT I CONVINCED HIM OTHERWISE, 297 00:16:47,548 --> 00:16:49,008 BUT WHEN MY LAST BODY DIED, HE FINALLY 298 00:16:49,049 --> 00:16:51,511 WIPED XAVIER AND BROUGHT ME BACK. 299 00:16:51,552 --> 00:16:55,264 JOSEPHINE: HE LOVED YOU TOO MUCH TO LOSE YOU. 300 00:16:55,306 --> 00:16:57,308 I KNOW THE FEELING. 301 00:17:00,186 --> 00:17:01,771 GABRIEL: ONCE I RESURRECTED 302 00:17:01,813 --> 00:17:04,315 AND REALIZED WHAT HE DID, 303 00:17:04,357 --> 00:17:07,360 I KILLED HIM IN A FIT OF RAGE 304 00:17:07,401 --> 00:17:10,154 AND ASSUMED XAVIER'S IDENTITY OUT OF SHAME. 305 00:17:10,196 --> 00:17:12,114 NO ONE ELSE KNEW. 306 00:17:12,156 --> 00:17:15,451 THAT'S WHY THEY THINK YOU ABANDONED THEM. 307 00:17:15,493 --> 00:17:19,789 THEY WERE RIGHT. HE'S A COWARD. 308 00:17:19,831 --> 00:17:21,040 [CHILDREN LAUGHING] 309 00:17:21,081 --> 00:17:22,709 DID YOU HEAR THAT? 310 00:17:22,750 --> 00:17:24,752 GABRIEL: HEY, HEY. 311 00:17:26,045 --> 00:17:29,507 OCTAVIA: YOU DIDN'T ABANDON YOUR PEOPLE. 312 00:17:29,549 --> 00:17:34,012 YOU WERE JUST AFRAID TO LEAD THEM. 313 00:17:34,220 --> 00:17:36,597 I WAS TRYING TO TAKE DOWN A SYSTEM 314 00:17:36,639 --> 00:17:39,141 DEDICATED TO THE WORSHIP OF FALSE GODS. 315 00:17:39,183 --> 00:17:41,435 JOSEPHINE: A SYSTEM YOU HELPED CREATE. 316 00:17:41,477 --> 00:17:44,856 I BECAME A FALSE GOD ALL OVER AGAIN. 317 00:17:44,898 --> 00:17:46,482 UNDERSTAND? 318 00:17:46,816 --> 00:17:48,067 HMM. 319 00:17:48,108 --> 00:17:49,068 GOOD. COME ON. 320 00:17:49,109 --> 00:17:50,152 YOU DON'T HAVE MUCH LONGER, 321 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 AND WE STILL GOT A WAYS TO GO. 322 00:17:58,995 --> 00:18:00,162 OHH! 323 00:18:00,204 --> 00:18:01,998 HEY. HEY, HEY. 324 00:18:02,040 --> 00:18:04,250 YOU'RE NOT GONNA FREAK OUT ON MY AGAIN, ARE YOU? 325 00:18:04,291 --> 00:18:08,046 -OH... -HEY, COME ON. 326 00:18:08,087 --> 00:18:10,673 COME ON. 327 00:18:20,058 --> 00:18:22,936 -WHAT? -WHAT? 328 00:18:22,977 --> 00:18:24,687 NOTHING. 329 00:18:24,729 --> 00:18:26,814 IT'S JUST, UH, 330 00:18:26,856 --> 00:18:28,775 CAN SHE SEE ME, OR... 331 00:18:30,985 --> 00:18:33,947 YES. SHE CAN, JOHN, 332 00:18:33,988 --> 00:18:36,156 AND SHE KNOWS THAT YOU BETRAYED HER 333 00:18:36,198 --> 00:18:37,825 AND THAT YOU'RE GONNA HELP ME 334 00:18:37,867 --> 00:18:39,953 KILL HER ONCE AND FOR ALL. 335 00:18:39,994 --> 00:18:41,996 HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 336 00:18:42,038 --> 00:18:43,664 RYKER: SHE'S LYING. 337 00:18:43,706 --> 00:18:45,249 BY THE TIME BOTH MINDS ARE SIMULTANEOUSLY CONSCIOUS, 338 00:18:45,291 --> 00:18:48,086 SHE WON'T BE ABLE TO SPEAK, LET ALONE STAND. 339 00:18:48,127 --> 00:18:50,170 JOSEPHINE: NOT QUITE RIGHT. 340 00:18:50,212 --> 00:18:54,258 IT DOES SUCK, THOUGH, WHICH IS WHY IT ENDS TODAY. 341 00:18:58,220 --> 00:19:00,807 I KNOW WHY I'M DOING THIS. WHY ARE YOU? 342 00:19:00,848 --> 00:19:03,684 JOSEPHINE: BECAUSE SHE WANTS WHAT YOU TAKE FOR GRANTED. 343 00:19:03,726 --> 00:19:07,563 SHALL WE TELL HER WHY YOU'RE DOING THIS? 344 00:19:07,605 --> 00:19:09,899 DIDN'T THINK SO. 345 00:19:09,941 --> 00:19:13,611 SO WHAT DO WE USE TO CHANNEL THE PULSE TO HER BRAIN? 346 00:19:16,280 --> 00:19:19,867 WAIT. THE WRISTBAND. 347 00:19:19,909 --> 00:19:21,661 I SAW IT IN CLARKE'S MIND. 348 00:19:21,702 --> 00:19:23,329 THEY CLAMPED IT ON RAVEN'S WRIST 349 00:19:23,370 --> 00:19:26,040 BEFORE BLASTING HER WITH THE EMP. 350 00:19:26,082 --> 00:19:27,125 THE TELEMETRIC CUFFS THEY USED 351 00:19:27,166 --> 00:19:28,918 TO MONITOR YOU FROM THE ARK. 352 00:19:28,960 --> 00:19:31,337 IT MADE CONTACT WITH THE CENTRAL NERVOUS SYSTEM. 353 00:19:31,378 --> 00:19:34,340 WE DON'T HAVE ANYTHING LIKE THAT HERE. 354 00:19:34,381 --> 00:19:38,761 ACTUALLY, WE DO. I'LL BE RIGHT BACK. 355 00:19:41,889 --> 00:19:44,224 I LIKE YOU, EMORI. 356 00:19:44,266 --> 00:19:47,770 I THINK WE'RE GONNA BE GREAT FRIENDS. 357 00:19:53,776 --> 00:19:56,946 HMM. I APPROVE. 358 00:20:00,074 --> 00:20:02,242 LET'S PREP FOR SURGERY. 359 00:20:02,284 --> 00:20:05,913 ONE ELIGIUS SHOCK COLLAR. WHAT DO YOU NEED IT FOR? 360 00:20:05,955 --> 00:20:07,623 THIS CIRCUITRY WILL BE USEFUL 361 00:20:07,665 --> 00:20:10,877 IN BUILDING OUR RADIATION SHIELD. 362 00:20:21,804 --> 00:20:24,390 YOU OK? 363 00:20:24,431 --> 00:20:27,226 MM. 364 00:20:27,267 --> 00:20:31,355 THANKS FOR THIS. SEE YOU. 365 00:20:39,279 --> 00:20:41,490 BELLAMY... 366 00:20:46,037 --> 00:20:48,206 CLARKE'S ALIVE. 367 00:20:50,499 --> 00:20:54,336 YOU ALREADY KNEW. WHY DIDN'T YOU TELL ME? 368 00:20:56,255 --> 00:20:59,842 OH, BECAUSE I'M WITH JOHN. 369 00:20:59,884 --> 00:21:02,386 -EMORI, I-- -NEVER MIND. 370 00:21:02,428 --> 00:21:05,472 WHAT ARE YOU DOING ABOUT IT? 371 00:21:05,514 --> 00:21:07,307 YOU THINK YOU HAVE TIME? 372 00:21:07,349 --> 00:21:11,145 BELLAMY, THEY'RE WIPING HER TODAY. 373 00:21:11,187 --> 00:21:13,147 THAT'S WHAT THIS IS FOR. 374 00:21:16,817 --> 00:21:18,277 I TAKE IT IT'S GO TIME? 375 00:21:18,318 --> 00:21:20,529 YEAH. WE NEED A PLAN TO GET CLARKE NOW, 376 00:21:20,571 --> 00:21:22,949 SOMETHING OTHER THAN KILLING THEM. 377 00:21:22,990 --> 00:21:25,409 WHERE THE HELL'S MADI? 378 00:21:35,878 --> 00:21:38,297 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 379 00:21:43,844 --> 00:21:47,056 [GASPS] 380 00:21:48,557 --> 00:21:51,894 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 381 00:22:09,411 --> 00:22:10,955 [KNOCKS ON DOOR] 382 00:22:13,415 --> 00:22:15,501 [SNIFFLES] 383 00:22:24,177 --> 00:22:25,636 IF YOU HAD THE CHANCE TO BRING BACK 384 00:22:25,678 --> 00:22:30,891 SOMEONE YOU LOVE, WOULD YOU? 385 00:22:30,933 --> 00:22:34,854 NOT IF I HAD TO KILL SOMEONE TO DO IT. 386 00:22:34,895 --> 00:22:37,106 I DIDN'T COME HERE TO DEBATE THIS. 387 00:22:37,148 --> 00:22:39,942 NO. YOU CAME HERE TO ASK ME TO TAKE A SPACEWALK 388 00:22:39,984 --> 00:22:42,736 BECAUSE BECCA'S SERUM ONLY COMBINES IN ZERO G. 389 00:22:42,778 --> 00:22:44,446 IT'S WHAT WE FIGURED OUT BEFORE YOU WENT 390 00:22:44,488 --> 00:22:46,406 FULL MOUNT WEATHER ON LUNA, 391 00:22:46,448 --> 00:22:49,576 TURNING HER INTO A MONSTER. 392 00:22:49,618 --> 00:22:52,872 NOW I GUESS IT'S YOUR TURN. 393 00:22:52,913 --> 00:22:55,333 RAVEN, IF WE DON'T DO THIS, MARCUS DIES, TOO. 394 00:22:55,373 --> 00:22:56,374 THEN THAT MAN WHO SACRIFICED 395 00:22:56,416 --> 00:22:57,375 HIS LIFE FOR HIM IS-- 396 00:22:57,417 --> 00:22:58,418 OH, STOP. 397 00:23:00,671 --> 00:23:04,175 DO YOU HONESTLY THINK THIS IS WHAT KANE WOULD WANT? 398 00:23:04,217 --> 00:23:06,802 I DON'T KNOW... 399 00:23:08,554 --> 00:23:11,431 BUT NO, PROBABLY NOT. 400 00:23:12,432 --> 00:23:14,018 HE'LL HATE YOU FOR IT. 401 00:23:16,979 --> 00:23:18,647 MAYBE. 402 00:23:18,689 --> 00:23:21,234 MAYBE YOU'RE RIGHT. 403 00:23:21,275 --> 00:23:23,652 I MIGHT LOSE HIM, 404 00:23:23,694 --> 00:23:26,364 BUT AT LEAST HE GETS A CHANCE TO LIVE. 405 00:23:27,656 --> 00:23:31,160 I AM NOT DOING THIS FOR ME. 406 00:23:31,202 --> 00:23:33,579 NEITHER AM I. 407 00:23:33,620 --> 00:23:35,622 GET OUT. 408 00:23:35,664 --> 00:23:37,917 -RAVEN, PLEASE-- -I SAID GO. 409 00:23:37,958 --> 00:23:43,421 FINE. I'LL TAKE THE SPACEWALK MYSELF. 410 00:23:43,463 --> 00:23:47,009 GO FOR IT! MY SUIT'S IN THE CARGO BAY! 411 00:23:48,844 --> 00:23:52,056 AT LEAST YOU'LL HAVE A NICE VIEW WHEN YOU DIE. 412 00:23:57,686 --> 00:24:01,732 OH, BRAIN SURGERY IN A MACHINE SHOP. 413 00:24:01,774 --> 00:24:03,650 WHAT COULD GO WRONG? 414 00:24:03,692 --> 00:24:06,862 IT'S VERY CLARKE, ACTUALLY. 415 00:24:06,904 --> 00:24:09,073 YEAH. 416 00:24:11,200 --> 00:24:12,285 HEY... 417 00:24:14,328 --> 00:24:16,414 YOU'LL BE A GOD, JOHN. 418 00:24:16,454 --> 00:24:19,625 THEY'LL WRITE SONGS ABOUT YOU. 419 00:24:19,666 --> 00:24:21,627 THEY'LL PRAY TO YOU. 420 00:24:21,668 --> 00:24:23,379 YOU'LL ONLY GET OLD IF YOU WANT TO, 421 00:24:23,421 --> 00:24:25,463 AND YOU'LL NEVER DIE. 422 00:24:29,676 --> 00:24:31,762 HOW ARE WE DOING OVER THERE? 423 00:24:31,804 --> 00:24:34,723 YEAH. ALL SET, ACTUALLY. 424 00:24:36,558 --> 00:24:38,311 JOSEPHINE: [SIGHS] 425 00:24:38,352 --> 00:24:41,897 BEFORE WE GET STARTED, IN CASE ANYONE GETS ANY IDEAS... 426 00:24:43,649 --> 00:24:45,483 IF I DON'T COME BACK, 427 00:24:45,525 --> 00:24:48,321 JADE HAS A LETTER FOR MY FATHER 428 00:24:48,362 --> 00:24:50,572 ABOUT HOW YOU LET GABRIEL GO. 429 00:24:50,614 --> 00:24:52,741 THAT MAKES YOU A FOUNDER OF THE TERRORISTS 430 00:24:52,783 --> 00:24:54,534 TRYING TO WIPE US OUT. 431 00:24:54,576 --> 00:24:57,455 MY GUESS: YOU'LL GET FED TO THEM FOR IT. 432 00:25:00,249 --> 00:25:02,042 -AND YOU... -MM-HMM? 433 00:25:03,585 --> 00:25:06,422 IN CASE YOU HAVE ANY SECOND THOUGHTS, 434 00:25:06,464 --> 00:25:08,424 SHE HAS ORDERS TO KILL YOU 435 00:25:08,466 --> 00:25:11,427 AND YOUR ADORABLE-- 436 00:25:15,055 --> 00:25:16,849 EMORI. 437 00:25:19,143 --> 00:25:21,312 SHE TOOK THE EMP. 438 00:25:27,525 --> 00:25:29,320 [PANTING] 439 00:25:32,781 --> 00:25:34,783 [MOTORCYCLE APPROACHING] 440 00:25:50,424 --> 00:25:53,260 EMORI, WHAT ARE YOU DOING? 441 00:25:53,302 --> 00:25:56,972 LET'S GO BACK, BE IMMORTALS. 442 00:25:57,014 --> 00:25:58,724 THE OFFER STILL STANDS FOR THE NEXT TEN SECONDS. 443 00:25:58,765 --> 00:26:01,394 PLEASE, JUST LET ME TALK TO HER, OK? 444 00:26:06,940 --> 00:26:08,692 I LOVE YOU. 445 00:26:08,734 --> 00:26:09,860 I KNOW THAT THIS IS HARD, 446 00:26:09,902 --> 00:26:11,195 BUT CLARKE WAS WILLING TO PUT YOU IN AN OVEN. 447 00:26:11,237 --> 00:26:13,822 YOU REMEMBER THAT? 448 00:26:13,864 --> 00:26:16,450 OH, JOHN, 449 00:26:16,492 --> 00:26:19,119 I AM SO SORRY IT HAD TO BE LIKE THIS. 450 00:26:19,161 --> 00:26:21,539 LIKE WHAT? 451 00:26:21,579 --> 00:26:22,831 EMORI, NOTHING NEEDS TO CHANGE. 452 00:26:22,873 --> 00:26:24,708 WE CAN GO BACK RIGHT NOW. 453 00:26:24,750 --> 00:26:27,753 I TOLD THEM NOT TO TELL THE GUARDS ABOUT ANY OF THIS. 454 00:26:27,794 --> 00:26:28,795 [RUSTLING] 455 00:26:29,587 --> 00:26:32,799 BELLAMY: THAT'S WHAT WE WERE COUNTING ON. 456 00:26:35,177 --> 00:26:38,431 OH, PERFECT. 457 00:26:38,472 --> 00:26:40,516 YOU KNOW, I ADMIRE YOU GUYS. 458 00:26:40,558 --> 00:26:42,435 I REALLY DO. 459 00:26:42,476 --> 00:26:44,602 IF THE OTHER PRIMES HAD HALF YOUR BALLS, 460 00:26:44,644 --> 00:26:45,938 WE'D BE SWIMMING IN HOSTS, 461 00:26:45,979 --> 00:26:47,440 AND NONE OF THIS WOULD BE NECESSARY, 462 00:26:47,481 --> 00:26:49,567 BUT UNFORTUNATELY, IT IS, 463 00:26:49,607 --> 00:26:50,650 SO I'M GONNA GIVE YOU THE FACTS 464 00:26:50,692 --> 00:26:51,609 BECAUSE I REALLY DON'T THINK 465 00:26:51,651 --> 00:26:53,487 YOU THOUGHT THIS THROUGH. 466 00:26:53,529 --> 00:26:54,738 YES, CLARKE'S ALIVE, BUT THE BRAIN 467 00:26:54,780 --> 00:26:56,698 WE NOW SHARE IS DYING, 468 00:26:56,740 --> 00:26:58,992 SO UNLESS ONE OF YOU IS A NEUROSURGEON, 469 00:26:59,034 --> 00:27:02,455 THIS BODY WILL DIE IN HOURS, NOT DAYS. 470 00:27:02,496 --> 00:27:04,373 MY MIND WILL BE BACKED UP, AND HERS WON'T. 471 00:27:04,415 --> 00:27:08,127 ACTUALLY, OUR NEUROSURGEON'S ON HIS WAY. 472 00:27:10,628 --> 00:27:13,173 JACKSON. 473 00:27:13,215 --> 00:27:15,968 HUH. OK. SURE. 474 00:27:16,009 --> 00:27:17,803 LET'S SAY THAT HE FIGURES IT OUT. 475 00:27:17,844 --> 00:27:19,846 HE WON'T, BUT, JUST FOR FUN, 476 00:27:19,888 --> 00:27:21,390 WHERE YOU GONNA OPERATE, 477 00:27:21,432 --> 00:27:23,016 HERE IN A JOBERRY FIELD? 478 00:27:23,058 --> 00:27:24,642 BELLAMY: ACTUALLY, WE'RE THINKING ABOUT USING 479 00:27:24,684 --> 00:27:26,562 ONE OF THE 14 RESEARCH OUTPOSTS 480 00:27:26,604 --> 00:27:28,522 MARKED ON THE MAP YOUR FATHER GAVE US. 481 00:27:28,564 --> 00:27:30,690 WELL, IT'S TOO BAD YOU CAN'T GET PAST 482 00:27:30,732 --> 00:27:32,485 THE RADIATION SHIELD. 483 00:27:32,526 --> 00:27:34,820 OH, THAT'S WHERE THE EMP COMES IN. 484 00:27:39,032 --> 00:27:40,493 EMORI... 485 00:27:40,534 --> 00:27:42,495 -UH UH! -AH! UH! 486 00:27:42,536 --> 00:27:44,580 -ALL RIGHT. -I'M SORRY, JOHN. 487 00:27:44,622 --> 00:27:47,874 STEP AWAY FROM THE DEVICE. 488 00:27:49,709 --> 00:27:51,211 BELLAMY: YOU THINK WE CARE ABOUT THAT TRAITOR? 489 00:27:51,253 --> 00:27:53,464 JOSEPHINE: UH, LORD KNOWS YOU SHOULDN'T, 490 00:27:53,506 --> 00:27:55,215 BUT YEAH, THEY DO, WHICH BRINGS US 491 00:27:55,257 --> 00:27:58,636 TO YET ANOTHER EPISODE OF "NO GOOD CHOICES." 492 00:27:58,676 --> 00:28:00,513 CLARKE WOULD LOVE THIS. 493 00:28:00,554 --> 00:28:03,474 EITHER YOU LET MURPHY DIE IN A DOOMED ATTEMPT TO SAVE HER, 494 00:28:03,516 --> 00:28:05,518 STARTING A WAR WITH MY FATHER 495 00:28:05,559 --> 00:28:09,522 OR WE STAY FRIENDS AND LIVE HAPPILY EVER AFTER. 496 00:28:09,563 --> 00:28:13,108 TAKE A MINUTE TO THINK IT OVER. 497 00:28:21,659 --> 00:28:23,035 MADI? 498 00:28:23,076 --> 00:28:24,453 NOT ON ANY OF THE LOWER LEVELS. 499 00:28:24,495 --> 00:28:25,663 WHERE'S JORDAN? 500 00:28:25,703 --> 00:28:26,955 I THOUGHT HE WAS WITH YOU. 501 00:28:26,997 --> 00:28:27,873 NO. WE SPLIT UP TO COVER MORE GROUND. 502 00:28:27,914 --> 00:28:28,999 I'LL FIND HIM, TOO, 503 00:28:29,041 --> 00:28:30,292 BUT YOU NEED TO GO NOW. 504 00:28:30,334 --> 00:28:32,794 WHAT? NO. I'M NOT LEAVING WITHOUT YOU. 505 00:28:32,836 --> 00:28:34,838 MAN: MIRANDA PRIME IS DEAD! 506 00:28:37,466 --> 00:28:39,843 THE CHILDREN OF GABRIEL ARE HERE. 507 00:28:39,885 --> 00:28:42,721 -OH, HOW COULD THAT BE? -NO. 508 00:28:42,762 --> 00:28:45,057 -IT'S MADI'S PLAN. -SHE'S IN THE GREAT HALL. 509 00:28:45,098 --> 00:28:46,933 JACKSON: WE GOT TO FIND HER BEFORE SHE KILLS SOMEONE ELSE. 510 00:28:46,975 --> 00:28:48,602 CASSIUS: THE CHILDREN OF GABRIEL ARE HERE. 511 00:28:48,644 --> 00:28:50,688 LET US GET YOU INSIDE. 512 00:28:50,729 --> 00:28:52,272 IT WASN'T THE CHILDREN OF GABRIEL. 513 00:28:52,314 --> 00:28:53,691 BRING ME THE PEOPLE FROM EARTH. 514 00:28:53,732 --> 00:28:54,692 GET PRIYA AND RYKER INTO THE GREAT HALL 515 00:28:54,733 --> 00:28:56,318 AND SOUND THE ALARM. 516 00:28:56,360 --> 00:28:58,987 CASSIUS: SOUND THE ALARM RIGHT NOW! 517 00:28:59,029 --> 00:29:00,739 WHERE THE HELL IS JOSEPHINE? 518 00:29:00,780 --> 00:29:04,076 [ALARM BLARING] 519 00:29:05,494 --> 00:29:08,414 HUH. THAT CAN'T BE GOOD FOR YOU. 520 00:29:08,455 --> 00:29:13,293 STAND DOWN NOW, AND THIS NEVER HAPPENED. 521 00:29:13,335 --> 00:29:15,337 WE CAN'T DO THIS WITHOUT JACKSON. 522 00:29:15,379 --> 00:29:17,548 MURPHY: YOU DON'T NEED HIM. 523 00:29:17,590 --> 00:29:18,716 FIND GABRIEL. 524 00:29:18,757 --> 00:29:19,799 HE WAS ONE OF THEM, BUT THEN HE BAILED. 525 00:29:19,841 --> 00:29:21,301 RYKER HELPED HIM ESCAPE. 526 00:29:21,343 --> 00:29:23,470 GABRIEL LEFT 70 YEARS AGO. 527 00:29:23,512 --> 00:29:27,307 HE'D BE 106 BY NOW, ALSO KNOWN AS DEAD. 528 00:29:27,349 --> 00:29:28,934 WHY DO YOU LOOK SO CONCERNED? 529 00:29:28,975 --> 00:29:31,019 [MOTORCYCLES APPROACHING] 530 00:29:31,061 --> 00:29:34,356 JOSEPHINE: HERE THEY COME. 531 00:29:38,652 --> 00:29:40,279 SET THE EMP. 532 00:29:41,530 --> 00:29:43,240 [ALARM CONTINUES] 533 00:29:43,282 --> 00:29:44,824 JOSEPHINE: SO MUCH FOR FOREVER. 534 00:29:44,866 --> 00:29:48,078 -AAGH! -NO! JOHN! 535 00:29:48,120 --> 00:29:51,749 -NO. -OH! JOHN! JOHN... 536 00:29:51,790 --> 00:29:54,627 -UH! -UGH! AGH! UHH... 537 00:29:54,668 --> 00:29:56,128 EMORI: JUST PUT IT NEAR THE PYLON, 538 00:29:56,169 --> 00:29:57,963 PLUG IT IN, AND PRESS THE BUTTON. 539 00:29:58,004 --> 00:29:59,798 MAKE SURE CLARKE IS OUT OF THE WAY. 540 00:29:59,839 --> 00:30:00,882 YOU HAVE TEN SECONDS TO GET OUT 541 00:30:00,924 --> 00:30:01,841 BEFORE IT REBOOTS. 542 00:30:01,883 --> 00:30:03,051 YOU TAKE CLARKE. 543 00:30:03,093 --> 00:30:04,470 I'LL STAY AND KEEP THE OTHERS SAFE. 544 00:30:04,511 --> 00:30:07,556 WHEN THE SHIP GETS BACK, WE'LL FIND YOU. 545 00:30:07,598 --> 00:30:09,516 THIS IS A REALLY STUPID PLAN, YOU KNOW. 546 00:30:09,558 --> 00:30:12,102 IF YOU DO THIS, THE CHILDREN OF GABRIEL WILL KILL US BOTH, 547 00:30:12,144 --> 00:30:14,187 AND MY FATHER WILL KILL THE REST OF YOU. 548 00:30:14,229 --> 00:30:17,190 IS THAT WHAT YOU WANT? 549 00:30:17,232 --> 00:30:19,109 [BEEP] 550 00:30:19,151 --> 00:30:22,696 -WE GOT THIS. -YOU SO DON'T. 551 00:30:22,738 --> 00:30:24,573 [BEEP] 552 00:30:24,615 --> 00:30:27,367 ECHO: IT'S DOWN. GO NOW. 553 00:30:27,409 --> 00:30:29,536 UH! 554 00:30:29,578 --> 00:30:36,585 [BOTH GRUNTING] 555 00:30:38,462 --> 00:30:40,046 [ZAP] 556 00:30:40,088 --> 00:30:42,841 [ALARM CONTINUES] 557 00:30:42,882 --> 00:30:44,677 STAY SAFE. 558 00:30:44,718 --> 00:30:47,304 SAVE CLARKE. 559 00:30:47,346 --> 00:30:49,222 HUH! UH! 560 00:30:49,264 --> 00:30:51,642 -OK. EMORI, COME ON. 561 00:30:51,684 --> 00:30:52,685 HE'S WITH THEM NOW. 562 00:30:52,726 --> 00:30:54,144 NO. I'M STAYING WITH HIM. 563 00:30:54,186 --> 00:30:56,355 GO FIND OUR FRIENDS. 564 00:30:56,396 --> 00:30:58,649 OK. OK. 565 00:30:58,691 --> 00:31:00,526 YOU HAVE TO GO. 566 00:31:00,567 --> 00:31:02,820 SHUT UP, JOHN. 567 00:31:02,861 --> 00:31:05,197 MY ANSWER'S YES. 568 00:31:05,238 --> 00:31:07,700 I WILL LOVE YOU FOREVER, 569 00:31:07,741 --> 00:31:10,661 EVEN IF WE DIE TODAY. 570 00:31:10,703 --> 00:31:12,579 [EXHALES] 571 00:31:12,621 --> 00:31:14,080 STAY WITH ME. JOHN! 572 00:31:16,875 --> 00:31:18,001 EVERYONE OUT. 573 00:31:18,043 --> 00:31:19,753 PRIME PROTECTION PROTOCOL IN EFFECT. 574 00:31:19,795 --> 00:31:23,173 -MOVE OUT. -LET'S GO. 575 00:31:23,215 --> 00:31:26,218 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 576 00:31:34,934 --> 00:31:36,936 -NO! -AAH! 577 00:31:36,978 --> 00:31:39,272 -NO. -JORDAN? 578 00:31:39,314 --> 00:31:40,816 CASSIUS: LOCK THE CHILD UP WITH THE OTHERS 579 00:31:40,858 --> 00:31:41,900 -AND CALL THE DOCTORS. -JACKSON: LET ME THROUGH! 580 00:31:41,941 --> 00:31:44,110 -I'LL STAY WITH PRIYA. MOVE! 581 00:31:44,152 --> 00:31:45,738 JACKSON: I'M A DOCTOR! 582 00:31:45,779 --> 00:31:47,447 [ALARM CONTINUES] 583 00:31:47,489 --> 00:31:49,616 [MOANING] 584 00:31:59,000 --> 00:32:00,168 BE CAREFUL WITH THAT. 585 00:32:00,210 --> 00:32:02,254 I CAN'T MAKE ANOTHER BATCH. 586 00:32:02,295 --> 00:32:04,047 SORRY. 587 00:32:05,591 --> 00:32:08,968 DID YOU PREBREATHE PURE O2 BEFORE SUITING UP? 588 00:32:09,010 --> 00:32:10,846 IF NOT, THE NITROGEN IN YOUR BLOODSTREAM 589 00:32:10,888 --> 00:32:12,639 COULD KILL YOU. 590 00:32:12,681 --> 00:32:14,683 I'LL DO THAT NOW. 591 00:32:16,894 --> 00:32:19,563 TAKE OFF THE SUIT, ABBY. 592 00:32:19,605 --> 00:32:21,273 RAVEN, I'M DOING THIS. 593 00:32:21,314 --> 00:32:24,317 RAVEN: NO, YOU'RE NOT. 594 00:32:24,359 --> 00:32:25,985 I AM. 595 00:32:26,027 --> 00:32:28,196 YOU WERE RIGHT. 596 00:32:28,238 --> 00:32:30,949 AN INNOCENT MAN IS DEAD BECAUSE OF YOU. 597 00:32:30,990 --> 00:32:32,618 THE WAY I SEE IT, LETTING YOU DIE, TOO, 598 00:32:32,659 --> 00:32:34,828 WOULD ONLY MAKE THINGS WORSE. 599 00:32:37,748 --> 00:32:39,666 I COULDN'T SAVE MY MOTHER, 600 00:32:39,708 --> 00:32:42,669 BUT I CAN SAVE YOU. 601 00:32:42,711 --> 00:32:47,424 NOW TAKE OFF THE DAMN SUIT BEFORE I CHANGE MY MIND. 602 00:32:52,220 --> 00:32:54,932 JOSEPHINE: COME ON. SPEAK. 603 00:32:54,973 --> 00:32:57,935 WE BOTH KNOW YOU ONLY COME HERE TO SEE ME. 604 00:32:57,976 --> 00:32:59,603 NOT THIS TIME. 605 00:32:59,645 --> 00:33:00,938 DIYOZA: YOU SAY SOMETHING, DOC? 606 00:33:00,979 --> 00:33:03,148 NO. YOU MUST BE HEARING THINGS. 607 00:33:03,189 --> 00:33:05,859 THE ANOMALY WILL DO THAT. 608 00:33:05,901 --> 00:33:08,236 SOMETIMES IT'S YOUR DARKEST FEAR... 609 00:33:09,154 --> 00:33:12,115 SOMETIMES YOUR DEEPEST DESIRE. 610 00:33:15,160 --> 00:33:17,537 SOMETIMES IT'S BOTH AT ONCE. 611 00:33:27,673 --> 00:33:31,301 GIRL: MOMMY! MOMMY! 612 00:33:31,343 --> 00:33:33,637 HOPE. 613 00:33:33,679 --> 00:33:36,682 MOMMY, PLEASE HELP! 614 00:33:38,851 --> 00:33:40,226 HELP! 615 00:33:40,268 --> 00:33:42,562 JOSEPHINE: HER CHILD. OF COURSE. 616 00:33:42,604 --> 00:33:47,066 PRIMAL, TOUGH TO RESIST. TEN TO ONE, SHE GOES IN. 617 00:33:47,108 --> 00:33:49,903 YOU MAY FINALLY GET YOUR ANSWERS, GABRIEL. 618 00:33:52,113 --> 00:33:53,866 GABRIEL: LONG IS THE WAY AND HARD 619 00:33:53,907 --> 00:33:55,659 THAT OUT OF HELL LEADS UP TO LIGHT. 620 00:33:55,701 --> 00:33:58,036 [THRUMMING] 621 00:34:21,434 --> 00:34:23,020 WOW. 622 00:34:26,439 --> 00:34:28,066 GABRIEL: WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 623 00:34:28,107 --> 00:34:30,736 NO ONE'S WHO'S GONE IN HAS EVER COME OUT. 624 00:34:32,905 --> 00:34:36,909 WAIT. SHE'S NOT THERE. 625 00:34:41,079 --> 00:34:44,290 OCTAVIA: WHATEVER YOU SEE, IT ISN'T REAL. 626 00:34:44,332 --> 00:34:47,753 IF YOU GO IN THERE, YOU'LL DIE. 627 00:34:47,794 --> 00:34:49,713 I DON'T KNOW WHAT IT MEANS 628 00:34:49,755 --> 00:34:51,798 OR IF IT'S REAL. 629 00:34:51,840 --> 00:34:54,009 I JUST KNOW I HAVE TO GO. 630 00:35:02,267 --> 00:35:03,977 OH... 631 00:35:08,481 --> 00:35:11,443 NO. 632 00:35:11,484 --> 00:35:13,820 DIYOZA! WAIT! 633 00:35:23,956 --> 00:35:26,291 [OCTAVIA PANTING] 634 00:35:26,332 --> 00:35:28,043 HUH! 635 00:35:37,594 --> 00:35:40,513 GABRIEL: YOU'RE HEALED. OH... 636 00:35:51,274 --> 00:35:54,319 RUSSELL: FIVE DEAD PRIMES IN FIVE DAYS. 637 00:35:54,360 --> 00:35:57,405 THIS IS MY FAULT FOR LETTING THEM STAY. 638 00:35:57,447 --> 00:35:59,908 OH, I'M SURE YOU HAD YOUR REASONS. 639 00:35:59,950 --> 00:36:01,994 THEY'RE NOT ALL BAD, RUSSELL. 640 00:36:02,035 --> 00:36:05,831 DELILAH'S BOYFRIEND SAVED MY LIFE. 641 00:36:05,872 --> 00:36:09,751 AND FOR THAT, WE'LL DO WHAT WE CAN TO SAVE HIS, 642 00:36:09,793 --> 00:36:11,670 BUT THE OTHERS WILL STAND TRIAL 643 00:36:11,711 --> 00:36:12,671 FOR WHAT THEY'VE DONE. 644 00:36:12,712 --> 00:36:14,131 TRIAL? 645 00:36:15,715 --> 00:36:18,677 HUH. GOOD. 646 00:36:18,718 --> 00:36:21,638 WE SHOULD TALK ABOUT THEIR MOTIVE. 647 00:36:22,889 --> 00:36:24,016 WHAT MOTIVE COULD POSSIBLY EXPLAIN-- 648 00:36:24,057 --> 00:36:26,059 MOTHER, PLEASE. 649 00:36:26,852 --> 00:36:29,980 ZEUS LOOKS LIKE HE HAS SOMETHING TO SAY. 650 00:36:31,898 --> 00:36:34,860 SHE CAME TO YOU, DIDN'T SHE? 651 00:36:34,901 --> 00:36:37,570 YES. SHE DID. 652 00:36:39,280 --> 00:36:41,741 SHE WHO? 653 00:36:42,784 --> 00:36:43,952 JOSEPHINE. 654 00:36:49,541 --> 00:36:53,586 THE ONE WITH THE BLOOD. CLARKE. 655 00:36:56,464 --> 00:36:59,509 RUSSELL AND SIMONE MURDERED HER. 656 00:37:02,303 --> 00:37:04,723 ONLY IT DIDN'T QUITE TAKE, DID IT? 657 00:37:04,764 --> 00:37:09,686 RUSSELL? IT WASN'T YOUR TURN. 658 00:37:09,728 --> 00:37:11,771 YOU JUMPED THE LINE! 659 00:37:11,813 --> 00:37:13,190 MAN: MOVE. 660 00:37:14,900 --> 00:37:16,234 RUSSELL: WHERE IS SHE? 661 00:37:16,275 --> 00:37:19,571 JADE: THEY GOT TO THE SHIELD MOVING EAST 662 00:37:19,612 --> 00:37:23,533 TOWARD CHILDREN OF GABRIEL TERRITORY. 663 00:37:23,575 --> 00:37:25,660 UHH... 664 00:37:31,457 --> 00:37:34,044 HOW MANY ARE WITH JOSEPHINE? 665 00:37:34,086 --> 00:37:37,839 JADE: THEY'RE NOT TALKING, SIR. 666 00:37:37,881 --> 00:37:41,051 WE'LL SEE ABOUT THAT. 667 00:37:41,093 --> 00:37:43,845 PUT THEM WITH THE OTHERS. 668 00:37:43,887 --> 00:37:45,597 AAGH! 669 00:37:45,638 --> 00:37:46,973 UH... 670 00:37:47,015 --> 00:37:50,143 RRGH! RRGH! 671 00:37:50,185 --> 00:37:52,145 UGH! 672 00:38:00,445 --> 00:38:02,321 GET THEIR GUNS. 673 00:38:02,363 --> 00:38:04,241 DISTRIBUTE THEM TO THE GUARDS. 674 00:38:04,282 --> 00:38:07,326 DO WHATEVER IT TAKES TO BRING MY DAUGHTER HOME. 675 00:38:11,915 --> 00:38:15,334 AS THE PRIMES ARE MY WITNESS, I'LL BRING THEM BACK. 676 00:38:28,598 --> 00:38:31,517 HERE HE COMES. 677 00:38:34,813 --> 00:38:37,107 [EXHALES] 678 00:38:45,740 --> 00:38:48,701 I'LL LEAVE YOU TWO ALONE. 679 00:39:05,760 --> 00:39:07,971 [GASPING] 680 00:39:12,725 --> 00:39:14,560 [GASPING CONTINUES] 681 00:39:31,536 --> 00:39:33,538 ABBY. 682 00:39:35,999 --> 00:39:38,543 MARCUS? 683 00:39:40,586 --> 00:39:43,173 HUH. OHH... 684 00:40:02,192 --> 00:40:05,862 WHAT THE HELL IS HAPPENING? 685 00:40:20,626 --> 00:40:22,795 WHAT HAVE YOU DONE? 686 00:40:28,885 --> 00:40:31,304 I SAVED YOU. 687 00:40:44,483 --> 00:40:46,485 ♪♪ 46719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.