All language subtitles for The.100.S06E08.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,919 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,212 GAIA: SHEIDHEDA, THE DARK COMMANDER, 3 00:00:04,254 --> 00:00:07,257 HE'S GETTING TOO STRONG. 4 00:00:07,298 --> 00:00:09,551 ECHO: BELLAMY, WHAT'S GOING ON? 5 00:00:09,592 --> 00:00:11,386 CLARKE'S DEAD. 6 00:00:11,428 --> 00:00:11,970 JOSEPHINE? 7 00:00:11,970 --> 00:00:13,972 THIS BODY'S NOT BIG ENOUGH FOR BOTH OF US. 8 00:00:14,014 --> 00:00:14,556 TWO MINDS, ONE BRAIN. 9 00:00:14,556 --> 00:00:17,308 IF WE DON'T DO SOMETHING, THIS BODY DIES. 10 00:00:17,350 --> 00:00:21,062 WHAT IF I TOLD YOU THAT PRIMES HAD A WAY TO SAVE KANE? 11 00:00:21,104 --> 00:00:22,731 TEACH THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, 12 00:00:22,772 --> 00:00:23,356 AND THEN THAT'S YOURS. 13 00:00:23,356 --> 00:00:25,984 HIS MIND IS GONNA GO IN ANOTHER PERSON'S BODY? 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,986 I'M AFRAID OF WHAT WILL HAPPEN TO YOU 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,487 -IF YOU LOSE HIM. -I'LL DO IT. 16 00:00:29,529 --> 00:00:32,907 BELLAMY: JOSEPHINE WAS TAPPING MORSE CODE ON HER ARM. 17 00:00:32,949 --> 00:00:34,784 IT MEANS CLARKE'S ALIVE. 18 00:00:34,826 --> 00:00:36,244 DON'T TRY TO CONTROL YOUR HAND. 19 00:00:36,286 --> 00:00:37,662 JUST LET IT MOVE. TAKE A LOOK. 20 00:00:37,704 --> 00:00:39,706 -THE SHAPE OF THE ANOMALY. -WHAT DOES IT MEAN? 21 00:00:39,748 --> 00:00:40,999 THE ANOMALY IS CALLING YOU 22 00:00:41,041 --> 00:00:41,708 JUST LIKE IT CALLED ME. 23 00:00:41,708 --> 00:00:47,172 I GUESS WE BETTER SEE WHAT THE HELL THIS ANOMALY WANTS. 24 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 25 00:00:58,099 --> 00:01:02,228 [THRUMMING] 26 00:01:06,816 --> 00:01:10,195 XAVIER: WELCOME TO THE VERGE. 27 00:01:10,236 --> 00:01:12,197 [THRUMMING CONTINUES] 28 00:01:12,238 --> 00:01:16,701 DON'T WORRY. YOU'LL NEVER GET USED TO THE SOUND. 29 00:01:18,953 --> 00:01:21,790 IS HE HERE? 30 00:01:23,833 --> 00:01:27,003 XAVIER: I GOT TO GET THE POWER ON. 31 00:01:27,420 --> 00:01:30,048 FIRST, THE OLD MAN CURES YOU. 32 00:01:30,090 --> 00:01:33,301 AND THEN YOU PUT A BULLET IN HIS BRAIN. 33 00:01:33,343 --> 00:01:37,430 LOOK AT US FINISHING EACH OTHER'S THOUGHTS. 34 00:01:37,847 --> 00:01:41,017 WHO'D HAVE THUNK WE'D TURN INTO AN OLD, MARRIED COUPLE? 35 00:01:41,059 --> 00:01:42,143 [KA-CHUNK] 36 00:01:42,185 --> 00:01:47,273 [RADIO CHATTER] 37 00:01:56,449 --> 00:01:57,075 [RADIO CHATTER CONTINUES] 38 00:01:57,075 --> 00:02:00,411 DIYOZA: THOUGHT YOU SAID RADIOS WERE NO GOOD HERE. 39 00:02:00,453 --> 00:02:03,039 XAVIER: THEY'RE NOT. 40 00:02:03,081 --> 00:02:05,750 UH! NNGH... 41 00:02:05,792 --> 00:02:09,087 ALL SIGNALS GET SUCKED UP BY THE ANOMALY. 42 00:02:09,129 --> 00:02:13,716 YOU PICK THEM UP HERE IN ENDLESS, REPEATING WAVES 43 00:02:13,758 --> 00:02:16,052 OR SOMETHING. 44 00:02:16,094 --> 00:02:20,640 [OCTAVIA MOANS] 45 00:02:22,016 --> 00:02:24,060 DIYOZA: WHO'S THE GIRL? 46 00:02:24,102 --> 00:02:27,355 XAVIER: PUT THAT DOWN. 47 00:02:29,566 --> 00:02:30,942 HE LOVED HER, DIDN'T HE? 48 00:02:30,984 --> 00:02:33,486 YOU CAN TELL BY THE PICTURE. 49 00:02:33,528 --> 00:02:37,615 SHE WAS JUST LOOKING TO GET LAID. 50 00:02:37,657 --> 00:02:39,117 I WOULDN'T KNOW. 51 00:02:39,159 --> 00:02:43,121 YOU CAN ASK GABRIEL YOURSELF WHEN WE GET TO THE ANOMALY. 52 00:02:43,163 --> 00:02:46,249 WEAPONS STAY HERE. 53 00:02:46,708 --> 00:02:48,543 -THAT'S FUNNY. -IS IT? 54 00:02:48,585 --> 00:02:51,212 YOU KNOW WHAT HAPPENS DURING THE RED SUN? 55 00:02:51,254 --> 00:02:52,755 HEARD ABOUT IT-- 56 00:02:52,797 --> 00:02:56,092 TREE TOXINS, MASS HYSTERIA, 57 00:02:56,134 --> 00:02:58,052 SOUNDS LIKE A PARTY. 58 00:02:58,094 --> 00:02:58,720 IT'S NOT. 59 00:02:58,761 --> 00:03:01,472 THE ANOMALY HAS A SIMILAR EFFECT ON THE PLANTS HERE, 60 00:03:01,514 --> 00:03:02,974 ONLY IT'S CONSTANT AND WEIRDER. 61 00:03:03,016 --> 00:03:06,728 TRUST ME, YOU DO NOT WANT TO BE ARMED. 62 00:03:06,769 --> 00:03:10,899 I WON'T TAKE YOU IF YOU ARE. 63 00:03:31,211 --> 00:03:32,462 WHAT ABOUT THESE? 64 00:03:32,503 --> 00:03:34,255 BECAUSE THERE'S ABOUT 50 DIFFERENT WAYS 65 00:03:34,297 --> 00:03:38,051 I CAN KILL YOU WITH THEM. 66 00:03:41,304 --> 00:03:44,349 [OCTAVIA GASPS] 67 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 WHO ARE YOU? 68 00:03:46,559 --> 00:03:49,395 OCTAVIA. OCTAVIA. OCTAVIA. 69 00:03:49,437 --> 00:03:52,523 OCTAVIA, IT'S OK. OK. SHH SHH SHH. 70 00:03:52,565 --> 00:03:55,193 IT'S STARTING TO REACH HER BRAIN. 71 00:03:55,235 --> 00:03:58,905 HEY, IT'S ME-- 72 00:03:58,947 --> 00:04:02,617 DIYOZA, HMM? 73 00:04:03,868 --> 00:04:08,081 TWO SERPENTS, ONE GARDEN. 74 00:04:08,122 --> 00:04:09,624 YEAH. GOOD GIRL. 75 00:04:09,666 --> 00:04:13,753 XAVIER: MOVE OVER. I NEED TO SEE HER ARM. 76 00:04:14,379 --> 00:04:16,297 NNGH! 77 00:04:17,215 --> 00:04:18,383 UH... 78 00:04:18,424 --> 00:04:21,386 WE DON'T HAVE MUCH TIME. I'M CURIOUS. 79 00:04:21,427 --> 00:04:23,179 YOU EXPERIENCING MEMORIES, 80 00:04:23,221 --> 00:04:27,725 THINGS YOU DON'T QUITE UNDERSTAND? 81 00:04:27,767 --> 00:04:32,814 [OCTAVIA MOANS] 82 00:04:35,692 --> 00:04:40,488 YOU LOOK PRETTY GOOD FOR AN OLD MAN. 83 00:04:42,156 --> 00:04:45,285 SAY HI TO GABRIEL. 84 00:04:45,785 --> 00:04:49,789 YOU SAW THE SCAR. HEH. 85 00:04:49,831 --> 00:04:52,125 I WOULD ASK ABOUT YOURS, BUT THE STORY 86 00:04:52,166 --> 00:04:53,751 OF HOW YOU SLASHED YOUR OWN THROAT 87 00:04:53,793 --> 00:04:57,922 WAS BIG NEWS BEFORE WE LEFT EARTH. 88 00:04:59,048 --> 00:05:00,633 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 89 00:05:00,675 --> 00:05:03,886 TO THE ANOMALY AS PLANNED. 90 00:05:03,928 --> 00:05:06,681 TIME TO FIND OUT WHAT IT WANTS WITH YOU. 91 00:05:06,723 --> 00:05:09,309 OH, ABOUT THE GUN, IF YOU BRING IT, 92 00:05:09,350 --> 00:05:11,728 YOU'LL MOST LIKELY KILL ALL OF US, 93 00:05:11,769 --> 00:05:14,355 YOURSELF AND BABY INCLUDED. 94 00:05:14,397 --> 00:05:17,483 IT'S UP TO YOU. 95 00:05:20,987 --> 00:05:23,031 COME ON. 96 00:05:25,992 --> 00:05:30,455 UH! HUH! UH... 97 00:05:30,496 --> 00:05:32,623 UGH... 98 00:05:32,665 --> 00:05:36,085 I GOT A BAD FEELING ABOUT THIS. 99 00:06:08,534 --> 00:06:11,371 [DOOR OPENS] 100 00:06:13,247 --> 00:06:15,208 [DOOR CLOSES] 101 00:06:15,249 --> 00:06:17,335 GAVIN... 102 00:06:17,377 --> 00:06:20,171 WE'RE READY FOR YOU. 103 00:06:20,213 --> 00:06:22,423 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 104 00:06:22,465 --> 00:06:26,052 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 105 00:06:30,765 --> 00:06:32,225 MAN: CONGRATULATIONS, GAVIN. 106 00:06:32,266 --> 00:06:35,311 YOUR SPIRIT SHALL LIVE ETERNALLY. 107 00:06:35,353 --> 00:06:38,481 [CHUCKLES] 108 00:06:52,578 --> 00:06:55,331 ABBY: I DON'T KNOW WHAT THIS [INDISTINCT] IS. 109 00:06:55,373 --> 00:06:56,082 I JUST KNOW THAT IT WORKS. 110 00:06:56,082 --> 00:06:59,001 NIYLAH: ABBY, WE'RE TALKING ABOUT ERASING A PERSON'S MIND. 111 00:06:59,043 --> 00:07:02,630 I KNOW WHAT WE'RE TALKING ABOUT, HONEY. 112 00:07:03,798 --> 00:07:07,301 RAVEN: CAN I TALK TO ABBY ALONE, PLEASE? 113 00:07:15,726 --> 00:07:18,896 YOU SAID WE CAME HERE TO SAVE KANE, 114 00:07:18,938 --> 00:07:22,275 BUT YOU LEFT OUT HOW. 115 00:07:23,443 --> 00:07:26,988 THAT'S BECCA'S SERUM, ISN'T IT? 116 00:07:27,530 --> 00:07:29,365 YES. IT IS. 117 00:07:29,407 --> 00:07:32,034 I SHOW THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, THEY SAVE MARCUS. 118 00:07:32,076 --> 00:07:33,870 BUT BY TURNING HIM INTO ONE OF THEM, 119 00:07:33,911 --> 00:07:35,496 BY MURDERING THAT MAN OUT THERE 120 00:07:35,538 --> 00:07:36,747 AND KEEPING KANE IN... 121 00:07:36,789 --> 00:07:39,292 GAVIN, COME WITH ME. 122 00:07:39,333 --> 00:07:40,585 ABBY-- 123 00:07:40,626 --> 00:07:43,171 EXCUSE ME FOR INTERRUPTING. 124 00:07:43,212 --> 00:07:46,090 IT'S NOT MURDER, RAVEN. 125 00:07:46,132 --> 00:07:47,758 IT'S SACRIFICE. 126 00:07:47,800 --> 00:07:51,012 GAVIN WANTS THIS, DON'T YOU, GAVIN? 127 00:07:51,053 --> 00:07:55,600 MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD. 128 00:07:57,185 --> 00:07:59,312 YOU CAN'T EVEN LOOK AT HIM. 129 00:07:59,353 --> 00:08:03,357 DO YOU MIND? ABBY, LOOK AT HIM. 130 00:08:03,399 --> 00:08:06,486 MA'AM, IT'S OK. 131 00:08:06,527 --> 00:08:08,696 YOU'RE GIVING ME A GIFT. 132 00:08:08,738 --> 00:08:11,532 AS A NULL, I COULD NEVER DREAM 133 00:08:11,574 --> 00:08:12,158 OF A MOMENT LIKE THIS. 134 00:08:12,158 --> 00:08:17,121 YOUR OFFERING IS ACCEPTED WITH LOVE AND LIGHT. 135 00:08:20,458 --> 00:08:23,336 [GASPING] 136 00:08:25,671 --> 00:08:27,256 OH! 137 00:08:27,298 --> 00:08:30,218 NICE CATCH. 138 00:08:30,259 --> 00:08:33,471 DON'T WORRY. HE FELT NO PAIN. 139 00:08:33,513 --> 00:08:39,685 SO MUCH FOR, "FIRST, DO NO HARM." 140 00:08:43,606 --> 00:08:45,566 SO... 141 00:08:45,608 --> 00:08:47,318 [DOOR CLOSES] 142 00:08:47,360 --> 00:08:50,196 HOW DO WE DO IT? 143 00:08:53,658 --> 00:08:55,243 JOSEPHINE: WELL? ANY SIGN OF STROKE? 144 00:08:55,284 --> 00:08:57,411 HOW LONG UNTIL OUR BRAIN MELTS? 145 00:08:57,453 --> 00:09:01,541 BEST GUESS-- 36 HOURS, 146 00:09:01,582 --> 00:09:03,751 LESS IF YOU CAN'T KEEP ON HER SIDE OF THE DIVIDE. 147 00:09:03,793 --> 00:09:07,004 OH, IT'S NOT A PROBLEM. SHE'S BACK IN HER CAGE. 148 00:09:07,046 --> 00:09:09,840 I JUST NEED TO STAY AWAKE LONG ENOUGH 149 00:09:09,882 --> 00:09:11,676 FOR PRIYA TO BUILD SOMETHING 150 00:09:11,717 --> 00:09:12,176 TO GENERATE THE EMP. 151 00:09:12,218 --> 00:09:12,760 YOU CAN'T TELL PRIYA OR ANYONE ELSE, 152 00:09:12,802 --> 00:09:15,471 NOT UNTIL YOUR MOTHER IS BACK AND WE'RE SURE 153 00:09:15,513 --> 00:09:18,641 WE CAN MAKE ENOUGH HOSTS FOR YOU AND THE OTHERS. 154 00:09:18,683 --> 00:09:21,686 I'M CONFUSED. I ALREADY HAVE A HOST. 155 00:09:21,727 --> 00:09:24,355 I JUST NEED YOU TO FINISH WHAT YOU STARTED. 156 00:09:24,397 --> 00:09:25,856 WE TAKE OUT MY MIND DRIVE, 157 00:09:25,898 --> 00:09:27,817 WE NUKE THE NEURAL MESH WITH THE EMP, 158 00:09:27,858 --> 00:09:29,443 AND THEN WE PUT IT BACK IN. 159 00:09:29,485 --> 00:09:30,027 PROBLEM SOLVED. 160 00:09:30,027 --> 00:09:33,906 JOSIE, WE HAVE A CHANCE TO ERASE THIS SIN, 161 00:09:33,948 --> 00:09:35,533 TO GIVE CLARKE HER BODY BACK, 162 00:09:35,575 --> 00:09:38,202 TO PUT YOU IN A WILLING HOST. 163 00:09:38,244 --> 00:09:41,622 UH, ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 164 00:09:41,664 --> 00:09:44,584 -UH... -OHH... 165 00:09:44,625 --> 00:09:46,294 UH, LOOK, DAD. 166 00:09:46,335 --> 00:09:48,546 I'VE SEEN INSIDE THIS GIRL'S HEAD. 167 00:09:48,588 --> 00:09:50,172 I KNOW WHAT SHE'S DONE. 168 00:09:50,214 --> 00:09:53,301 TRUST ME, IF WE BRING HER BACK, 169 00:09:53,342 --> 00:09:55,761 SHE'LL KILL US ALL. 170 00:09:55,803 --> 00:09:58,472 I DON'T THINK SHE WILL, 171 00:09:58,514 --> 00:10:01,684 NOT IF WE DO THE RIGHT THING. 172 00:10:01,726 --> 00:10:02,268 STAY HERE. 173 00:10:02,268 --> 00:10:06,105 I'LL HAVE JADE FETCH YOU CLARKE'S CLOTHES. 174 00:10:08,357 --> 00:10:10,610 SWEETHEART... 175 00:10:10,651 --> 00:10:13,654 WHEN THE UNIVERSE GIVES YOU A SECOND CHANCE, 176 00:10:13,696 --> 00:10:15,781 YOU TAKE IT. 177 00:10:15,823 --> 00:10:20,369 WE'LL GET THROUGH THIS. YOU'LL SEE. 178 00:10:31,797 --> 00:10:33,591 JACKSON: THANK GOD SHE'S STILL IN THERE. 179 00:10:33,633 --> 00:10:34,967 IT WOULD HAVE DESTROYED ABBY. 180 00:10:35,009 --> 00:10:37,678 BELLAMY: QUESTION IS, HOW DO WE GET JOSEPHINE OUT? 181 00:10:37,720 --> 00:10:40,014 ECHO: WE NEED RAVEN. SHE'LL KNOW WHAT TO DO. 182 00:10:40,056 --> 00:10:42,099 MADI: RAVEN'S NOT HERE. 183 00:10:42,141 --> 00:10:45,269 HEY, WE'RE GONNA GET HER BACK. 184 00:10:45,311 --> 00:10:46,687 WHEN THE TRANSPORT SHIP LANDS, 185 00:10:46,729 --> 00:10:48,773 WE'LL BE WAITING IN THE FIELD WITH JOSEPHINE. 186 00:10:48,814 --> 00:10:50,399 ONCE WE'RE ALL BACK ON THE MOTHERSHIP, 187 00:10:50,441 --> 00:10:52,693 ABBY, RAVEN, AND JACKSON WILL GO TO WORK. 188 00:10:52,735 --> 00:10:54,654 WHAT IF THEY DON'T OPEN THE SHIELD AND LET US OUT? 189 00:10:54,695 --> 00:10:56,280 ECHO: IF THEY DON'T, JOSEPHINE DIES. 190 00:10:56,322 --> 00:10:58,783 -THAT'S WHY THEY WILL. -WHAT ABOUT DELILAH? 191 00:10:58,824 --> 00:11:03,329 IF CLARKE'S STILL ALIVE, THEN SHE COULD BE, TOO. 192 00:11:03,371 --> 00:11:05,122 YOU ONLY CARE ABOUT CLARKE. 193 00:11:05,164 --> 00:11:08,376 THAT'S NOT TRUE, BUT WORRY ABOUT CLARKE FOR NOW. 194 00:11:08,417 --> 00:11:10,711 WE START ASKING QUESTIONS AND THE PRIMES FIGURE OUT WHY-- 195 00:11:10,753 --> 00:11:15,424 THEY CAN'T FIGURE IT OUT IF THEY'RE DEAD. 196 00:11:16,884 --> 00:11:18,969 ONCE WE KILL THE PRIMES, WE TAKE OVER SANCTUM. 197 00:11:19,011 --> 00:11:21,722 WE SAVE CLARKE HERE IN THE LAB THAT WAS BUILT FOR IT. 198 00:11:21,764 --> 00:11:24,684 IS THAT YOUR IDEA OR SHEIDHEDA'S? 199 00:11:24,725 --> 00:11:26,602 WHO CARES IF IT WORKS? 200 00:11:26,644 --> 00:11:28,938 I'VE BEEN SURVEILLING THE ONE NAMED MIRANDA. 201 00:11:28,979 --> 00:11:30,648 WE KILL HER AND LET THEM FIND THE BODY. 202 00:11:30,690 --> 00:11:32,733 THEY'LL THINK IT'S THE CHILDREN OF GABRIEL 203 00:11:32,775 --> 00:11:35,069 AND PANIC, LOCKING THEMSELVES INSIDE THE PALACE, 204 00:11:35,111 --> 00:11:36,654 PROBABLY THE GREAT HALL, AND THAT'S WHERE 205 00:11:36,696 --> 00:11:38,906 WE'LL BE WAITING TO TAKE OUT THE REST. 206 00:11:38,948 --> 00:11:40,908 WE'RE NOT KILLING DELILAH. 207 00:11:40,950 --> 00:11:42,368 DELILAH'S ALREADY DEAD. 208 00:11:42,410 --> 00:11:43,703 WE DON'T KNOW THAT FOR SURE. 209 00:11:43,744 --> 00:11:46,497 YOU'RE RIGHT, BUT WHAT WE DO KNOW IS, 210 00:11:46,539 --> 00:11:49,959 I'M THE COMMANDER. 211 00:11:51,168 --> 00:11:53,462 ECHO THINKS IT'S A GOOD PLAN, 212 00:11:53,504 --> 00:11:56,632 DON'T YOU, SPY? 213 00:11:57,800 --> 00:12:00,845 A LITTLE AGGRESSIVE FOR THE SITUATION, 214 00:12:00,886 --> 00:12:04,140 BUT IT COULD WORK IF WE WERE WILLING 215 00:12:04,181 --> 00:12:06,600 TO KILL ALL OF THEIR PEOPLE ALONG WITH THEM 216 00:12:06,642 --> 00:12:10,521 WHEN THEY COME AFTER US FOR KILLING THEIR GODS. 217 00:12:15,484 --> 00:12:18,738 -WE ARE. -NO, WE'RE NOT. 218 00:12:18,779 --> 00:12:21,157 GAIA WOULD TELL YOU THE SAME THING IF SHE WERE HERE. 219 00:12:21,198 --> 00:12:22,867 WE HAVE UNTIL THE SHIP LANDS TO COME UP 220 00:12:22,908 --> 00:12:25,494 WITH A QUIET WAY TO GET CLARKE ON IT. 221 00:12:25,536 --> 00:12:27,788 WHAT ABOUT MURPHY AND EMORI? 222 00:12:27,830 --> 00:12:29,665 FOR NOW, WE TELL THEM NOTHING. 223 00:12:29,707 --> 00:12:30,291 EMORI, TOO? 224 00:12:30,291 --> 00:12:32,543 BELLAMY: WE HAVE TO ASSUME THAT SHE'S WITH HIM. 225 00:12:32,585 --> 00:12:33,169 DON'T WORRY. 226 00:12:33,210 --> 00:12:35,296 WHEN IT'S TIME TO GO, WE'RE TAKING THEM WITH US, 227 00:12:35,337 --> 00:12:39,967 EVEN IF WE HAVE TO DO IT BY FORCE. 228 00:12:48,559 --> 00:12:50,352 -HEY... -HMM. 229 00:12:50,394 --> 00:12:52,229 IT'S A BEAUTIFUL MORNING. 230 00:12:52,271 --> 00:12:55,191 COME ON OUTSIDE. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 231 00:12:55,232 --> 00:12:57,902 -DON'T DO THAT. -DO WHAT? 232 00:12:57,943 --> 00:13:00,321 ACT LIKE NOTHING'S WRONG. 233 00:13:00,362 --> 00:13:02,072 THEY KILLED CLARKE. 234 00:13:02,114 --> 00:13:04,825 HOW CAN YOU BE OK WITH THAT? 235 00:13:04,867 --> 00:13:06,494 I'M NOT. 236 00:13:06,535 --> 00:13:08,412 LET ME GUESS. YOU TALKED TO BELLAMY. 237 00:13:08,454 --> 00:13:11,540 ECHO. SHE SAID YOU MADE A DEAL WITH THEM. 238 00:13:11,582 --> 00:13:13,542 WE DON'T GO TO WAR OVER CLARKE, 239 00:13:13,584 --> 00:13:15,920 THE BUILD US ANOTHER SANCTUM. 240 00:13:15,961 --> 00:13:21,759 WHAT I WANT TO KNOW IS WHAT'S IN IT FOR YOU. 241 00:13:23,260 --> 00:13:27,014 ONLY IMMORTALITY. 242 00:13:27,056 --> 00:13:28,849 WHAT? 243 00:13:28,891 --> 00:13:30,184 YOU KNOW, I REALLY WANTED TO DO THIS 244 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 ON A BALCONY OVERLOOKING OUR BRAND-NEW WORLD, 245 00:13:32,436 --> 00:13:37,191 BUT I GUESS IT IS HAS TO BE HERE, 246 00:13:37,233 --> 00:13:41,028 IT HAS TO BE HERE. 247 00:13:41,070 --> 00:13:43,906 JOHN? 248 00:13:43,948 --> 00:13:46,575 WHAT IS THIS? 249 00:13:46,617 --> 00:13:48,786 EMORI, I LOVE YOU, 250 00:13:48,828 --> 00:13:51,622 AND--LOOK--I KNOW I'VE NEVER BEEN PERFECT 251 00:13:51,664 --> 00:13:54,291 OR EVEN CLOSE, FOR THAT MATTER, 252 00:13:54,333 --> 00:13:57,670 BUT YOU MAKE ME WANT TO BE, 253 00:13:57,711 --> 00:14:02,925 AND WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH AND SURVIVED SO MUCH. 254 00:14:11,517 --> 00:14:13,644 WHAT ARE THOSE? 255 00:14:13,686 --> 00:14:15,771 MIND DRIVES, 256 00:14:15,813 --> 00:14:17,940 ONE FOR EACH OF US. 257 00:14:17,982 --> 00:14:19,942 FIRST, THEY MAKE US NIGHTBLOODS. 258 00:14:19,984 --> 00:14:22,695 THEN THEY MAKE US PRIMES. 259 00:14:22,736 --> 00:14:26,198 WE'LL NEVER DIE. 260 00:14:26,907 --> 00:14:29,827 WELL, NOW, THAT'S A SURVIVOR'S MOVE. 261 00:14:29,869 --> 00:14:32,496 OH, THE ULTIMATE. HA HA! 262 00:14:35,708 --> 00:14:37,751 SO WHAT DO YOU SAY? 263 00:14:37,793 --> 00:14:42,256 THINK YOU CAN LOVE ME FOREVER? 264 00:14:44,925 --> 00:14:47,011 JOSEPHINE: ADORABLE. 265 00:14:47,052 --> 00:14:50,014 SORRY TO INTERRUPT. WHERE'S RYKER? 266 00:14:50,055 --> 00:14:51,932 RYKER? 267 00:14:51,974 --> 00:14:54,727 RYKER, GET DOWN HERE. 268 00:14:54,768 --> 00:14:58,063 JOSEPHINE, EMORI. EMORI, JOSEPHINE. 269 00:14:58,105 --> 00:15:02,860 HELLO. 270 00:15:02,902 --> 00:15:05,821 BET YOU CAN'T WAIT TO GET RID OF THAT THING. 271 00:15:05,863 --> 00:15:08,449 UH-UH-UH-UH, HURRICANE JOSIE, 272 00:15:08,490 --> 00:15:11,744 YOU OWE HER AN APOLOGY. 273 00:15:13,037 --> 00:15:14,747 RYKER! 274 00:15:16,081 --> 00:15:17,750 WHAT IS IT? 275 00:15:17,791 --> 00:15:20,002 -OR NOT. -WHAT'S WRONG? 276 00:15:20,044 --> 00:15:21,629 NOT SURE WHERE TO START. 277 00:15:21,670 --> 00:15:23,255 HOW ABOUT THE FACT THAT YOU'RE LIVING 278 00:15:23,297 --> 00:15:26,216 IN THE MACHINE SHOP AND NOT THE PALACE? 279 00:15:26,258 --> 00:15:28,761 IT'S CLARKE, RIGHT? 280 00:15:28,802 --> 00:15:30,638 UNFORTUNATELY, THE ANSWER TO THAT 281 00:15:30,679 --> 00:15:32,806 IS NOT A STRAIGHT UP NO. 282 00:15:32,848 --> 00:15:36,977 SORRY. WHAT DO YOU MEAN, IT'S NOT A STRAIGHT UP NO? 283 00:15:37,019 --> 00:15:39,563 IS SHE WITH US? 284 00:15:39,605 --> 00:15:41,941 -I'M WITH YOU. -GOOD. 285 00:15:41,982 --> 00:15:44,109 WE'LL HAVE PLENTY OF TIME TO GET TO KNOW EACH OTHER, 286 00:15:44,151 --> 00:15:45,861 BUT FIRST, I NEED YOUR HELP 287 00:15:45,903 --> 00:15:52,034 GETTING YOUR FRIEND OUT OF, WELL, HER OWN HEAD. 288 00:15:54,912 --> 00:15:57,873 JOSEPHINE? 289 00:15:57,915 --> 00:16:00,042 WELCOME TO THE PARTY. 290 00:16:00,084 --> 00:16:02,419 MURPHY: WAIT A MINUTE. CLARKE'S ALIVE? 291 00:16:02,461 --> 00:16:05,673 GREAT. WE'RE ALL ON THE SAME PAGE. 292 00:16:05,714 --> 00:16:09,134 WOW. I FEEL US COMING TOGETHER 293 00:16:09,176 --> 00:16:14,264 AS A TEAM ALREADY, DON'T YOU? 294 00:16:14,848 --> 00:16:17,935 [JOSEPHINE CHUCKLES] 295 00:16:22,982 --> 00:16:26,819 [OCTAVIA PANTING] 296 00:16:26,860 --> 00:16:30,406 HOW DO WE KNOW WHEN THIS STUFF STARTS GETTING TO US? 297 00:16:30,447 --> 00:16:32,866 JOSEPHINE: YOU MIGHT ACTUALLY... 298 00:16:32,908 --> 00:16:35,786 DIYOZA: YOU OK THERE, GRANDPA? I ASKED YOU A QUESTION. 299 00:16:35,828 --> 00:16:38,205 JOSEPHINE: WHAT DO YOU THINK, GABRIEL? 300 00:16:38,247 --> 00:16:39,665 DIYOZA: ARE WE BORING YOU? 301 00:16:39,707 --> 00:16:42,376 HOW ABOUT WE PASS THE TIME BY YOU TELLING US 302 00:16:42,418 --> 00:16:44,420 HOW SOMEONE DEDICATED TO THE DESTRUCTION 303 00:16:44,461 --> 00:16:47,798 OF THE IMMORTAL PRIMES TOOK A NEW BODY? 304 00:16:47,840 --> 00:16:49,466 I MEAN, DYING SUCKS-- I GET IT-- 305 00:16:49,508 --> 00:16:51,635 BUT NOT BEING WILLING TO DIE FOR YOUR CAUSE 306 00:16:51,677 --> 00:16:54,013 MAKES YOU A COWARD WHERE I COME FROM. 307 00:16:54,054 --> 00:16:58,017 I LEFT SANCTUM, BUT SANCTUM DIDN'T LEAVE ME. 308 00:16:58,058 --> 00:16:59,518 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 309 00:16:59,560 --> 00:17:01,645 IT MEANS I STILL HAVE THE DRIVE IN MY HEAD 310 00:17:01,687 --> 00:17:03,564 BUT NO ONE TO REMOVE IT. 311 00:17:03,605 --> 00:17:06,025 I EVENTUALLY TAUGHT SOMEONE--EDUARDO, 312 00:17:06,066 --> 00:17:10,112 A NULL INFANT RESCUED FROM THE OFFERING GROVE. 313 00:17:10,154 --> 00:17:12,948 I LOVED HIM LIKE A SON. 314 00:17:12,990 --> 00:17:15,117 UNFORTUNATELY, ONCE HE LEARNED 315 00:17:15,159 --> 00:17:17,536 TO PERFORM THE PROCEDURE, HE REFUSED. 316 00:17:17,578 --> 00:17:19,079 DIYOZA: WHY? 317 00:17:19,121 --> 00:17:22,499 BY THEN, XAVIER WAS BORN. HE HAD THE BLOOD. 318 00:17:22,541 --> 00:17:24,835 EDUARDO BELIEVED IT WAS A SIGN, 319 00:17:24,877 --> 00:17:26,378 A FREEBORN HOST. 320 00:17:26,420 --> 00:17:27,755 I THOUGHT I CONVINCED HIM OTHERWISE, 321 00:17:27,796 --> 00:17:29,381 BUT WHEN MY LAST BODY DIED, HE FINALLY 322 00:17:29,423 --> 00:17:31,592 WIPED XAVIER AND BROUGHT ME BACK. 323 00:17:31,633 --> 00:17:35,971 JOSEPHINE: HE LOVED YOU TOO MUCH TO LOSE YOU. 324 00:17:36,013 --> 00:17:40,642 I KNOW THE FEELING. 325 00:17:40,684 --> 00:17:42,061 ONCE I RESURRECTED 326 00:17:42,102 --> 00:17:44,772 AND REALIZED WHAT HE DID, 327 00:17:44,813 --> 00:17:47,483 I KILLED HIM IN A FIT OF RAGE 328 00:17:47,524 --> 00:17:50,652 AND ASSUMED XAVIER'S IDENTITY OUT OF SHAME. 329 00:17:50,694 --> 00:17:52,279 NO ONE ELSE KNEW. 330 00:17:52,321 --> 00:17:55,824 THAT'S WHY THEY THINK YOU ABANDONED THEM. 331 00:17:55,866 --> 00:17:59,995 THEY WERE RIGHT. HE'S A COWARD. 332 00:18:00,037 --> 00:18:02,039 [CHILDREN LAUGHING] 333 00:18:02,081 --> 00:18:03,707 DID YOU HEAR THAT? 334 00:18:03,749 --> 00:18:06,376 GABRIEL: HEY, HEY. 335 00:18:06,418 --> 00:18:09,880 YOU DIDN'T ABANDON YOUR PEOPLE. 336 00:18:09,922 --> 00:18:15,302 YOU WERE JUST AFRAID TO LEAD THEM. 337 00:18:15,344 --> 00:18:16,887 I WAS TRYING TO TAKE DOWN A SYSTEM 338 00:18:16,929 --> 00:18:19,431 DEDICATED TO THE WORSHIP OF FALSE GODS. 339 00:18:19,473 --> 00:18:21,767 JOSEPHINE: A SYSTEM YOU HELPED CREATE. 340 00:18:21,809 --> 00:18:25,270 I BECAME A FALSE GOD ALL OVER AGAIN. 341 00:18:25,312 --> 00:18:27,731 UNDERSTAND? 342 00:18:28,148 --> 00:18:29,066 HMM. 343 00:18:29,108 --> 00:18:30,150 GOOD. COME ON. 344 00:18:30,192 --> 00:18:31,360 YOU DON'T HAVE MUCH LONGER, 345 00:18:31,401 --> 00:18:34,571 AND WE STILL GOT A WAYS TO GO. 346 00:18:39,827 --> 00:18:41,036 OHH! 347 00:18:41,078 --> 00:18:41,662 HEY. HEY, HEY. 348 00:18:41,703 --> 00:18:44,915 YOU'RE NOT GONNA FREAK OUT ON MY AGAIN, ARE YOU? 349 00:18:44,957 --> 00:18:49,044 -OH... -HEY, COME ON. 350 00:18:49,086 --> 00:18:51,922 COME ON. 351 00:19:00,931 --> 00:19:03,725 -WHAT? -WHAT? 352 00:19:03,767 --> 00:19:05,060 NOTHING. 353 00:19:05,102 --> 00:19:07,062 IT'S JUST, UH, 354 00:19:07,104 --> 00:19:10,065 CAN SHE SEE ME, OR... 355 00:19:11,525 --> 00:19:14,111 YES. SHE CAN, JOHN, 356 00:19:14,153 --> 00:19:16,655 AND SHE KNOWS THAT YOU BETRAYED HER 357 00:19:16,697 --> 00:19:18,157 AND THAT YOU'RE GONNA HELP ME 358 00:19:18,198 --> 00:19:20,242 KILL HER ONCE AND FOR ALL. 359 00:19:20,284 --> 00:19:22,536 HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 360 00:19:22,578 --> 00:19:23,954 RYKER: SHE'S LYING. 361 00:19:23,996 --> 00:19:25,455 BY THE TIME BOTH MINDS ARE SIMULTANEOUSLY CONSCIOUS, 362 00:19:25,497 --> 00:19:28,709 SHE WON'T BE ABLE TO SPEAK, LET ALONE STAND. 363 00:19:28,750 --> 00:19:30,252 JOSEPHINE: NOT QUITE RIGHT. 364 00:19:30,294 --> 00:19:35,549 IT DOES SUCK, THOUGH, WHICH IS WHY IT ENDS TODAY. 365 00:19:38,260 --> 00:19:41,054 I KNOW WHY I'M DOING THIS. WHY ARE YOU? 366 00:19:41,096 --> 00:19:44,224 JOSEPHINE: BECAUSE SHE WANTS WHAT YOU TAKE FOR GRANTED. 367 00:19:44,266 --> 00:19:48,145 SHALL WE TELL HER WHY YOU'RE DOING THIS? 368 00:19:48,187 --> 00:19:50,230 DIDN'T THINK SO. 369 00:19:50,272 --> 00:19:54,943 SO WHAT DO WE USE TO CHANNEL THE PULSE TO HER BRAIN? 370 00:19:57,029 --> 00:20:00,240 WAIT. THE WRISTBAND. 371 00:20:00,282 --> 00:20:02,117 I SAW IT IN CLARKE'S MIND. 372 00:20:02,159 --> 00:20:03,785 THEY CLAMPED IT ON RAVEN'S WRIST 373 00:20:03,827 --> 00:20:06,330 BEFORE BLASTING HER WITH THE EMP. 374 00:20:06,371 --> 00:20:07,706 THE TELEMETRIC CUFFS THEY USED 375 00:20:07,748 --> 00:20:09,333 TO MONITOR YOU FROM THE ARK. 376 00:20:09,374 --> 00:20:11,668 IT MADE CONTACT WITH THE CENTRAL NERVOUS SYSTEM. 377 00:20:11,710 --> 00:20:14,755 WE DON'T HAVE ANYTHING LIKE THAT HERE. 378 00:20:14,796 --> 00:20:20,093 ACTUALLY, WE DO. I'LL BE RIGHT BACK. 379 00:20:22,262 --> 00:20:24,598 I LIKE YOU, EMORI. 380 00:20:24,640 --> 00:20:29,102 I THINK WE'RE GONNA BE GREAT FRIENDS. 381 00:20:34,191 --> 00:20:38,278 HMM. I APPROVE. 382 00:20:40,572 --> 00:20:42,407 LET'S PREP FOR SURGERY. 383 00:20:42,449 --> 00:20:46,286 ONE ELIGIUS SHOCK COLLAR. WHAT DO YOU NEED IT FOR? 384 00:20:46,328 --> 00:20:48,121 THIS CIRCUITRY WILL BE USEFUL 385 00:20:48,163 --> 00:20:52,251 IN BUILDING OUR RADIATION SHIELD. 386 00:21:02,427 --> 00:21:05,347 YOU OK? 387 00:21:05,389 --> 00:21:07,933 MM. 388 00:21:07,975 --> 00:21:12,729 THANKS FOR THIS. SEE YOU. 389 00:21:20,112 --> 00:21:22,864 BELLAMY... 390 00:21:26,743 --> 00:21:29,579 CLARKE'S ALIVE. 391 00:21:30,872 --> 00:21:35,752 YOU ALREADY KNEW. WHY DIDN'T YOU TELL ME? 392 00:21:36,712 --> 00:21:40,340 OH, BECAUSE I'M WITH JOHN. 393 00:21:40,382 --> 00:21:43,051 -EMORI, I-- -NEVER MIND. 394 00:21:43,093 --> 00:21:46,221 WHAT ARE YOU DOING ABOUT IT? 395 00:21:46,263 --> 00:21:47,848 YOU THINK YOU HAVE TIME? 396 00:21:47,889 --> 00:21:51,643 BELLAMY, THEY'RE WIPING HER TODAY. 397 00:21:51,685 --> 00:21:54,563 THAT'S WHAT THIS IS FOR. 398 00:21:57,316 --> 00:21:58,734 I TAKE IT IT'S GO TIME. 399 00:21:58,775 --> 00:22:01,069 YEAH. WE NEED A PLAN TO GET CLARKE NOW, 400 00:22:01,111 --> 00:22:03,530 SOMETHING OTHER THAN KILLING THEM. 401 00:22:03,572 --> 00:22:06,825 WHERE THE HELL'S MADI? 402 00:22:16,335 --> 00:22:19,713 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 403 00:22:24,551 --> 00:22:28,513 [GASPS] 404 00:22:29,056 --> 00:22:33,352 FOR THE GLORY AND GRACE OF THE PRIMES. 405 00:22:50,827 --> 00:22:52,287 [KNOCKS ON DOOR] 406 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 OHH... 407 00:22:54,956 --> 00:22:57,584 [SNIFFLES] 408 00:23:05,342 --> 00:23:06,968 IF YOU HAD THE CHANCE TO BRING BACK 409 00:23:07,010 --> 00:23:12,432 SOMEONE YOU LOVE, WOULD YOU? 410 00:23:12,474 --> 00:23:16,061 NOT IF I HAD TO KILL SOMEONE TO DO IT. 411 00:23:16,103 --> 00:23:18,313 I DIDN'T COME HERE TO DEBATE THIS. 412 00:23:18,355 --> 00:23:20,941 NO. YOU CAME HERE TO ASK ME TO TAKE A SPACEWALK 413 00:23:20,982 --> 00:23:23,819 BECAUSE BECCA'S SERUM ONLY COMBINES IN ZERO G. 414 00:23:23,860 --> 00:23:25,862 IT'S WHAT WE FIGURED OUT BEFORE YOU WENT 415 00:23:25,904 --> 00:23:27,781 FULL MOUNT WEATHER ON LUNA, 416 00:23:27,823 --> 00:23:30,951 TURNING HER INTO A MONSTER. 417 00:23:30,992 --> 00:23:33,870 NOW I GUESS IT'S YOUR TURN. 418 00:23:33,912 --> 00:23:36,456 RAVEN, IF WE DON'T DO THIS, MARCUS DIES, TOO. 419 00:23:36,498 --> 00:23:38,375 THEN THAT MAN WHO SACRIFICED 420 00:23:38,417 --> 00:23:40,168 HIS LIFE FOR HIM IS-- 421 00:23:40,210 --> 00:23:40,836 OH, STOP. 422 00:23:40,836 --> 00:23:45,006 DO YOU HONESTLY THINK THIS IS WHAT KANE WOULD WANT? 423 00:23:45,048 --> 00:23:48,301 I DON'T KNOW... 424 00:23:50,053 --> 00:23:53,598 BUT NO, PROBABLY NOT. 425 00:23:53,640 --> 00:23:56,143 HE'LL HATE YOU FOR IT. 426 00:23:58,395 --> 00:24:00,313 MAYBE. 427 00:24:00,355 --> 00:24:02,441 MAYBE YOU'RE RIGHT. 428 00:24:02,482 --> 00:24:04,860 I MIGHT LOSE HIM, 429 00:24:04,901 --> 00:24:08,530 BUT AT LEAST HE GETS A CHANCE TO LIVE. 430 00:24:09,114 --> 00:24:12,451 I AM NOT DOING THIS FOR ME. 431 00:24:12,492 --> 00:24:15,245 NEITHER AM I. 432 00:24:15,287 --> 00:24:16,788 GET OUT. 433 00:24:16,830 --> 00:24:19,124 -RAVEN, PLEASE. -I SAID GO. 434 00:24:19,166 --> 00:24:24,629 FINE. I'LL TAKE THE SPACEWALK MYSELF. 435 00:24:24,671 --> 00:24:29,176 GO FOR IT. MY SUIT'S IN THE CARGO BAY. 436 00:24:29,843 --> 00:24:34,222 AT LEAST YOU'LL HAVE A NICE VIEW WHEN YOU DIE. 437 00:24:38,935 --> 00:24:43,398 OH, BRAIN SURGERY IN A MACHINE SHOP. 438 00:24:43,440 --> 00:24:44,816 WHAT COULD GO WRONG? 439 00:24:44,858 --> 00:24:48,570 IT'S VERY CLARKE, ACTUALLY. 440 00:24:48,612 --> 00:24:51,239 YEAH. 441 00:24:52,699 --> 00:24:54,493 HEY... 442 00:24:55,660 --> 00:24:57,829 YOU'LL BE A GOD, JOHN. 443 00:24:57,871 --> 00:25:01,291 THEY'LL WRITE SONGS ABOUT YOU. 444 00:25:01,333 --> 00:25:02,667 THEY'LL PRAY TO YOU. 445 00:25:02,709 --> 00:25:04,753 YOU'LL ONLY GET OLD IF YOU WANT TO, 446 00:25:04,794 --> 00:25:07,672 AND YOU'LL NEVER DIE. 447 00:25:11,134 --> 00:25:13,303 HOW ARE WE DOING OVER THERE? 448 00:25:13,345 --> 00:25:16,932 YEAH. ALL SET, ACTUALLY. 449 00:25:18,308 --> 00:25:18,975 JOSEPHINE: [SIGHS] 450 00:25:18,975 --> 00:25:24,105 BEFORE WE GET STARTED, IN CASE ANYONE GETS ANY IDEAS... 451 00:25:25,065 --> 00:25:26,858 IF I DON'T COME BACK, 452 00:25:26,900 --> 00:25:29,486 JADE HAS A LETTER FOR MY FATHER 453 00:25:29,528 --> 00:25:31,738 ABOUT HOW YOU LET GABRIEL GO. 454 00:25:31,780 --> 00:25:34,324 THAT MAKES YOU A FOUNDER OF THE TERRORISTS 455 00:25:34,366 --> 00:25:35,492 TRYING TO WIPE US OUT. 456 00:25:35,534 --> 00:25:39,663 MY GUESS--YOU'LL GET FED TO THE FOREST... 457 00:25:41,665 --> 00:25:44,292 -AND YOU... -MM-HMM? 458 00:25:44,668 --> 00:25:47,712 IN CASE YOU HAVE ANY SECOND THOUGHTS, 459 00:25:47,754 --> 00:25:50,173 SHE HAS ORDERS TO KILL YOU 460 00:25:50,215 --> 00:25:53,677 AND YOUR ADORABLE-- 461 00:25:56,596 --> 00:25:59,099 EMORI. 462 00:26:00,642 --> 00:26:03,562 SHE TOOK THE EMP. 463 00:26:09,484 --> 00:26:11,570 [PANTING] 464 00:26:14,447 --> 00:26:17,033 [MOTORCYCLE APPROACHING] 465 00:26:31,756 --> 00:26:34,551 EMORI, WHAT ARE YOU DOING? 466 00:26:34,593 --> 00:26:38,138 LET'S GO BACK, BE IMMORTALS. 467 00:26:38,179 --> 00:26:40,098 THE OFFER STILL STANDS FOR THE NEXT 10 SECONDS. 468 00:26:40,140 --> 00:26:43,685 PLEASE, JUST LET ME TALK TO HER, OK? 469 00:26:48,648 --> 00:26:50,358 I LOVE YOU. 470 00:26:50,400 --> 00:26:51,568 I KNOW THAT THIS IS HARD, 471 00:26:51,610 --> 00:26:53,403 BUT CLARKE WAS WILLING TO PUT YOU IN AN OVEN. 472 00:26:53,445 --> 00:26:55,572 YOU REMEMBER THAT? 473 00:26:55,614 --> 00:26:57,574 OH, JOHN, 474 00:26:57,616 --> 00:27:00,619 I AM SO SORRY IT HAD TO BE LIKE THIS. 475 00:27:00,660 --> 00:27:03,038 LIKE WHAT? 476 00:27:03,079 --> 00:27:04,456 EMORI, NOTHING NEEDS TO CHANGE. 477 00:27:04,497 --> 00:27:05,165 WE CAN GO BACK RIGHT NOW. 478 00:27:05,165 --> 00:27:09,085 I TOLD THEM NOT TO TELL THE GUARDS ABOUT ANY OF THIS. 479 00:27:10,879 --> 00:27:15,091 BELLAMY: THAT'S WHAT WE WERE COUNTING ON. 480 00:27:16,635 --> 00:27:19,721 OH, PERFECT. 481 00:27:19,763 --> 00:27:22,515 YOU KNOW, I ADMIRE YOU GUYS. 482 00:27:22,557 --> 00:27:23,767 I REALLY DO. 483 00:27:23,808 --> 00:27:25,935 IF THE OTHER PRIMES HAD HALF YOUR BALLS, 484 00:27:25,977 --> 00:27:27,354 WE'D BE SWIMMING IN HOSTS, 485 00:27:27,395 --> 00:27:29,105 AND NONE OF THIS WOULD BE NECESSARY, 486 00:27:29,147 --> 00:27:30,815 BUT UNFORTUNATELY, IT IS, 487 00:27:30,857 --> 00:27:32,233 SO I'M GONNA GIVE YOU THE FACTS 488 00:27:32,275 --> 00:27:33,652 BECAUSE I REALLY DON'T THINK 489 00:27:33,693 --> 00:27:34,694 YOU THOUGHT THIS THROUGH. 490 00:27:34,736 --> 00:27:36,446 YES, CLARKE'S ALIVE, BUT THE BRAIN 491 00:27:36,488 --> 00:27:38,073 WE NOW SHARE IS DYING, 492 00:27:38,114 --> 00:27:40,367 SO UNLESS ONE OF YOU IS A NEUROSURGEON, 493 00:27:40,408 --> 00:27:43,662 THIS BODY WILL DIE IN HOURS, NOT DAYS. 494 00:27:43,703 --> 00:27:45,789 MY MIND WILL BE BACKED UP, AND HERS WON'T. 495 00:27:45,830 --> 00:27:50,460 ECHO: ACTUALLY, OUR NEUROSURGEON'S ON HIS WAY. 496 00:27:52,462 --> 00:27:54,798 JACKSON. 497 00:27:54,839 --> 00:27:57,425 HUH. OK. SURE. 498 00:27:57,467 --> 00:27:59,344 LET'S SAY THAT HE FIGURES IT OUT. 499 00:27:59,386 --> 00:28:01,513 HE WON'T, BUT, JUST FOR FUN, 500 00:28:01,554 --> 00:28:02,806 WHERE YOU GONNA OPERATE, 501 00:28:02,847 --> 00:28:04,265 HERE IN A JOBERRY FIELD? 502 00:28:04,307 --> 00:28:05,892 BELLAMY: ACTUALLY, WE'RE THINKING ABOUT USING 503 00:28:05,934 --> 00:28:07,686 ONE OF THE 14 RESEARCH OUTPOSTS 504 00:28:07,727 --> 00:28:09,896 MARKED ON THE MAP YOUR FATHER GAVE US. 505 00:28:09,938 --> 00:28:12,440 WELL, IT'S TOO BAD YOU CAN'T GET PAST 506 00:28:12,482 --> 00:28:13,942 THE RADIATION SHIELD. 507 00:28:13,983 --> 00:28:17,195 OH, THAT'S WHERE THE EMP COMES IN. 508 00:28:20,657 --> 00:28:22,117 EMORI... 509 00:28:22,158 --> 00:28:24,077 -UH UH! -AH! UH! 510 00:28:24,119 --> 00:28:25,995 -ALL RIGHT. -I'M SORRY, JOHN. 511 00:28:26,037 --> 00:28:30,250 STEP AWAY FROM THE DEVICE. 512 00:28:30,709 --> 00:28:32,836 BELLAMY: YOU THINK WE CARE ABOUT THAT TRAITOR? 513 00:28:32,877 --> 00:28:34,754 JOSEPHINE: UH, LORD KNOWS YOU SHOULDN'T, 514 00:28:34,796 --> 00:28:36,756 BUT, YEAH, I DO, WHICH BRINGS US 515 00:28:36,798 --> 00:28:40,427 TO YET ANOTHER EPISODE OF "NO GOOD CHOICES." 516 00:28:40,468 --> 00:28:41,177 CLARKE WOULD LOVE THIS. 517 00:28:41,177 --> 00:28:45,098 EITHER YOU LET MURPHY DIE IN A DOOMED ATTEMPT TO SAVE HER, 518 00:28:45,140 --> 00:28:46,725 STARTING A WAR WITH MY FATHER 519 00:28:46,766 --> 00:28:51,062 OR WE STAY FRIENDS AND LIVE HAPPILY EVER AFTER. 520 00:28:51,104 --> 00:28:55,483 TAKE A MINUTE TO THINK IT OVER. 521 00:29:04,534 --> 00:29:04,951 MADI? 522 00:29:04,993 --> 00:29:06,870 NOT ON ANY OF THE LOWER LEVELS. 523 00:29:06,911 --> 00:29:07,787 WHERE'S JORDAN? 524 00:29:07,829 --> 00:29:09,080 I THOUGHT HE WAS WITH YOU. 525 00:29:09,122 --> 00:29:10,457 NO. WE SPLIT UP TO COVER MORE GROUND. 526 00:29:10,498 --> 00:29:11,458 I'LL FIND HIM, TOO, 527 00:29:11,499 --> 00:29:12,000 BUT YOU NEED TO GO NOW. 528 00:29:12,000 --> 00:29:14,919 WHAT? NO. I'M NOT LEAVING WITHOUT YOU. 529 00:29:14,961 --> 00:29:19,632 MAN: MIRANDA PRIME IS DEAD! 530 00:29:19,674 --> 00:29:22,177 THE CHILDREN OF GABRIEL ARE HERE. 531 00:29:22,218 --> 00:29:24,679 -OH, HOW COULD THAT BE? -NO. 532 00:29:24,721 --> 00:29:26,765 -IT'S MADI'S PLAN. -SHE'S IN THE GREAT HALL. 533 00:29:26,806 --> 00:29:28,975 JACKSON: WE GOT TO FIND HER BEFORE SHE KILLS SOMEONE ELSE. 534 00:29:29,017 --> 00:29:31,060 CASSIUS: THE CHILDREN OF GABRIEL ARE HERE. 535 00:29:31,102 --> 00:29:32,896 LET US GET YOU INSIDE. 536 00:29:32,937 --> 00:29:34,522 IT WASN'T THE CHILDREN OF GABRIEL. 537 00:29:34,564 --> 00:29:35,774 BRING ME THE PEOPLE FROM EARTH. 538 00:29:35,815 --> 00:29:37,275 GET PRIYA AND RYKER INTO THE GREAT HALL 539 00:29:37,317 --> 00:29:38,526 AND SOUND THE ALARM. 540 00:29:38,568 --> 00:29:41,321 CASSIUS: SOUND THE ALARM RIGHT NOW! 541 00:29:41,362 --> 00:29:43,156 WHERE THE HELL IS JOSEPHINE? 542 00:29:43,198 --> 00:29:47,160 [ALARM BLARING] 543 00:29:47,744 --> 00:29:50,497 HUH. THAT CAN'T BE GOOD FOR YOU. 544 00:29:50,538 --> 00:29:55,543 STAND DOWN NOW, AND THIS NEVER HAPPENED. 545 00:29:55,585 --> 00:29:57,712 WE CAN'T DO THIS WITHOUT JACKSON. 546 00:29:57,754 --> 00:29:59,798 MURPHY: YOU DON'T NEED HIM. 547 00:29:59,839 --> 00:30:00,340 FIND GABRIEL. 548 00:30:00,381 --> 00:30:02,258 HE WAS ONE OF THEM, BUT THEN HE BAILED. 549 00:30:02,300 --> 00:30:03,718 RYKER HELPED HIM ESCAPE. 550 00:30:03,760 --> 00:30:05,845 GABRIEL LEFT 70 YEARS AGO. 551 00:30:05,887 --> 00:30:09,641 HE'D BE 106 BY NOW, ALSO KNOWN AS DEAD. 552 00:30:09,682 --> 00:30:11,434 WHY DO YOU LOOK SO CONCERNED? 553 00:30:11,476 --> 00:30:13,436 [MOTORCYCLES APPROACHING] 554 00:30:13,478 --> 00:30:17,482 JOSEPHINE: HERE THEY COME. 555 00:30:21,444 --> 00:30:23,905 SET THE EMP. 556 00:30:23,947 --> 00:30:25,573 [ALARM CONTINUES] 557 00:30:25,615 --> 00:30:27,450 JOSEPHINE: SO MUCH FOR FOREVER. 558 00:30:27,492 --> 00:30:30,578 -AAGH! -NO! JOHN! 559 00:30:30,620 --> 00:30:34,249 -NO. -OH! JOHN! JOHN... 560 00:30:34,290 --> 00:30:36,876 -UH! -UGH! AGH! UHH... 561 00:30:36,918 --> 00:30:38,378 EMORI: JUST PUT IT NEAR THE PYLON, 562 00:30:38,419 --> 00:30:40,213 PLUG IT IN, AND PRESS THE BUTTON. 563 00:30:40,255 --> 00:30:41,881 MAKE SURE CLARKE IS OUT OF THE WAY. 564 00:30:41,923 --> 00:30:43,550 YOU HAVE 10 SECONDS TO GET OUT 565 00:30:43,591 --> 00:30:44,592 BEFORE IT REBOOTS. 566 00:30:44,634 --> 00:30:45,093 YOU TAKE CLARKE. 567 00:30:45,093 --> 00:30:46,886 I'LL STAY AND KEEP THE OTHERS SAFE. 568 00:30:46,928 --> 00:30:49,764 WHEN THE SHIP GETS BACK, WE'LL FIND YOU. 569 00:30:49,806 --> 00:30:51,558 THIS IS A REALLY STUPID PLAN, YOU KNOW. 570 00:30:51,599 --> 00:30:54,269 IF YOU DO THIS, THE CHILDREN OF GABRIEL WILL KILL US BOTH, 571 00:30:54,310 --> 00:30:56,729 AND MY FATHER WILL KILL THE REST OF YOU. 572 00:30:56,771 --> 00:30:59,899 IS THAT WHAT YOU WANT? 573 00:30:59,941 --> 00:31:01,526 [BEEP] 574 00:31:01,568 --> 00:31:05,655 -WE GOT THIS. -YOU SO DON'T. 575 00:31:05,697 --> 00:31:06,865 [BEEP] 576 00:31:06,906 --> 00:31:09,868 ECHO: IT'S DOWN. GO NOW. 577 00:31:09,909 --> 00:31:11,786 UH! 578 00:31:11,828 --> 00:31:20,879 [BOTH GRUNTING] 579 00:31:20,920 --> 00:31:22,755 [ZAP] 580 00:31:22,797 --> 00:31:25,466 [ALARM CONTINUES] 581 00:31:25,508 --> 00:31:27,510 STAY SAFE. 582 00:31:27,552 --> 00:31:29,971 SAVE CLARKE. 583 00:31:30,013 --> 00:31:31,806 HUH! UH! 584 00:31:31,848 --> 00:31:34,100 -OK. -EMORI, COME ON. 585 00:31:34,142 --> 00:31:35,184 HE'S WITH THEM NOW. 586 00:31:35,226 --> 00:31:36,769 NO. I'M STAYING WITH HIM. 587 00:31:36,811 --> 00:31:38,813 GO FIND OUR FRIENDS. 588 00:31:38,855 --> 00:31:40,940 OK. OK. 589 00:31:40,982 --> 00:31:42,859 YOU HAVE TO GO. 590 00:31:42,901 --> 00:31:45,612 SHUT UP, JOHN. 591 00:31:45,653 --> 00:31:47,739 MY ANSWER'S YES. 592 00:31:47,780 --> 00:31:50,283 I WILL LOVE YOU FOREVER, 593 00:31:50,325 --> 00:31:53,578 EVEN IF WE DIE TODAY. 594 00:31:53,620 --> 00:31:54,954 [EXHALES] 595 00:31:54,996 --> 00:31:57,290 STAY WITH ME. JOHN! 596 00:31:59,459 --> 00:31:59,918 EVERYONE OUT. 597 00:31:59,959 --> 00:32:02,337 PRIME PROTECTION PROTOCOL IN EFFECT. 598 00:32:02,378 --> 00:32:05,673 -MOVE OUT. -LET'S GO. 599 00:32:05,715 --> 00:32:09,427 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 600 00:32:17,769 --> 00:32:19,729 -NO! -AAH! 601 00:32:19,771 --> 00:32:21,439 -NO. -JORDAN? 602 00:32:21,481 --> 00:32:23,483 CASSIUS: LOCK THE CHILD UP WITH THE OTHERS 603 00:32:23,524 --> 00:32:24,067 AND CALL THE DOCTORS. 604 00:32:24,108 --> 00:32:26,486 -I'LL STAY WITH PRIYA. MOVE! -LET ME THROUGH! 605 00:32:26,527 --> 00:32:28,279 JACKSON: I'M A DOCTOR! 606 00:32:28,321 --> 00:32:29,906 [ALARM CONTINUES] 607 00:32:29,948 --> 00:32:32,867 [MOANING] 608 00:32:42,669 --> 00:32:43,711 BE CAREFUL WITH THAT. 609 00:32:43,753 --> 00:32:46,047 I CAN'T MAKE ANOTHER BATCH. 610 00:32:46,089 --> 00:32:48,299 SORRY. 611 00:32:48,967 --> 00:32:52,220 DID YOU PREBREATHE PURE O2 BEFORE SUITING UP? 612 00:32:52,261 --> 00:32:54,681 IF NOT, THE NITROGEN IN YOUR BLOODSTREAM 613 00:32:54,722 --> 00:32:55,932 COULD KILL YOU. 614 00:32:55,974 --> 00:32:58,935 I'LL DO THAT NOW. 615 00:33:00,478 --> 00:33:02,939 TAKE OFF THE SUIT, ABBY. 616 00:33:02,981 --> 00:33:04,899 RAVEN, I'M DOING THIS. 617 00:33:04,941 --> 00:33:08,111 RAVEN: NO, YOU'RE NOT. 618 00:33:08,152 --> 00:33:09,821 I AM. 619 00:33:09,862 --> 00:33:11,447 YOU WERE RIGHT. 620 00:33:11,489 --> 00:33:14,200 AN INNOCENT MAN IS DEAD BECAUSE OF YOU. 621 00:33:14,242 --> 00:33:16,160 THE WAY I SEE IT, LETTING YOU DIE, TOO, 622 00:33:16,202 --> 00:33:19,122 WOULD ONLY MAKE THINGS WORSE. 623 00:33:21,082 --> 00:33:23,459 I COULDN'T SAVE MY MOTHER, 624 00:33:23,501 --> 00:33:26,004 BUT I CAN SAVE YOU. 625 00:33:26,045 --> 00:33:31,718 NOW TAKE OFF THE DAMN SUIT BEFORE I CHANGE MY MIND. 626 00:33:35,888 --> 00:33:38,182 JOSEPHINE: COME ON. SPEAK. 627 00:33:38,224 --> 00:33:41,853 WE BOTH KNOW YOU ONLY COME HERE TO SEE ME. 628 00:33:41,894 --> 00:33:42,979 NOT THIS TIME. 629 00:33:43,021 --> 00:33:44,397 YOU SAY SOMETHING, DOC? 630 00:33:44,439 --> 00:33:46,733 NO. YOU MUST BE HEARING THINGS. 631 00:33:46,774 --> 00:33:48,985 THE ANOMALY WILL DO THAT. 632 00:33:49,027 --> 00:33:52,613 SOMETIMES IT'S YOUR DARKEST FEAR... 633 00:33:52,655 --> 00:33:56,409 SOMETIMES YOUR DEEPEST DESIRE. 634 00:33:58,661 --> 00:34:01,831 SOMETIMES IT'S BOTH AT ONCE. 635 00:34:11,007 --> 00:34:15,178 GIRL: MOMMY! MOMMY! 636 00:34:15,219 --> 00:34:16,971 HOPE. 637 00:34:17,013 --> 00:34:21,017 MOMMY, PLEASE HELP! 638 00:34:22,977 --> 00:34:23,394 HELP! 639 00:34:23,436 --> 00:34:25,980 JOSEPHINE: HER CHILD. OF COURSE. 640 00:34:26,022 --> 00:34:30,359 PRIMAL, TOUGH TO RESIST. 10 TO ONE, SHE GOES IN. 641 00:34:30,401 --> 00:34:34,238 YOU MAY FINALLY GET YOUR ANSWERS, GABRIEL. 642 00:34:35,615 --> 00:34:37,075 GABRIEL: LONG IS THE WAY AND HARD 643 00:34:37,116 --> 00:34:39,660 THAT OUT OF HELL LEADS UP TO LIGHT. 644 00:34:39,702 --> 00:34:42,371 [THRUMMING] 645 00:35:05,144 --> 00:35:07,396 WOW. 646 00:35:09,732 --> 00:35:11,400 GABRIEL: WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 647 00:35:11,442 --> 00:35:15,113 NO ONE'S WHO'S GONE IN HAS EVER COME OUT. 648 00:35:16,405 --> 00:35:21,285 WAIT. SHE'S NOT THERE. 649 00:35:24,413 --> 00:35:27,834 OCTAVIA: WHATEVER YOU SEE, IT ISN'T REAL. 650 00:35:27,875 --> 00:35:31,170 IF YOU GO IN THERE, YOU'LL DIE. 651 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 I DON'T KNOW WHAT IT MEANS 652 00:35:33,422 --> 00:35:35,216 OR IF IT'S REAL. 653 00:35:35,258 --> 00:35:38,386 I JUST KNOW I HAVE TO GO. 654 00:35:46,185 --> 00:35:48,354 OH... 655 00:35:52,233 --> 00:35:55,236 NO. 656 00:35:55,278 --> 00:35:58,239 DIYOZA! WAIT! 657 00:36:07,915 --> 00:36:10,293 [OCTAVIA PANTING] 658 00:36:10,334 --> 00:36:12,461 HUH! 659 00:36:21,262 --> 00:36:24,932 YOU'RE HEALED. OH... 660 00:36:34,650 --> 00:36:37,820 RUSSELL: 5 DEAD PRIMES IN 5 DAYS. 661 00:36:37,862 --> 00:36:40,990 THIS IS MY FAULT FOR LETTING THEM STAY. 662 00:36:41,032 --> 00:36:43,576 OH, I'M SURE YOU HAD YOUR REASONS. 663 00:36:43,618 --> 00:36:45,578 THEY'RE NOT ALL BAD, RUSSELL. 664 00:36:45,620 --> 00:36:49,123 DELILAH'S BOYFRIEND SAVED MY LIFE. 665 00:36:49,165 --> 00:36:53,169 AND FOR THAT, WE'LL DO WHAT WE CAN TO SAVE HIS, 666 00:36:53,211 --> 00:36:55,504 BUT THE OTHERS WILL STAND TRIAL 667 00:36:55,546 --> 00:36:57,298 FOR WHAT THEY'VE DONE. 668 00:36:57,340 --> 00:36:59,842 TRIAL? 669 00:36:59,884 --> 00:37:02,261 HUH. GOOD. 670 00:37:02,303 --> 00:37:06,098 WE SHOULD TALK ABOUT THEIR MOTIVE. 671 00:37:06,432 --> 00:37:08,309 WHAT MOTIVE COULD POSSIBLY EXPLAIN-- 672 00:37:08,351 --> 00:37:10,269 MOTHER, PLEASE. 673 00:37:10,311 --> 00:37:14,440 ZEUS LOOKS LIKE HE HAS SOMETHING TO SAY. 674 00:37:15,358 --> 00:37:18,694 SHE CAME TO YOU, DIDN'T SHE? 675 00:37:18,736 --> 00:37:22,031 YES. SHE DID. 676 00:37:23,241 --> 00:37:26,202 SHE WHO? 677 00:37:27,328 --> 00:37:29,455 JOSEPHINE. 678 00:37:33,209 --> 00:37:38,089 THE ONE WITH THE BLOOD-- CLARKE. 679 00:37:40,091 --> 00:37:44,011 RUSSELL AND SIMONE MURDERED HER... 680 00:37:45,888 --> 00:37:48,432 ONLY IT DIDN'T QUITE TAKE, DID IT? 681 00:37:48,474 --> 00:37:53,688 RUSSELL, IT WASN'T YOUR TURN. 682 00:37:53,729 --> 00:37:55,982 YOU JUMPED THE LINE. 683 00:37:56,023 --> 00:37:57,692 MAN: MOVE. 684 00:37:58,526 --> 00:38:00,444 RUSSELL: WHERE IS SHE? 685 00:38:00,486 --> 00:38:03,364 THEY GOT THROUGH THE SHIELD MOVING EAST 686 00:38:03,406 --> 00:38:07,326 TOWARD CHILDREN OF GABRIEL TERRITORY. 687 00:38:07,368 --> 00:38:10,162 UHH... 688 00:38:15,209 --> 00:38:17,753 HOW MANY ARE WITH JOSEPHINE? 689 00:38:17,795 --> 00:38:21,590 JADE: THEY'RE NOT TALKING, SIR. 690 00:38:21,632 --> 00:38:24,927 WE'LL SEE ABOUT THAT. 691 00:38:24,969 --> 00:38:27,930 PUT THEM WITH THE OTHERS. 692 00:38:27,972 --> 00:38:29,432 AAGH! 693 00:38:29,473 --> 00:38:31,183 UH... 694 00:38:31,225 --> 00:38:34,270 RRGH! RRGH! 695 00:38:34,312 --> 00:38:36,689 UGH! 696 00:38:44,322 --> 00:38:46,073 GET THEIR GUNS. 697 00:38:46,115 --> 00:38:47,658 DISTRIBUTE THEM TO THE GUARDS. 698 00:38:47,700 --> 00:38:51,871 DO WHATEVER IT TAKES TO BRING MY DAUGHTER HOME. 699 00:38:55,458 --> 00:38:59,879 AS THE PRIMES ARE MY WITNESS, I'LL BRING THEM BACK. 700 00:39:09,805 --> 00:39:12,266 [FLATLINE BEEP] 701 00:39:12,308 --> 00:39:16,103 HERE HE COMES. 702 00:39:19,106 --> 00:39:21,692 [EXHALES] 703 00:39:29,408 --> 00:39:33,287 I'LL LEAVE YOU TWO ALONE. 704 00:39:50,054 --> 00:39:52,556 [GASPING] 705 00:39:56,560 --> 00:39:59,146 [GASPING CONTINUES] 706 00:40:15,454 --> 00:40:18,165 ABBY. 707 00:40:20,376 --> 00:40:23,170 MARCUS? 708 00:40:24,380 --> 00:40:27,800 HUH. OHH... 709 00:40:46,068 --> 00:40:50,489 WHAT THE HELL IS HAPPENING? 710 00:41:04,545 --> 00:41:07,465 WHAT HAVE YOU DONE? 711 00:41:13,220 --> 00:41:15,973 I SAVED YOU. 712 00:41:16,305 --> 00:41:22,258 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.