All language subtitles for The Last Exorcism Part 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,416 --> 00:00:43,589 (STATIC CRACKLING) 3 00:00:46,797 --> 00:00:48,477 COTTON: There's a bunch of people out there 4 00:00:48,632 --> 00:00:50,134 who are convinced they are possessed. 5 00:00:50,300 --> 00:00:52,098 Ivanwood, Louisiana. 6 00:00:52,261 --> 00:00:57,062 I think that the very gate to hell is over there, right off of Bush Drive. 7 00:00:57,224 --> 00:00:58,545 - Cult in this area. WOMAN: - Aah! 8 00:00:58,684 --> 00:01:00,245 COTTON: It's a real mix of superstition 9 00:01:00,394 --> 00:01:03,739 and folklore down here. You've got voodoo, you've got Roman Catholics. 10 00:01:03,897 --> 00:01:05,774 Pentecostalism. 11 00:01:05,941 --> 00:01:08,461 LOUIS: I need you to do an exorcism for the soul of my daughter. 12 00:01:08,610 --> 00:01:10,078 (SCREAMING) 13 00:01:10,237 --> 00:01:12,615 - I like your shoes. IRIS: - Want to try them on? 14 00:01:12,781 --> 00:01:14,579 They look good on you. They're yours. 15 00:01:14,741 --> 00:01:16,209 Who are you? 16 00:01:17,369 --> 00:01:18,746 NELL: Abalam. 17 00:01:19,413 --> 00:01:20,460 MAN: Jesus Christ, Nell, 18 00:01:20,622 --> 00:01:22,590 - can expel the demon from you! WOMAN: - Aah! 19 00:01:22,749 --> 00:01:24,296 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 20 00:01:24,459 --> 00:01:26,177 (BONES SNAP AND WOMAN GASPS) 21 00:01:28,171 --> 00:01:29,343 (IRIS SCREAMING) 22 00:01:29,506 --> 00:01:31,383 COTTON: Go! Go! Go! 23 00:01:31,842 --> 00:01:33,719 (PANTING) 24 00:01:33,927 --> 00:01:35,600 (IRIS SCREAMING) 25 00:01:37,139 --> 00:01:39,062 (PANTING) 26 00:01:39,224 --> 00:01:40,771 (COTTON SCREAMS) 27 00:01:57,909 --> 00:01:59,752 (TWIG SNAPS) 28 00:02:06,001 --> 00:02:07,173 (LEAVES RUSTLING) 29 00:02:36,156 --> 00:02:37,829 You awake? 30 00:02:43,664 --> 00:02:44,756 (SIGHS) 31 00:03:14,069 --> 00:03:15,571 (INHALES) 32 00:03:15,737 --> 00:03:18,160 Jesus, you're freezing. 33 00:03:20,617 --> 00:03:21,994 Yes. 34 00:03:22,369 --> 00:03:24,667 You still pissed at me? 35 00:03:27,290 --> 00:03:29,042 What's the matter? You're trembling. 36 00:03:29,209 --> 00:03:30,927 (SNORTING) 37 00:03:33,797 --> 00:03:35,094 Lil? 38 00:03:35,674 --> 00:03:37,301 What? 39 00:03:40,303 --> 00:03:41,976 Jared? 40 00:03:42,139 --> 00:03:44,141 (CREATURE SNUFFLING) 41 00:03:54,776 --> 00:03:57,620 (CREATURE GROWLS AND BOTH SCREAM) 42 00:03:58,071 --> 00:04:01,041 - Son of a mother! - What the hell is it? 43 00:04:01,199 --> 00:04:03,827 (CLATTERING) 44 00:04:06,204 --> 00:04:08,002 What do we do? 45 00:04:09,249 --> 00:04:11,468 Just wait right here. 46 00:04:28,018 --> 00:04:29,565 (CLATTERING) 47 00:04:41,990 --> 00:04:43,116 LILY: (WHISPERING) Jared? 48 00:04:44,743 --> 00:04:46,245 Shh. 49 00:04:57,631 --> 00:04:59,178 Hello? 50 00:05:12,270 --> 00:05:14,022 Jared? 51 00:05:43,802 --> 00:05:45,770 - Aah! - Shh, shh! 52 00:05:46,680 --> 00:05:48,933 Shh. 53 00:06:06,908 --> 00:06:09,912 (WHIMPERING) 54 00:06:24,759 --> 00:06:27,353 DOCTOR: Did you escape from a cult? 55 00:06:30,473 --> 00:06:34,569 Do you know who did this to you or what happened in those woods? 56 00:06:37,397 --> 00:06:39,445 Do you even know your name? 57 00:06:41,359 --> 00:06:43,032 Jesus. 58 00:06:45,530 --> 00:06:46,577 Nurse. 59 00:06:46,740 --> 00:06:47,912 (FLY BUZZING) 60 00:06:48,074 --> 00:06:50,755 Call Frank at Devereux House. See if he's got room for another girl. 61 00:06:53,747 --> 00:06:54,987 (BLUES SONG PLAYING OVER RADIO) 62 00:06:55,123 --> 00:06:56,716 (WATER SPLASHING) 63 00:06:57,500 --> 00:06:59,502 (MAN SINGING INDISTINCTLY OVER RADIO) 64 00:07:24,319 --> 00:07:26,321 (NURSE HUMMING) 65 00:07:33,620 --> 00:07:35,793 (STATIC OVER RADIO) 66 00:07:43,380 --> 00:07:45,382 (SONG CONTINUES PLAYING) 67 00:07:49,511 --> 00:07:51,513 (NURSE RESUMES HUMMING) 68 00:07:53,598 --> 00:07:56,772 (STATIC OVER RADIO) 69 00:07:56,935 --> 00:07:59,654 MAN: (OVER RADIO) Nell. Nell, can you hear me? 70 00:08:04,067 --> 00:08:05,694 (GASPS) 71 00:08:05,860 --> 00:08:07,954 Good Lord, child! 72 00:08:10,407 --> 00:08:12,535 He'll kill us all! 73 00:08:17,497 --> 00:08:19,465 Am I dead? 74 00:08:20,458 --> 00:08:24,838 No. You're in a hospital in New Orleans. 75 00:08:26,506 --> 00:08:28,099 There was a fire. 76 00:08:28,258 --> 00:08:31,637 They're still sorting through the remains, but it appears 77 00:08:32,637 --> 00:08:34,685 you're the only one left. 78 00:08:38,601 --> 00:08:40,228 (MOUTHS) No. 79 00:08:41,813 --> 00:08:44,066 He's still out there. 80 00:08:44,858 --> 00:08:46,485 Who is? 81 00:08:46,651 --> 00:08:48,653 Who's still out there? 82 00:08:49,654 --> 00:08:51,622 (WHISPERING) Abalam. 83 00:08:56,036 --> 00:08:58,084 The demon. 84 00:09:05,879 --> 00:09:07,802 FRANK: I know you're nervous. 85 00:09:08,548 --> 00:09:11,518 Devereux is a safe transitional house for girls who have been through a lot 86 00:09:11,676 --> 00:09:13,974 and are looking for a fresh start. 87 00:09:15,138 --> 00:09:17,812 It'll help you put the past behind you. 88 00:09:18,099 --> 00:09:20,067 I think you'll like it. 89 00:09:33,907 --> 00:09:35,580 Thank you, sir. 90 00:09:36,659 --> 00:09:38,502 (GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY) 91 00:09:48,963 --> 00:09:51,933 Wait here just a moment, I'll make sure your room is ready. 92 00:09:52,092 --> 00:09:54,186 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER TV) 93 00:09:56,679 --> 00:09:59,649 MAN: (OVER TV) This product has been endorsed by professors 94 00:09:59,808 --> 00:10:02,277 at some of the nation's leading universities. 95 00:10:02,435 --> 00:10:03,527 Nice boots. 96 00:10:03,686 --> 00:10:06,064 MAN: Call now to share the experience that so many others 97 00:10:06,231 --> 00:10:07,733 have described in recent months 98 00:10:07,899 --> 00:10:11,073 as the greatest at-home self-improvement program... 99 00:10:11,236 --> 00:10:15,332 I don't believe in demons, Nell. But I do believe in evil. 100 00:10:15,490 --> 00:10:19,290 It's done by people, not by ghosts and whatnot. 101 00:10:19,869 --> 00:10:23,999 Whatever you're running from won't find you here. 102 00:10:25,750 --> 00:10:28,128 (GIRLS LAUGHING) 103 00:10:30,338 --> 00:10:31,840 This way. 104 00:10:40,849 --> 00:10:42,351 Here you go. 105 00:10:56,406 --> 00:10:59,034 Before you put that back on, 106 00:10:59,367 --> 00:11:01,711 would you take the time to decide 107 00:11:01,870 --> 00:11:04,965 whether that faith is something you want? 108 00:11:09,127 --> 00:11:11,050 It's your life. 109 00:11:11,212 --> 00:11:13,180 You get to decide who you are. 110 00:11:19,262 --> 00:11:21,264 Dinner's at 6. 111 00:11:23,641 --> 00:11:25,109 Thank you. 112 00:12:20,740 --> 00:12:22,037 GWEN: - Hey. - Ah! 113 00:12:22,200 --> 00:12:23,622 Oh. 114 00:12:24,410 --> 00:12:26,504 - Hi, I'm... - Freak. 115 00:12:32,835 --> 00:12:35,964 So are you from a cult in the woods or something? 116 00:12:45,056 --> 00:12:46,729 Come here. 117 00:12:51,604 --> 00:12:53,322 Sit. 118 00:12:55,441 --> 00:12:57,694 Just sit. Heh. 119 00:13:11,958 --> 00:13:14,052 Oh, I don't know. 120 00:13:14,794 --> 00:13:16,434 Are you sure? I mean, better than anything 121 00:13:16,587 --> 00:13:19,261 you've heard in the backwoods. Trust me. 122 00:13:22,677 --> 00:13:23,974 There. 123 00:13:26,014 --> 00:13:28,563 (ROCK MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 124 00:13:33,146 --> 00:13:34,989 What is it? 125 00:13:35,148 --> 00:13:37,150 (MAN SINGING INDISTINCTLY OVER HEADPHONES) 126 00:13:38,651 --> 00:13:40,449 (BOTH CHUCKLE) 127 00:13:47,618 --> 00:13:49,541 (BOTH LAUGHING) 128 00:13:58,087 --> 00:14:00,135 FRANK: We all have pasts. 129 00:14:01,674 --> 00:14:05,395 Like it or not. It's just a part of who we are. 130 00:14:06,137 --> 00:14:08,936 You can't change it or run from it. 131 00:14:09,098 --> 00:14:11,066 But you can own it. 132 00:14:11,225 --> 00:14:14,946 So as an exercise, I want each of you to write a letter 133 00:14:15,104 --> 00:14:17,402 to someone who's hurt you 134 00:14:18,066 --> 00:14:19,943 and confront them. 135 00:14:20,109 --> 00:14:24,740 You can say whatever you like. Just be honest. 136 00:14:25,239 --> 00:14:26,957 Just own it. 137 00:14:29,118 --> 00:14:31,120 (GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY) 138 00:14:50,014 --> 00:14:54,190 You're doing much better the past two months. 139 00:14:54,352 --> 00:14:55,695 The new job all right? 140 00:14:55,853 --> 00:14:58,197 BEV: We're spraying 222 for bugs. 141 00:14:58,356 --> 00:15:02,236 So let the plastic be. If anybody asks, we're redoing the paint. 142 00:15:02,402 --> 00:15:05,656 NELL: Pretty good. It's taking me a while to get the hang of it. 143 00:15:06,280 --> 00:15:09,705 But I like being productive, I like having something to do. 144 00:15:10,743 --> 00:15:13,246 FRANK: And you're getting along with the other girls? 145 00:15:14,247 --> 00:15:15,840 I'd like to think so. 146 00:15:15,998 --> 00:15:18,000 (ALL LAUGHING) 147 00:15:19,877 --> 00:15:21,299 Come. 148 00:15:23,756 --> 00:15:25,133 Okay, play it again. 149 00:15:25,299 --> 00:15:27,301 (GIRLS LAUGHING) 150 00:15:28,010 --> 00:15:30,889 - No more nightmares, right? - No. 151 00:15:32,557 --> 00:15:34,980 I had good dreams last night. 152 00:15:41,441 --> 00:15:43,694 No one's tried to contact you? 153 00:15:43,860 --> 00:15:45,703 No, sir. 154 00:15:48,698 --> 00:15:51,042 You can tell me, Nell. 155 00:15:51,200 --> 00:15:53,168 No, it... 156 00:15:54,912 --> 00:15:59,543 There was a darkness, but now it's gone. 157 00:16:03,129 --> 00:16:04,881 Like you said. 158 00:16:05,047 --> 00:16:07,095 None of it was real. 159 00:16:10,386 --> 00:16:11,729 Okay. 160 00:16:12,263 --> 00:16:13,606 Okay? 161 00:16:13,764 --> 00:16:15,391 (FRANK CHUCKLES) 162 00:16:15,808 --> 00:16:17,151 Okay. 163 00:16:44,420 --> 00:16:46,013 (CHUCKLES) 164 00:17:06,943 --> 00:17:08,945 (GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY) 165 00:17:12,949 --> 00:17:14,701 - Hey. - Hey. 166 00:17:14,867 --> 00:17:16,915 - You working tomorrow? - Yeah. 167 00:17:17,078 --> 00:17:18,796 Okay, maybe I'll see you then. 168 00:17:18,955 --> 00:17:22,004 Yeah, I'll see you then. Heh. 169 00:17:24,210 --> 00:17:25,928 DAPHNE: Bye, Chris. 170 00:17:26,087 --> 00:17:29,762 ALL: - Ha-ha-ha. - What? Stop it! 171 00:17:29,924 --> 00:17:32,677 (GIRLS CONTINUE LAUGHING) 172 00:17:33,636 --> 00:17:36,480 Wait. So that's why you're wiggy over Chris? 173 00:17:36,639 --> 00:17:39,358 - He's nice. - Oh. Mm-hm. Ha, ha. 174 00:17:39,517 --> 00:17:40,894 He is! 175 00:17:41,060 --> 00:17:44,030 Well, he sure ain't no supermodel. 176 00:17:45,231 --> 00:17:48,735 - Oh. - Never mind them, they're just jealous. 177 00:17:48,901 --> 00:17:51,074 Not unless the boy's got shit down to here! 178 00:17:51,237 --> 00:17:53,535 (GIRLS LAUGHING) 179 00:17:53,781 --> 00:17:57,502 - Wha...? - You are too cute, for real. 180 00:17:57,660 --> 00:17:59,378 (DIXIELAND JAZZ MUSIC PLAYING) 181 00:17:59,537 --> 00:18:01,665 (CROWD CHEERING) 182 00:18:54,300 --> 00:18:56,302 (GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY) 183 00:18:56,802 --> 00:18:58,679 GWEN: What are you talking about? 184 00:18:58,846 --> 00:19:00,769 - Hey, guys! GWEN: - Hey! 185 00:19:00,931 --> 00:19:02,979 Hey, heh. 186 00:19:03,142 --> 00:19:04,359 (NELL GASPS) 187 00:19:04,518 --> 00:19:05,940 Oh, my goodness! 188 00:19:06,103 --> 00:19:07,605 (GIRLS LAUGHING) 189 00:19:09,190 --> 00:19:11,113 Did you see that? 190 00:19:38,969 --> 00:19:40,892 (DRUM BEATING) 191 00:19:50,356 --> 00:19:51,778 Hey. 192 00:19:52,900 --> 00:19:56,074 - Well, do something already. - Ha-ha-ha. 193 00:19:59,490 --> 00:20:01,333 Forget this guy. 194 00:20:02,159 --> 00:20:04,253 Tin fool. 195 00:20:20,720 --> 00:20:22,438 Oh! Ha! Heh. 196 00:20:28,185 --> 00:20:29,732 You're very good. 197 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 Oh, um... 198 00:20:39,864 --> 00:20:41,582 MAN: You've been missed. 199 00:20:51,208 --> 00:20:53,506 What did you just say? 200 00:20:56,881 --> 00:20:58,883 (DRUM CONTINUES BEATING) 201 00:21:08,642 --> 00:21:10,815 Hey. Are you okay? 202 00:21:10,978 --> 00:21:12,696 Um, heh. 203 00:21:12,855 --> 00:21:14,698 It's nothing. 204 00:21:15,107 --> 00:21:16,700 Okay. 205 00:21:17,693 --> 00:21:19,912 I think he likes you. 206 00:21:22,907 --> 00:21:24,705 Okay. 207 00:21:27,620 --> 00:21:29,247 Want some? 208 00:21:40,049 --> 00:21:44,520 They stayed three days but left on Saturday. How'd they do it? 209 00:21:45,012 --> 00:21:46,059 I don't know. 210 00:21:46,222 --> 00:21:48,270 - Okay. What the...? - I'm really bad at riddles. 211 00:21:48,432 --> 00:21:51,606 Okay, the horse's name is Friday. 212 00:21:52,937 --> 00:21:54,655 NELL: Daddy? 213 00:22:04,990 --> 00:22:06,458 What's with you? 214 00:22:35,020 --> 00:22:37,398 (FLOORBOARDS CREAKING) 215 00:22:43,279 --> 00:22:45,281 (FLY BUZZING) 216 00:23:38,459 --> 00:23:39,961 (GASPS) 217 00:23:41,545 --> 00:23:43,218 (PANTING) 218 00:23:51,805 --> 00:23:53,478 (SIGHS) 219 00:23:56,101 --> 00:23:58,069 (WATER SPLASHING) 220 00:24:09,031 --> 00:24:11,033 (GIRL WHEEZING) 221 00:24:21,794 --> 00:24:23,387 (GASPING) 222 00:24:28,801 --> 00:24:30,223 (IN DEMONIC VOICE) Nell! 223 00:24:30,386 --> 00:24:32,184 (SCREAMING) 224 00:24:32,388 --> 00:24:33,640 (GROANING AND BONES CRUNCHING) 225 00:24:38,477 --> 00:24:41,321 Help her! Help her! 226 00:24:42,982 --> 00:24:44,734 FRANK: What did she take? 227 00:24:46,819 --> 00:24:49,572 - Call an ambulance! NURSE: - Get back to your rooms! 228 00:24:49,738 --> 00:24:51,740 Girls, get back to your rooms! 229 00:25:11,385 --> 00:25:13,433 (DOG BARKING AND NELL GASPS) 230 00:25:14,430 --> 00:25:16,273 Shush, you! 231 00:25:21,812 --> 00:25:23,814 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 232 00:25:27,943 --> 00:25:30,412 (WOMAN MOANING) 233 00:25:33,115 --> 00:25:35,459 MAN: Don't you stop. 234 00:25:46,086 --> 00:25:47,633 - Nell. - Aah! 235 00:25:48,464 --> 00:25:50,933 - You're late. - I know. 236 00:25:51,091 --> 00:25:53,139 It's no worries. 237 00:25:53,302 --> 00:25:55,270 I told Bev you were running an errand for me. 238 00:25:57,139 --> 00:25:58,891 Thank you. 239 00:26:00,100 --> 00:26:02,228 After work, I have a surprise for you, okay? 240 00:26:04,354 --> 00:26:05,822 Okay. 241 00:26:13,489 --> 00:26:16,493 MAN: (SINGING) Just can't seem to run no more 242 00:26:17,743 --> 00:26:20,713 Seem like the hell hound is 243 00:26:20,871 --> 00:26:24,091 I don't know which way to go 244 00:26:24,249 --> 00:26:27,219 (MAN HUMMING) 245 00:26:31,882 --> 00:26:34,305 Hey. Don't be peeking in doors. 246 00:26:34,468 --> 00:26:36,311 You'll find something freaky. 247 00:26:36,470 --> 00:26:39,474 You best be knocking three, four, five times before entering in. 248 00:26:39,640 --> 00:26:42,689 - All right, kiddo? - I'm sorry, Miss Bev. 249 00:26:50,776 --> 00:26:52,778 (VACUUM WHIRRING) 250 00:27:05,666 --> 00:27:08,010 (RADIO CLICKS ON) 251 00:27:09,503 --> 00:27:12,347 (VACUUM CLICKS OFF THEN RADIO STOPS) 252 00:27:18,095 --> 00:27:19,938 MAN: (OVER RADIO) Hello! 253 00:27:20,764 --> 00:27:22,766 (STATIC OVER RADIO) 254 00:27:24,643 --> 00:27:27,943 (CHANNELS CHANGING) 255 00:27:28,105 --> 00:27:29,607 MAN: (OVER RADIO) Nell. 256 00:27:32,526 --> 00:27:34,574 Nell, can you hear me now? 257 00:27:35,988 --> 00:27:39,413 I'll bring her to you. He knows where you are. 258 00:27:39,575 --> 00:27:41,293 WOMAN: (OVER RADIO) Am I pretty? 259 00:27:41,451 --> 00:27:43,453 (WOMAN CONTINUES INDISTINCTLY) 260 00:27:44,621 --> 00:27:49,218 Together we can do such wonderful, terrible things. 261 00:27:50,711 --> 00:27:52,759 (VOLUME BLARES) 262 00:27:52,921 --> 00:27:54,389 (RADIO CLICKS OFF) 263 00:27:54,548 --> 00:27:56,801 Good Lord, child, you going deaf or what? 264 00:27:56,967 --> 00:27:59,095 I'm so sorry, Miss Bev. The ra... 265 00:27:59,720 --> 00:28:01,063 (SIGHS) 266 00:28:01,221 --> 00:28:02,643 NELL: I'm sorry. 267 00:28:03,432 --> 00:28:04,934 (SIGHS) 268 00:28:26,580 --> 00:28:28,253 - After you. NELL: - Oh, uh... 269 00:28:28,415 --> 00:28:30,258 Thank you. 270 00:28:44,306 --> 00:28:45,979 (GRUNTS) 271 00:28:57,486 --> 00:28:58,703 (GROWLS) 272 00:28:58,862 --> 00:29:01,365 She's beautiful. 273 00:29:04,618 --> 00:29:06,336 (SNARLING) 274 00:29:23,303 --> 00:29:26,307 MAN: - All right, thank you very much. - Thank you. 275 00:29:27,599 --> 00:29:29,021 Heh, What is it? 276 00:29:29,184 --> 00:29:33,530 It's sugar and cavities, everything good. 277 00:29:34,439 --> 00:29:37,158 - Cheers. Heh. NELL: - Ha, ha. 278 00:29:39,528 --> 00:29:41,496 Is it true that... 279 00:29:43,240 --> 00:29:44,992 ...you've never had a boyfriend? 280 00:29:46,702 --> 00:29:48,329 What? 281 00:29:48,829 --> 00:29:50,297 (SCOFFS) 282 00:29:51,665 --> 00:29:53,963 Who's been saying that? Heh. 283 00:29:55,711 --> 00:29:57,463 No, I... 284 00:29:58,588 --> 00:30:00,716 It's none of anyone's business. 285 00:30:04,386 --> 00:30:08,732 I just... I think you're really pretty. And... 286 00:30:12,185 --> 00:30:14,779 No. No boys. 287 00:30:26,033 --> 00:30:28,252 I was pregnant though. 288 00:30:31,913 --> 00:30:34,792 But I think they took it away. 289 00:30:42,090 --> 00:30:45,811 Well, at least I thought I was. Heh. 290 00:30:45,969 --> 00:30:49,314 Heh, see, I told you I was nuts. 291 00:31:03,236 --> 00:31:05,489 (ROARS) 292 00:31:07,240 --> 00:31:09,493 (GRUNTS AND NELL LAUGHS) 293 00:31:12,829 --> 00:31:15,048 I should probably go. 294 00:31:17,626 --> 00:31:18,673 ...On the second date? 295 00:31:18,835 --> 00:31:19,882 (PHONE RINGING) 296 00:31:20,045 --> 00:31:21,765 MICHELLE: He went down on me on our first. 297 00:31:21,838 --> 00:31:24,512 (GIRLS LAUGHING) 298 00:31:24,674 --> 00:31:26,927 MO: Nell! Telephone! 299 00:31:27,094 --> 00:31:28,767 GWEN: What is wrong with you? 300 00:31:28,929 --> 00:31:30,055 You're a slut. 301 00:31:30,222 --> 00:31:32,224 MO: It's a boy! 302 00:31:32,391 --> 00:31:33,734 GIRLS: Mm! 303 00:31:33,892 --> 00:31:35,815 (SPEAKING INDISTINCTLY) 304 00:31:36,812 --> 00:31:38,155 - What? - Dirty girl. 305 00:31:38,313 --> 00:31:39,405 It's probably nothing. 306 00:31:39,564 --> 00:31:41,908 - Yeah. - Sure. 307 00:31:42,275 --> 00:31:44,118 (MEOWING) 308 00:31:44,277 --> 00:31:45,904 Oh, my God. 309 00:31:46,071 --> 00:31:47,573 She has no idea what that is. 310 00:31:47,739 --> 00:31:49,741 (PANTING) 311 00:32:00,335 --> 00:32:01,803 Hello? 312 00:32:03,505 --> 00:32:04,927 Hello? 313 00:32:06,633 --> 00:32:07,850 Hello? 314 00:32:08,009 --> 00:32:10,262 (BABY CRYING OVER PHONE) 315 00:32:16,726 --> 00:32:19,104 (RINGS) 316 00:32:22,315 --> 00:32:23,817 Chris? 317 00:32:24,443 --> 00:32:25,990 NELL: (OVER PHONE) Chris? 318 00:32:27,446 --> 00:32:29,540 Chris, are you there? 319 00:32:30,282 --> 00:32:32,410 Chris, are you there? 320 00:32:32,576 --> 00:32:33,953 Chris? 321 00:32:34,119 --> 00:32:36,292 MAN: (OVER PHONE) I want to be inside you. 322 00:32:37,122 --> 00:32:39,090 (RINGS) 323 00:32:42,794 --> 00:32:45,263 (RINGING) 324 00:32:51,052 --> 00:32:52,679 (SOBBING) 325 00:33:11,031 --> 00:33:12,533 LOUIS: Nell. 326 00:33:15,619 --> 00:33:17,292 (MOANS SOFTLY) 327 00:33:18,455 --> 00:33:19,877 LOUIS: Nell? 328 00:33:30,258 --> 00:33:31,885 Daddy? 329 00:33:33,428 --> 00:33:35,522 He's coming for you. 330 00:33:35,680 --> 00:33:39,025 If he can seduce you, he'll be free. 331 00:33:46,316 --> 00:33:48,944 Turn off the fricking light. 332 00:34:20,308 --> 00:34:22,310 (DOG BARKS AND NELL GASPS) 333 00:34:22,477 --> 00:34:24,320 Shut up! 334 00:34:25,063 --> 00:34:26,406 (WHIMPERS) 335 00:34:48,628 --> 00:34:50,050 Hey. 336 00:34:56,303 --> 00:34:58,023 I called last night but you never picked up. 337 00:34:58,179 --> 00:34:59,852 Stop. 338 00:35:01,975 --> 00:35:04,103 Hey, what happened? 339 00:35:11,818 --> 00:35:14,697 Everything's wrong with me. 340 00:35:16,406 --> 00:35:18,079 Bull. 341 00:35:28,668 --> 00:35:30,170 Wait. 342 00:35:32,922 --> 00:35:36,142 What do you even like about me? 343 00:35:39,095 --> 00:35:40,597 I don't know. 344 00:35:41,097 --> 00:35:43,065 You're just... 345 00:35:46,603 --> 00:35:48,731 I'm not good at this either. 346 00:35:49,981 --> 00:35:51,654 (NELL SNIFFLES) 347 00:36:13,505 --> 00:36:15,303 (GIGGLES) 348 00:36:17,425 --> 00:36:18,768 (LAUGHS) 349 00:36:18,927 --> 00:36:20,804 (HUMMING) 350 00:36:27,936 --> 00:36:30,940 (WOMAN MOANING THROUGH WALL) 351 00:36:59,509 --> 00:37:01,682 (THUMPING ON WALL) 352 00:37:03,972 --> 00:37:05,974 (MAN AND WOMAN MOANING) 353 00:37:17,777 --> 00:37:20,371 (SIGHING) 354 00:37:22,198 --> 00:37:24,246 (MAN AND WOMAN SCREAMING AND MOANING TOGETHER) 355 00:37:41,968 --> 00:37:43,970 (MOANING) 356 00:37:46,681 --> 00:37:48,979 I miss you too. 357 00:37:52,979 --> 00:37:54,652 (TAPPING ON WINDOW) 358 00:38:06,284 --> 00:38:07,661 (NELL SIGHS) 359 00:38:10,747 --> 00:38:12,499 (TAPPING CONTINUES) 360 00:38:33,102 --> 00:38:35,696 NELL: (WHISPERS) Chris? Heh. 361 00:38:40,944 --> 00:38:43,367 No. I can't. 362 00:38:43,571 --> 00:38:45,949 (MOUTHS) Come on. 363 00:38:51,663 --> 00:38:54,337 One sec. Yeah, one sec. 364 00:38:58,878 --> 00:39:00,676 (FLOORBOARD CREAKS) 365 00:39:29,284 --> 00:39:30,752 Chris? 366 00:39:37,792 --> 00:39:39,339 Chris! 367 00:39:55,810 --> 00:39:57,608 Chris. 368 00:39:58,438 --> 00:40:00,156 Chris? 369 00:40:04,652 --> 00:40:05,699 Chris, come on. 370 00:40:05,862 --> 00:40:07,284 (RUSTLING) 371 00:40:21,127 --> 00:40:22,879 Chris? 372 00:40:23,046 --> 00:40:24,969 DEMONIC VOICE: We're not Chris. 373 00:40:28,134 --> 00:40:29,807 (WHIMPERING) 374 00:40:49,447 --> 00:40:52,121 (PANTING) 375 00:40:56,996 --> 00:40:58,748 - Aah! Aah! - Shh! 376 00:40:58,915 --> 00:41:00,792 It's okay. It's okay. 377 00:41:00,959 --> 00:41:02,839 It's all right. It's all right. It's all right. 378 00:41:02,961 --> 00:41:05,760 Don't be scared. Don't be scared. Don't be scared. 379 00:41:06,547 --> 00:41:08,049 Don't be scared, baby. 380 00:41:08,216 --> 00:41:09,718 Daddy. 381 00:41:09,884 --> 00:41:11,101 It's me, honey. 382 00:41:11,803 --> 00:41:13,305 But... 383 00:41:16,057 --> 00:41:17,934 You died. 384 00:41:18,101 --> 00:41:21,526 No. I just had to find you. 385 00:41:21,688 --> 00:41:23,656 Before they did. 386 00:41:24,691 --> 00:41:25,943 Before he did. 387 00:41:26,734 --> 00:41:29,658 If he seduces you, all hope is lost. 388 00:41:30,321 --> 00:41:32,073 Just know... 389 00:41:33,866 --> 00:41:35,994 Just know that the good Lord forgives you, 390 00:41:36,160 --> 00:41:37,628 and you can be saved, Nell. 391 00:41:37,787 --> 00:41:41,212 - He's told me. You can be saved. - Yes. 392 00:41:41,374 --> 00:41:42,421 - You can be saved. - Yes. 393 00:41:42,583 --> 00:41:44,176 (SOBBING) 394 00:41:49,507 --> 00:41:54,354 I never should've trusted that preacher to do what had to be done. 395 00:41:54,512 --> 00:41:57,391 The fate of the world hangs in the balance. 396 00:41:57,557 --> 00:41:59,400 I have to stop him. 397 00:42:06,190 --> 00:42:09,069 I'd do anything for you, my precious darling. 398 00:42:12,321 --> 00:42:14,619 - No, Daddy, no. Please! - Baby... 399 00:42:14,782 --> 00:42:16,876 Forgive me, Nell. Forgive me, Nell. 400 00:42:17,035 --> 00:42:19,333 - No... No. - Forgive me. I failed you. 401 00:42:19,495 --> 00:42:21,463 - No, Daddy, don't! - Baby, this is the only way. 402 00:42:21,622 --> 00:42:24,091 It's the only way to protect you. 403 00:42:24,250 --> 00:42:25,968 Please, Daddy, no! 404 00:42:26,127 --> 00:42:27,970 May God forgive me! 405 00:42:28,129 --> 00:42:29,631 (GRUNTS) 406 00:42:29,797 --> 00:42:31,344 (GASPING) 407 00:42:34,802 --> 00:42:36,270 Gwen! 408 00:42:42,226 --> 00:42:44,228 No one can have you but him. 409 00:42:46,189 --> 00:42:48,487 (CREATURE GROWLS AND LOUIS SCREAMS) 410 00:42:50,276 --> 00:42:52,278 Leave him alone! 411 00:42:53,654 --> 00:42:56,203 Stop it! Please! 412 00:42:58,284 --> 00:42:59,911 Stop it! 413 00:43:00,953 --> 00:43:02,455 (FOOTSTEPS APPROACHING) 414 00:43:03,581 --> 00:43:05,458 - What's going on? - It's him. 415 00:43:05,625 --> 00:43:07,172 He's... 416 00:43:08,669 --> 00:43:10,137 Please. 417 00:43:10,296 --> 00:43:12,139 It's all right. 418 00:43:57,135 --> 00:43:58,978 It happened. 419 00:44:02,014 --> 00:44:03,982 GWEN: What happened? 420 00:44:10,356 --> 00:44:12,779 FRANK: They won't be as kind in a psychiatric hospital. 421 00:44:13,359 --> 00:44:14,531 I am not crazy. 422 00:44:14,694 --> 00:44:16,321 - Nell... - I know what I saw. 423 00:44:16,487 --> 00:44:18,956 Come on, don't let this set you back! 424 00:44:19,115 --> 00:44:21,618 No, just listen to me! Please! 425 00:44:21,784 --> 00:44:25,004 Gwen wasn't Gwen! 426 00:44:25,163 --> 00:44:28,212 It was him! Just like in Ivanwood! 427 00:44:28,374 --> 00:44:29,796 Enough! 428 00:44:30,835 --> 00:44:34,590 If you keep this up, I'll be left with no choice. 429 00:44:41,137 --> 00:44:42,434 I'm sorry. 430 00:44:49,103 --> 00:44:51,822 In a week, you're gonna look back at this 431 00:44:51,981 --> 00:44:54,325 with a little perspective, okay? 432 00:44:54,483 --> 00:44:57,111 Stop touching me! 433 00:44:59,071 --> 00:45:01,244 In a week, we'll probably all be dead. 434 00:45:06,579 --> 00:45:08,297 (DOOR SLAMS) 435 00:45:24,096 --> 00:45:25,939 (FLOORBOARD CREAKING) 436 00:45:49,997 --> 00:45:51,624 (INHALES) 437 00:45:53,876 --> 00:45:55,594 (MOANING) 438 00:46:38,254 --> 00:46:40,256 (CONTINUES MOANING) 439 00:47:14,999 --> 00:47:16,876 (THUNDER RUMBLING) 440 00:47:27,303 --> 00:47:29,305 (FLY BUZZING) 441 00:48:05,341 --> 00:48:06,888 Hello? 442 00:48:23,359 --> 00:48:25,361 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 443 00:48:30,950 --> 00:48:32,452 Hello? 444 00:48:32,618 --> 00:48:34,416 (GASPS) 445 00:48:52,888 --> 00:48:54,481 WOMAN: Stop! 446 00:49:07,987 --> 00:49:10,490 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER TV) 447 00:49:23,043 --> 00:49:24,716 WOMAN: No! 448 00:49:26,505 --> 00:49:28,883 (MAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 449 00:49:34,054 --> 00:49:35,977 MAN: And I say, put on the whole armor of God 450 00:49:36,140 --> 00:49:38,180 that he may be able to stand the wiles of the devil. 451 00:49:38,225 --> 00:49:39,826 For while we wrestle not against flesh... 452 00:49:39,977 --> 00:49:41,274 What are you watching? 453 00:49:43,147 --> 00:49:45,195 (WOMAN SCREAMING OVER MONITOR) 454 00:49:45,357 --> 00:49:47,200 What? 455 00:49:47,359 --> 00:49:49,282 We're watching you. 456 00:49:55,659 --> 00:49:58,708 I don't understand. What is that? 457 00:50:00,456 --> 00:50:02,424 I don't know. 458 00:50:03,042 --> 00:50:05,136 That's not me. 459 00:50:08,380 --> 00:50:10,382 Uh, obviously that's not me. 460 00:50:10,549 --> 00:50:11,870 DAPHNE: Oh, it's you, all right. 461 00:50:12,009 --> 00:50:13,529 COTTON: (OVER MONITOR) I saw a picture. 462 00:50:13,594 --> 00:50:15,274 - You look just like your mother. - Really? 463 00:50:15,429 --> 00:50:16,750 COTTON: Yeah, I saw the painting. 464 00:50:16,847 --> 00:50:19,771 Oh, thank you so much. That's such a compliment. She's so beautiful. 465 00:50:19,934 --> 00:50:21,311 COTTON: Were you very close? 466 00:50:21,477 --> 00:50:23,150 - She was my best friend. COTTON: - Hmm. 467 00:50:23,312 --> 00:50:26,942 Yeah. That's safe to say. She was my best friend. 468 00:50:27,316 --> 00:50:28,818 (SNIFFLING) 469 00:50:28,984 --> 00:50:30,076 NELL: Where did you...? 470 00:50:30,236 --> 00:50:31,783 (PLAYING SONG ON RECORDER) 471 00:50:31,946 --> 00:50:33,823 Where did you find this? 472 00:50:33,989 --> 00:50:36,788 Your girlfriend found it online while looking up the freaky shit. 473 00:50:39,119 --> 00:50:40,166 I don't know. 474 00:50:40,329 --> 00:50:41,930 NELL: (OVER MONITOR) If you keep quiet... 475 00:50:41,997 --> 00:50:43,169 Just found it. 476 00:50:43,332 --> 00:50:46,006 NELL: ...for 10 seconds, I'll let the girl go! One! 477 00:50:46,168 --> 00:50:48,671 (BONES CRUNCHING AND GIRL SCREAMING) 478 00:50:48,837 --> 00:50:50,305 NELL: Two. 479 00:50:50,464 --> 00:50:52,432 (SCREAMING CONTINUES) 480 00:50:53,175 --> 00:50:54,347 LOUIS: - No! - Stop it! 481 00:50:54,510 --> 00:50:56,137 NELL: Three! COTTON: We're done! Stop it. 482 00:50:56,303 --> 00:50:59,523 Stop it! Stop it! Stop it! 483 00:50:59,682 --> 00:51:01,730 - Stop! - What the hell is going on? 484 00:51:01,892 --> 00:51:04,486 - Girl's got a demon in her! - Screw you! 485 00:51:04,645 --> 00:51:06,113 (NELL SOBBING) 486 00:51:07,898 --> 00:51:09,821 She does. 487 00:51:15,489 --> 00:51:19,460 FRANK: We all have pasts we wish we could undo, kiddo. 488 00:51:20,244 --> 00:51:23,043 But I hope you know, in your heart, 489 00:51:23,205 --> 00:51:25,549 that that video is not you. 490 00:51:26,250 --> 00:51:28,093 It ain't real. 491 00:51:28,419 --> 00:51:32,174 Those people, that cult, what they did, 492 00:51:32,339 --> 00:51:34,933 that doesn't define you. 493 00:51:36,093 --> 00:51:38,061 Only your actions do. 494 00:51:42,057 --> 00:51:44,059 (WHEELS CLATTERING) 495 00:51:54,528 --> 00:51:56,576 You gonna be okay? 496 00:52:00,117 --> 00:52:01,869 I'll be fine. 497 00:53:36,463 --> 00:53:40,593 Please, Lord. Please. 498 00:53:42,553 --> 00:53:44,806 Please show me the way. 499 00:53:45,931 --> 00:53:47,399 PASTOR: Miss? 500 00:53:48,475 --> 00:53:51,479 NELL: I'm sorry, sir. I was just... 501 00:53:51,645 --> 00:53:54,615 it never hurts to ask for help. 502 00:53:55,733 --> 00:53:57,485 Yes, sir. 503 00:53:59,319 --> 00:54:01,742 And it's lonely, isn't it? 504 00:54:02,531 --> 00:54:04,875 Fighting a losing battle. 505 00:54:08,203 --> 00:54:10,205 Day after day. 506 00:54:10,372 --> 00:54:11,794 (SIGHS) 507 00:54:11,957 --> 00:54:13,675 When you know you can't win. 508 00:54:13,834 --> 00:54:15,586 (CHUCKLES) 509 00:54:15,753 --> 00:54:18,472 You're just putting off the inevitable. 510 00:54:20,799 --> 00:54:22,676 And for what? 511 00:54:23,635 --> 00:54:25,012 Hmm? 512 00:54:25,804 --> 00:54:27,397 For what? 513 00:54:28,932 --> 00:54:31,560 What good comes from resistance? 514 00:54:31,727 --> 00:54:36,483 When all you have to do is ask for his love. 515 00:54:36,648 --> 00:54:39,071 Let him into your heart. Yes. 516 00:54:39,234 --> 00:54:42,989 See, all that fighting and resistance 517 00:54:43,155 --> 00:54:46,250 just seems so wasteful now, doesn't it? 518 00:54:53,665 --> 00:54:56,714 It's all right, child. He's patient. 519 00:54:58,378 --> 00:55:01,006 And you can't run from him. 520 00:55:02,966 --> 00:55:04,446 Sorry, sir, can you please let me go? 521 00:55:04,593 --> 00:55:08,314 There's no place you can go. There's no place he won't follow you. 522 00:55:08,472 --> 00:55:09,598 (BIRDS SQUAWKING) 523 00:55:09,765 --> 00:55:11,017 (BANG ON GLASS AND NELL GASPS) 524 00:55:11,850 --> 00:55:13,397 PASTOR: After the fall, 525 00:55:13,560 --> 00:55:15,483 comes the rise. 526 00:55:15,646 --> 00:55:17,819 And he has great plans for you. 527 00:55:17,981 --> 00:55:19,949 (BANGING CONTI NU ES) 528 00:55:20,108 --> 00:55:21,701 PASTOR: He will set you free. 529 00:55:25,531 --> 00:55:27,704 Please, let me go! Let me... 530 00:55:27,866 --> 00:55:31,871 Let him into your heart He will set you free! 531 00:55:32,037 --> 00:55:33,710 Believe in him! 532 00:55:40,712 --> 00:55:42,259 (GASPS) 533 00:55:59,147 --> 00:56:02,526 MAN: Hey! Hey! 534 00:56:04,069 --> 00:56:06,322 Hey, hey, Lady! 535 00:56:08,156 --> 00:56:09,954 Ha! That's unbelievable! 536 00:56:10,117 --> 00:56:11,710 I'm sorry, do you need something? 537 00:56:11,869 --> 00:56:13,212 Uh... The video. 538 00:56:13,370 --> 00:56:15,589 The way you bend your body all around like that. 539 00:56:15,747 --> 00:56:18,626 That's amazing! That shit's amazing! Huh? 540 00:56:18,792 --> 00:56:20,993 - I gotta get a picture with you, okay? - No. I'm sorry. 541 00:56:21,128 --> 00:56:23,881 Come on, it'll only take a second, please. Just... Huh? 542 00:56:24,047 --> 00:56:25,924 Real fast. 543 00:56:31,513 --> 00:56:33,106 (CAMERA CLICKS) 544 00:56:35,183 --> 00:56:37,777 I don't know why... 545 00:56:37,936 --> 00:56:40,439 You know, my friend thinks all of this shit is really real. 546 00:56:40,606 --> 00:56:43,287 That is gonna blow his mind. If I could just get a picture with you. 547 00:56:43,442 --> 00:56:46,116 - Please, lady. One little picture. - No, I'm sorry. No. Please. 548 00:56:46,278 --> 00:56:48,781 - Come on, just one little picture. - Just fuck off! 549 00:56:49,907 --> 00:56:51,580 (MAN MUMBLES) 550 00:56:55,704 --> 00:56:57,627 (BONES CRUNCH AND MAN GRUNTS) 551 00:56:59,708 --> 00:57:01,301 (GASPING) 552 00:57:09,676 --> 00:57:11,098 Help him. 553 00:57:12,638 --> 00:57:14,640 Somebody help! 554 00:57:16,308 --> 00:57:18,436 - Help him! - Nell. Nell. 555 00:57:19,144 --> 00:57:20,942 You need to come with me. 556 00:57:21,104 --> 00:57:23,653 Please. Trust me. 557 00:57:25,359 --> 00:57:27,077 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 558 00:57:31,823 --> 00:57:34,201 CECILE: I've been keeping watch over you since the hospital. 559 00:57:34,368 --> 00:57:35,745 The Order of the Right Hand, 560 00:57:35,911 --> 00:57:39,290 they've been trying to protect you from a dark presence. 561 00:57:39,748 --> 00:57:42,217 They have an old prophecy about the end time. 562 00:57:42,376 --> 00:57:45,380 They will be brought about when a demon takes an innocent. 563 00:57:45,545 --> 00:57:49,095 Not by force, but by her own free will. 564 00:57:50,133 --> 00:57:51,931 And our destruction will follow. 565 00:57:53,887 --> 00:57:55,184 I saw your devil. 566 00:57:55,973 --> 00:57:57,975 And he's planning something. 567 00:57:58,141 --> 00:57:59,939 For you. 568 00:58:03,063 --> 00:58:07,694 Miss Cecile, I know I can't do this on my own. 569 00:58:07,859 --> 00:58:12,114 But I don't have any money. 570 00:58:12,280 --> 00:58:15,409 Child, I ain't asked you for one red cent. 571 00:58:27,754 --> 00:58:29,381 Have a seat. 572 00:58:31,842 --> 00:58:34,812 Relax. You're safe here. 573 00:58:34,970 --> 00:58:38,144 Darkness is not the only power in this world. 574 00:58:39,558 --> 00:58:42,607 There are also forces for protection. 575 00:58:48,191 --> 00:58:50,785 Place your hands on the table like this. 576 00:58:59,411 --> 00:59:00,788 Nell Margaret Sweetzer, 577 00:59:01,872 --> 00:59:03,966 you will listen to the sound of my voice 578 00:59:04,124 --> 00:59:07,298 as I call on Baron Samedi to protect you. 579 00:59:09,463 --> 00:59:11,761 I need you to relax. 580 00:59:20,682 --> 00:59:22,684 You will take five breaths, 581 00:59:22,851 --> 00:59:27,823 and on the fifth, the clouds behind your eyes will part. 582 00:59:29,024 --> 00:59:30,901 One. 583 00:59:31,068 --> 00:59:33,070 Two. 584 00:59:35,405 --> 00:59:36,952 Three. 585 00:59:39,743 --> 00:59:41,086 Four. 586 00:59:43,955 --> 00:59:46,083 (EXHALES) 587 00:59:47,626 --> 00:59:48,798 Five. 588 00:59:53,757 --> 00:59:56,055 And now you can see. 589 00:59:56,218 --> 00:59:57,390 NELL: Yes. 590 00:59:59,554 --> 01:00:01,272 Nell Margaret Sweetzer, 591 01:00:01,932 --> 01:00:05,061 on the count of five, you will let me see with your eyes 592 01:00:05,227 --> 01:00:09,323 and take me back to the day you first felt his touch. 593 01:00:11,274 --> 01:00:12,651 One. 594 01:00:13,360 --> 01:00:15,112 Two. 595 01:00:15,946 --> 01:00:18,040 Three. 596 01:00:19,449 --> 01:00:21,122 Four. 597 01:00:21,284 --> 01:00:23,286 (DISHES RATTLING) 598 01:00:24,704 --> 01:00:26,001 Five. 599 01:00:43,598 --> 01:00:45,316 Nell... 600 01:00:46,643 --> 01:00:48,941 ...let me see what you see. 601 01:00:49,104 --> 01:00:50,447 No. 602 01:00:51,398 --> 01:00:52,866 It's all right. 603 01:00:53,024 --> 01:00:55,118 You don't need to hold back. 604 01:00:55,277 --> 01:00:57,575 It's not safe. 605 01:00:59,656 --> 01:01:01,283 No harm will come to you. 606 01:01:02,701 --> 01:01:03,793 No. 607 01:01:03,952 --> 01:01:05,078 (FLY BUZZING) 608 01:01:05,245 --> 01:01:06,542 No. 609 01:01:07,247 --> 01:01:09,921 It's not safe for you. 610 01:01:12,252 --> 01:01:13,970 What do you mean? 611 01:01:15,922 --> 01:01:18,391 Unh! Oh, my God. 612 01:01:18,550 --> 01:01:20,348 (SLAPPING) 613 01:01:20,510 --> 01:01:22,478 - Oh, my God. - What is it, child? 614 01:01:23,722 --> 01:01:26,020 (SCREAMING) Stop! Make it stop! 615 01:01:26,183 --> 01:01:27,685 What's happening? What do you see? 616 01:01:27,851 --> 01:01:28,898 (SCREAMING) 617 01:01:29,060 --> 01:01:30,107 (GAGS) 618 01:01:30,270 --> 01:01:32,193 (FLIES BUZZING) 619 01:01:32,355 --> 01:01:33,982 CECILE: What? 620 01:01:34,149 --> 01:01:36,902 NELL: No! He's here. 621 01:01:37,068 --> 01:01:38,115 What do you see? 622 01:01:38,278 --> 01:01:40,121 (CHOKING) 623 01:01:40,280 --> 01:01:41,953 What? 624 01:01:42,115 --> 01:01:43,332 (THUD) 625 01:01:43,491 --> 01:01:46,371 CECILE: By the divine in all, on the count of five, you will release her! 626 01:01:46,494 --> 01:01:49,122 One, two, three, four... 627 01:01:49,289 --> 01:01:51,041 (YELLS) 628 01:01:52,751 --> 01:01:54,753 (SHUDDERING) 629 01:02:00,091 --> 01:02:02,093 (NELL SOBBING) 630 01:02:18,777 --> 01:02:20,257 CECILE: The prophecy is coming true. 631 01:02:21,696 --> 01:02:24,540 And we have less time than I thought. 632 01:02:41,132 --> 01:02:43,385 That demon that was in you, 633 01:02:44,552 --> 01:02:46,429 it wants you. 634 01:02:48,974 --> 01:02:51,102 But not like before. 635 01:02:53,103 --> 01:02:54,150 I think it... 636 01:02:55,647 --> 01:02:57,445 ...loves you. 637 01:03:01,194 --> 01:03:04,038 And it's powerless without you. 638 01:03:06,741 --> 01:03:08,743 But there are people that can help. 639 01:03:08,910 --> 01:03:10,958 The Order of the Right Hand Path. 640 01:03:12,789 --> 01:03:14,041 You can't help me? 641 01:03:14,207 --> 01:03:16,209 Not alone. He's too powerful. 642 01:03:17,168 --> 01:03:19,591 He knows everything about you. 643 01:03:25,093 --> 01:03:26,845 Speaking of... 644 01:03:27,721 --> 01:03:30,019 Who's Chris? 645 01:03:32,684 --> 01:03:34,982 (STATIC OVER TV) 646 01:03:58,793 --> 01:04:02,514 "... am I pretty?"And he said, "Yes." 647 01:04:02,672 --> 01:04:05,221 He said, "I think you're so pretty..." 648 01:04:25,362 --> 01:04:26,830 Chris? 649 01:04:48,134 --> 01:04:49,602 Chris? 650 01:05:03,691 --> 01:05:06,319 Oh, my goodness, Chris. 651 01:05:06,486 --> 01:05:09,035 I was so worried. 652 01:05:15,161 --> 01:05:16,834 What's wrong? 653 01:05:19,874 --> 01:05:21,968 He loves you so much. 654 01:05:25,839 --> 01:05:29,935 I could never really love you. Not like that. 655 01:05:30,427 --> 01:05:31,474 Chris... 656 01:05:31,636 --> 01:05:34,014 You deserve so much. 657 01:05:37,684 --> 01:05:39,652 (NELL GASPS) 658 01:05:47,485 --> 01:05:48,987 Chris...! 659 01:05:49,154 --> 01:05:51,407 (GASPING) 660 01:05:51,573 --> 01:05:52,699 (NELL SOBBING) 661 01:05:52,866 --> 01:05:54,368 No. 662 01:05:55,368 --> 01:05:58,292 He loves you so much. 663 01:06:05,420 --> 01:06:07,422 (EXHALES) 664 01:06:09,048 --> 01:06:10,721 (NELL WHIMPERING) 665 01:06:21,311 --> 01:06:24,235 (PHONE RINGING) 666 01:06:39,204 --> 01:06:40,922 (SNIFFLES) 667 01:06:45,168 --> 01:06:46,215 Hello? 668 01:06:46,377 --> 01:06:48,129 CHRIS: (OVER PHONE) Hey, Nell, it's Chris. 669 01:06:48,296 --> 01:06:51,049 I have a friend who really wants to meet you. 670 01:06:51,299 --> 01:06:53,927 I'm gonna kill you. 671 01:07:06,731 --> 01:07:08,859 CECILE: They'll be here any minute. 672 01:07:17,116 --> 01:07:19,039 And then what? 673 01:07:21,329 --> 01:07:23,331 We put an end to it. 674 01:07:30,463 --> 01:07:33,967 Devil's root. It'll help prepare you. 675 01:07:35,093 --> 01:07:36,640 Drink. 676 01:07:49,107 --> 01:07:50,734 Ah. 677 01:07:51,025 --> 01:07:53,027 (CARS APPROACHING) 678 01:08:01,494 --> 01:08:03,496 (CAR DOORS CLOSING) 679 01:08:04,080 --> 01:08:05,707 They're here. 680 01:08:08,334 --> 01:08:10,132 (DOOR OPENING) 681 01:08:15,341 --> 01:08:16,684 CECILE: Hey. 682 01:08:16,843 --> 01:08:18,220 Hey. 683 01:08:19,804 --> 01:08:21,602 Hi, Cecile. 684 01:08:26,978 --> 01:08:28,980 You must be Nell. 685 01:08:30,982 --> 01:08:33,360 Thank you for letting us come. 686 01:08:37,113 --> 01:08:38,911 John Calder. 687 01:08:40,658 --> 01:08:42,877 We're gonna make you better. 688 01:08:43,911 --> 01:08:45,584 I promise. 689 01:08:49,208 --> 01:08:51,802 - Is the upstairs clear now? - Yes. 690 01:08:51,961 --> 01:08:53,759 Very good. 691 01:08:54,714 --> 01:08:56,512 Let's begin. 692 01:08:59,761 --> 01:09:02,310 NELL: Okay. Come in. 693 01:09:14,776 --> 01:09:16,949 Ah... 694 01:09:19,364 --> 01:09:20,911 Good. 695 01:09:21,532 --> 01:09:26,038 I have to place these on your back and on your chest. 696 01:09:28,831 --> 01:09:30,674 May...? May I? 697 01:09:55,942 --> 01:09:57,910 If you'll follow me. 698 01:10:25,805 --> 01:10:28,979 A piece of him is still inside you. 699 01:10:29,600 --> 01:10:31,602 We need to break it. 700 01:10:33,104 --> 01:10:35,482 Would you sit up here for me, please? 701 01:10:43,197 --> 01:10:45,666 Don't worry, I'm gonna be keeping an eye on you. 702 01:10:53,124 --> 01:10:54,876 Thank you, sir. 703 01:10:58,880 --> 01:11:00,598 Thanks for readying this so quickly. 704 01:11:01,591 --> 01:11:02,968 CECILE: Anything I can do. 705 01:11:08,306 --> 01:11:10,434 (CLUCKING) 706 01:11:20,067 --> 01:11:21,319 JEFFREY: She's ready. 707 01:11:21,486 --> 01:11:23,909 Would you lie down for me, please? 708 01:11:31,954 --> 01:11:33,001 (VELCRO TEARING) 709 01:11:36,542 --> 01:11:38,010 In case of seizure. 710 01:11:51,849 --> 01:11:53,601 Salt the floor. 711 01:12:03,861 --> 01:12:06,831 JEFFREY: O miraculous mother within the sacred circle, 712 01:12:06,989 --> 01:12:09,538 I call upon thee to extend the merciful, 713 01:12:09,700 --> 01:12:14,001 loving kindness so that the powers of perpetual help will protect us. 714 01:12:14,163 --> 01:12:15,631 I don't like needles. 715 01:12:15,790 --> 01:12:17,963 It's just salt water that's been blessed. 716 01:12:19,168 --> 01:12:21,091 JEFFREY: O miraculous mother, within this... 717 01:12:21,254 --> 01:12:23,177 It'll help release his hold on you. 718 01:12:24,090 --> 01:12:25,808 Just a quick stick. 719 01:12:25,967 --> 01:12:28,811 JEFFREY:... kindness, so that the powers of perpetual help 720 01:12:28,970 --> 01:12:31,473 will protect us and assist us. 721 01:12:31,639 --> 01:12:34,233 Please, grant us our desire... 722 01:12:34,392 --> 01:12:40,365 CALDER: No matter what happens, focus on the sound of my voice. 723 01:12:40,523 --> 01:12:46,326 He will do and say anything to complete the bond with you. 724 01:12:47,196 --> 01:12:49,574 So that the powers 725 01:12:49,740 --> 01:12:53,119 of perpetual help will protect us and assist us. 726 01:12:53,327 --> 01:12:56,797 Please grant us our desire. 727 01:12:57,498 --> 01:12:59,967 O miraculous mother... 728 01:13:02,044 --> 01:13:05,298 In a moment, we will summon him. 729 01:13:07,884 --> 01:13:12,560 We'll sever his hold on you and bind him to that animal. 730 01:13:16,517 --> 01:13:21,239 As we kill it, we'll free you. 731 01:13:25,526 --> 01:13:28,029 Don't worry. Chicken won't feel a thing. 732 01:13:29,739 --> 01:13:30,956 Thank you. 733 01:13:31,115 --> 01:13:32,742 JEFFREY: Amen. 734 01:13:34,660 --> 01:13:35,832 Done. 735 01:13:35,995 --> 01:13:38,089 Wait. I'm scared. 736 01:13:38,247 --> 01:13:39,749 CECILE: I know. I know, child. 737 01:13:39,916 --> 01:13:44,046 But a few minutes of bravery and this'll all be done, okay? 738 01:13:44,211 --> 01:13:45,963 CALDER: On the count of five, Nell. 739 01:13:48,132 --> 01:13:51,887 We will summon him and trap him. 740 01:13:54,639 --> 01:13:56,107 One. 741 01:13:56,933 --> 01:13:59,732 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 742 01:14:02,229 --> 01:14:03,822 Two. 743 01:14:04,899 --> 01:14:07,823 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 744 01:14:10,071 --> 01:14:11,573 Three. 745 01:14:11,739 --> 01:14:15,585 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 746 01:14:18,079 --> 01:14:19,205 Four. 747 01:14:19,372 --> 01:14:21,966 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 748 01:14:23,668 --> 01:14:26,672 (SCRATCHING ON DOOR) 749 01:14:28,297 --> 01:14:29,674 (BANGING ON DOOR) 750 01:14:29,840 --> 01:14:32,309 - It's here! - But I haven't finished yet. 751 01:14:33,803 --> 01:14:35,897 (DOOR CREAKING) 752 01:14:37,098 --> 01:14:38,850 Cecile! 753 01:14:39,016 --> 01:14:42,065 Cecile! Cecile! Cecile! It's right there! 754 01:14:42,228 --> 01:14:45,027 - Are you certain? - Yes! It's right there! 755 01:14:45,982 --> 01:14:48,531 - Cecile! Cecile! Cecile! CALDER: - Where is it? 756 01:14:48,693 --> 01:14:51,162 It's definitely here. You need to bind it. 757 01:14:51,320 --> 01:14:53,948 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 758 01:15:02,665 --> 01:15:04,667 JEFFREY: John. John! 759 01:15:04,834 --> 01:15:07,838 (CALDER CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 760 01:15:08,713 --> 01:15:10,636 JEFFREY: The ritual, it's not working. 761 01:15:11,674 --> 01:15:12,766 John! 762 01:15:12,925 --> 01:15:14,598 (CALDER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 763 01:15:14,760 --> 01:15:15,886 - Be calm! JEFFREY: - John! 764 01:15:16,053 --> 01:15:17,100 (SPEAKING INDISTINCTLY) 765 01:15:20,599 --> 01:15:22,351 (GASPING) 766 01:15:24,812 --> 01:15:28,237 You're a tiger raised by lambs. 767 01:15:29,066 --> 01:15:31,569 You were born to be magnificent. 768 01:15:31,736 --> 01:15:33,204 You are the vessel of a god. 769 01:15:34,321 --> 01:15:35,698 NELL: Oh, my God. 770 01:15:35,865 --> 01:15:38,288 Mr. Calder, make it stop! 771 01:15:38,451 --> 01:15:39,998 (CRUNCHING) 772 01:15:40,161 --> 01:15:42,084 (CALDER SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 773 01:15:44,874 --> 01:15:50,131 Unto this animal, we thee bind. 774 01:15:51,338 --> 01:15:53,136 (SCREAMING) 775 01:15:56,135 --> 01:15:58,479 JEFFREY: It's breaking through. 776 01:15:58,637 --> 01:16:02,062 - Abalam! - Aah! 777 01:16:02,224 --> 01:16:06,195 Unto this animal, we thee bind! 778 01:16:08,606 --> 01:16:10,233 (CHICKEN CLUCKING) 779 01:16:11,567 --> 01:16:13,695 (BREATHING HEAVILY) 780 01:16:17,239 --> 01:16:19,867 (SCREAMING) 781 01:16:24,413 --> 01:16:26,962 - It's not working! - Give it time! 782 01:16:27,124 --> 01:16:29,798 - It's gotten through it! It's too strong! - It's not possible! 783 01:16:29,960 --> 01:16:31,883 (NELL CONTINUES SCREAMING) 784 01:16:32,046 --> 01:16:34,048 JEFFREY: Dear God! 785 01:16:34,215 --> 01:16:36,343 NELL: Aah! CALDER: We have to stop it. 786 01:16:36,509 --> 01:16:38,432 (SCREAMING) 787 01:16:38,594 --> 01:16:39,971 JEFFREY: It'll kill us all! 788 01:16:44,642 --> 01:16:46,440 JEFFREY: John! CALDER: You got it, right? 789 01:16:50,981 --> 01:16:52,028 God forgive me. 790 01:16:57,738 --> 01:16:59,099 JEFFREY: You did the right thing. 791 01:17:02,576 --> 01:17:06,171 LOUIS: You fight so hard, but why? 792 01:17:07,665 --> 01:17:09,633 Daddy. 793 01:17:09,792 --> 01:17:12,921 I just wanted you to see how beautiful you really are. 794 01:17:13,087 --> 01:17:14,805 Daddy. 795 01:17:15,631 --> 01:17:18,259 They've injected your IV with a lethal dose of morphine. 796 01:17:20,344 --> 01:17:22,187 They're killing us. 797 01:17:26,642 --> 01:17:28,110 You're lying. 798 01:17:28,269 --> 01:17:30,067 Your arm is already numb. 799 01:17:30,938 --> 01:17:33,157 In a few moments, it'll be your shoulder. 800 01:17:33,315 --> 01:17:35,033 Then your heart. 801 01:17:35,192 --> 01:17:38,446 And then nothing. Ever again. 802 01:17:38,612 --> 01:17:41,081 (HOUSE CREAKING) 803 01:17:42,533 --> 01:17:45,628 If you don't believe me, just ask them. 804 01:17:50,249 --> 01:17:53,879 NELL: Cecile, Mr. Calder, I think something... 805 01:17:54,086 --> 01:17:56,384 I can feel it coming up my arm. 806 01:17:56,547 --> 01:17:59,016 Forgive me, child. 807 01:17:59,884 --> 01:18:03,058 It's too strong. They had no choice. 808 01:18:11,520 --> 01:18:13,318 Ow. 809 01:18:13,480 --> 01:18:15,608 Help! 810 01:18:15,774 --> 01:18:17,367 Help me! 811 01:18:19,403 --> 01:18:21,781 Somebody, help! 812 01:18:21,947 --> 01:18:23,949 No! 813 01:18:25,075 --> 01:18:27,544 (HEART BEATING) 814 01:18:40,841 --> 01:18:45,938 Everyone lets you down but me. I'm always there for you. 815 01:18:48,390 --> 01:18:49,983 Truth is, 816 01:18:50,142 --> 01:18:52,395 I never really left. 817 01:18:52,561 --> 01:18:55,781 - We've always been inside you. - Stop it! 818 01:18:56,523 --> 01:18:57,570 Please! 819 01:18:57,733 --> 01:19:01,579 CHRIS: We've been waiting for you to love us back, Nell. 820 01:19:01,737 --> 01:19:03,660 Love us back. 821 01:19:03,822 --> 01:19:05,665 We can help you. 822 01:19:05,824 --> 01:19:07,542 We can love you. 823 01:19:07,701 --> 01:19:09,374 We're one. 824 01:19:09,870 --> 01:19:13,465 We always have been. Since Ivanwood. 825 01:19:13,624 --> 01:19:17,470 (IN LOUIS' VOICE) Since the day you were born, we were meant to be. 826 01:19:23,801 --> 01:19:27,021 You just need to take my hand. 827 01:19:27,429 --> 01:19:30,182 Embrace who you are. 828 01:19:33,060 --> 01:19:34,733 Please. 829 01:19:37,648 --> 01:19:39,742 LOUIS: Please. CHRIS: Nell. 830 01:19:39,900 --> 01:19:41,277 NELL: Love me. 831 01:19:41,443 --> 01:19:43,491 CHRIS: Embrace who you are. 832 01:19:43,654 --> 01:19:46,578 VOICES: Love us back. 833 01:19:46,740 --> 01:19:48,742 (EKG FLATLINING) 834 01:19:59,878 --> 01:20:01,221 (BEEP STOPS) 835 01:20:01,380 --> 01:20:03,724 CECILE: Is it over? CALDER: It's done. 836 01:20:05,384 --> 01:20:06,601 Please. 837 01:20:08,512 --> 01:20:09,980 (GRUNTS) 838 01:20:17,980 --> 01:20:19,232 (SCREAMING) 839 01:20:19,398 --> 01:20:21,071 (CECILE SCREAMING) 840 01:20:21,233 --> 01:20:23,327 JEFFREY: No, no, no, no! 841 01:20:23,819 --> 01:20:25,036 (CRASHING) 842 01:20:25,195 --> 01:20:26,742 (CREATURE GROWLING) 843 01:20:33,871 --> 01:20:35,839 (CREAKING) 844 01:21:00,272 --> 01:21:04,072 FRANK: I've been on hold. This is ridiculous. 845 01:21:05,861 --> 01:21:09,331 I'm not being obtuse. It's important. 846 01:21:11,158 --> 01:21:15,504 She's 17. Likely needs medical attention. 847 01:21:18,832 --> 01:21:22,211 What would be an emergency in your opinion? 848 01:21:24,671 --> 01:21:26,344 (FLOORBOARD CREAKING) 849 01:21:50,697 --> 01:21:54,076 For Christ's sake, Nell, you've had me worried sick. 850 01:21:54,785 --> 01:21:57,504 - What happened to you? - Shh. 851 01:21:58,705 --> 01:22:00,673 It's okay. 852 01:22:02,084 --> 01:22:04,633 I wanted to thank you for your help, Frank. 853 01:22:04,795 --> 01:22:06,047 (FLY BUZZING) 854 01:22:06,213 --> 01:22:08,215 You're a kind man. 855 01:22:09,550 --> 01:22:10,676 Nell? 856 01:22:12,094 --> 01:22:13,721 No. 857 01:22:15,514 --> 01:22:18,643 I know who I am now. 858 01:22:19,601 --> 01:22:22,650 And I know who I was meant to be. 859 01:22:24,022 --> 01:22:25,990 What do you mean? 860 01:22:28,652 --> 01:22:29,744 (DOOR CLOSES) 861 01:22:34,908 --> 01:22:36,410 (CREATURE GROWLING) 862 01:22:36,577 --> 01:22:38,454 FRANK: No! Nell! No! 863 01:22:38,704 --> 01:22:40,627 (FRANK GRUNTS THEN BONES SNAP) 864 01:23:09,693 --> 01:23:11,695 (GIRLS SCREAMING) 865 01:23:18,911 --> 01:23:21,209 (GIRLS SCREAMING IN DISTANCE) 866 01:23:24,625 --> 01:23:26,423 (DOGS BARKING) 867 01:23:43,393 --> 01:23:44,770 (ENGINE STARTS) 868 01:23:44,937 --> 01:23:47,315 (ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO) 869 01:23:58,408 --> 01:24:00,081 (CAR ALARM WAILING) 870 01:24:18,470 --> 01:24:20,689 (TIRES SCREECHING) 871 01:24:20,847 --> 01:24:22,724 (CRASHING) 872 01:24:22,891 --> 01:24:26,191 (SIREN WAILING) 872 01:24:27,305 --> 01:24:33,776 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org66558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.