All language subtitles for The Hour of the Pigx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,318 --> 00:01:30,779 [ Bells Ringing ] 2 00:02:12,799 --> 00:02:14,994 [ Man ] Roger Landrier... 3 00:02:15,068 --> 00:02:19,937 you are declared attainted and convicted of crimes against nature... 4 00:02:20,006 --> 00:02:24,705 in that you did have carnal knowledge of the she-ass here present. 5 00:02:24,777 --> 00:02:29,373 And that over the past 1 0 years,you have similarly confounded yourself... 6 00:02:29,449 --> 00:02:32,145 with a number ofbitches of your own household... 7 00:02:32,218 --> 00:02:34,686 and with two ewes... 8 00:02:34,754 --> 00:02:38,019 the property of your neighbor Deschauffeur. 9 00:02:38,091 --> 00:02:41,026 You are delivered to the Master of High Works... 10 00:02:41,094 --> 00:02:44,723 to be stripped and hanged by the neck... 11 00:02:44,797 --> 00:02:48,028 and strangled until you are dead. 12 00:02:49,335 --> 00:02:53,669 As the law requires, your collaborator, the she-ass... 13 00:02:53,740 --> 00:02:59,076 will suffer the same penalty on the gibbet beside you. 14 00:02:59,145 --> 00:03:02,581 The Lord have mercy on us. 15 00:03:04,684 --> 00:03:06,743 [ Man ] Stop.! Stop.! 16 00:03:06,819 --> 00:03:09,788 Stop! 17 00:03:17,297 --> 00:03:20,391 [ Man ] Father Lucian of the village of Ezies... 18 00:03:20,466 --> 00:03:22,696 brings a petition from the good people ofhis parish. 19 00:03:22,769 --> 00:03:26,500 ''This document testifies to the previous good character... 20 00:03:26,573 --> 00:03:29,633 ''of the beast here present, known as Virginie... 21 00:03:29,709 --> 00:03:33,611 ''and attests she could never have willingly participated in... 22 00:03:33,680 --> 00:03:37,878 the unnatural act for which she is condemned.'' 23 00:03:37,951 --> 00:03:40,181 It is my direction... 24 00:03:40,253 --> 00:03:44,519 that the person of the she-ass was violated without her consent. 25 00:03:44,591 --> 00:03:47,253 She is released without stain to her character. 26 00:03:48,995 --> 00:03:51,088 Proceed. 27 00:03:59,305 --> 00:04:03,537 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. 28 00:04:07,046 --> 00:04:10,914 [ Creaking, Crunching ] 29 00:04:17,890 --> 00:04:19,983 [ Crow Caws ] 30 00:04:49,589 --> 00:04:53,252 Come on, now.! Hup.! Hup.! 31 00:04:53,326 --> 00:04:55,351 Hyah! Come on there! 32 00:05:30,997 --> 00:05:33,488 In the Year of our Lord 1 452... 33 00:05:33,566 --> 00:05:37,935 I, Mathieu, lawyer's clerk, left the fine city of Paris... 34 00:05:38,004 --> 00:05:40,529 to accompany my youthful master, the advocate... 35 00:05:40,606 --> 00:05:43,040 in search of the simple country pleasures. 36 00:05:46,746 --> 00:05:49,738 It was my master's fervent hope that in a modest rural practice... 37 00:05:49,816 --> 00:05:52,876 he might escape the politicking and corruption of the big city. 38 00:05:52,952 --> 00:05:54,385 [ Passes Gas ] 39 00:05:54,454 --> 00:05:58,356 For my part, I was doubtful whether amongst the peasantry... 40 00:05:58,424 --> 00:06:00,358 and the wiles of Ponthieu... 41 00:06:00,426 --> 00:06:02,621 we'd find anything approximating to the Garden of Eden. 42 00:06:02,695 --> 00:06:07,029 But then, I'm not the advocate. 43 00:06:15,808 --> 00:06:20,211 [ Dogs Barking, Hoofbeats ] 44 00:06:28,221 --> 00:06:31,384 [ Dogs Barking Viciously ] 45 00:06:40,199 --> 00:06:43,259 [ Horseman ] Hey.! 46 00:06:43,336 --> 00:06:45,395 No-o-o! 47 00:06:45,471 --> 00:06:47,701 Ahh! 48 00:06:49,008 --> 00:06:51,977 I was asleep, was I? 49 00:06:52,044 --> 00:06:55,172 - Did I make a noise? - Monsieur was dreaming, perhaps. 50 00:06:55,248 --> 00:06:58,445 I don't dream, madame. Was I snoring? Yes. 51 00:06:58,518 --> 00:07:02,978 They've stopped to let the hunt go by. 52 00:07:03,055 --> 00:07:07,321 [ Men Shouting ] 53 00:07:17,437 --> 00:07:20,270 Which way? 54 00:07:20,339 --> 00:07:22,603 Maitre? 55 00:07:25,311 --> 00:07:28,974 - [ Maitre ] Whose castle is it? - [ Woman ] The seigneur Jehan d'Auferre. 56 00:07:29,048 --> 00:07:32,142 - He's the Lord of Abbeville, monsieur. - Maitre. 57 00:07:32,218 --> 00:07:35,346 Monsieur is an advocate of law, so monsieur is a maitre. 58 00:07:35,421 --> 00:07:38,686 - We'll be working in Abbeville. -[ Woman ] They have a lawyer there. 59 00:07:38,758 --> 00:07:40,919 [ Advocate ] Now they've two. 60 00:07:48,734 --> 00:07:51,726 [ Advocate ] Seven hours. We could have had better company. 61 00:07:51,804 --> 00:07:54,102 The woman was entertaining enough. 62 00:07:54,173 --> 00:07:57,472 She said when the seigneur gets tired of hunting deer and wild pig... 63 00:07:57,543 --> 00:07:59,909 - he uses human quarry. - I didn't hear that. 64 00:07:59,979 --> 00:08:03,881 - You were asleep, Maitre. - You'll have to get used to country gossip, Mathieu. 65 00:08:03,950 --> 00:08:06,316 But you'll find them good people, real people. 66 00:08:06,385 --> 00:08:08,319 - Evening! - Ah, shove off!. 67 00:08:08,387 --> 00:08:10,321 [ Chuckles ] 68 00:08:10,389 --> 00:08:12,857 [ Door Opens, Closes ] 69 00:08:24,203 --> 00:08:26,262 - Sanctuary. - [ Woman ] Maitre Courtois? 70 00:08:26,339 --> 00:08:31,276 From Paris? You're very welcome, Maitre. 71 00:08:32,979 --> 00:08:37,245 We have the best rooms for you, and one next to you for your servant. 72 00:08:37,316 --> 00:08:40,877 - Mathieu's my clerk. - [ Woman ] Hurry up, Isabelle. 73 00:08:43,589 --> 00:08:46,922 - Now, you'll have sausage and stew? - Oh, yes. 74 00:08:46,993 --> 00:08:50,793 No! ''Under green leaves beside a noisy brook... 75 00:08:50,863 --> 00:08:53,798 ''the peasant Gontier took his meal on fresh cheese, apple and plum... 76 00:08:53,866 --> 00:08:56,562 ''chopped shallots on a crust of good bread... 77 00:08:56,636 --> 00:08:59,002 with course salt, the better to drink.'' 78 00:08:59,071 --> 00:09:01,437 No sausage. 79 00:09:02,341 --> 00:09:04,673 [ Men, Women Laughing ] 80 00:09:09,582 --> 00:09:11,516 What's the animal doing here? 81 00:09:11,584 --> 00:09:15,452 The seigneurJehan d'Auferre has lost his quarry. 82 00:09:15,521 --> 00:09:17,455 Look at the way she holds herself. 83 00:09:17,523 --> 00:09:20,492 Country girls, Mathieu. 84 00:09:20,560 --> 00:09:23,427 - You can keep your whores in Saint-Denis. - Oh, thanks. 85 00:09:23,496 --> 00:09:27,990 [ Growling ] 86 00:09:28,067 --> 00:09:30,399 - Good God! That dog smiled at me. - 'Course he did, Maitre. 87 00:09:30,469 --> 00:09:32,869 I never saw a dog smile. 88 00:09:32,939 --> 00:09:36,500 [ Laughing ] 89 00:09:36,576 --> 00:09:41,104 I curse your dingle dangle prick, your nasty wrinkled little wick! 90 00:09:41,180 --> 00:09:44,377 God painted my soul black, madame, when he pushed me up... 91 00:09:44,450 --> 00:09:47,180 -your crack! - [ Courtois ] Tell me about the country lawyer. 92 00:09:47,253 --> 00:09:50,313 [ Mathieu ] His name's Pincheon, and he's been state prosecutor 1 5 years. 93 00:09:50,389 --> 00:09:52,653 - And he's no country lawyer. - You know him? 94 00:09:52,725 --> 00:09:56,354 If he's the same Pincheon, he's from Paris, Ile de la Cite. 95 00:09:56,429 --> 00:10:00,889 Ever shall they reconcile the cock and cunt that each revile. 96 00:10:00,967 --> 00:10:03,492 - Good God! - The simple country pleasures. 97 00:10:03,569 --> 00:10:06,003 Opposing now and evermore-- 98 00:10:06,072 --> 00:10:08,472 - You've seen him work, this Pincheon? - He's good. 99 00:10:08,541 --> 00:10:11,305 Was good, if it's him. He took on the Maitre Delamain. 100 00:10:11,377 --> 00:10:14,244 Chewed him up and spat him out, they say. 101 00:10:14,313 --> 00:10:16,804 See the butcher here below... 102 00:10:16,882 --> 00:10:20,784 his big knife sharpened for the blow. 103 00:10:20,853 --> 00:10:24,721 - Courtroom? - Well, Pincheon could've come up against an easier prosecutor. 104 00:10:24,790 --> 00:10:28,055 Ah, Maitre Courtois from Paris! 105 00:10:28,127 --> 00:10:30,459 Domini. 106 00:10:30,529 --> 00:10:33,157 Albertus of this parish. 107 00:10:33,232 --> 00:10:35,723 You must come and visit me, Maitre. 108 00:10:35,801 --> 00:10:38,895 Anyone who's read a book has been sent by the Almighty. [ Chuckling ] 109 00:10:38,971 --> 00:10:42,839 ##[ Flute ] 110 00:10:42,908 --> 00:10:45,775 [ Laughing ] He's very good, the priest. 111 00:10:45,845 --> 00:10:50,145 ##[ Flute Continues ] 112 00:11:01,060 --> 00:11:04,188 [ Flute Stops ] 113 00:11:14,407 --> 00:11:17,672 How extraordinary! 114 00:11:17,743 --> 00:11:20,075 The blackamoors, are they? 115 00:11:20,146 --> 00:11:22,614 - No, they're from Little Egypt. - [ Horse Whinnies ] 116 00:11:22,682 --> 00:11:25,276 Reached Paris already, some of them. 117 00:11:25,351 --> 00:11:29,287 [ Mathieu ] Spreading like rats. 118 00:11:36,629 --> 00:11:38,995 [ Ducks Quacking, Horse Whinnying ] 119 00:11:46,639 --> 00:11:49,574 [ Courtois ] Maitre Pincheon? 120 00:11:49,642 --> 00:11:51,735 Yes. 121 00:11:51,811 --> 00:11:54,712 Ah, Maitre.! Richard Courtois. I'm the new advocate. 122 00:11:54,780 --> 00:11:57,010 I'm looking forward to crossing swords with you. 123 00:11:59,285 --> 00:12:03,153 Maitre. 124 00:12:05,124 --> 00:12:09,060 - Good God! - We haven't had a defense advocate since last summer. 125 00:12:09,128 --> 00:12:13,497 Some of these have been waiting for five, six months. 126 00:12:13,566 --> 00:12:15,966 They'll be peasant quarrels, Mathieu: 127 00:12:16,035 --> 00:12:19,027 a meter here or there of a boundary, a grandfather's rights of pasture. 128 00:12:19,105 --> 00:12:21,039 - You'll have to get used to-- - Murder. 129 00:12:21,107 --> 00:12:25,271 - Murder? - A cuckold... smashed the skull of his wife's fancy man. 130 00:12:25,344 --> 00:12:28,507 A rape here. And, ah, witchery! 131 00:12:28,581 --> 00:12:30,742 No. That should be tried by the church. 132 00:12:30,816 --> 00:12:33,910 It's been there, Maitre. They sent it back to the civil court. 133 00:12:33,986 --> 00:12:36,045 Here's a sodomite. Buggered his donkey. 134 00:12:36,122 --> 00:12:38,056 Oh, no. Dispatched, that one. 135 00:12:38,124 --> 00:12:41,719 - Good God, what is this? - Must be the country air. 136 00:12:42,428 --> 00:12:46,159 [ Laughing ] 137 00:13:02,882 --> 00:13:05,908 - [ Woman Screams ] - [ Man ] You slut.! 138 00:13:05,985 --> 00:13:08,510 You've been off screwing him again, haven't you? 139 00:13:08,587 --> 00:13:11,351 Who is the bastard? 140 00:13:11,423 --> 00:13:14,119 I'll kill him.! I'll cut his balls off!. 141 00:13:14,193 --> 00:13:17,458 Can I help? 142 00:13:27,206 --> 00:13:29,970 - Ah, Maitre Courtois! - Father Albertus. 143 00:13:30,042 --> 00:13:33,910 I, uh-- what a beautiful morning! 144 00:13:33,979 --> 00:13:37,073 Just, uh, walking off a heavy meal. 145 00:13:37,149 --> 00:13:39,140 Are you going to town? Oh, no, no. 146 00:13:39,218 --> 00:13:43,621 Yes. I-- well, I have to. I, uh-- 147 00:13:49,195 --> 00:13:52,995 Your future home, Maitre. 148 00:13:55,734 --> 00:13:58,362 The builder's design. 149 00:14:01,340 --> 00:14:04,241 [ Courtois ] Gentlemen, you've heard the Maitre Pincheon accuse my client, Valliere... 150 00:14:04,310 --> 00:14:06,801 this honest and gentle farmer... 151 00:14:06,879 --> 00:14:09,712 of the savage murder of a man he believed to be his wife's lover. 152 00:14:11,550 --> 00:14:13,518 The maitre laments that the law does not permit him... 153 00:14:13,586 --> 00:14:15,918 to call the wife of the accused to give testimony. 154 00:14:15,988 --> 00:14:19,287 Nevertheless, I ask you to observe the evidence she presents to you. 155 00:14:19,358 --> 00:14:22,623 There, gentlemen, is the object of desire. 156 00:14:22,695 --> 00:14:27,894 Now, I don't doubt that the beldame is a dutiful wife. 157 00:14:27,967 --> 00:14:31,334 But I have to ask you, is this a woman for whom the carnal lusts of one man... 158 00:14:31,403 --> 00:14:36,807 and the hot blood of jealousy in another led to a terrible revenge? 159 00:14:36,876 --> 00:14:40,403 Truth, as always, gentlemen, is simple. 160 00:14:40,479 --> 00:14:43,846 The deceased was a drunk... and a thief. 161 00:14:43,916 --> 00:14:46,316 Several witnesses have avowed it. 162 00:14:46,385 --> 00:14:48,580 He came by night to the home of the accused... 163 00:14:48,654 --> 00:14:50,781 was disturbed in the act of theft... 164 00:14:50,856 --> 00:14:54,792 and in the struggle which followed, his drunken skull banged against the hearth... 165 00:14:54,860 --> 00:14:56,919 and he expired. 166 00:14:56,996 --> 00:14:58,930 The accused had nothing to gain... 167 00:14:58,998 --> 00:15:02,434 and everything to lose from the death of a scoundrel. 168 00:15:04,303 --> 00:15:07,795 It is your privilege now, gentlemen, to set him free. 169 00:15:08,707 --> 00:15:12,143 It is in your capable hands. 170 00:15:12,211 --> 00:15:15,510 So avowed on the part of Valliere. 171 00:15:19,451 --> 00:15:22,909 Not as sharp as you thought, the famous Pincheon. 172 00:15:27,059 --> 00:15:30,324 I owe you my life, monseigneur. I won't forget it. 173 00:15:30,396 --> 00:15:32,523 They had a bad case. The maitre did his best with it. 174 00:15:32,598 --> 00:15:36,227 No, they'd have strung me up if you'd not been here... 175 00:15:36,302 --> 00:15:38,463 and all for that bastard! 176 00:15:38,537 --> 00:15:42,166 I should've done him years ago. 177 00:15:42,241 --> 00:15:46,405 Anything you ever want, Maitre, ask for Valliere. 178 00:15:51,850 --> 00:15:56,150 - Mathieu, do you think, uh-- - Yes, Maitre. 179 00:15:56,221 --> 00:15:59,122 That the man really screwed his wife, that little church mouse? 180 00:15:59,191 --> 00:16:01,716 I gather the deceased screwed quite a few wives... 181 00:16:01,794 --> 00:16:05,662 including those of several members of the judiciary. 182 00:16:05,731 --> 00:16:07,824 ''Just country gossip.'' 183 00:16:13,806 --> 00:16:16,866 - We should see the witch. They could burn her. - They hang them here. 184 00:16:16,942 --> 00:16:19,172 Where is your glory, Babylon? 185 00:16:19,244 --> 00:16:23,874 Where is now Nebuchadnezzar? Where the evil doers of times past? 186 00:16:23,949 --> 00:16:27,112 The death by hanging only this past month of Roger Landrier... 187 00:16:27,186 --> 00:16:30,451 and the miraculous reprieve of his own she-ass by the grace of God. 188 00:16:30,522 --> 00:16:34,424 See how worms devour the fair Absalom. 189 00:16:34,493 --> 00:16:36,961 Her flesh was soft. But alas, her belly... 190 00:16:37,029 --> 00:16:41,625 - gapes with the cruel wounds of death. - ##[ Man Chanting ] 191 00:16:41,700 --> 00:16:43,964 ##[ Chanting Continues ] 192 00:16:57,549 --> 00:17:01,576 - What is it? - Oh, the poor little boy. The blood on him! 193 00:17:01,653 --> 00:17:03,780 What happened? 194 00:17:05,457 --> 00:17:08,654 - Must've had a bad fall. He looked terrible. - He looked dead. 195 00:17:08,727 --> 00:17:11,855 LittleJewish boy. Shame, though. 196 00:17:11,930 --> 00:17:14,160 - How do you know he was Jewish? - The mother. 197 00:17:14,233 --> 00:17:16,895 White circle on the breast. They make them wear it. 198 00:17:18,804 --> 00:17:23,207 - How long have we been here, Mathieu? - All of five days, Maitre. 199 00:17:26,945 --> 00:17:28,879 The devil's mark, Maitre. 200 00:17:28,947 --> 00:17:31,916 You see? The third nipple. 201 00:17:31,984 --> 00:17:35,647 - The witch's teat. - I was a wet-nurse, monseigneur. 202 00:17:35,721 --> 00:17:38,690 That was a birth mark before you stuck your damn needles in it. 203 00:17:38,757 --> 00:17:41,385 And you keep her naked, do you, like an animal? 204 00:17:41,460 --> 00:17:43,826 She's pricked twice a day, Maitre. 205 00:17:43,896 --> 00:17:46,694 In cases of witchery, evidence may be obtained by duress... 206 00:17:46,765 --> 00:17:49,393 and the prisoner will be stripped for the ordeal. 207 00:17:49,468 --> 00:17:51,493 Labatier says I've got tits like a milk cow. 208 00:17:51,570 --> 00:17:54,232 Labatier, you're not an officer of the Inquisition. You've no right. 209 00:17:54,306 --> 00:17:57,002 Oh, yes. I'm a licensed pricker. 210 00:17:57,076 --> 00:17:59,408 Loose her... and bring her clothes now. 211 00:18:08,420 --> 00:18:10,615 Yes, I suckled Lucifer. 212 00:18:10,689 --> 00:18:14,147 But since then I've tasted of the blood of Christ from his five wounds. 213 00:18:14,226 --> 00:18:18,390 You don't have to talk to me like that. I want her dressed now.! 214 00:18:20,432 --> 00:18:22,525 I'm not with them. Do you understand? 215 00:18:26,472 --> 00:18:28,667 Put down: The body is badly marked... 216 00:18:28,740 --> 00:18:31,402 there are signs of torture in the second and third degree. 217 00:18:31,477 --> 00:18:34,640 Maitre, I flew on beams and kissed the devil's ass... 218 00:18:34,713 --> 00:18:37,944 - and I'll be hanged for it. - No. 219 00:18:38,016 --> 00:18:42,146 Church has made you excommunicate, and passed you over to the civil court. 220 00:18:42,221 --> 00:18:45,588 The court is not concerned with witchery. What you're accused of is maleficium: 221 00:18:45,657 --> 00:18:48,217 that your witchery caused injury to your neighbors. 222 00:18:48,293 --> 00:18:50,318 It's not a civil offense to do magic. 223 00:18:50,395 --> 00:18:53,023 - You understand? - I helped them. 224 00:18:53,098 --> 00:18:55,066 When the women couldn't stop their bleeding... 225 00:18:55,134 --> 00:18:57,534 - or when the children were dying-- - You put a curse on your neighbor... 226 00:18:57,603 --> 00:19:00,071 - Jehan Lours. - He pulled down my fence! 227 00:19:00,139 --> 00:19:02,801 - Caused him to be impotent. - He hadn't had it up for years! 228 00:19:02,875 --> 00:19:06,834 Well, that counts as injury. And you ''procured and suborned rats... 229 00:19:06,912 --> 00:19:10,575 to bite and infectJehan Perrinot so that he died of a fatal miasma.'' 230 00:19:10,649 --> 00:19:13,709 It was the falling sickness. Everybody knows that. 231 00:19:13,785 --> 00:19:16,185 Well, that's the charge we have to worry about. 232 00:19:16,255 --> 00:19:19,247 If I can get you clear of the business with the rats, you'll confess to the other counts. 233 00:19:19,324 --> 00:19:22,953 - They're not capital. - I done no harm. 234 00:19:23,028 --> 00:19:27,362 Trust me, it's an arrangement. It's how we do it. 235 00:19:27,432 --> 00:19:30,230 I'm going to tell you what you have to say. 236 00:19:36,642 --> 00:19:40,635 You've another one come in, Maitre: a child killer. 237 00:19:40,712 --> 00:19:43,806 - Murdered a littleJewish boy. - Murder, was it? 238 00:19:43,882 --> 00:19:45,873 The worst, Maitre. 239 00:19:45,951 --> 00:19:48,943 - Let's see him. - Her, Maitre. 240 00:19:49,021 --> 00:19:51,080 I'll take you to her. 241 00:19:56,028 --> 00:19:59,520 - What is this? - Your client, Maitre. 242 00:20:01,633 --> 00:20:05,433 [ Squealing ] 243 00:20:13,645 --> 00:20:16,375 Courtois, are you telling me you're innocent of this whole process... 244 00:20:16,448 --> 00:20:18,416 - the arraignment of beasts? - No, sir. 245 00:20:18,483 --> 00:20:21,714 It's just that in the city, I've never had the occasion to be involved. 246 00:20:21,787 --> 00:20:23,721 Maitre Pincheon, are you with all this? 247 00:20:23,789 --> 00:20:26,087 Do you go along with being the learned prosecutor of a pig? 248 00:20:26,158 --> 00:20:28,786 - Do you have witnesses? - [ Labatier ] Yes. 249 00:20:28,860 --> 00:20:30,953 [ Courtois ] They saw the child killed? 250 00:20:31,029 --> 00:20:33,463 I gather when the body was found, a pig was seen running off. 251 00:20:33,532 --> 00:20:37,161 - A sign of its guilt, do you suppose? - Indeed, Maitre! 252 00:20:37,236 --> 00:20:40,364 You know they keep the animal in the jail with the other prisoners? 253 00:20:40,439 --> 00:20:42,407 It's all according to the book, Maitre: 254 00:20:42,474 --> 00:20:46,171 - same quarters, same food three times a day. - Think on it, Courtois. 255 00:20:46,245 --> 00:20:49,840 The animal has to have counsel, the state pays your fee. 256 00:20:49,915 --> 00:20:51,849 Now, gentlemen-- 257 00:20:55,153 --> 00:20:58,020 On the matter of the woman, the one charged with witchery. 258 00:20:58,090 --> 00:21:00,957 If I can satisfy the court on the maleficium, the business with the rats... 259 00:21:01,026 --> 00:21:05,827 - do we have an arrangement? - If you can disprove the rats... 260 00:21:05,897 --> 00:21:08,491 then I think things would go better for her on the other counts. 261 00:21:08,567 --> 00:21:12,025 She would lose her land, of course, and, uh-- 262 00:21:12,104 --> 00:21:14,732 What else can I say? 263 00:21:16,708 --> 00:21:20,644 Not a great deal of witchery in the city either, eh, Courtois? 264 00:21:20,712 --> 00:21:23,010 Have you read the text? 265 00:21:23,081 --> 00:21:26,573 The Ponthieu law can be rather confounding. 266 00:21:26,652 --> 00:21:30,713 Oh, I think the city lawyer will adapt, a day at a time, Maitre. 267 00:21:34,459 --> 00:21:38,259 [ Woman ] Maria? Maria.! 268 00:21:42,200 --> 00:21:44,532 [ Man ] Excuse us, Maitre. 269 00:21:44,603 --> 00:21:48,437 It's our pig. They took our pig. 270 00:21:48,507 --> 00:21:51,772 I, I thought you couldn't, um-- 271 00:21:51,843 --> 00:21:53,936 I thought your religion didn't allow it. 272 00:21:54,012 --> 00:21:56,139 The maitre should not think we eat only children. 273 00:21:56,214 --> 00:22:00,446 We lost our religion many years ago, and 1,000 miles away. 274 00:22:00,519 --> 00:22:02,453 I am Mahmoud. My sister is Samira. 275 00:22:02,521 --> 00:22:05,547 - I can't help you. - But we go to the court-- 276 00:22:05,624 --> 00:22:10,618 - I am not in their employ, and I don't defend pigs. - Maitre, this could work if we-- 277 00:22:10,696 --> 00:22:13,790 - God preserve us! They can't stay here. - All right, Mathieu. 278 00:22:13,865 --> 00:22:17,824 Our pig does not run free. She is tied up all the time. 279 00:22:17,903 --> 00:22:19,871 - Then they come to take her away. - A black sow, prick ears... 280 00:22:19,938 --> 00:22:22,600 marked on the nether part of the eye and the mouth. 281 00:22:22,674 --> 00:22:25,768 - Three witnesses saw your pig by the church. - They are lying to you.! 282 00:22:25,844 --> 00:22:30,440 - [ Whispering In Arabic ] - My sister says if it's money... 283 00:22:30,515 --> 00:22:34,474 -she can get some little money. - I'll bet she can. 284 00:22:34,553 --> 00:22:37,681 Mathieu.! You've lost your pig, that's all. 285 00:22:37,756 --> 00:22:40,623 Leave the town, go away, buy another one. 286 00:22:40,692 --> 00:22:45,095 I did not go through all this to become an advocate for pigs. 287 00:22:49,368 --> 00:22:54,032 Do you want to talk about the rats now, Maitre? 288 00:22:54,306 --> 00:22:56,866 [ Albertus ] As long as I live, I'll not believe a woman... 289 00:22:56,942 --> 00:22:59,968 can fly through the air like a blackbird or a hawk. 290 00:23:00,045 --> 00:23:04,243 And when the poor creature lies down in her bed to sleep... 291 00:23:04,316 --> 00:23:08,946 the enemy who never sleeps comes to her side to call up illusions before her. 292 00:23:09,020 --> 00:23:11,955 He does it so subtlety that she thinks she does... 293 00:23:12,023 --> 00:23:15,220 what she only dreams she does. 294 00:23:15,293 --> 00:23:18,091 She might dream she goes for a ride on a broom or a beam... 295 00:23:18,163 --> 00:23:22,361 but there's neither broom nor beam can hold her. 296 00:23:22,434 --> 00:23:25,130 Father Ignatius proved there was not a single case of witchcraft... 297 00:23:25,203 --> 00:23:29,435 in 50 years in Arras based on any real evidence. 298 00:23:29,508 --> 00:23:31,476 They burnt him too, of course. 299 00:23:31,543 --> 00:23:35,775 Would you say all that in court? 300 00:23:35,847 --> 00:23:39,010 Richard, I like it here. It's a very nice living. 301 00:23:39,084 --> 00:23:43,544 Having my balls burnt off in public might take some of the pleasure out of it. 302 00:23:51,830 --> 00:23:53,559 Aah! 303 00:23:53,632 --> 00:23:55,691 It's a great leveler, you see? 304 00:23:55,767 --> 00:23:58,292 Peasants, fine ladies, thieves, gentlefolk. 305 00:23:58,370 --> 00:24:01,601 - Priests? - Yes... medicinal reasons. 306 00:24:01,673 --> 00:24:04,665 I get this rash at least once a week. 307 00:24:04,743 --> 00:24:07,439 I thought nakedness was an abomination unto the Lord. 308 00:24:07,512 --> 00:24:10,208 Only that of thy brother... and sister. 309 00:24:10,282 --> 00:24:12,546 Morning, sister. 310 00:24:15,654 --> 00:24:18,817 God, I think about them all the time. 311 00:24:18,890 --> 00:24:22,986 - Do you ever get over it? - No. 312 00:24:23,061 --> 00:24:26,963 In his wisdom, he's sent them for our temptation. 313 00:24:27,032 --> 00:24:30,468 And by heavens, he knew what he was doing. 314 00:24:30,535 --> 00:24:33,993 - A pig. - They want me to defend a pig. 315 00:24:34,072 --> 00:24:36,165 It's madness. What do I do? 316 00:24:36,241 --> 00:24:38,835 My son, don't ask me. I'm a country priest. 317 00:24:38,910 --> 00:24:42,346 I studied theology at Rheims, liberal arts at Oxford, natural philosophy in Paris... 318 00:24:42,414 --> 00:24:44,575 and look what I do with it! 319 00:24:44,649 --> 00:24:48,380 Domini, is it a mortal sin to screw my sister-in-law? 320 00:24:48,453 --> 00:24:51,217 No, my son. It's what we define as a shameful act. 321 00:24:51,289 --> 00:24:53,814 Father, does the soul consist of bread or wind? 322 00:24:53,892 --> 00:24:56,588 Well, today it's bread; tomorrow it'll be wind. 323 00:24:56,661 --> 00:24:59,289 Is it a heresy to hold a candle to the mouth of a dying man? 324 00:24:59,364 --> 00:25:02,492 Well, who cares! If he's dying, you might as well stick it up his ass. 325 00:25:02,567 --> 00:25:04,728 Do the souls of the wicked penetrate the bodies of young women? 326 00:25:04,803 --> 00:25:08,830 Well, who wouldn't given half a chance? 327 00:25:08,907 --> 00:25:13,310 Is intercourse less of a sin with a wife than a mistress? 328 00:25:13,378 --> 00:25:17,508 Since, my child, in the end everything is forbidden, then everything is allowed. 329 00:25:17,582 --> 00:25:20,142 Well, that's Catharism. 330 00:25:20,218 --> 00:25:22,982 - They could really burn you for that. - Is it? 331 00:25:23,054 --> 00:25:25,113 Or sophistry? All I'm saying is-- 332 00:25:25,190 --> 00:25:27,886 - What has this to do with a pig? - All I'm saying is... 333 00:25:27,959 --> 00:25:30,519 that in a world where nothing is reasonable... 334 00:25:30,595 --> 00:25:33,689 in the end, nothing can be truly mad. 335 00:25:36,368 --> 00:25:40,168 [ Boniface ] Let me understand this, Courtois. In order to disprove the count... 336 00:25:40,238 --> 00:25:43,002 that the woman suborned the rats to cause her neighbor's death... 337 00:25:43,074 --> 00:25:46,510 it is your wish that we call those rats as witnesses? 338 00:25:46,578 --> 00:25:52,107 And how would the maitre have us execute a warrant? 339 00:25:52,183 --> 00:25:56,176 Do we send armed sheriffs to arrest them? 340 00:25:56,254 --> 00:25:59,280 No, Maitre. They must testify of their own free will. 341 00:25:59,357 --> 00:26:01,518 Roman law, State of Ponthieu... 342 00:26:01,593 --> 00:26:06,292 1 43 2, in the case of summonses to be served on witnesses of no fixed abode: 343 00:26:06,364 --> 00:26:10,528 ''Exhibitiat in arenam publicum sub-poenas. '' 344 00:26:10,602 --> 00:26:13,799 I ask that notices be fixed to barn doors and to every tree... 345 00:26:13,872 --> 00:26:17,330 everywhere the rats are known to congregate, summoning them to appear in court. 346 00:26:17,409 --> 00:26:19,639 - [ Whispering ] It can't work. - It might. 347 00:26:19,711 --> 00:26:22,339 Delay and confuse. 348 00:26:22,414 --> 00:26:24,348 [ Boniface ] Bailiff,put up the notices. 349 00:26:24,416 --> 00:26:28,978 We will reconvene tomorrow. 350 00:26:29,054 --> 00:26:33,787 If the rats do not appear, the count will be taken as proven. 351 00:26:43,635 --> 00:26:46,763 Your witnesses, Maitre. 352 00:26:46,838 --> 00:26:48,669 They have not attended. 353 00:26:50,008 --> 00:26:53,068 - How curious! -[ Laughter ] 354 00:26:53,144 --> 00:26:56,773 And the notices were clearly inscribed in the French language? 355 00:26:58,116 --> 00:27:01,483 Then I think you are lost on that count. 356 00:27:01,553 --> 00:27:05,649 - Shall we move to the next? - [ Courtois ] Uh, no. With respect. 357 00:27:05,724 --> 00:27:09,683 ''If a person be cited to appear as witness at a place to which he cannot come with safety... 358 00:27:09,761 --> 00:27:13,561 he may refuse the said summons or writ.'' 359 00:27:13,632 --> 00:27:16,795 I draw the court's attention to the unwearied vigilance... 360 00:27:16,868 --> 00:27:20,326 of the mortal enemies of these rats: 361 00:27:20,405 --> 00:27:25,172 that is, every cat and dog who lie in wait for them, with fell intent... 362 00:27:25,243 --> 00:27:27,677 in every corner and passageway. 363 00:27:28,980 --> 00:27:32,313 I submit that the witnesses, in fear of their lives... 364 00:27:32,384 --> 00:27:35,285 have exercised their right to refuse the summons. 365 00:27:35,353 --> 00:27:37,287 [ Laughing ] 366 00:27:37,355 --> 00:27:40,552 There are further measures, which will, I regret, take up more of the court's time. 367 00:27:40,625 --> 00:27:44,220 [ Clears Throat ] Strike that count off the record: 368 00:27:44,295 --> 00:27:47,822 suborning the rats. The rest of her confession stands? 369 00:27:47,899 --> 00:27:49,833 Jeannine Martin... 370 00:27:49,901 --> 00:27:53,769 in the matter of causing maleficium to your neighbors... 371 00:27:53,838 --> 00:27:55,965 you will be ducked and exhibited... 372 00:27:56,041 --> 00:27:59,602 in a hanging cage for a day and a night. 373 00:27:59,678 --> 00:28:03,170 The learned procurators have leave to go... 374 00:28:03,248 --> 00:28:05,580 while I consider the second judgment. 375 00:28:05,650 --> 00:28:09,518 Uh, there are no more counts, monseigneur. 376 00:28:09,587 --> 00:28:14,354 But I have to enact the verdict of the Holy Fathers. I have to do that, don't I? 377 00:28:14,426 --> 00:28:17,293 Not your concern, Maitre. Don't worry. 378 00:28:17,362 --> 00:28:20,422 You've done with the temporal charges. You can't act for the church. 379 00:28:22,100 --> 00:28:24,330 There's no court in France-- 380 00:28:24,402 --> 00:28:27,269 You're not in the fine kingdom of France now. 381 00:28:27,338 --> 00:28:31,468 We have the Ponthieu law here: our law. 382 00:28:31,543 --> 00:28:35,035 You should study it further, perhaps. 383 00:28:35,113 --> 00:28:37,513 In your deposition to the Holy Fathers... 384 00:28:37,582 --> 00:28:40,915 you confessed that at the age of 34... 385 00:28:40,985 --> 00:28:43,579 you made a compact with the devil... 386 00:28:43,655 --> 00:28:48,058 and took a spoon ofblood from your body to seal this compact. 387 00:28:48,126 --> 00:28:51,118 Wait. I must ask leave to examine this. 388 00:28:51,196 --> 00:28:53,596 Did she not confess this? Did you? 389 00:28:55,066 --> 00:28:57,660 - Yes. - She confesses she confessed. 390 00:28:57,736 --> 00:28:59,636 But they sentenced her. She's excommunicate. 391 00:28:59,704 --> 00:29:02,639 You will keep your silence, or you will leave this court. 392 00:29:02,707 --> 00:29:05,232 Jeannine Martin... 393 00:29:05,310 --> 00:29:09,747 you'll be taken outside the walls of this town... 394 00:29:09,814 --> 00:29:12,681 where you will be hanged by the neck... 395 00:29:12,751 --> 00:29:16,949 and strangled until you are dead. 396 00:29:17,021 --> 00:29:21,048 - Your body will be burned. - But the maitre told me-- 397 00:29:21,126 --> 00:29:24,493 Wait! This is unlawful! Wait! You promised her her life. 398 00:29:24,562 --> 00:29:28,760 Now that would have been unlawful, would it not? Take her away. 399 00:29:28,833 --> 00:29:32,234 [ Cane Pounding ] 400 00:29:40,845 --> 00:29:43,245 I did ask you if you'd read the text. 401 00:29:43,314 --> 00:29:48,684 - That is nowhere in the Roman law. - Custom and practice, Maitre. 402 00:29:54,259 --> 00:29:57,092 Why didn't I know that? 403 00:29:57,162 --> 00:30:00,359 Why didn't you? [ Sighs ] 404 00:30:07,038 --> 00:30:09,529 There is darkness all about you. 405 00:30:09,607 --> 00:30:12,132 You can bring the light. 406 00:30:12,210 --> 00:30:15,873 Look to the boy, Maitre! 407 00:30:15,947 --> 00:30:18,575 Look to the boy! 408 00:30:26,991 --> 00:30:29,118 [ Coughing ] 409 00:30:30,628 --> 00:30:33,062 [ Coughing ] 410 00:30:34,032 --> 00:30:36,000 [ Courtois ] You.! 411 00:30:36,067 --> 00:30:38,035 - What are you doing there? - We're baptizing them. 412 00:30:38,102 --> 00:30:40,935 Sending them on their way, all good Christian souls. 413 00:30:41,005 --> 00:30:43,940 - They were going to stop here. Can you believe that? - [ Courtois ] Sheriff!. 414 00:30:44,008 --> 00:30:46,738 There is no statute to prevent these people from making their camp here. 415 00:30:46,811 --> 00:30:48,745 Yes there is-- mine. 416 00:30:48,813 --> 00:30:51,748 No, sir. They are outside the walls of the town. And I'm an advocate at law. 417 00:30:51,816 --> 00:30:53,909 - You cannot prevent them. Now what is this? - Water and lime. 418 00:30:53,985 --> 00:30:57,386 They've come up from the south. They could be carrying the black death. 419 00:30:57,455 --> 00:30:59,946 I do have the right. 420 00:31:00,024 --> 00:31:04,484 Yes. Well, after that you can leave them be to stop here or go on. You understand? 421 00:31:06,664 --> 00:31:09,258 And you and your men will not lay a finger on them. 422 00:31:09,334 --> 00:31:13,100 [ Men Groaning ] 423 00:31:21,246 --> 00:31:24,545 [ Whinnying ] 424 00:31:52,710 --> 00:31:55,201 [ Whinnying ] 425 00:31:55,280 --> 00:31:57,544 [ Maria ] What was that, Maitre? 426 00:32:00,585 --> 00:32:03,577 You know you talk in your sleep? 427 00:32:03,655 --> 00:32:07,022 - Was it a nice dream? - What? 428 00:32:07,091 --> 00:32:10,754 No. No, it wasn't, um-- 429 00:32:10,828 --> 00:32:14,764 Oh, now. I think it must've been. 430 00:32:14,832 --> 00:32:18,825 It's all right, Maitre. I've got brothers. 431 00:32:23,441 --> 00:32:26,239 Well, I don't know. 432 00:32:26,311 --> 00:32:32,216 Past first light already, and I do believe the cock's all set to crow again. 433 00:32:59,077 --> 00:33:01,875 Waste not, want not. 434 00:33:11,656 --> 00:33:14,216 Ugh! 435 00:33:14,993 --> 00:33:16,927 [ Gasps ] 436 00:33:35,880 --> 00:33:39,407 [ Panting, Moaning ] 437 00:33:39,484 --> 00:33:42,817 [ Gasping ] 438 00:33:42,887 --> 00:33:46,482 -[ Mathieu ] Maitre, are you all right? - Yes! 439 00:33:49,327 --> 00:33:52,922 [ Maria Groaning ] 440 00:33:52,997 --> 00:33:54,487 Ooh! 441 00:33:54,565 --> 00:33:57,534 - [ Crowing ] - Ooh.! 442 00:33:57,602 --> 00:34:00,264 Hmm. 443 00:34:09,213 --> 00:34:11,909 ''Jehan d'Auferre, Seigneur of Abbeville... 444 00:34:11,983 --> 00:34:15,146 ''asks the Maitre Courtois to attend him tomorrow... 445 00:34:15,219 --> 00:34:18,450 before noon, ifhe will. '' 446 00:34:43,047 --> 00:34:48,644 [ Girl Chortling ] 447 00:34:59,797 --> 00:35:02,789 [ Man ] Hello. 448 00:35:21,085 --> 00:35:23,280 Come andjoin me, Maitre. 449 00:35:32,463 --> 00:35:34,931 I wish you long life, monseigneur, and... 450 00:35:34,999 --> 00:35:37,229 [ Clears Throat ] honored to be a guest in your home. 451 00:35:39,270 --> 00:35:42,296 These are beautifully-- 452 00:35:42,373 --> 00:35:46,207 My wife chooses the decorations. I'm a merchant turned farmer... 453 00:35:46,277 --> 00:35:48,837 one of the, what they call, the new lords. 454 00:35:48,913 --> 00:35:53,009 I made my money in Joinville. I bought the land here... 455 00:35:53,084 --> 00:35:55,484 - and the title came with it. - So, how long have you-- 456 00:35:55,553 --> 00:35:58,522 So, since I am a humble merchant... 457 00:35:58,589 --> 00:36:01,490 I'll say what I have to say, and then we can talk. 458 00:36:03,161 --> 00:36:05,129 You've, uh... 459 00:36:05,196 --> 00:36:07,960 made a good reputation in the town. 460 00:36:08,032 --> 00:36:11,798 They say you know the common law, and you're clear andjust in your dealings. 461 00:36:11,869 --> 00:36:15,168 They're not used to that here. 462 00:36:15,239 --> 00:36:18,675 And Pincheon has done well enough for me in the past. 463 00:36:18,743 --> 00:36:22,144 But, well, he's one of the old school. 464 00:36:23,214 --> 00:36:26,980 He's cold mackerel. Don't you think? 465 00:36:28,553 --> 00:36:30,282 Yes. 466 00:36:30,354 --> 00:36:35,849 Monseigneur, I'm honored by your confidence, believe me. 467 00:36:35,927 --> 00:36:39,363 Only the seigneur will understand that I left Paris for a purpose. 468 00:36:39,430 --> 00:36:41,990 - I wanted to serve the people, not the-- - What, the peasants? 469 00:36:42,066 --> 00:36:44,057 Well yes, them too, b-but mainly-- 470 00:36:44,135 --> 00:36:46,262 Four hundred livre a year. 471 00:36:46,337 --> 00:36:48,567 - Excuse me? - That's double what I pay Pincheon. 472 00:36:48,639 --> 00:36:50,607 Four times what you'll make doing your good deeds. 473 00:36:50,675 --> 00:36:53,838 [ Door Closes ] 474 00:36:53,911 --> 00:36:57,210 Well, think about it. 475 00:37:01,485 --> 00:37:06,149 Seigneur, I ask leave to petition you for the Little Egyptians. 476 00:37:06,224 --> 00:37:09,318 They've been subject daily to insults, two of their men were badly beaten. 477 00:37:09,393 --> 00:37:11,327 They'll be left in peace. 478 00:37:11,395 --> 00:37:13,761 Are you defending their pig? 479 00:37:13,831 --> 00:37:16,527 No. There's no reason to. 480 00:37:16,601 --> 00:37:22,233 The reason is order: order and rule. 481 00:37:22,306 --> 00:37:24,706 Trying a pig brings order? 482 00:37:24,775 --> 00:37:28,734 You know, Maitre, there are things that a country lawyer just has to do. 483 00:37:28,813 --> 00:37:31,839 So why don't you say your peace, pick up the money... 484 00:37:31,916 --> 00:37:34,111 and let them hang the beast? 485 00:37:35,620 --> 00:37:37,781 It's only a pig. 486 00:37:53,671 --> 00:37:57,471 [ Bells Ringing ] 487 00:38:25,002 --> 00:38:26,970 [ Creaking ] 488 00:38:36,280 --> 00:38:38,510 How was she? 489 00:38:38,582 --> 00:38:41,608 Oh, she spoke. 490 00:38:41,686 --> 00:38:45,315 Somebody shouted out, ''What about the witch's curse?'' 491 00:38:45,389 --> 00:38:47,482 Everybody shushed him up. 492 00:38:50,461 --> 00:38:53,021 And then she just stared out at the crowd... 493 00:38:53,097 --> 00:38:57,397 - and she said, no, she wouldn't put a curse on the town. - I will not curse this town. 494 00:38:57,468 --> 00:39:01,666 - She left it a blessing. - I will leave it with a blessing. 495 00:39:01,739 --> 00:39:05,368 - [ Maria ] She said-- - These are bad times... 496 00:39:05,443 --> 00:39:09,880 and there'll be more before your day of deliverance. 497 00:39:09,947 --> 00:39:14,509 Then I see there will come a fine knight... 498 00:39:14,585 --> 00:39:18,282 in armor that shines like the sun. 499 00:39:18,356 --> 00:39:23,885 And he will carry the weapons of strength and righteousness. 500 00:39:23,961 --> 00:39:29,627 And he'll deliver you from your lying and your evil... 501 00:39:29,700 --> 00:39:33,101 and make this a fit place for all of you. 502 00:39:35,439 --> 00:39:37,669 [ Maria ] The bells stopped for a time. 503 00:39:37,742 --> 00:39:41,769 When the hangman let her down, nobody moved, shouted, nothing. 504 00:39:45,282 --> 00:39:48,308 Don't see many fine knights these days. 505 00:39:49,887 --> 00:39:52,412 Maybe she meant you. 506 00:39:53,391 --> 00:39:56,258 Madness. 507 00:39:56,327 --> 00:39:59,888 - Will you get me some silk? - What? 508 00:39:59,964 --> 00:40:04,196 From Paris. I've never had silk. 509 00:40:05,202 --> 00:40:07,693 Will you? 510 00:40:08,539 --> 00:40:10,473 Madness. 511 00:40:27,792 --> 00:40:30,761 [ Howling ] 512 00:40:36,867 --> 00:40:39,392 [ Squeaking ] 513 00:41:00,691 --> 00:41:03,023 Oh, no.! 514 00:41:03,093 --> 00:41:05,027 Shh. 515 00:41:07,198 --> 00:41:10,531 You can't stay here, please. 516 00:41:58,082 --> 00:42:00,312 [ Gasps ] 517 00:42:23,340 --> 00:42:25,865 No. 518 00:42:40,991 --> 00:42:43,960 I want you to go. 519 00:42:44,028 --> 00:42:46,861 - Until you say yes. - [ Mathieu Knocking ] Maitre? 520 00:42:46,931 --> 00:42:50,560 Yes? No! I thought you couldn't speak, um-- 521 00:42:50,634 --> 00:42:53,432 - Maitre, I can't find them. - Wh-What? 522 00:42:53,504 --> 00:42:56,064 The Lamartin papers. Maitre? 523 00:42:56,140 --> 00:42:58,074 Leave them 'til the morning. 524 00:42:58,142 --> 00:43:01,043 ''Leave them 'til the morning.'' 525 00:43:01,111 --> 00:43:03,875 I don't want you to do this. 526 00:43:03,948 --> 00:43:08,078 - I think you do. - [ Sighs ] 527 00:43:08,152 --> 00:43:11,417 You'd sell yourself for a pig? 528 00:43:11,488 --> 00:43:14,218 The pig is everything we have-- 529 00:43:14,291 --> 00:43:17,590 All our money, and in winter our food 'til the spring. 530 00:43:17,661 --> 00:43:21,461 - If they kill the pig, we have nothing. - You can work to buy another one. 531 00:43:22,833 --> 00:43:24,767 Half a year. 532 00:43:28,205 --> 00:43:30,230 No. 533 00:43:41,719 --> 00:43:45,587 You make me feel bad, Maitre. 534 00:43:45,656 --> 00:43:49,023 It's my fault, I think. 535 00:43:49,093 --> 00:43:51,891 But still, you make me feel bad. 536 00:44:01,905 --> 00:44:05,068 Now he gets warm. 537 00:44:05,142 --> 00:44:07,702 What is he? 538 00:44:07,778 --> 00:44:11,544 I'll think about the, uh... pig. 539 00:44:12,983 --> 00:44:15,781 Uh-- 540 00:44:20,791 --> 00:44:23,726 - My God! Why didn't you? - I-- 541 00:44:27,064 --> 00:44:30,090 Don't they say the devil's in black people? 542 00:44:30,167 --> 00:44:33,102 Well, yes... and in cats and rats... 543 00:44:33,170 --> 00:44:36,298 and the owl that sits on the roof, and the black dog that crosses your path. 544 00:44:36,373 --> 00:44:38,898 But that's for the peasants, my son. 545 00:44:38,976 --> 00:44:42,537 - How does a priest get women? - Fear of eternal damnation. 546 00:44:42,613 --> 00:44:44,581 Some priests sell absolution for money... 547 00:44:44,648 --> 00:44:47,412 but when it's one of these sweet, young goodwives come to confession-- 548 00:44:47,484 --> 00:44:49,850 You don't! 549 00:44:49,920 --> 00:44:53,822 - You threaten them to get them into bed? - They know it's all a game. 550 00:44:53,891 --> 00:44:56,291 And the threat absolves them from guilt. 551 00:44:56,360 --> 00:45:00,524 - There must be priests in hell. - Can't live for 'em. 552 00:45:00,597 --> 00:45:03,464 I think the time might be better for it, you know: 553 00:45:03,534 --> 00:45:07,129 the pig, getting it done with. 554 00:45:09,707 --> 00:45:12,369 Albertus, is there something I should know? 555 00:45:18,749 --> 00:45:21,183 This is my lady, Catherine d'Auferre. 556 00:45:21,251 --> 00:45:25,051 Gerard, my son, and my daughter Rosaline... 557 00:45:25,122 --> 00:45:28,717 known to the very few who love her as Filette. 558 00:45:28,792 --> 00:45:31,784 I do hope Maitre the Advocate will not capture me... 559 00:45:31,862 --> 00:45:34,092 - and put me in a close prison. - Mademoiselle... 560 00:45:34,164 --> 00:45:37,031 it would be better to fall captive into your hands... 561 00:45:37,101 --> 00:45:39,069 and I think your prison would not be so hard. 562 00:45:39,136 --> 00:45:42,196 [ Chortling ] 563 00:45:45,142 --> 00:45:49,909 Respond to the maitre's pretty speech. 564 00:45:49,980 --> 00:45:54,007 - Do not be too sure, Maitre Comtois... Courtois. - Courtois. 565 00:45:54,084 --> 00:45:58,384 For indeed, I have recently seen one I could wish to make a prisoner. 566 00:45:58,455 --> 00:46:00,582 Would you make a cold cell to keep him? 567 00:46:00,657 --> 00:46:02,818 Not at all. The cell I would put him in is warm indeed... 568 00:46:02,893 --> 00:46:06,556 - and he could wish never to come out again. - [ Mother Whispering ] Filette. 569 00:46:06,630 --> 00:46:09,292 You are too forward, young woman. 570 00:46:09,366 --> 00:46:12,927 For God's sake! The more speed, the better at her age. 571 00:46:14,605 --> 00:46:16,596 - Ask him. - Hmm? 572 00:46:16,673 --> 00:46:19,938 Oh, my son likes to hunt. Wants to know if you'd join him. 573 00:46:20,010 --> 00:46:22,205 Uh, no. 574 00:46:22,279 --> 00:46:25,942 Excuse me. I, I don't. 575 00:46:30,053 --> 00:46:35,013 Seigneur, we wish you long life, and your lady too. 576 00:46:35,092 --> 00:46:38,391 Yes, yes. Sit down, Poiccard. 577 00:46:41,965 --> 00:46:44,024 That's my wife's astrologer. 578 00:46:44,101 --> 00:46:46,092 She's my sister-in-law, you know. 579 00:46:46,170 --> 00:46:48,434 - Uh? - My wife. My sister-in-law. 580 00:46:48,505 --> 00:46:51,702 Dispensation from the pope. Cost me an estate. 581 00:46:51,775 --> 00:46:56,269 Um, her first husband, your brother, died? 582 00:46:56,346 --> 00:46:59,679 Yes... sadly. 583 00:46:59,750 --> 00:47:05,052 Do you have a woman, aside from servant girls and the odd black whore, of course? 584 00:47:05,122 --> 00:47:08,523 - Does our little Filette please you? - [ Chortling ] 585 00:47:08,592 --> 00:47:12,084 - Sorry, I wouldn't presume-- - Presume all you like. 586 00:47:12,162 --> 00:47:14,995 You're an educated man. She's past 20 years old. 587 00:47:15,065 --> 00:47:18,057 She's no title with her, and I'm losing hope... fast. 588 00:47:18,135 --> 00:47:20,535 I know she brays like a she-ass... 589 00:47:20,604 --> 00:47:23,266 but she's that good, sweaty flesh on her. 590 00:47:23,340 --> 00:47:27,276 See the pearls top of the dugs? Always found that most charming in women. 591 00:47:27,344 --> 00:47:31,007 And that particular sly look some of them have in the eyes. 592 00:47:31,081 --> 00:47:34,482 Means they're permanently moist between the hams. 593 00:47:34,551 --> 00:47:39,682 Ah, one of my more youthful seneschals. He's the bursar of my brotherhood. 594 00:47:39,756 --> 00:47:42,589 - Brotherhood? - Yes. 595 00:47:42,659 --> 00:47:45,594 It's a kind of guild. Oh.! 596 00:47:45,662 --> 00:47:49,063 And she comes with 500 hectares of land... 597 00:47:49,132 --> 00:47:53,262 in addition to the, um, territory on view. 598 00:48:07,851 --> 00:48:11,753 There's enough there for two pigs. Take it. 599 00:48:19,329 --> 00:48:21,797 We'll have our pig. 600 00:48:23,033 --> 00:48:25,467 Please just take it and go. 601 00:48:27,671 --> 00:48:30,139 Run away? 602 00:48:31,642 --> 00:48:35,635 - You are the first man who said no to me. - I'm sure. 603 00:48:35,712 --> 00:48:39,375 So why are you so generous now, Maitre, for no return? 604 00:48:39,449 --> 00:48:44,477 - I want to help. - No, you want rid of us, and you pay for it. 605 00:48:44,554 --> 00:48:48,217 Do you have plans that our pig will spoil? 606 00:48:49,059 --> 00:48:51,118 I don't know. 607 00:48:52,796 --> 00:48:56,892 I thought you were the man of conviction. 608 00:48:56,967 --> 00:48:59,128 I don't belong here. 609 00:48:59,202 --> 00:49:02,103 I thought it would be simple and peaceful... 610 00:49:02,172 --> 00:49:04,970 but it's full of fear, this place. 611 00:49:06,743 --> 00:49:08,677 Where do your people come from? 612 00:49:10,714 --> 00:49:13,274 Chaldea, Izmir... 613 00:49:13,350 --> 00:49:18,014 Guzrate from the land of the Indus, and the Nile. 614 00:49:18,088 --> 00:49:20,454 My grandfather was from Tatta. 615 00:49:20,524 --> 00:49:24,654 - I was born on the road. - Where? 616 00:49:24,728 --> 00:49:27,390 Just outside Perpignan. 617 00:49:30,334 --> 00:49:32,393 [ Whinnying ] 618 00:49:32,636 --> 00:49:35,196 - The visiting magistrate, the Maitre Boniface. - [ Cane Pounding ] 619 00:49:40,310 --> 00:49:43,006 In the matter of the State vs. The pig, first disputation. 620 00:49:44,715 --> 00:49:48,481 Does the animal have counsel? Good. Pincheon? 621 00:49:48,552 --> 00:49:53,751 Only to say, monseigneur, that the offense is compounded... 622 00:49:53,824 --> 00:49:56,019 in that having murdered the child... 623 00:49:56,093 --> 00:50:00,962 the pig ate a portion of its body... although it was Friday. 624 00:50:01,031 --> 00:50:03,966 - What? - The consumption offlesh... 625 00:50:04,034 --> 00:50:06,229 on this day being contrary... 626 00:50:06,303 --> 00:50:09,761 to Christian ordinance of jejunum sextae. 627 00:50:09,840 --> 00:50:11,467 [ Laughs ] 628 00:50:13,310 --> 00:50:16,609 Uh, first book of the pandects: 629 00:50:16,680 --> 00:50:20,207 No animal that lacks intelligence, reasoning, quod sensu caret... 630 00:50:20,283 --> 00:50:24,811 can be said to have willfully caused injury. 631 00:50:24,888 --> 00:50:28,449 Monseigneur, justice is like nature... 632 00:50:28,525 --> 00:50:31,961 which, the philosophers affirm, can do nothing in vain-- 633 00:50:32,029 --> 00:50:34,520 Nihil operantur frustra. 634 00:50:34,598 --> 00:50:37,123 Now I ask you, can anything be more futile than to summons... 635 00:50:37,200 --> 00:50:42,638 a brute beast into this solemn assembly to sit in judgment upon it? 636 00:50:42,706 --> 00:50:47,370 The criminal charge may only be brought against one capable of entering into a covenant. 637 00:50:47,444 --> 00:50:51,471 You cannot summons a six-year-old child, nor a lunatic! 638 00:50:53,383 --> 00:50:59,083 - How can one, then, possibly arraign a dumb animal? - [ Boniface ] Pincheon? 639 00:50:59,156 --> 00:51:01,920 Gentlemen... 640 00:51:01,992 --> 00:51:05,428 murder is murder, whether it be committed... 641 00:51:05,495 --> 00:51:10,865 by a half-witted man or a pig of prodigious learning. 642 00:51:10,934 --> 00:51:16,201 The maitre knows there are precedents for the trial ofbrute beasts: 643 00:51:16,273 --> 00:51:20,232 that some animals are born with evil within them. 644 00:51:20,310 --> 00:51:22,278 Born criminal. 645 00:51:22,345 --> 00:51:25,746 We say an eye for an eye... 646 00:51:25,816 --> 00:51:29,149 a tooth for a tooth, stripe for a stripe. 647 00:51:29,219 --> 00:51:31,346 There is a case to answer. 648 00:51:31,421 --> 00:51:33,116 Dico quod sic. 649 00:51:33,190 --> 00:51:35,658 [ Boniface ] The charge will be prosecuted... 650 00:51:37,094 --> 00:51:39,858 eight days from today. 651 00:51:46,470 --> 00:51:50,201 We're waiting leave to bury the boy, Maitre. 652 00:51:50,273 --> 00:51:54,300 Being a heathen, he has to go outside the walls. 653 00:51:54,377 --> 00:51:57,904 You really think a pig killed a child this big, nine, ten years old? 654 00:51:57,981 --> 00:52:01,576 It has happened, Maitre. Pigs, dogs, bulls. 655 00:52:01,651 --> 00:52:04,518 - It does happen. - [ Footsteps ] 656 00:52:09,326 --> 00:52:13,023 [ Courtois ] You're the apothecary surgeon? 657 00:52:16,399 --> 00:52:18,333 Now look. 658 00:52:18,401 --> 00:52:21,495 The flesh is cut here and here. 659 00:52:21,571 --> 00:52:24,096 Did you ever see wounds like this caused by an animal? 660 00:52:24,174 --> 00:52:26,734 Wouldn't you say, there's... not enough tearing. 661 00:52:26,810 --> 00:52:29,438 I-It's too, um-- 662 00:52:29,513 --> 00:52:33,176 It is possible, Maitre. A beast with sharp teeth. 663 00:52:33,250 --> 00:52:35,775 But then the blood was black. 664 00:52:35,852 --> 00:52:39,447 - When? - When I first saw the corpse. 665 00:52:39,523 --> 00:52:42,492 - You saw him after he was killed? - Oh, yes. 666 00:52:42,559 --> 00:52:45,027 He had been dead for many hours. 667 00:52:45,095 --> 00:52:49,623 - So he could have been killed in another place entirely? - That is possible. 668 00:52:49,699 --> 00:52:55,194 Or the death occurred-- I couldn't say for sure, no. 669 00:52:59,976 --> 00:53:02,968 - I want to call you as a witness. - That will not be possible. 670 00:53:03,046 --> 00:53:06,311 Like the unfortunate child here, I was born a Jew. 671 00:53:06,383 --> 00:53:10,285 My testimony cannot be heard in a Christian court. 672 00:53:19,329 --> 00:53:22,696 [ Seigneur ] They tell me you're being diligent on the part of the pig. 673 00:53:22,766 --> 00:53:25,894 Should I not be, Seigneur? 674 00:53:25,969 --> 00:53:30,702 I think you are not yet quite at ease with us. The country gossip is it? 675 00:53:32,209 --> 00:53:34,302 [ Filette ] No.! 676 00:53:34,377 --> 00:53:38,507 [ Seigneur ] I know the peasants like to talk of dark deeds in high places. 677 00:53:38,582 --> 00:53:41,380 But it's not always as it seems. 678 00:53:43,620 --> 00:53:46,851 Now, on the matter of the pig. 679 00:53:46,923 --> 00:53:49,153 It seems of no consequence, but the boy's death was unnatural. 680 00:53:49,226 --> 00:53:54,186 And a kind of fear spreads here... easily. 681 00:53:54,264 --> 00:53:56,357 Best if it's done with quickly. 682 00:53:56,433 --> 00:53:59,061 And if the animal's innocent? 683 00:54:00,637 --> 00:54:04,664 I know you've been tumbling the black woman. Everybody knows. 684 00:54:06,710 --> 00:54:10,942 So, for God's sake,just let's pay her off quietly and let it go. 685 00:54:11,014 --> 00:54:16,111 I tried that. She asked me what plans of mine the pig would spoil? 686 00:54:18,255 --> 00:54:21,452 But the matter will be decided before a judge and jurors, not between us. 687 00:54:21,524 --> 00:54:24,357 I have one other... 688 00:54:24,427 --> 00:54:27,885 ancient right. 689 00:54:33,136 --> 00:54:35,127 Jehan d'Auferre... 690 00:54:35,205 --> 00:54:38,572 seigneur of Abbeville and Toquin... 691 00:54:38,642 --> 00:54:42,271 will himself preside in the matter of the State vs. The porker. 692 00:54:42,345 --> 00:54:45,371 [ Pounding ] 693 00:54:56,660 --> 00:54:58,423 Gentlemen. 694 00:54:58,495 --> 00:55:01,089 Monseigneur... 695 00:55:01,164 --> 00:55:05,225 the plaint here before these honorable and learned gentlemen... 696 00:55:05,302 --> 00:55:08,100 is that on the third Friday of April-- 697 00:55:08,171 --> 00:55:12,437 [ Continues Remarks] 698 00:55:14,511 --> 00:55:17,378 It fled like a guilty thing. 699 00:55:17,447 --> 00:55:20,314 So,you have a close acquaintance with porkers? 700 00:55:20,383 --> 00:55:24,843 Tell me, how does a pig look when she has the air of a guilty thing? 701 00:55:24,921 --> 00:55:27,253 Well, she ran fast! 702 00:55:27,324 --> 00:55:32,091 How fast, this impressively well-fattened porker? 703 00:55:32,162 --> 00:55:36,189 Did she trot, canter, gallop, monsieur? 704 00:55:36,266 --> 00:55:38,166 She moved quickly. 705 00:55:38,234 --> 00:55:41,829 - For a pig, that is. - [ Chuckling ] 706 00:55:41,905 --> 00:55:43,839 [ Courtois ] And the face is familiar to you... 707 00:55:43,907 --> 00:55:46,933 out of the hundreds of pigs running loose in this province? 708 00:55:47,010 --> 00:55:50,810 There's not many black hogs. I've never seen one marked like her. 709 00:55:50,880 --> 00:55:54,179 - And you saw her within the precincts of the chapel? - No, outside. 710 00:55:54,250 --> 00:55:57,549 Outside? How far outside? 711 00:55:57,620 --> 00:56:00,487 She was wandering around the little square behind the-- 712 00:56:00,557 --> 00:56:03,287 So, having broken off from its gallop or trot... 713 00:56:03,360 --> 00:56:07,296 she began to wander, this guilty pig. 714 00:56:07,364 --> 00:56:11,027 Gentlemen, this is insane! I ask for a deposition from the apothecary surgeon-- 715 00:56:11,101 --> 00:56:13,365 Denied, Maitre. 716 00:56:13,436 --> 00:56:17,236 You realize that if you lie here under oath... 717 00:56:17,307 --> 00:56:20,299 you will pay the price with your immortal soul. 718 00:56:20,377 --> 00:56:22,504 Perhaps his costs on that have already been met. 719 00:56:22,579 --> 00:56:25,480 - That should be stricken. - Have you been suborned, you and the others? 720 00:56:25,548 --> 00:56:29,484 Strike that from the record. 721 00:56:32,355 --> 00:56:35,153 Big pig, black hog... 722 00:56:35,225 --> 00:56:39,753 and she was marked on the nether part of the eye, and she was running-- 723 00:56:39,829 --> 00:56:43,026 - Like a guilty thing. - Like a guilty thing. 724 00:56:43,099 --> 00:56:46,364 They're word perfect, these witnesses. Speak their lines like born actors. 725 00:56:46,436 --> 00:56:48,597 I don't see what this tells us, Courtois. That they've been schooled? 726 00:56:48,671 --> 00:56:52,664 - It is possible. - It doesn't seem much of a point to me. Go on. 727 00:56:52,742 --> 00:56:55,176 [ Courtois ] Marked on the nether part of the eye. 728 00:56:55,245 --> 00:56:58,544 Turn away, will you? Face over there. 729 00:56:58,615 --> 00:57:01,516 Which side? No, don't turn back. 730 00:57:01,584 --> 00:57:04,382 Left or right? Which side? 731 00:57:04,454 --> 00:57:06,422 Left. 732 00:57:06,489 --> 00:57:09,458 Looking at the pig, the patch was on the left? 733 00:57:09,526 --> 00:57:12,620 - Yes. - Thank you. 734 00:57:12,695 --> 00:57:15,892 Just a minute. Turn to face me. 735 00:57:15,965 --> 00:57:18,798 Now, I noticed when you took the oath-- 736 00:57:18,868 --> 00:57:24,534 No, better. Face your good neighbors. 737 00:57:24,607 --> 00:57:27,974 Now raise your left hand. 738 00:57:32,449 --> 00:57:35,543 Thank you. 739 00:57:35,618 --> 00:57:40,487 Now then, since Courtois' examination has taken the best part of the day... 740 00:57:40,557 --> 00:57:44,550 we'll reconvene after the Sabbath. 741 00:57:49,065 --> 00:57:51,090 Jesus Maria. 742 00:57:55,205 --> 00:57:58,436 Well, Maitre, rising up like a cathedral. 743 00:57:58,508 --> 00:58:01,341 You said I'd have a roof by today! There isn't a wall to put it on. 744 00:58:01,411 --> 00:58:03,879 It's the timber. It's hard to get the timber. 745 00:58:03,947 --> 00:58:06,313 And with the price of the clay going up daily-- 746 00:58:06,382 --> 00:58:09,909 [ Workman ] Hey.! Over here. 747 00:58:16,392 --> 00:58:18,952 [ Builder ] Must have been nine or ten. 748 00:58:19,028 --> 00:58:21,826 Have children gone missing here in the last year? 749 00:58:21,898 --> 00:58:24,924 The Levy boy last summer. 750 00:58:25,001 --> 00:58:28,402 AJewish boy? That age? 751 00:58:28,471 --> 00:58:32,999 Reckon a wolf took him. Nothing left of him now. 752 00:58:33,076 --> 00:58:35,510 Maitre, a matter of two hundred sous. 753 00:58:35,578 --> 00:58:37,876 - What? - For the clay. Maitre! 754 00:58:45,722 --> 00:58:50,386 This has nothing to do with the present business. 755 00:58:50,460 --> 00:58:53,793 The Levy boy has been missing for ten months or more. 756 00:58:53,863 --> 00:58:56,957 Exactly. They're both jewish children, both about the same age. 757 00:58:57,033 --> 00:59:00,935 It is just possible they both died by the same hand, and the pig is innocent! 758 00:59:01,004 --> 00:59:04,064 - I ask for an adjournment. - Monseigneur... 759 00:59:04,140 --> 00:59:07,268 the costs to the state in this case are already prodigious. 760 00:59:07,343 --> 00:59:10,176 - I have things to find out. - By questioning a little heap of bones? 761 00:59:10,246 --> 00:59:12,305 - No, I don't think so. - What do we all think this is? 762 00:59:12,382 --> 00:59:15,749 Two children have died here. What kind of game are we playing? 763 00:59:15,818 --> 00:59:19,219 In that courtroom, you're a judge. You're sworn to a solemn duty. 764 00:59:19,289 --> 00:59:22,087 And I'm an advocate at law, and I'm telling you I do have the right. 765 00:59:22,158 --> 00:59:24,490 Seven days. 766 00:59:40,543 --> 00:59:43,910 How long has he been here, the silent one upstairs? 767 00:59:43,980 --> 00:59:48,747 - Not long. - But the seigneur's man, is he keeping an eye on all of us? 768 00:59:48,818 --> 00:59:52,185 - How long? - Maitre, he came only days before we did. 769 00:59:52,255 --> 00:59:56,589 - Five months then, no longer? - Do we take the land claim, Les Ezies? 770 00:59:56,659 --> 00:59:59,753 Any other strangers in town? What about the players? Oh, no. 771 00:59:59,829 --> 01:00:02,696 Directly from the presses, monseigneur. 772 01:00:02,765 --> 01:00:06,997 The torture ofJeannine the Witch and her death agony on the scaffold. 773 01:00:07,070 --> 01:00:11,700 - Leave us. - Many others of fair ladies under duress. 774 01:00:13,109 --> 01:00:15,907 Both Jewish children, both around the same age. 775 01:00:15,979 --> 01:00:19,915 Persecution of theJews of Mainz by the Christian Brothers. 776 01:00:19,983 --> 01:00:23,510 Persecution of the Christians of Mainz by theJews thereof. 777 01:00:23,586 --> 01:00:25,918 Go away! 778 01:00:25,989 --> 01:00:30,289 ''The murder of a young Jewish child... 779 01:00:30,360 --> 01:00:32,555 by one of the dia--'' 780 01:00:32,629 --> 01:00:36,326 ''diabolical Flemish brotherhoods in the godless city of Den Haag.'' 781 01:00:40,603 --> 01:00:43,265 [ Mathieu ] D'Auferre has a brotherhood. 782 01:00:43,339 --> 01:00:46,399 Yes. Why should a lord run a guild? 783 01:00:46,476 --> 01:00:49,206 What do they do there? 784 01:00:49,278 --> 01:00:52,247 It's all riddles, play little boys' games. 785 01:00:52,315 --> 01:00:54,510 Think of the old orders, the most secret ones: 786 01:00:54,584 --> 01:00:57,747 the Cathars and the Templars. 787 01:00:57,820 --> 01:00:59,788 They taught us in school that the king of France... 788 01:00:59,856 --> 01:01:02,791 burnt every last heretic three generations ago. 789 01:01:02,859 --> 01:01:07,421 But what if some madmen keep the faith? Bring them back to life a hundred years on? 790 01:01:07,497 --> 01:01:09,658 It's a Cathar family. 791 01:01:09,732 --> 01:01:12,860 D'Auferre. They were Cathars. 792 01:01:12,935 --> 01:01:18,271 - How did you know that? - It's my job, Maitre. I'm your clerk. 793 01:01:21,110 --> 01:01:22,771 Find out when they meet. 794 01:01:27,383 --> 01:01:30,113 [ Filette ] Which would you prefer, Richard-- 795 01:01:30,186 --> 01:01:32,586 A wife who was true and virtuous... 796 01:01:32,655 --> 01:01:35,556 though your neighbors called her a false woman; 797 01:01:35,625 --> 01:01:39,186 or a wife whom you knew to be false... 798 01:01:39,262 --> 01:01:43,255 though she seemed virtuous to all the world? 799 01:01:43,332 --> 01:01:45,926 Sorry. A wife? 800 01:01:49,439 --> 01:01:52,636 [ Seigneur] That's the way, Courtois. 801 01:02:04,554 --> 01:02:07,955 - [ Heavy Breathing, Whispering ] - What? 802 01:02:08,024 --> 01:02:10,356 Not here. 803 01:02:11,894 --> 01:02:14,362 Oh, shit. 804 01:02:24,774 --> 01:02:28,005 You seem well at home now, Maitre. 805 01:02:38,788 --> 01:02:42,918 [ Bell Ringing ] 806 01:02:52,502 --> 01:02:55,801 [ Man ] Wood, wode... 807 01:02:55,872 --> 01:02:59,137 vermilion, madder... 808 01:02:59,208 --> 01:03:03,975 wool combs, teasels. 809 01:03:04,046 --> 01:03:09,484 [ Second Man ] We can't ask more from the town. They've done enough. 810 01:03:09,552 --> 01:03:12,043 [ Seneschal ] Linen: two livres, dozen bolts. 811 01:03:12,121 --> 01:03:16,990 - [ Seigneur ] Too much.! Who are they? - The merchants from Saxony. 812 01:03:17,059 --> 01:03:19,994 - [ Seigneur ] Half a livre. How much is our own? - Half. 813 01:03:20,062 --> 01:03:23,156 [ Seigneur ] Half that or they can take it to Paris. 814 01:03:23,232 --> 01:03:25,598 No, I don't like that. I won't have it. 815 01:03:25,668 --> 01:03:28,501 [ Man ] Grease, soap, muslin. 816 01:03:28,571 --> 01:03:31,802 - Do we go with Aquitaine with the taxes? - The corn tithes set the same? 817 01:03:31,874 --> 01:03:34,536 [ Continues Chatting ] 818 01:03:36,813 --> 01:03:41,944 - No, we have an agreement. I won't go back on that. - [ Man ] They can force us. 819 01:03:42,018 --> 01:03:44,851 - They've no control over us. I don't care who they are. - [ Creaking Noise ] 820 01:03:44,921 --> 01:03:48,413 Do we agree to stay as we are? 821 01:03:52,562 --> 01:03:55,326 [ Organ Pipes Resounding Loudly ] 822 01:03:55,398 --> 01:03:58,856 [ Pipes Resounding, Music Playing ] 823 01:03:58,935 --> 01:04:02,666 - ## - [ Dogs Barking ] 824 01:04:18,321 --> 01:04:21,119 Excuse me, I-- 825 01:04:23,693 --> 01:04:26,787 [ Chortling ] 826 01:04:26,863 --> 01:04:29,957 [ Chortling Continues ] 827 01:04:39,575 --> 01:04:44,012 - I think you're lost, Maitre. - Lost? 828 01:04:44,080 --> 01:04:46,344 Are you not? 829 01:04:46,415 --> 01:04:48,883 There's the door. 830 01:04:53,522 --> 01:04:56,457 [ Seigneur ] What did you hear? 831 01:04:56,525 --> 01:05:00,086 Very little. Are you a Cathar? 832 01:05:00,162 --> 01:05:05,190 My grandfather was one of the last. Had his legs burnt off by King Philip. 833 01:05:05,268 --> 01:05:09,830 - What little did you hear? - Um, about prices. The price of linen. 834 01:05:09,906 --> 01:05:13,706 Something about the annual tithe. 835 01:05:13,776 --> 01:05:17,041 - Is that it, the brotherhood? - What did you expect? 836 01:05:17,113 --> 01:05:19,775 Drinking the blood of virgins? 837 01:05:19,849 --> 01:05:23,341 Good God, look at them. They've all one leg in the grave already. 838 01:05:23,419 --> 01:05:27,856 It's how we keep control-- order and rule. 839 01:05:27,924 --> 01:05:30,586 We fix tithes and prices for the whole province. 840 01:05:30,660 --> 01:05:33,754 Stop the foreign merchants underselling. You look terrible. 841 01:05:33,829 --> 01:05:36,423 A little fever. 842 01:05:36,499 --> 01:05:41,436 Mind you, you can have your tongue cut out if you think to tell the tale. 843 01:05:43,773 --> 01:05:46,264 We shouldn't meet now until it's over. 844 01:05:46,342 --> 01:05:50,870 - What have we done? - It's not what we've done. It's what they think we've done. 845 01:05:50,947 --> 01:05:53,245 Look I have to-- I want you! 846 01:05:53,316 --> 01:05:57,116 - I can't think of anything else. - Not now. I said it. 847 01:05:57,186 --> 01:06:01,748 What are you doing to me? You disturb me. I-- 848 01:06:01,824 --> 01:06:04,224 All of it! I wanted to make it work here, and it's falling apart. 849 01:06:04,293 --> 01:06:06,488 All of it! 850 01:06:10,166 --> 01:06:12,828 What do you want from me? 851 01:06:22,345 --> 01:06:24,870 Well now, the maitre been dipping his fingers... 852 01:06:24,947 --> 01:06:28,883 in his Little Egyptian casserole, has he? 853 01:06:28,951 --> 01:06:33,149 Sweet, but stinking, is it, the little black crack on her? 854 01:06:38,194 --> 01:06:41,755 Tooth for tooth, Maitre. Stripe for stripe. 855 01:06:45,001 --> 01:06:48,732 [ Albertus ] I see a dark shadow behind you, my son. 856 01:06:48,804 --> 01:06:53,173 It seems to take the form of a great black goat. 857 01:06:53,242 --> 01:06:56,678 Can it be your little master Satan? 858 01:06:56,746 --> 01:07:01,774 - Go about your business, Domini. - This is my business, Sheriff. 859 01:07:01,851 --> 01:07:05,651 Should the priest of this parish not witness to the Holy Fathers what he sees with his own eyes? 860 01:07:17,133 --> 01:07:19,533 You see, it works. 861 01:07:23,239 --> 01:07:25,503 Stay with me tonight. 862 01:07:33,716 --> 01:07:36,708 When you asked me if I lied to you-- 863 01:07:36,786 --> 01:07:38,583 Just tonight. 864 01:07:57,773 --> 01:08:00,401 Stay in me. 865 01:08:19,628 --> 01:08:23,792 ''Thou art black but comely, my sister, my wife; 866 01:08:23,866 --> 01:08:26,266 thou hast--'' 867 01:08:29,572 --> 01:08:31,836 [ Laughing ] 868 01:08:39,215 --> 01:08:44,744 ## [ Humming ] 869 01:08:48,891 --> 01:08:53,487 So, Domini, an animal has no soul and cannot therefore be excommunicated. 870 01:08:53,562 --> 01:08:58,727 No. It may be anathematized. It's a fine distinction. 871 01:08:58,801 --> 01:09:03,101 I believe clerics are undecided as to whether a woman has a soul. 872 01:09:03,172 --> 01:09:06,733 Rather elderly clerics, I think, Maitre. 873 01:09:10,746 --> 01:09:13,214 The child was Jewish, was he not? 874 01:09:14,917 --> 01:09:17,351 Is the crime of the beast less than if he had been a Christian? 875 01:09:17,419 --> 01:09:20,183 I can't say! 876 01:09:20,256 --> 01:09:22,850 AJew may be below the Christian in divine order... 877 01:09:22,925 --> 01:09:24,859 but he's certainly above the goat and the ass. 878 01:09:24,927 --> 01:09:27,896 On a level, perhaps, with the dog? 879 01:09:27,963 --> 01:09:30,591 Well, it is only 30 years since a citizen of Paris... 880 01:09:30,666 --> 01:09:33,260 was burnt for sodomy because he cohabited with a Jewess. 881 01:09:33,335 --> 01:09:35,735 It was thought to be on a level... 882 01:09:35,804 --> 01:09:38,170 of copulation with a dog. 883 01:09:38,240 --> 01:09:42,301 Interesting, Domini. 884 01:09:42,378 --> 01:09:46,940 So a man known to have lain with a heathen woman might forfeit his life for it. 885 01:09:47,016 --> 01:09:49,416 But not today, I would hope, monseigneur. 886 01:09:49,485 --> 01:09:53,512 Well... are you finished, Maitre? 887 01:09:59,128 --> 01:10:03,087 Are you telling us, Domini, that in your theology... 888 01:10:03,165 --> 01:10:07,261 it is futile to anathematize or execute... 889 01:10:07,336 --> 01:10:09,770 an insentient beast? 890 01:10:09,838 --> 01:10:12,272 N-No, no. 891 01:10:12,341 --> 01:10:17,210 The beast may contain a devil, and it's the devil we curse and the vessel we destroy. 892 01:10:17,279 --> 01:10:20,908 A devil in the pig? A devil in the cat that steals the fish? 893 01:10:20,983 --> 01:10:24,009 In the locust that destroys the harvest? 894 01:10:24,086 --> 01:10:27,385 Is the locust big enough to contain a devil, Domini? A fly? 895 01:10:27,456 --> 01:10:29,686 Interesting point about the fly. 896 01:10:29,758 --> 01:10:34,252 It was debated for three days at a convocation in Rheims, and no conclusion reached. 897 01:10:34,330 --> 01:10:37,197 You don't really believe everything you've been saying in here, do you? 898 01:10:37,266 --> 01:10:39,962 This is monstrous! 899 01:10:40,035 --> 01:10:42,299 Do you, Domini? 900 01:10:42,371 --> 01:10:44,737 Oh, I believe it, Maitre. 901 01:10:46,175 --> 01:10:48,905 Every word of it. 902 01:10:56,151 --> 01:10:58,949 [ Pincheon ] Gentlemen... 903 01:10:59,021 --> 01:11:02,650 any man's death is terrible, inexplicable. 904 01:11:02,725 --> 01:11:06,161 The death of a child... 905 01:11:06,228 --> 01:11:08,458 even a Hebrew child... 906 01:11:08,530 --> 01:11:11,294 Maitre, more so. 907 01:11:11,367 --> 01:11:14,393 It causes us to question the natural law... 908 01:11:14,470 --> 01:11:19,407 to ponder in our anguish the purposes of God himself. 909 01:11:22,044 --> 01:11:26,378 Where is order... and rule? 910 01:11:26,448 --> 01:11:29,281 And what do we do when faced... 911 01:11:29,351 --> 01:11:31,842 with the unknown and the unknowable? 912 01:11:31,920 --> 01:11:35,981 We give ourselves up to fear! 913 01:11:36,058 --> 01:11:38,652 Every day, every one of us... 914 01:11:38,727 --> 01:11:41,355 awaits in terror... 915 01:11:41,430 --> 01:11:44,160 some new chaos, some new darkness. 916 01:11:46,535 --> 01:11:50,437 It is the curse of our times... 917 01:11:50,506 --> 01:11:53,202 gentlemen. 918 01:11:53,275 --> 01:11:56,039 Not the black death... 919 01:11:56,111 --> 01:12:01,174 but fear... so much the blacker. 920 01:12:02,518 --> 01:12:05,009 And what, aside from our prayers... 921 01:12:05,087 --> 01:12:07,112 can help us to bear this burden? 922 01:12:07,189 --> 01:12:09,180 I would say to you... 923 01:12:09,258 --> 01:12:11,692 the law! 924 01:12:11,760 --> 01:12:15,093 The law is not only punishment and retribution. 925 01:12:15,164 --> 01:12:20,534 The law can purge the deed, put an end to the chapter, close the book! 926 01:12:21,837 --> 01:12:24,897 When we see justice done... 927 01:12:24,973 --> 01:12:27,874 we go back to our daily lives... 928 01:12:27,943 --> 01:12:32,471 knowing at least that the next time the fears come... 929 01:12:32,548 --> 01:12:35,244 they will be subject... 930 01:12:35,317 --> 01:12:37,842 to the same immutable process. 931 01:12:39,688 --> 01:12:42,350 A child is dead. 932 01:12:42,424 --> 01:12:45,825 Killing the pig won't bring it back. 933 01:12:47,830 --> 01:12:50,025 But it will, for the rest of us say: 934 01:12:50,099 --> 01:12:55,127 It is done this time, and properly done. 935 01:12:56,538 --> 01:12:58,631 For now... 936 01:12:58,707 --> 01:13:01,471 the circle is full again. 937 01:13:02,644 --> 01:13:04,635 Complete. 938 01:13:14,690 --> 01:13:16,817 Maitre Courtois? 939 01:13:16,892 --> 01:13:20,225 [ Bells Ringing ] 940 01:13:20,295 --> 01:13:23,389 We wave our replication, ask for the court's mercy. 941 01:13:23,465 --> 01:13:26,593 Then I believe we may proceed to judgment. 942 01:13:26,668 --> 01:13:29,330 - The bells. - What bells? 943 01:13:33,409 --> 01:13:36,503 The festival of the Advent has begun. 944 01:13:36,578 --> 01:13:40,105 Judgment after the first week is out. 945 01:13:40,182 --> 01:13:41,911 Jesus Maria. 946 01:13:44,686 --> 01:13:48,520 Well, you were born to preach Armageddon. 947 01:13:48,590 --> 01:13:51,320 I'd swear you almost believed it. 948 01:13:51,393 --> 01:13:54,191 [ Pincheon ] Oh, I believe it... 949 01:13:54,263 --> 01:13:57,096 or I wouldn't prosecute. 950 01:13:59,435 --> 01:14:03,303 Do you want to know your future, Courtois? 951 01:14:03,372 --> 01:14:07,001 Look at me. 952 01:14:07,075 --> 01:14:11,171 I am what will become of Maitre Courtois... 953 01:14:11,246 --> 01:14:15,615 the country lawyer, in 20 years. 954 01:14:15,684 --> 01:14:18,448 Well... 30 years. 955 01:14:18,520 --> 01:14:21,216 You'll do well here. 956 01:14:21,290 --> 01:14:25,158 You learn fast and... you're good. 957 01:14:26,795 --> 01:14:29,525 But it's pearls to swine,you know. 958 01:14:29,598 --> 01:14:33,432 That's what they are, these poor country folk. 959 01:14:33,502 --> 01:14:36,198 Suspicious, superstitious, selfish... 960 01:14:36,271 --> 01:14:39,866 lubricous, salt of the earth... 961 01:14:39,942 --> 01:14:43,241 scum of the earth. 962 01:14:43,312 --> 01:14:46,679 Go back to the city where you belong. 963 01:14:46,748 --> 01:14:51,412 Don't grow old and tired in a place like this. 964 01:14:53,088 --> 01:14:56,319 - You'll never go back? - Uh-uh. No. 965 01:14:56,391 --> 01:14:58,985 They make a lot of money now in Paris... 966 01:14:59,061 --> 01:15:02,827 but somehow I don't think they love the law. 967 01:15:02,898 --> 01:15:05,526 I think you do. 968 01:15:07,536 --> 01:15:10,471 Once perhaps. 969 01:15:10,539 --> 01:15:13,667 But now-- 970 01:15:13,742 --> 01:15:16,336 I can't remember now. 971 01:15:19,748 --> 01:15:22,740 Pincheon... 972 01:15:22,818 --> 01:15:26,276 there were things behind all this neither of us knew. 973 01:15:31,593 --> 01:15:34,061 No... 974 01:15:34,129 --> 01:15:36,290 Maitre. 975 01:15:41,403 --> 01:15:46,568 ## [ ''Tota Pulchraes'' ] 976 01:15:46,675 --> 01:15:53,638 ## 977 01:15:53,715 --> 01:15:58,209 This is the real inferno ofJehan d'Auferre. 978 01:15:58,287 --> 01:16:01,882 A few hectares of goose-bumped flesh, illustrating... 979 01:16:01,957 --> 01:16:05,358 the absolute corruption of power. 980 01:16:07,496 --> 01:16:11,592 - Disappointing, I know. - Is it true what they say about your hunt? 981 01:16:11,667 --> 01:16:15,262 - My-- - The chase. 982 01:16:15,337 --> 01:16:18,272 They say you use human quarry for the chase. 983 01:16:18,340 --> 01:16:22,106 Oh! I did once, yes. Made quite a scandal. 984 01:16:22,177 --> 01:16:26,136 - To the death? - Good God, no. I'm not a barbarian. No! 985 01:16:26,214 --> 01:16:30,014 There were a few bumps and bruises, but they were well paid for it. 986 01:16:31,253 --> 01:16:34,552 ##[''De Tous Bien Pleure''] 987 01:16:34,623 --> 01:16:40,357 ## 988 01:16:40,429 --> 01:16:42,897 [ Barking ] 989 01:16:53,575 --> 01:16:56,840 - Did you remember the silk, Maitre? - What? Maria! 990 01:16:56,912 --> 01:16:59,642 Silk from Paris! 991 01:16:59,715 --> 01:17:02,684 Uh, no. 992 01:17:02,751 --> 01:17:07,120 - Oh, well. Maybe soon. - Yes. 993 01:17:08,991 --> 01:17:10,982 [ Seigneur ] Look at them. 994 01:17:11,059 --> 01:17:14,927 The forbidden fruits, they think all this is. 995 01:17:14,997 --> 01:17:17,693 But you and I know, Courtois... 996 01:17:17,766 --> 01:17:20,496 that the only entertainment worth the coin... 997 01:17:20,569 --> 01:17:25,029 is offered by the true object of desire. 998 01:17:30,512 --> 01:17:37,475 ## 999 01:17:37,552 --> 01:17:40,350 Don't worry. She's here willingly. I told you I pay well. 1000 01:17:45,227 --> 01:17:47,525 [ Woman Laughing ] 1001 01:19:24,893 --> 01:19:27,828 Samira! 1002 01:19:37,572 --> 01:19:40,302 Well now, what can we do? 1003 01:19:40,375 --> 01:19:43,469 - The boy insulted her. - A hazard of her profession, I'd have thought. 1004 01:19:43,545 --> 01:19:46,446 She didn't know who he was. Let her go, please. 1005 01:19:46,515 --> 01:19:50,815 What was that, Courtois? I don't think we heard you. 1006 01:19:50,886 --> 01:19:54,913 We were talking about the future. There's still time to settle things. 1007 01:19:54,990 --> 01:19:58,858 You wouldn't be expected to give up all your little weaknesses, just be circumspect about them. 1008 01:19:58,927 --> 01:20:04,456 And of course, you'd understand where your loyalties lie. 1009 01:20:05,967 --> 01:20:09,494 Divine animal, a little wild. I can see the temptation. 1010 01:20:09,571 --> 01:20:12,904 Let her go... in the morning. 1011 01:20:12,974 --> 01:20:17,070 The guard can make use of her 'til then... if they're not too drunk. 1012 01:20:30,559 --> 01:20:35,155 [ Speaking Arabic ] 1013 01:20:42,237 --> 01:20:44,535 [ Hissing ] 1014 01:20:44,606 --> 01:20:48,372 [ Shrieking ] 1015 01:20:55,016 --> 01:20:57,382 What did you say in there? The curse? 1016 01:20:57,452 --> 01:21:00,353 It's... what you call it? For children? 1017 01:21:00,422 --> 01:21:02,788 - Nursery rhyme? - It's the way you say it. 1018 01:21:06,361 --> 01:21:09,125 [ Courtois ] Come and drink with me, monsieur. 1019 01:21:16,771 --> 01:21:20,366 Here's to the eyes and ears ofJehan d'Auferre. 1020 01:21:22,177 --> 01:21:25,806 You can tell him he's won. You've all won. 1021 01:21:25,881 --> 01:21:30,341 Tell him the advocate is going back to the big city. 1022 01:21:33,021 --> 01:21:35,854 But I think all you good Christians look on... 1023 01:21:35,924 --> 01:21:39,189 while the devil walks about and about in your neat little town. 1024 01:21:39,261 --> 01:21:42,025 And there's not one of you dares speak. 1025 01:21:44,132 --> 01:21:49,092 You've seen everything here, Monseigneur Creeper In The Dark. 1026 01:21:49,170 --> 01:21:52,196 Have you seen one man without fear? 1027 01:22:06,922 --> 01:22:09,618 You're a melancholy fellow, Mathieu. 1028 01:22:09,691 --> 01:22:12,558 It's our last night. Shine yourself up and we'll go to a brothel. 1029 01:22:12,627 --> 01:22:14,959 A brothel. 1030 01:22:15,030 --> 01:22:17,726 There won't be one in this piss-ass town, but there'll be one in Laviers. 1031 01:22:17,799 --> 01:22:21,291 Maitre, this is the brothel. 1032 01:22:21,369 --> 01:22:24,827 The Abbeville Inn is the Abbeville whorehouse. 1033 01:22:24,906 --> 01:22:29,502 You mean that skinny girl? You pay her for it? 1034 01:22:31,579 --> 01:22:35,447 - I never gave Maria a sou. - It's all in the price we pay by the week. 1035 01:22:35,517 --> 01:22:39,078 They put it down as the lodging tax. 1036 01:23:19,861 --> 01:23:21,954 [ Whinnies ] 1037 01:23:32,207 --> 01:23:36,610 You see, Maitre, the mind has a little eye. 1038 01:23:36,678 --> 01:23:41,980 It shows us in our dreams what we've looked on when we're awake, but not seen. 1039 01:23:42,050 --> 01:23:45,417 There is darkness all about you. You can bring the light. 1040 01:23:45,487 --> 01:23:49,116 - Look to the boy, Maitre. - Do not be too sure, Maitre Courtois. 1041 01:23:49,190 --> 01:23:53,684 For indeed I have recently seen one I could wish to make a prisoner. 1042 01:23:53,762 --> 01:23:56,629 [ Filette Chortling ] 1043 01:23:56,698 --> 01:24:00,293 [ Seigneur's Voice ] It seems of no consequence, but the boy's death was unnatural. 1044 01:24:00,368 --> 01:24:04,134 And a kind of fear spreads here... easily. 1045 01:24:04,205 --> 01:24:06,196 Best if it's done with quickly. 1046 01:24:06,274 --> 01:24:10,040 [ Courtois' Voice ] And if the animal's innocent? 1047 01:24:11,613 --> 01:24:16,949 It may be the pig contains a devil. Opinions differ. 1048 01:24:17,018 --> 01:24:19,578 I remember once in Joinville-- 1049 01:24:47,816 --> 01:24:50,148 Why did I see that face? 1050 01:24:50,218 --> 01:24:54,177 [ Boy ] Here.! Here.! Help me.! 1051 01:24:54,255 --> 01:24:58,453 Here.! Hey.! Hey.! 1052 01:25:00,662 --> 01:25:03,256 Here.! 1053 01:25:03,331 --> 01:25:06,732 - [ Whinnies ] - Hey, hey, hey! 1054 01:25:10,872 --> 01:25:13,500 Good night. 1055 01:25:19,848 --> 01:25:22,214 ## [ Whistling ] 1056 01:25:44,672 --> 01:25:46,333 [ Boy ] Help.! 1057 01:25:57,085 --> 01:26:00,577 Help.! No.! Help me.! 1058 01:26:08,129 --> 01:26:09,926 [ Groaning ] 1059 01:26:10,899 --> 01:26:13,800 - Hey! - No! No! 1060 01:26:14,602 --> 01:26:16,695 [ Grunting ] 1061 01:26:19,240 --> 01:26:21,936 Hey! 1062 01:26:28,783 --> 01:26:32,446 - Who was it? Did you see his face? - No. 1063 01:26:32,520 --> 01:26:34,920 [ Loudly ] Did anybody see? 1064 01:26:34,989 --> 01:26:37,457 [ Windows, Doors Closing ] 1065 01:27:42,323 --> 01:27:44,291 [ Whinnies ] 1066 01:27:54,636 --> 01:27:57,230 Who are you? 1067 01:27:57,305 --> 01:28:01,605 I am all eyes and all ears, but not forJehan d'Auferre. 1068 01:28:01,676 --> 01:28:03,735 Who then? 1069 01:28:03,811 --> 01:28:07,804 You said it yourself, my friend. 1070 01:28:07,882 --> 01:28:11,409 I am the one who has no need for fear. 1071 01:28:19,827 --> 01:28:21,988 Ah. 1072 01:28:28,703 --> 01:28:31,001 He tried to take another boy. 1073 01:28:31,072 --> 01:28:33,438 NotJewish this time. None left. 1074 01:28:33,508 --> 01:28:36,102 - They told me it would be stopped! - Did they? 1075 01:28:36,177 --> 01:28:39,510 Well, it won't stop, not while a priest perjures his immortal soul... 1076 01:28:39,580 --> 01:28:41,514 to protect a monster... 1077 01:28:41,582 --> 01:28:45,643 to keep his comfortable living and all his little amusements. 1078 01:28:45,720 --> 01:28:47,688 You're funny, Domini... 1079 01:28:47,755 --> 01:28:50,656 with your ''new knowledge we wise men keep to ourselves,'' 1080 01:28:50,725 --> 01:28:53,285 and your special kind of shriving from the ladies. 1081 01:28:53,361 --> 01:28:55,625 It was only a game, I told you. 1082 01:28:55,697 --> 01:28:57,460 With every one of them? 1083 01:28:57,532 --> 01:29:01,093 Or were there two or three who were afraid you just might mean it? 1084 01:29:01,169 --> 01:29:04,935 - Look to the boy. - What? 1085 01:29:07,175 --> 01:29:09,837 You said the witch said, ''look to the boy.'' So, did you? 1086 01:29:09,911 --> 01:29:15,008 Yes. I found a little heap of bones and another good citizen too scared to-- 1087 01:29:22,090 --> 01:29:23,751 Wrong-- 1088 01:29:23,825 --> 01:29:27,420 Wrong boy. 1089 01:29:36,871 --> 01:29:39,567 Your son killed that child, monseigneur. 1090 01:29:39,640 --> 01:29:43,406 You'll deny it, and I'll prove it if it takes 20 years of my life. 1091 01:29:50,451 --> 01:29:53,079 I won't deny it. I don't know it, but it is possible. 1092 01:29:53,154 --> 01:29:55,714 He has the devil in him, certainly. 1093 01:29:55,790 --> 01:29:59,317 And he did injure a child once in one of his private little games. 1094 01:29:59,394 --> 01:30:04,093 I had a priest in joinville exorcise him. We spend our summers there. 1095 01:30:04,165 --> 01:30:08,329 It worked for a time, then we found him nailing dogs to trees. 1096 01:30:08,403 --> 01:30:12,464 Three of them crucified, the middle one above the others naturally. 1097 01:30:12,540 --> 01:30:14,701 They'd have burned him if they'd seen it. 1098 01:30:14,776 --> 01:30:16,641 And the other child, the one who died before? 1099 01:30:16,711 --> 01:30:19,077 Yes, that one as well perhaps. 1100 01:30:22,450 --> 01:30:26,648 He's my bane, Courtois, always has been. 1101 01:30:26,721 --> 01:30:29,884 - But this kind of thing-- - We can't allow to get out. 1102 01:30:29,957 --> 01:30:32,084 One law for the rich-- 1103 01:30:32,160 --> 01:30:34,151 Yes! Always. 1104 01:30:34,228 --> 01:30:38,221 Seigneur, I will have your son arrested on my account and with my authority. 1105 01:30:38,299 --> 01:30:40,631 And I will have a new trial under a new judge. 1106 01:30:40,701 --> 01:30:42,931 And whether or not it brings down Armageddon on our heads... 1107 01:30:43,004 --> 01:30:45,165 I'll have the boy in that courtroom, and I can get to the truth. 1108 01:30:45,239 --> 01:30:47,434 You may not think it, but I'm lawyer enough for that. 1109 01:30:47,508 --> 01:30:49,840 I don't doubt it, but I'm afraid it won't be possible. 1110 01:30:49,911 --> 01:30:52,846 You see, my son left France this morning for England, in fact. 1111 01:30:52,914 --> 01:30:57,647 They have Mussulman surgeons there, and he may be helped. 1112 01:30:57,718 --> 01:31:02,155 I think without an accused in human form,your story will lose something in the telling. 1113 01:31:04,058 --> 01:31:06,219 Let it be, Courtois. 1114 01:31:06,294 --> 01:31:10,321 I give judgment tomorrow, and we'll let the Egyptians go in peace when it's done. 1115 01:31:10,398 --> 01:31:12,366 It's only a pig. 1116 01:31:12,433 --> 01:31:16,699 No, no. Not that pig. Not now. 1117 01:31:19,407 --> 01:31:22,274 We can stop the coach from Angers, Maitre. 1118 01:31:24,111 --> 01:31:28,343 Find me the villain with the wife, Valliere, the one who killed the man. 1119 01:31:28,416 --> 01:31:30,611 Find him, bring him here. 1120 01:31:38,693 --> 01:31:41,526 You have had your time, Maitre. 1121 01:31:41,596 --> 01:31:44,190 We must go tojudgment. 1122 01:31:44,265 --> 01:31:47,894 - I ask the court's indulgence a little longer. - No, that's it. 1123 01:31:47,969 --> 01:31:51,132 [ Squealing ] 1124 01:31:57,645 --> 01:32:01,741 [ Courtois ] You'll note, monseigneur, that the two pigs are identical. 1125 01:32:01,816 --> 01:32:04,785 The one could easily be mistaken for the other. 1126 01:32:04,852 --> 01:32:07,320 They're black hogs, patch under the eye. 1127 01:32:07,388 --> 01:32:10,255 This man will swear that his pig has already eaten two of its own litters... 1128 01:32:10,324 --> 01:32:13,589 killed a newborn calf in front if its mother, and attacked a baby in the cot. 1129 01:32:13,661 --> 01:32:18,655 Is this not, monseigneur, a malicious and criminal beast? 1130 01:32:21,269 --> 01:32:24,796 And it was untethered and went missing on the day the child died. 1131 01:32:24,872 --> 01:32:27,898 And when it returned, it had blood on its mouth. 1132 01:32:27,975 --> 01:32:30,170 This good citizen will testify to all of this. 1133 01:32:30,244 --> 01:32:34,908 And is this good citizen aware of the penalties for bearing false witness? 1134 01:32:34,982 --> 01:32:38,281 As we all are, monseigneur, in this court... 1135 01:32:38,352 --> 01:32:40,411 even up to my lord the judge. 1136 01:32:40,488 --> 01:32:42,547 Pincheon? 1137 01:32:42,623 --> 01:32:46,684 I'm not happy to say this, but the law demands a retrial. 1138 01:32:46,761 --> 01:32:49,059 All this again? 1139 01:32:49,130 --> 01:32:51,724 All of it, monseigneur, with the pig kept in prison... 1140 01:32:51,799 --> 01:32:54,962 at the state's expense until a new advocate arrives as his counsel. 1141 01:32:55,036 --> 01:32:58,130 - I won't be here. - No, no, this is impossible. 1142 01:32:58,205 --> 01:33:01,606 We've only the fellow's word for it. 1143 01:33:01,676 --> 01:33:03,837 It's not as if the pig had confessed! 1144 01:33:03,911 --> 01:33:06,072 Would you like me to put it to him? 1145 01:33:06,147 --> 01:33:08,081 As advocate for the first porker... 1146 01:33:08,149 --> 01:33:11,175 should I not try to get this one to take the blame? 1147 01:33:11,252 --> 01:33:14,813 You, pig, if you have a devil in you, if you and your devil avow... 1148 01:33:14,889 --> 01:33:18,347 - that you are guilty of this unnatural murder-- - Seigneur? 1149 01:33:18,426 --> 01:33:20,417 Courtois, this is a matter of some gravity. 1150 01:33:20,494 --> 01:33:24,328 If you confess to this you will give voice in this courtroom, twice to be sure. 1151 01:33:24,398 --> 01:33:27,856 If you are not guilty, you may keep your silence. 1152 01:33:27,935 --> 01:33:30,961 [ Courtois ] If you do speak, speak clearly so the whole court may hear you. 1153 01:33:31,038 --> 01:33:34,098 [ Squeals Twice ] 1154 01:33:34,175 --> 01:33:36,200 [ Laughter ] 1155 01:33:53,194 --> 01:33:56,493 [ Whispering ] 1156 01:33:58,499 --> 01:34:02,959 In the case of a full and open confession, it is my judgment... 1157 01:34:03,037 --> 01:34:07,201 that the first accused pig is not culpable of the charge against it. 1158 01:34:07,274 --> 01:34:11,540 This animal leaves the court with no stain on her character. 1159 01:34:11,612 --> 01:34:14,843 As to the second pig: 1160 01:34:18,619 --> 01:34:20,416 [ Clears Throat ] 1161 01:34:20,488 --> 01:34:24,254 ''In detestation and horror at its unnatural crime... 1162 01:34:24,325 --> 01:34:28,386 ''this porker will be detained until such time as our sentence can be carried out: 1163 01:34:28,462 --> 01:34:32,796 ''the which is that it be hanged and strangled upon a gibbet... 1164 01:34:32,867 --> 01:34:37,964 in a public place until it be dead. '' 1165 01:35:01,462 --> 01:35:05,398 We'll go somewhere else. I'll keep you in the country. 1166 01:35:05,466 --> 01:35:09,664 And one day you come home, and your house is burned down... 1167 01:35:09,737 --> 01:35:13,366 and your black witch wife inside it. 1168 01:35:13,441 --> 01:35:16,433 Pig flesh, roasted. 1169 01:35:17,912 --> 01:35:22,747 I think I'm a little bit animal to you; 1170 01:35:24,218 --> 01:35:28,518 not brute beast like they think... 1171 01:35:28,589 --> 01:35:31,319 but yes... 1172 01:35:31,392 --> 01:35:35,055 some strange fine creature you'd like at your fireplace and in your bed. 1173 01:35:35,129 --> 01:35:38,098 Go away from here. 1174 01:35:38,165 --> 01:35:41,532 Do your job. Make money. 1175 01:35:41,602 --> 01:35:44,400 Marry the fine lady. 1176 01:35:44,472 --> 01:35:48,203 Have pretty children, all shining and white. 1177 01:35:49,777 --> 01:35:51,802 I love you. 1178 01:35:57,551 --> 01:36:00,076 I could love you. 1179 01:36:01,355 --> 01:36:05,951 But I couldn't sing your songs, only my own-- 1180 01:36:07,194 --> 01:36:10,322 Lost songs from a long time ago... 1181 01:36:10,397 --> 01:36:12,831 but they are mine. 1182 01:36:18,105 --> 01:36:21,939 A part of you stays here. 1183 01:36:22,009 --> 01:36:24,170 A part of me goes with you. 1184 01:36:42,329 --> 01:36:44,559 Who was that man who sat here? 1185 01:36:44,632 --> 01:36:47,965 Calls himself Fournier. 1186 01:36:48,035 --> 01:36:50,560 He comes here every second year... 1187 01:36:50,638 --> 01:36:54,096 and the Holy Fathers arrive soon after him. 1188 01:36:54,175 --> 01:36:56,609 He's a spy for the Inquisition. 1189 01:36:56,677 --> 01:36:59,202 He doesn't know we know. 1190 01:37:04,385 --> 01:37:07,183 We'll get to Paris by nightfall? 1191 01:37:07,254 --> 01:37:09,188 You will, Maitre. 1192 01:37:09,256 --> 01:37:11,383 I'm staying in Abbeville. 1193 01:37:11,458 --> 01:37:14,689 Maitre Pincheon has given me a position. 1194 01:37:20,968 --> 01:37:25,462 [ Bell Ringing, Dogs Barking ] 1195 01:37:46,360 --> 01:37:49,761 [ Courtois' Voice ] Now if you recall the prophesy ofjeannine the Witch... 1196 01:37:49,830 --> 01:37:53,163 she said these were bad times, and there'd be more. 1197 01:37:53,234 --> 01:37:57,000 Then there'd come a fine knight in armor that shone like the sun. 1198 01:37:57,071 --> 01:38:00,040 And he'd carry the weapons of strength and righteousness. 1199 01:38:00,107 --> 01:38:03,304 And deliver us from our evil and our lies... 1200 01:38:03,377 --> 01:38:07,143 and make this a fit place for all of us. 1201 01:38:44,919 --> 01:38:47,649 [ Screams ] 1202 01:38:53,594 --> 01:38:55,994 Shall we reach Paris before dark? 1203 01:38:56,063 --> 01:38:57,690 Yes. 1204 01:38:57,765 --> 01:39:01,758 I'm taking my goddaughter to live there in Saint-Denis. 1205 01:39:01,835 --> 01:39:04,395 We'll be neighbors then. 1206 01:39:07,007 --> 01:39:08,941 I'm a lawyer. 1207 01:39:09,009 --> 01:39:13,207 I had a position in Abbeville for some time, but... 1208 01:39:13,280 --> 01:39:15,441 really the city's the only place to... 1209 01:39:16,984 --> 01:39:19,452 [ Courtois ] uh, make a living. 102575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.