All language subtitles for The Golden Girls - 04x06 - Sophias Wedding (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,929 --> 00:00:58,489 Girls! Girls, it's here. 2 00:00:58,565 --> 00:01:02,729 I am so excited. It's my letter from the Elvis Presley fan club. 3 00:01:02,803 --> 00:01:05,465 Oh, my hands are shaking. Dorothy, you read it. 4 00:01:05,539 --> 00:01:09,839 "Dear Rose Nylund. Your application to start an unauthorized chapter 5 00:01:09,910 --> 00:01:14,142 "of the Elvis Presley Hunk-a Hunk-a Burnin' Love Fan Club 6 00:01:14,214 --> 00:01:17,706 in your neighborhood and/or trailer park has been accepted." 7 00:01:17,784 --> 00:01:21,311 This is the happiest, most fulfilling day of my life! 8 00:01:21,388 --> 00:01:25,552 Which makes you the most pathetic human being on this planet. 9 00:01:25,992 --> 00:01:27,857 (phone rings) 10 00:01:27,928 --> 00:01:30,419 Well, I love Elvis. 11 00:01:30,497 --> 00:01:33,125 Blanche, I'd be honored if you'd be the first member 12 00:01:33,200 --> 00:01:35,293 of the Hunk-a Hunk-a Burnin' Love Fan Club. 13 00:01:35,369 --> 00:01:40,102 I graciously accept, and promise to do a good job as president. 14 00:01:41,575 --> 00:01:43,270 Why should you be president? 15 00:01:43,343 --> 00:01:46,403 Well, because I saw Elvis in Harum Scarum over 50 times. 16 00:01:46,480 --> 00:01:50,246 - So did I. - I have every album he ever recorded. 17 00:01:50,317 --> 00:01:53,286 So have I. And every single. 18 00:01:53,353 --> 00:01:57,585 I slept with him in a Motel 6 outside Chattanooga. 19 00:01:59,626 --> 00:02:02,720 Congratulations, Madam President. 20 00:02:04,331 --> 00:02:07,960 Blanche, why did you say that? You didn't really sleep with Elvis Presley. 21 00:02:08,034 --> 00:02:11,026 Back where I come from, there were a lot of hillbilly boys 22 00:02:11,104 --> 00:02:13,572 with muttonchop sideburns named Elvis. 23 00:02:13,640 --> 00:02:17,508 The light was bad in the bayou. It could have happened. 24 00:02:17,944 --> 00:02:20,435 Blanche, you never slept with Elvis Presley. 25 00:02:20,514 --> 00:02:22,505 Oh, all right, all right. 26 00:02:22,582 --> 00:02:25,779 But I once did make love to an unattractive boy named Ernest, 27 00:02:25,852 --> 00:02:31,154 and in the middle of it I cried out Elvis' name. Technically, I think that counts. 28 00:02:33,627 --> 00:02:35,891 Ma, what's the matter? 29 00:02:35,962 --> 00:02:38,260 Esther Weinstock is dead. 30 00:02:38,331 --> 00:02:41,095 We grew up together. She was my best friend. 31 00:02:41,168 --> 00:02:44,569 Oh, I'm so sorry. What happened? 32 00:02:44,638 --> 00:02:49,598 She was fighting an oil rig fire in the Gulf of Mexico. She was 88! 33 00:02:50,644 --> 00:02:55,240 Well, it's great that she was able to work right up to the end. 34 00:03:01,054 --> 00:03:03,249 - When is the funeral? - Wednesday. 35 00:03:03,323 --> 00:03:08,158 - I'll go back to Brooklyn with you. - I'm not going, and you know why. 36 00:03:08,228 --> 00:03:10,719 I guess the body was lost at sea. 37 00:03:14,468 --> 00:03:17,960 Ma doesn't want to go to the funeral because Esther's husband... 38 00:03:18,038 --> 00:03:21,269 Max Weinstock will be there. I will not stand under the same roof 39 00:03:21,341 --> 00:03:24,572 with that miserable bocciagalupe. and you know why. 40 00:03:24,644 --> 00:03:28,808 See, years ago, Max and my father were business partners. 41 00:03:28,882 --> 00:03:32,943 They ran a pizza-knish stand at Coney Island. 42 00:03:33,019 --> 00:03:37,786 One day, Pop came home and said that Max had gambled away the profits. 43 00:03:37,858 --> 00:03:41,021 Well, they went broke. Ma never forgave him. 44 00:03:41,094 --> 00:03:43,460 Max and my Salvadore were business partners... 45 00:03:43,530 --> 00:03:46,124 - They already know, Ma. - Oh, that's what I figured. 46 00:03:46,199 --> 00:03:48,895 I got my heel caught in the carpet. 47 00:03:49,970 --> 00:03:54,270 Sophia, she was your best friend. Are you sure you don't want to go to her funeral? 48 00:03:54,341 --> 00:03:57,003 Of course I want to go. But I swore a Sicilian oath 49 00:03:57,077 --> 00:03:59,545 I would never cast my eyes on Max Weinstock again. 50 00:03:59,613 --> 00:04:02,081 And nothing you say will make me change my mind. 51 00:04:02,148 --> 00:04:04,446 - I'll buy the tickets. - Book business class. 52 00:04:04,518 --> 00:04:09,512 If I have to sit through the Three Amigos. I'll need champagne. 53 00:04:32,045 --> 00:04:34,809 All right, Dorothy. Let's get out of here. 54 00:04:34,881 --> 00:04:37,441 Ma, we have to pay our respects to the family. 55 00:04:37,517 --> 00:04:42,352 And listen, if you see Max, I don't want you making another scene like at the funeral. 56 00:04:42,422 --> 00:04:45,755 Scene? What scene? It's not my fault the klutz tripped over my foot 57 00:04:45,825 --> 00:04:48,885 and nearly fell into an open grave. 58 00:04:48,962 --> 00:04:54,457 You didn't have to yell, "Start shoveling, boys" as he tried to get up. 59 00:04:56,970 --> 00:04:58,801 Sophia? 60 00:04:58,872 --> 00:05:01,534 Dorothy, do you hear a dog howling? 61 00:05:01,608 --> 00:05:04,008 Behave yourself. Hello, Mr. Weinstock. 62 00:05:04,077 --> 00:05:06,568 Oh, my goodness, as I live and breathe! 63 00:05:06,646 --> 00:05:09,114 Unfortunately. 64 00:05:09,182 --> 00:05:11,548 - Little Dorothy Petrillo. - That's right. 65 00:05:11,618 --> 00:05:15,110 You haven't changed a bit. Same gorgeous smile. 66 00:05:15,188 --> 00:05:19,124 Pretty eyes, beautiful figure, long golden blonde hair. 67 00:05:19,192 --> 00:05:22,719 You have cataracts, don't you, Mr. Weinstock? 68 00:05:23,330 --> 00:05:25,264 Since 1967. 69 00:05:25,332 --> 00:05:26,993 Let's go. 70 00:05:27,067 --> 00:05:31,504 Sophia. Esther would have appreciated you being here. 71 00:05:32,606 --> 00:05:36,633 I loved that woman. She was the best. That's why she deserved a better husband. 72 00:05:36,710 --> 00:05:40,476 Instead of a miserable, no-good, lowlife sleazeball. 73 00:05:40,547 --> 00:05:44,483 Sophia, if you knew now what I knew then... 74 00:05:44,551 --> 00:05:46,917 Ah, so what. 75 00:05:46,987 --> 00:05:49,512 If you've got something to say, spit it out. 76 00:05:49,589 --> 00:05:51,921 Don't push me, or I will. 77 00:05:53,593 --> 00:05:56,255 There. I pushed. Too bad you weren't on the stairs. 78 00:05:56,329 --> 00:05:58,923 Ma, Ma, you're creating a scene. 79 00:05:58,999 --> 00:06:01,433 Look, that was a long time ago. Forget about it. 80 00:06:01,501 --> 00:06:04,231 I can't forget. This man stole money from us. 81 00:06:04,304 --> 00:06:08,331 - Because of him, our family went hungry. - Ma, we never went hungry. 82 00:06:08,408 --> 00:06:11,275 Some nights I felt like dessert. 83 00:06:13,380 --> 00:06:18,943 Sophia, I kept this secret for 40 years because I didn't want to break your heart. 84 00:06:19,019 --> 00:06:23,012 But now that I know it's made of stone, you might as well know the truth. 85 00:06:23,089 --> 00:06:25,922 Brooklyn, 1949. 86 00:06:25,992 --> 00:06:29,860 We were sitting at this table, playing a spirited game of... 87 00:06:29,929 --> 00:06:31,521 Gin! 88 00:06:31,598 --> 00:06:33,862 Four in a row. Tonight's your lucky night. 89 00:06:33,933 --> 00:06:37,562 I hope that'll continue once we get home. 90 00:06:38,138 --> 00:06:43,235 He buys a new T-shirt, trims the hair out of his ears, suddenly he's Charles Boyer. 91 00:06:43,309 --> 00:06:45,800 - So how was business today? - Terrific. 92 00:06:45,879 --> 00:06:49,246 We didn't have a pizza or a knish left on the shelf. 93 00:06:49,315 --> 00:06:52,148 - I'd love a cup of coffee. - I'll get everybody some. 94 00:06:52,218 --> 00:06:54,550 Here, let me help. 95 00:06:56,890 --> 00:07:01,224 - Max, there's something I have to tell you. - What's wrong? 96 00:07:01,294 --> 00:07:04,161 The week's receipts. I lost them on a horse. 97 00:07:04,230 --> 00:07:05,663 You what? 98 00:07:05,732 --> 00:07:08,098 I got a tip. It was supposed to be a sure thing. 99 00:07:08,168 --> 00:07:13,231 I don't believe it! That means we're out of business. We're through. 100 00:07:13,306 --> 00:07:16,901 So's my marriage. When Sophia finds out, she'll put me out on the street. 101 00:07:16,976 --> 00:07:19,206 Max, I'm sorry. 102 00:07:19,279 --> 00:07:21,440 Coffee'll be ready in a minute. 103 00:07:21,514 --> 00:07:24,108 Sophia, I have something to tell you. 104 00:07:24,184 --> 00:07:26,675 Wait, wait. Let me tell her. 105 00:07:26,753 --> 00:07:30,655 Sophia, we're out of business. I gambled the money away. 106 00:07:30,724 --> 00:07:32,919 - That's not true. - I wish it wasn't. 107 00:07:32,992 --> 00:07:35,586 That's what happened. I'm sorry, Sophia. 108 00:07:35,662 --> 00:07:38,722 - I don't believe it! This is insane. - Calm down. 109 00:07:38,798 --> 00:07:42,234 Calm down? Calm down? Did you hear what he just said? 110 00:07:43,536 --> 00:07:46,869 Salvadore wanted to tell you, but I wouldn't let him. 111 00:07:46,940 --> 00:07:50,273 I cared for you both too much to let your marriage break up. 112 00:07:50,343 --> 00:07:54,746 And Sal felt so guilty, he never gambled again. It was worth it. 113 00:07:54,814 --> 00:07:59,114 That was a very lovely thing you did, Mr. Weinstock. Wasn't it, Ma? 114 00:07:59,185 --> 00:08:00,914 Wasn't it, Ma? 115 00:08:00,987 --> 00:08:03,956 Ah, forget it. It's ancient history. 116 00:08:04,023 --> 00:08:06,082 Ma, say something to him. 117 00:08:06,159 --> 00:08:09,890 I can't. Sicilians have a hard time with apologies. 118 00:08:09,963 --> 00:08:15,959 They also have a hard time passing wet cement without putting someone in it. 119 00:08:18,138 --> 00:08:20,470 They manage. Go on. 120 00:08:22,442 --> 00:08:25,775 Max, there's something I gotta say to you. 121 00:08:25,845 --> 00:08:28,575 What? 122 00:08:28,648 --> 00:08:32,049 The knishes. They're pretty good. 123 00:08:33,186 --> 00:08:36,053 Apology accepted. 124 00:08:44,330 --> 00:08:49,563 Well, that concludes the first meeting of the Hunk-a Hunk-a Burnin' Love Fan Club. 125 00:08:49,636 --> 00:08:55,233 But before we adjourn, our secretary has a real special surprise. 126 00:08:55,308 --> 00:08:58,607 A genuine Elvis artifact! 127 00:08:58,678 --> 00:09:01,010 (oohs and aahs) 128 00:09:02,415 --> 00:09:05,213 It's a partially-eaten pork chop. 129 00:09:07,453 --> 00:09:10,320 - Let me see. - He had beautiful teeth, didn't he? 130 00:09:10,390 --> 00:09:12,722 It's wonderful! 131 00:09:17,931 --> 00:09:20,161 This has to be a fake. 132 00:09:20,233 --> 00:09:24,329 Elvis would never have left this much meat on a pork chop. 133 00:09:35,215 --> 00:09:38,582 Dorothy, you're out of the club. Meeting is adjourned. 134 00:09:38,651 --> 00:09:43,384 Thank you, ladies. See you next week. Thank you for coming. 135 00:09:45,825 --> 00:09:48,316 I hope you're not too upset over this, Dorothy. 136 00:09:48,394 --> 00:09:53,297 I've just been thrown out of an unauthorized Elvis fan club. 137 00:09:53,366 --> 00:09:57,234 I'll try to pick up the pieces and go on with my life. 138 00:09:59,839 --> 00:10:04,276 I mean, there must be a support group for people like me. 139 00:10:07,647 --> 00:10:10,878 We're sorry, Dorothy, but the bylaws clearly state 140 00:10:10,950 --> 00:10:16,217 that any derogatory remarks about the King are grounds for immediate expulsion. 141 00:10:16,289 --> 00:10:21,090 Maybe you ought to join an organization that is a little less fanatical in its devotion. 142 00:10:21,160 --> 00:10:23,492 Like what, Blanche? The PLO? 143 00:10:28,501 --> 00:10:30,901 Do you know what I hate doing most after a party? 144 00:10:30,970 --> 00:10:34,406 Trying to find your underwear in the big pile? 145 00:10:42,749 --> 00:10:45,718 Cleaning up the dirty dishes. 146 00:10:45,785 --> 00:10:48,117 You twit. 147 00:10:49,188 --> 00:10:53,420 Listen, why don't we just leave this mess and go out and get something to eat? 148 00:10:53,493 --> 00:10:57,190 I'll ask Ma if she'd like to come. It'll do her good to get out of the house. 149 00:10:57,263 --> 00:11:00,027 Oh, she's been so depressed since that funeral. 150 00:11:00,099 --> 00:11:02,397 I mean, she lost one of her oldest friends, 151 00:11:02,468 --> 00:11:06,404 and even though she made up with Max, she'll probably never see him again. 152 00:11:06,472 --> 00:11:09,202 Well, you go and get her, we will try to cheer her up. 153 00:11:09,275 --> 00:11:11,743 We don't want that poor thing getting sick. 154 00:11:11,811 --> 00:11:12,800 No. 155 00:11:13,346 --> 00:11:16,509 - (Dorothy) Ma! Oh, my God! - Dorothy, what is it? 156 00:11:16,582 --> 00:11:18,675 What, honey? 157 00:11:18,751 --> 00:11:22,016 Oh! Good Lord. 158 00:11:34,300 --> 00:11:36,666 Ma, what is going on here? 159 00:11:37,236 --> 00:11:39,864 Afterglow. 160 00:11:41,841 --> 00:11:43,866 Nice to see you again, Dorothy. 161 00:11:43,943 --> 00:11:47,879 You too, Mr. Weinstock. When did you get in? 162 00:11:53,619 --> 00:11:57,248 Oh, you mean in town? Yesterday. 163 00:11:57,323 --> 00:12:00,383 You should have called, I could have made you dinner. 164 00:12:00,460 --> 00:12:03,657 - Before you slept with my mother! - Dorothy! 165 00:12:03,730 --> 00:12:06,665 Ma, this is the most upsetting thing you have ever done. 166 00:12:06,733 --> 00:12:10,294 I am shocked. I am disappointed. I am speechless. 167 00:12:10,370 --> 00:12:14,238 - We're getting married. - I am very lightheaded. 168 00:12:20,546 --> 00:12:22,878 Dorothy? Dorothy? 169 00:12:23,716 --> 00:12:27,618 - Oh, good, I think she's waking up. - Oh, honey, come on, sweetie. 170 00:12:27,687 --> 00:12:30,315 Are you all right? 171 00:12:30,390 --> 00:12:32,824 Oh, I'm fine, Rose. 172 00:12:32,892 --> 00:12:37,454 Oh, that was strange. I... I've never fainted before. 173 00:12:37,530 --> 00:12:40,624 Me neither. What does it feel like after you faint? 174 00:12:40,700 --> 00:12:43,032 Like this, Rose. 175 00:12:48,074 --> 00:12:52,477 Ma, I think it's time you explained all this nonsense about getting married. 176 00:12:52,545 --> 00:12:55,537 - It's not nonsense. - And we're gonna do it right away. 177 00:12:55,615 --> 00:13:00,348 Look, Dorothy, I know that you'll probably find it hard to understand. 178 00:13:00,420 --> 00:13:04,618 But when I saw your mother again after all these years, something happened. 179 00:13:04,690 --> 00:13:08,751 We talked, we laughed, we held hands, we fell in love. 180 00:13:08,828 --> 00:13:12,093 Actually, we got a hot dog before we fell in love. 181 00:13:12,165 --> 00:13:15,191 But the point is, we're crazy about each other. 182 00:13:15,268 --> 00:13:18,032 And if this turns out to be a mistake, what the hell, 183 00:13:18,104 --> 00:13:21,767 we'll probably be dead before we find out. 184 00:13:21,841 --> 00:13:24,639 Kiss me, you poet. 185 00:13:24,710 --> 00:13:28,111 - Oh, they are so cute together! - Oh, I know. Isn't it romantic? 186 00:13:28,181 --> 00:13:30,342 No, it isn't, it's ridiculous. 187 00:13:30,416 --> 00:13:35,251 Ma, this is the biggest mistake you have ever made in your life. 188 00:13:35,321 --> 00:13:38,085 Fine. Don't come to the wedding. 189 00:13:38,157 --> 00:13:41,092 Who wants you? But just remember one thing. 190 00:13:41,160 --> 00:13:46,359 If you want to send us a gift, we're registered at Jordan Marsh. 191 00:13:55,942 --> 00:13:59,036 - What are you doing? - Sending invitations for the wedding. 192 00:13:59,112 --> 00:14:02,343 Oh, well, forget about that, Rose. Do you know what we need? 193 00:14:02,415 --> 00:14:04,883 An Elvis impersonator. 194 00:14:06,619 --> 00:14:09,588 Sounds great. I thought we'd get a new dishwasher first, 195 00:14:09,655 --> 00:14:13,785 but this could probably come in just as handy. 196 00:14:13,860 --> 00:14:17,921 I mean for our next club meeting, Rose. 197 00:14:17,997 --> 00:14:21,694 Membership has been waning. Maybe this will generate a little interest. 198 00:14:21,767 --> 00:14:25,828 - Oh, Blanche, that's a terrific idea. - What's a terrific idea? 199 00:14:25,905 --> 00:14:28,533 Hiring an Elvis impersonator for our next club meeting. 200 00:14:28,608 --> 00:14:32,135 If you were picking an Elvis impersonator, how would you pick a good one? 201 00:14:32,211 --> 00:14:35,942 I'd thump on his belly and see if he's ripe. 202 00:14:37,683 --> 00:14:40,413 How the hell should I know? Why the hell should I care? 203 00:14:40,486 --> 00:14:43,421 You threw me out of your crummy club. 204 00:14:43,489 --> 00:14:45,582 I'll start working on it as soon as I finish 205 00:14:45,658 --> 00:14:48,252 with the invitations for... you-know-who's wedding. 206 00:14:48,327 --> 00:14:52,229 Look, Rose, I would rather not talk about Ma's wedding. 207 00:14:52,298 --> 00:14:55,563 Dorothy, don't you think it's time you gave her your blessing? 208 00:14:55,635 --> 00:14:59,731 We've hired a caterer, we've ordered flowers. The invitations are being sent. 209 00:14:59,805 --> 00:15:04,037 Blanche, how can I give her my blessing? She has hated that man for 40 years. 210 00:15:04,110 --> 00:15:08,137 Now suddenly, after a three-day weekend, she decides to get married. 211 00:15:08,214 --> 00:15:11,240 I cannot believe that someone can fall in love that quickly. 212 00:15:11,317 --> 00:15:15,117 My Charlie asked me to marry him ten minutes after we met. 213 00:15:15,188 --> 00:15:18,055 Course, we were only seven at the time. 214 00:15:19,025 --> 00:15:21,391 My mother was so cute when I told her. 215 00:15:21,460 --> 00:15:24,156 She said, "Rose, honey, you're just a little girl. 216 00:15:24,230 --> 00:15:27,757 "You have your entire life before you, and the whole world to see. 217 00:15:27,833 --> 00:15:31,166 "Now, you wait until you grow up and get sophisticated, 218 00:15:31,237 --> 00:15:34,035 and marry at 15 like your sisters." 219 00:15:36,008 --> 00:15:37,498 But you didn't. 220 00:15:37,577 --> 00:15:41,240 No, I was always kind of the gypsy of the family. 221 00:15:41,314 --> 00:15:44,283 The rebel. 222 00:15:46,619 --> 00:15:49,110 I wanted to see the world. So after high school, 223 00:15:49,188 --> 00:15:52,817 I went to St. Gustave University to study Latin. 224 00:15:54,327 --> 00:15:56,727 I didn't know you studied Latin. 225 00:15:56,796 --> 00:16:00,095 First in my class, Orothyday. 226 00:16:08,774 --> 00:16:11,038 Well, what do you think? 227 00:16:11,110 --> 00:16:14,637 - Sophia, that looks beautiful. - It's absolutely gorgeous. 228 00:16:14,714 --> 00:16:18,013 Don't you have to be a virgin to wear a white wedding dress? 229 00:16:18,084 --> 00:16:24,080 Please! The last time I was a virgin, the Louisiana Purchase was still in escrow. 230 00:16:25,358 --> 00:16:28,555 - It doesn't matter. No one's gonna see it. - What do you mean? 231 00:16:28,628 --> 00:16:32,894 According to Sicilian custom, I can't marry unless I have you-know-who's blessing. 232 00:16:32,965 --> 00:16:35,866 - Who? - Dick Clark! 233 00:16:37,436 --> 00:16:39,495 Dorothy, you idiot. 234 00:16:39,572 --> 00:16:42,735 Dorothy, your mother's talking to you. 235 00:16:44,977 --> 00:16:49,914 Dorothy, I spoke to your Aunt Regina in Sicily to tell her about the wedding. 236 00:16:49,982 --> 00:16:53,543 She told me I'm in for some very bad luck unless I have the blessing 237 00:16:53,619 --> 00:16:57,350 of my eldest daughter, or my child with the most facial hair. 238 00:16:57,423 --> 00:17:00,915 Either way, all arrows point to you. 239 00:17:02,094 --> 00:17:05,461 Ma, you know how I feel. I cannot give you my blessing. 240 00:17:05,531 --> 00:17:09,058 Dorothy, I love you, but if you ruin my happiness, 241 00:17:09,135 --> 00:17:13,094 I will put a Sicilian curse on you that will be like hell on earth. 242 00:17:13,172 --> 00:17:17,632 Ma, you can't put a Sicilian curse on your eldest daughter 243 00:17:17,710 --> 00:17:21,942 if the mother is marrying a man under five foot, seven! 244 00:17:23,416 --> 00:17:27,944 You're not the only one with Aunt Regina's phone number. 245 00:17:29,889 --> 00:17:32,221 Damn MCI. 246 00:17:39,832 --> 00:17:42,323 (Blanche) Sophia? Sophia? 247 00:17:42,401 --> 00:17:44,767 (Rose) Sophia? 248 00:17:45,771 --> 00:17:48,069 Where'd she go? The wedding's about to start. 249 00:17:48,140 --> 00:17:50,700 (toilet flushes) 250 00:17:50,776 --> 00:17:53,336 - Is that you, Sophia? - (Sophia) No, it's Merlin Olsen. 251 00:17:53,412 --> 00:17:56,438 I'm watering my forget-me-not bouquet. 252 00:17:56,515 --> 00:18:00,849 - Honey, we've come to help you get ready. - The wedding is off. 253 00:18:00,920 --> 00:18:03,445 What's going on? Where's Sophia? 254 00:18:03,522 --> 00:18:07,822 She's locked herself in the bathroom. She has pre-wedding jitters. 255 00:18:07,893 --> 00:18:10,384 Sophia? It's me, Max. 256 00:18:10,463 --> 00:18:14,126 Now, what's all this nonsense about not wanting to get married? 257 00:18:14,200 --> 00:18:17,465 Oh, Max, I love you with all my heart. 258 00:18:17,536 --> 00:18:21,836 The time we spent together has been some of the happiest of my life. 259 00:18:21,907 --> 00:18:27,174 But my Dorothy might be right. Maybe it's not possible to fall in love so quickly. 260 00:18:27,246 --> 00:18:30,181 Maybe it's not possible at all at our age. 261 00:18:30,249 --> 00:18:34,777 But it sure felt like it the other night, when we were walking along the beach, 262 00:18:34,854 --> 00:18:39,848 and you took me in your arms and said, "Sophia, look up at that beautiful moon. 263 00:18:39,925 --> 00:18:45,989 I wish I could throw a lasso around it and give it to you. That's how much I love you." 264 00:18:46,065 --> 00:18:50,229 - And then I said, "Darling..." - Ma, stop. Stop. 265 00:18:51,237 --> 00:18:55,867 - Ma, listen, I have to talk to you. - Who's in charge here? 266 00:18:55,941 --> 00:18:59,069 - What's the problem? - I'm the caterer. It's two o'clock. 267 00:18:59,145 --> 00:19:02,546 The guests are waiting. Why isn't the show on the road? 268 00:19:02,615 --> 00:19:05,083 - Ma, I know you're in there. - The wedding is off. 269 00:19:05,151 --> 00:19:08,780 - She doesn't approve. - She doesn't approve? 270 00:19:08,854 --> 00:19:11,186 Now, look here, Stretch. 271 00:19:14,360 --> 00:19:17,124 I have a hundred cheese puffs and a sensitive assistant 272 00:19:17,196 --> 00:19:19,960 both on the verge of collapse. 273 00:19:20,032 --> 00:19:22,899 Whatever the problem is, overlook it. 274 00:19:22,968 --> 00:19:25,266 My mother did with my marriage. 275 00:19:25,337 --> 00:19:29,569 And if you say something smart, I'll slap you silly. 276 00:19:33,379 --> 00:19:37,611 Listen, this is a private moment, so butt out, Rambo. 277 00:19:41,253 --> 00:19:44,313 Ma, I have a confession to make. I came here 278 00:19:44,390 --> 00:19:47,917 to beg you for the last time not to get married. 279 00:19:47,993 --> 00:19:52,327 I didn't want you and Max together because it looked like cheating on Pop. 280 00:19:52,398 --> 00:19:57,529 I know it doesn't make any sense, but I still think of the two of you as being married. 281 00:19:57,603 --> 00:20:00,037 I didn't want Max taking Pop's place. 282 00:20:00,105 --> 00:20:04,371 But now that I see the two of you so much in love, 283 00:20:04,443 --> 00:20:07,003 I realize I was just being selfish, Ma. 284 00:20:07,079 --> 00:20:09,639 Ma, I want you to be happy. 285 00:20:09,715 --> 00:20:12,047 And I know Pop would too. 286 00:20:29,435 --> 00:20:31,699 I love you, pussycat. 287 00:20:31,770 --> 00:20:34,034 This is more moving 288 00:20:34,106 --> 00:20:38,304 than Susan Hayward's climactic speech in I Want To Livel 289 00:20:39,311 --> 00:20:43,247 You're ready to fly right out of here, aren't you? 290 00:20:45,351 --> 00:20:48,718 Well, excuse me for living, Anita Bryant. 291 00:20:51,357 --> 00:20:54,815 Could we please get married already, so I can get in on the hugging? 292 00:20:54,894 --> 00:20:56,794 - Places! - Oh, Sophia. 293 00:20:56,862 --> 00:20:59,626 Honey, I want to wish you all the happiness in the world. 294 00:20:59,698 --> 00:21:01,461 Oh, thank you, Blanche. 295 00:21:01,534 --> 00:21:07,473 And Sophia, I want to offer you a traditional Scandinavian wedding blessing. 296 00:21:07,540 --> 00:21:11,169 Keflectoflafen flafenflurfen. 297 00:21:11,243 --> 00:21:14,906 potetaflingin faflafen. 298 00:21:15,848 --> 00:21:17,941 I'm really touched. 299 00:21:18,017 --> 00:21:21,009 I'm also soaking wet. 300 00:21:22,621 --> 00:21:26,057 All right! One group hug, and let's hit the road. 301 00:21:26,125 --> 00:21:28,457 Oh, Sophia, honey... 302 00:21:32,565 --> 00:21:36,433 (organist plays "The Wedding March" by Wagner 303 00:21:59,725 --> 00:22:01,886 Uh-oh. 304 00:22:01,961 --> 00:22:04,759 Either I mixed the Elvis list with the wedding list, 305 00:22:04,830 --> 00:22:09,358 or everyone in Max's family appeared on The Ed Sullivan Show. 306 00:22:10,803 --> 00:22:13,465 Who cares already? Let's just do it! 307 00:22:16,041 --> 00:22:20,171 We are gathered here today to join this man and this woman in matrimony. 308 00:22:20,245 --> 00:22:23,578 - I just love weddings! - Oh, me too, me too. 309 00:22:23,649 --> 00:22:27,517 - You think you'll ever get married again? - Oh, I don't know. I don't think so. 310 00:22:27,586 --> 00:22:29,747 Me neither. How about you, Blanche? 311 00:22:29,822 --> 00:22:34,054 Oh, absolutely. If the right man ever came along. 312 00:22:34,126 --> 00:22:37,027 Course, he'd have to have the body of Mel Gibson, 313 00:22:37,096 --> 00:22:42,227 the personality of Johnny Carson, and the financial resources of Donald Trump. 314 00:22:42,301 --> 00:22:47,170 I have a feeling the three of us are going to be together for a long time. 315 00:22:47,239 --> 00:22:50,766 And do you, Max, take Sophia to be your lawfully wedded wife? 316 00:22:50,843 --> 00:22:51,901 I do. 317 00:22:51,977 --> 00:22:55,640 Then if no Elvis in this room has any objection to this union, 318 00:22:55,714 --> 00:23:00,151 I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 319 00:23:07,693 --> 00:23:13,029 # I do love you 320 00:23:13,098 --> 00:23:16,966 # With all my heart 321 00:23:17,036 --> 00:23:21,973 # Blue skies of Hawaii smile 322 00:23:22,041 --> 00:23:23,804 # On this 323 00:23:23,876 --> 00:23:29,746 # Our wedding day 324 00:23:29,815 --> 00:23:31,043 Uh-huh! 325 00:24:24,144 --> 00:24:27,580 # Traveled down the road and back again 326 00:24:42,963 --> 00:24:47,366 # You would see 327 00:24:59,213 --> 00:25:01,841 (Rose) On the last episode of "The Golden Girls"... 328 00:25:01,915 --> 00:25:03,348 Good Lord. 329 00:25:08,689 --> 00:25:10,987 Ma, what is going on here? 330 00:25:11,625 --> 00:25:14,185 Afterglow. 331 00:25:17,798 --> 00:25:20,824 Ma, this is the most upsetting thing you have ever done. 332 00:25:20,901 --> 00:25:24,337 I am shocked. I am disappointed. I am speechless. 333 00:25:24,404 --> 00:25:25,393 We're getting married. 334 00:25:25,472 --> 00:25:29,909 I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 335 00:26:03,410 --> 00:26:04,434 Oh! 336 00:26:04,511 --> 00:26:06,741 (smoke alarm) 337 00:26:10,083 --> 00:26:11,880 (continues ringing) 338 00:26:11,952 --> 00:26:13,886 - Call 911! - Call 911! 339 00:26:13,954 --> 00:26:15,615 - Call 911! 911! - Call 911! 340 00:26:15,689 --> 00:26:17,520 - It's 911. - I got it. 341 00:26:17,591 --> 00:26:19,582 - Fire department, quick. - Blanche... 342 00:26:19,660 --> 00:26:21,890 All right, wait. Hello, fire department? 343 00:26:21,962 --> 00:26:25,693 This is Blanche Devereaux at 5161 Richm... 344 00:26:25,766 --> 00:26:29,532 Oh! Well, of course you know where it is. Hi, Ed. 345 00:26:31,038 --> 00:26:33,268 I'm on fire. 346 00:26:33,340 --> 00:26:35,934 Why, you naughty boy! 347 00:26:36,977 --> 00:26:38,103 Blanche... 348 00:26:38,178 --> 00:26:44,549 I'll bet that's why Chicago burnt down. Mrs. O'Leary was probably a tramp, too. 349 00:26:45,385 --> 00:26:48,650 Give me that. Look, I'm terribly sorry. 350 00:26:48,722 --> 00:26:52,158 There's been a mistake. There is no fire here. 351 00:26:52,225 --> 00:26:54,420 That's right, this isn't Blanche. 352 00:26:54,494 --> 00:26:59,454 So that remark about the fire hose was totally wasted. 353 00:27:00,667 --> 00:27:03,898 - I set off the smoke alarm. - How? 354 00:27:03,970 --> 00:27:05,267 Cigarette. 355 00:27:05,339 --> 00:27:09,673 Oh, no thank you, I don't smoke. Now, how did you set off the alarm? 356 00:27:09,743 --> 00:27:12,439 I smoked a cigarette, you amoeba. 357 00:27:13,447 --> 00:27:18,009 I'm sorry, Rose, I'm sorry. I'm just so upset that I started smoking again. 358 00:27:18,085 --> 00:27:21,680 - Well, why did you start again? - I don't know. I don't know. 359 00:27:21,755 --> 00:27:26,089 I've just been under a lot of stress lately. My job, Ma getting married... 360 00:27:26,159 --> 00:27:32,098 You're growing older, you don't go out much, your chin is starting to droop. 361 00:27:33,100 --> 00:27:35,091 Since I've already had the cigarette, 362 00:27:35,168 --> 00:27:39,036 why don't you just blindfold me and shoot me? 363 00:27:39,106 --> 00:27:41,666 (Sophia) Hello! Honeymoon's over. We're back. 364 00:27:41,742 --> 00:27:44,973 Don't let Ma know I have been smoking. She will kill me. 365 00:27:45,746 --> 00:27:47,509 Ma! 366 00:27:47,581 --> 00:27:49,913 Dorothy! 367 00:27:52,152 --> 00:27:54,382 - What was that for? - You've been smoking. 368 00:27:54,454 --> 00:27:57,548 - I have not. - Then you've been smoking. 369 00:27:57,624 --> 00:28:01,082 - No, I haven't. - Ma, it was me. 370 00:28:02,295 --> 00:28:06,823 That's for lying. Dorothy, you quit 15 years ago. You told me you'd never smoke again. 371 00:28:06,900 --> 00:28:09,494 I know, Ma, I'm sorry. 372 00:28:09,569 --> 00:28:13,130 Oh... You know, I quit once, I can quit again. 373 00:28:13,206 --> 00:28:17,006 Hi, everybody. It's me, Max, the blushing groom. 374 00:28:17,077 --> 00:28:18,806 Well, how was the honeymoon? 375 00:28:18,879 --> 00:28:23,111 I tell you, that Disney World hotel was just wonderful. It had everything. 376 00:28:23,183 --> 00:28:26,084 Good service, delicious food, a beautiful room. 377 00:28:26,153 --> 00:28:28,383 What did you think of the rides? 378 00:28:28,455 --> 00:28:31,219 They got rides? 379 00:28:31,858 --> 00:28:35,487 Don't worry about it. You had a good time and you never had to stand in line. 380 00:28:35,562 --> 00:28:39,396 We'd like to stay and chat, but we want to get settled in our new place. 381 00:28:39,466 --> 00:28:42,299 - Bye-bye. - Bye-bye. Come back soon. 382 00:28:42,369 --> 00:28:44,428 Oh, aren't they cute? 383 00:28:45,539 --> 00:28:49,635 - We forgot something. - We forgot to get a new place. 384 00:28:51,244 --> 00:28:53,007 - You're kidding? - Don't worry. 385 00:28:53,079 --> 00:28:57,573 We just need a roof over our heads for a couple of days while we look. 386 00:28:57,651 --> 00:29:00,950 Doesn't have to be anything fancy. 387 00:29:01,021 --> 00:29:04,718 - Girls? - Would you all like to stay here with us? 388 00:29:04,791 --> 00:29:08,887 Here? Gee, that didn't even cross my mind. 389 00:29:08,962 --> 00:29:11,487 - What do you think, Max? - Well, there's no pool... 390 00:29:11,565 --> 00:29:14,363 All right, we'll stay - but only for a couple of days. 391 00:29:14,434 --> 00:29:16,425 Get the bags, pumpkin. 392 00:29:17,871 --> 00:29:23,207 He likes to eat breakfast in his underwear. I hope that's not a problem for anyone. 393 00:29:23,276 --> 00:29:25,904 - I need a cigarette. - No, Dorothy! 394 00:29:25,979 --> 00:29:29,915 You sit right down here. Now, you need to exercise a little self-control. 395 00:29:29,983 --> 00:29:32,008 Dorothy, listen. You can quit smoking. 396 00:29:32,085 --> 00:29:35,714 Now, just do it the way I did it, just taper off - 397 00:29:35,789 --> 00:29:37,814 smoke only after sex. 398 00:29:37,891 --> 00:29:41,793 Good idea. One pack'll last her a lifetime. 399 00:29:47,701 --> 00:29:50,033 (Dorothy singing) 400 00:29:54,574 --> 00:29:55,768 Dorothy? 401 00:29:55,842 --> 00:29:58,174 Out in a minute, Ma. 402 00:30:23,470 --> 00:30:28,373 (Max) Hiya, cupcake. It's time to play connect the freckles. 403 00:30:29,809 --> 00:30:34,075 (Dorothy) Not now, Max. Would you hand me the... Aagh! 404 00:30:36,182 --> 00:30:38,912 What the hell is going on here? 405 00:30:38,985 --> 00:30:40,782 Aagh! 406 00:30:40,854 --> 00:30:43,186 - Aagh! - Aagh! 407 00:30:43,256 --> 00:30:45,383 Quiet, quiet, quiet! 408 00:30:45,458 --> 00:30:48,655 This has been a big mistake. I thought Sophia was in the shower. 409 00:30:48,728 --> 00:30:52,664 Hand me my glasses. I'm blind as a bat without 'em. 410 00:30:54,634 --> 00:30:57,432 Aagh! 411 00:30:57,504 --> 00:31:00,837 Shut up, Max. Blanche, hand me my robe. 412 00:31:00,907 --> 00:31:03,637 Here you are. Now, listen. 413 00:31:03,710 --> 00:31:06,543 We love you two a lot, but you've been here for three weeks, 414 00:31:06,613 --> 00:31:08,706 and this arrangement is not working out. 415 00:31:08,782 --> 00:31:12,115 I guess we forgot how hard it is to live with a man in the house. 416 00:31:12,185 --> 00:31:15,120 - Why? What did I do? - Well, you snore. 417 00:31:15,188 --> 00:31:19,056 You don't pick up after yourself. You never remember to lift the toilet seat. 418 00:31:19,125 --> 00:31:23,892 Please! He hardly ever remembers to lift up the toilet lid. 419 00:31:26,333 --> 00:31:30,861 Fine, fine. We'll start looking for a place today. Come on, Max. 420 00:31:48,888 --> 00:31:51,152 So what did you think of the apartment? 421 00:31:51,224 --> 00:31:56,856 Too many old people. All those hearing aids interfere with the cable TV. 422 00:31:57,864 --> 00:32:00,890 - You want a Life Saver? - What kind you got? 423 00:32:00,967 --> 00:32:04,903 - Peppermint. - I don't like peppermint. Got butterscotch? 424 00:32:04,971 --> 00:32:08,202 Does it say 7-Eleven across my forehead? 425 00:32:09,209 --> 00:32:11,837 - I got peppermint. - I'll try one. 426 00:32:14,447 --> 00:32:16,779 I like butterscotch better. 427 00:32:16,850 --> 00:32:21,287 - What is this? Coconut? - Peppermint! 428 00:32:22,422 --> 00:32:25,585 Don't yell, I heard you the first time. 429 00:32:27,027 --> 00:32:31,293 - It's nice to sit here at the beach. - Yeah. Beach is nice. Always was. 430 00:32:31,364 --> 00:32:34,060 - My Sal used to like the beach. - Tell me about it. 431 00:32:34,134 --> 00:32:36,762 That's why he wanted to open a pizza-knish stand 432 00:32:36,836 --> 00:32:38,827 on the boardwalk in Coney Island. 433 00:32:38,905 --> 00:32:41,567 Now, there was a million-dollar idea. 434 00:32:41,641 --> 00:32:44,474 A million dollars was a bargain for that idea. 435 00:32:44,544 --> 00:32:47,911 That business was Sal's dream. Too bad it didn't work out. 436 00:32:47,981 --> 00:32:50,506 Yeah, bad timing. 437 00:32:50,583 --> 00:32:53,484 (saxophonist starts playing jazz) 438 00:32:55,755 --> 00:32:57,950 Hey! Hey, hey. 439 00:32:58,024 --> 00:33:02,017 Hey, you're driving away the birds with that noise. 440 00:33:02,095 --> 00:33:05,292 - You know a real song? - Do you have a buck? 441 00:33:06,933 --> 00:33:09,128 "It Had To Be You." 442 00:33:09,202 --> 00:33:11,432 That was Sal's favorite song. 443 00:33:11,504 --> 00:33:15,668 - (plays "It Had To Be You") - ? It had to be you 444 00:33:15,742 --> 00:33:18,302 # It had to be you 445 00:33:19,312 --> 00:33:23,043 # I wandered around, and finally found... 446 00:33:23,116 --> 00:33:26,381 Speaking of found, look what I found. 447 00:33:26,453 --> 00:33:28,444 Butterscotch. 448 00:33:31,624 --> 00:33:34,422 Doesn't get much better than this. 449 00:33:49,476 --> 00:33:51,603 Oh, it is such a beautiful day! 450 00:33:51,678 --> 00:33:54,146 It sure is. What are you gonna do today, Dorothy? 451 00:33:54,214 --> 00:33:59,083 Sit in a dark room and smoke ten packs of cigarettes. 452 00:33:59,152 --> 00:34:02,610 Dorothy, I know what you're going through. I smoked for years. 453 00:34:02,689 --> 00:34:07,991 You smoked? Rose, that's like finding out Lassie was an alcoholic. 454 00:34:09,629 --> 00:34:11,961 Lassie was an alcoholic?! 455 00:34:13,733 --> 00:34:16,463 That explains why she always tipped to one side 456 00:34:16,536 --> 00:34:19,130 when she waved goodbye to Timmy. 457 00:34:23,910 --> 00:34:27,539 Hi, everybody! We've got some great news. 458 00:34:27,614 --> 00:34:30,981 We found a place. It's absolutely perfect. 459 00:34:31,050 --> 00:34:34,986 It's near the beach, it's reasonably priced, and it's just the right size. 460 00:34:35,054 --> 00:34:38,581 - Ma, that's great. - We can't wait to show it to you. 461 00:34:44,197 --> 00:34:46,529 Well? What do you think? 462 00:34:50,236 --> 00:34:53,797 Ma, this is a run-down old concession stand. 463 00:34:53,873 --> 00:34:57,434 - You can't live here. - We're not living here. We leased it. 464 00:34:57,510 --> 00:35:00,968 It took every dime we had, but it's a dream come true. 465 00:35:01,047 --> 00:35:05,643 - I don't understand. - You should have that printed on a T-shirt. 466 00:35:08,087 --> 00:35:09,748 We're opening the old business. 467 00:35:09,823 --> 00:35:12,291 A million-dollar idea deserves a second chance. 468 00:35:12,358 --> 00:35:16,920 Ma, come on. You're both over 80. Starting a business is hard work. 469 00:35:16,996 --> 00:35:20,523 Yeah, for amateurs. But we've already done this before. 470 00:35:20,600 --> 00:35:25,765 By the way, we'll be staying with you until the business gets off the ground. 471 00:35:25,839 --> 00:35:28,364 Well, what happens if the business fails? 472 00:35:28,441 --> 00:35:32,878 We'll have to talk about a night-light for the bathroom. 473 00:35:42,589 --> 00:35:46,116 Max. Put the paintbrush down a minute. 474 00:35:46,192 --> 00:35:48,922 Taste this pizza. 475 00:35:48,995 --> 00:35:51,793 I want an absolutely honest opinion. 476 00:35:51,865 --> 00:35:53,492 - I'm dying. - Yeah? 477 00:35:53,566 --> 00:35:54,931 - It's gorgeous. - Yeah? 478 00:35:55,001 --> 00:35:57,663 Perfection! Like velvet in my mouth. 479 00:35:57,737 --> 00:36:02,697 A masterpiece! A Picasso with mozzarella. A Rembrandt with tomato sauce. 480 00:36:02,775 --> 00:36:07,769 - I thought it needed more salt. - And garlic. It's a little flat. 481 00:36:09,515 --> 00:36:12,348 Oh, wow! Look at this. 482 00:36:12,418 --> 00:36:15,910 - Why, the place is really coming along. - Boy, I'll say it is. 483 00:36:15,989 --> 00:36:20,358 I have to give you two credit. It looks like it's really gonna happen. 484 00:36:20,426 --> 00:36:25,227 Why shouldn't it happen? I know the pizza business like the back of my hand. 485 00:36:25,298 --> 00:36:29,997 I never noticed that before. What do you think it would cost to remove that? 486 00:36:30,069 --> 00:36:33,061 Let's talk about it at home. It's getting late. Let's go. 487 00:36:33,139 --> 00:36:36,905 - We have a few more hours of work here. - Aw, Ma, you're overdoing it. 488 00:36:36,976 --> 00:36:39,444 - We're fine. - Besides, we want our grand opening 489 00:36:39,512 --> 00:36:42,106 in time for the big beach festival this weekend. 490 00:36:42,181 --> 00:36:46,447 Sophia, it's getting damp and chilly out here. You're gonna catch yourself a cold. 491 00:36:46,519 --> 00:36:49,181 Please! I haven't had a cold in 40 years. 492 00:36:49,589 --> 00:36:53,491 This is the worst cold I've had in 40 years. 493 00:36:53,559 --> 00:36:57,518 My back is killing me. I feel dizzy and nauseous. 494 00:36:57,597 --> 00:37:00,157 Every joint in my body feels like it's on fire. 495 00:37:00,233 --> 00:37:04,067 - Boy, you really caught a nasty bug. - Please! I'm 84 years old. 496 00:37:04,137 --> 00:37:07,106 I feel like this every day. 497 00:37:07,173 --> 00:37:09,903 Never fear, Doctor Rose is here. 498 00:37:09,976 --> 00:37:13,412 I made you both an old-fashioned St. Olaf tonic. 499 00:37:13,479 --> 00:37:17,643 Guaranteed to get you back on your feet and put hair on your chest. 500 00:37:17,717 --> 00:37:22,677 That's the one nasty side effect they could never figure out. 501 00:37:24,357 --> 00:37:27,224 I'm feeling better. I think I'll go check the stand. 502 00:37:27,293 --> 00:37:29,727 The big beach festival is this weekend. 503 00:37:29,796 --> 00:37:33,459 We have to be open. If we don't make some money, we'll lose our lease. 504 00:37:33,533 --> 00:37:35,626 Max, it is out of the question. 505 00:37:35,702 --> 00:37:38,034 She's right. We're too sick. 506 00:37:38,104 --> 00:37:40,834 The dream has ended. It's over. 507 00:37:40,907 --> 00:37:43,705 It's a dirty rotten shame we couldn't find somebody 508 00:37:43,776 --> 00:37:48,577 who could find it in their heart to help this absolutely adorable old couple 509 00:37:48,648 --> 00:37:51,640 fulfill their dream of a lifetime. 510 00:37:58,524 --> 00:38:01,925 Oh, all right, all right. We will. 511 00:38:01,995 --> 00:38:03,986 You? 512 00:38:04,063 --> 00:38:06,327 - Do you have any experience? - No. 513 00:38:06,399 --> 00:38:08,731 You're hired. 514 00:38:15,074 --> 00:38:19,101 Boy, making pizza really brings back a flood of childhood memories. 515 00:38:19,178 --> 00:38:21,373 Make a lot of pizza as a kid? 516 00:38:21,447 --> 00:38:24,041 No. My favorite uncle, Uncle Gunther, 517 00:38:24,117 --> 00:38:27,746 used to sprinkle Parmesan cheese on his hair. 518 00:38:30,556 --> 00:38:32,387 Why would he do that? 519 00:38:32,458 --> 00:38:38,192 He said it was the perfect compliment to the croutons he'd taped to his eyebrows. 520 00:38:38,264 --> 00:38:42,428 He had a Caesar complex. Salad, not Julius. 521 00:38:43,736 --> 00:38:46,261 Rose, maybe you ought to work on the knishes. 522 00:38:46,339 --> 00:38:50,173 Or did you have an uncle who was a Mr. Potato Head? 523 00:38:51,210 --> 00:38:55,078 Dorothy, you're just cranky 'cause you haven't had a cigarette in a while. 524 00:38:55,148 --> 00:38:58,914 Maybe a little. But I'll tell you the truth, I think I'm over the worst. 525 00:38:58,985 --> 00:39:02,546 That's great. I'm really proud of you. 526 00:39:02,622 --> 00:39:06,319 You'd think you'd miss that feeling you get with that first puff, 527 00:39:06,392 --> 00:39:09,919 that feeling of relaxation when you hold it in, 528 00:39:09,996 --> 00:39:14,126 and then the sheer exhilaration as you exhale slowly. 529 00:39:15,134 --> 00:39:19,161 No, not really. I've found other ways to ease my tensions. 530 00:39:19,238 --> 00:39:21,706 Honey, would you hand me that large saucepan? 531 00:39:21,774 --> 00:39:25,801 - Oh, sure. - No, the one behind it, the really big one. 532 00:39:44,664 --> 00:39:47,997 You know, you really have to give Max and Sophia credit. 533 00:39:48,067 --> 00:39:51,332 This business was their dream, and they're going after it. 534 00:39:51,404 --> 00:39:53,463 - I wish I'd done that with my dream. - Fine. 535 00:39:53,539 --> 00:39:57,942 - Honey, would you check on the pizzas? - Why don't you want to hear my dream? 536 00:39:58,010 --> 00:40:01,537 Because it is always the same thing with you, Blanche. 537 00:40:01,614 --> 00:40:05,345 Sex, sex, sex. I am tired of hearing it. 538 00:40:05,418 --> 00:40:09,821 Maybe that's because you're not getting any, Dorothy. 539 00:40:10,790 --> 00:40:13,315 Do you want the pot again, Rose? 540 00:40:17,530 --> 00:40:21,227 Well, it just so happens that it was not about sex. 541 00:40:21,300 --> 00:40:23,825 There's a lot more than that to Blanche Devereaux. 542 00:40:23,903 --> 00:40:26,565 My dream was to be a great scientist. 543 00:40:26,639 --> 00:40:29,130 Work in a laboratory. Do research. 544 00:40:29,208 --> 00:40:31,699 Find a cure for the common cold. 545 00:40:31,777 --> 00:40:34,712 You know, Blanche, I owe you an apology. I thought... 546 00:40:34,780 --> 00:40:37,874 Then I'd knock all those test tubes off the table, grab a Ph.D., 547 00:40:37,950 --> 00:40:41,943 and show those lab rabbits how it's really done. 548 00:40:45,791 --> 00:40:48,021 It's gonna be a long afternoon. 549 00:40:55,234 --> 00:40:57,600 This is so depressing. 550 00:40:57,670 --> 00:41:00,298 We haven't had a customer in two hours. 551 00:41:00,373 --> 00:41:03,740 Well, that's because we need promotion. 552 00:41:03,809 --> 00:41:06,505 You know, Blanche is right. 553 00:41:06,579 --> 00:41:10,845 It doesn't matter how good your product is, you have to know how to promote it. 554 00:41:10,917 --> 00:41:13,545 That sure was the case with Fritz Vanderhoeven, 555 00:41:13,619 --> 00:41:16,110 who owned the St. Olaf Motor Coach Company. 556 00:41:16,189 --> 00:41:19,249 - They built a car in St. Olaf? - They sure did. 557 00:41:19,325 --> 00:41:23,318 The Vanderhoeven Rocket. Oh, it was a beauty. 558 00:41:23,396 --> 00:41:25,796 Fritz really had vision. 559 00:41:25,865 --> 00:41:30,962 Actually, he had double vision, which is why it had eight tires. 560 00:41:32,972 --> 00:41:35,566 So, uh... What happened? 561 00:41:35,641 --> 00:41:38,974 It never got off the ground. Bad promotion. 562 00:41:39,045 --> 00:41:43,846 Which was a shame, because it's the first car to this day that ran on free fuel. 563 00:41:43,916 --> 00:41:46,885 It was totally powered by cow manure. 564 00:41:48,621 --> 00:41:51,988 I think a lot of people were turned off by the ad - 565 00:41:52,058 --> 00:41:56,290 a cow sitting on a gas tank, reading the Farmers'Almanac. 566 00:42:00,933 --> 00:42:04,061 - How's it going? - Ma, what are you doing here? 567 00:42:04,136 --> 00:42:07,333 I feel better and I wanted to get some air. How's business? 568 00:42:07,406 --> 00:42:09,465 We've only had two customers all day. 569 00:42:09,542 --> 00:42:12,670 I think it's such a nice hot day, they're all in the water. 570 00:42:12,745 --> 00:42:15,873 That's your problem? You can't get the people out of the water? 571 00:42:15,948 --> 00:42:21,545 Amateurs. Let me show you how you run a pizza-knish stand at the beach. 572 00:42:26,826 --> 00:42:30,819 - Shark! Shark! Shark! - (screaming and yelling) 573 00:42:30,896 --> 00:42:33,126 Now they're out of the water, start selling. 574 00:42:33,199 --> 00:42:36,100 - Uh, pizza. - Step right up. 575 00:42:42,141 --> 00:42:46,373 And after Ma got everybody out of the water, people started trying our food. 576 00:42:46,445 --> 00:42:49,778 Before we knew it, there wasn't a pizza or a knish left on the shelf. 577 00:42:49,849 --> 00:42:54,149 - The place is a hit. - Sophia, I am very proud of you. 578 00:42:54,220 --> 00:43:00,682 Not only did you save the business, but you saved all those people from the shark. 579 00:43:02,461 --> 00:43:05,760 Don't look so worried. I handle the books. 580 00:43:05,831 --> 00:43:08,425 (phone rings) 581 00:43:09,435 --> 00:43:11,369 Hello? What? 582 00:43:11,437 --> 00:43:15,066 - Oh, no... No, we'll be right there. - What's the matter? 583 00:43:17,710 --> 00:43:22,670 - I don't understand it. - How could the stand burn to the ground? 584 00:43:22,748 --> 00:43:25,842 - I don't know. - We were so careful. 585 00:43:25,918 --> 00:43:28,478 I have a confession to make. 586 00:43:28,554 --> 00:43:32,581 The reason I sent you two ahead and said I'd lock up... 587 00:43:32,658 --> 00:43:36,617 is because I wanted a cigarette. And I guess I didn't put it out. 588 00:43:36,696 --> 00:43:39,597 - Oh... - Well, I wouldn't worry. 589 00:43:39,665 --> 00:43:43,863 How much harm can it do? The place already burnt down. 590 00:43:49,275 --> 00:43:53,837 Rose, you dummy, she means her cigarette started the fire. 591 00:43:53,913 --> 00:44:00,284 Max, Ma, I have never felt so bad in my entire life. I don't know what to say. 592 00:44:00,353 --> 00:44:03,550 It was an accident, pussycat. Don't worry about it. 593 00:44:03,622 --> 00:44:07,388 - That's it? That's all you have to say? - Uh-huh. 594 00:44:07,460 --> 00:44:12,659 Oh, Ma, please yell at me. Please scream at me. Please make me feel guilty. 595 00:44:12,732 --> 00:44:15,826 I mean, if you don't say anything, I'll feel twice as bad. 596 00:44:15,901 --> 00:44:18,734 I know. I'm not an amateur at this. 597 00:44:19,705 --> 00:44:21,900 We finally found the cause of the fire. 598 00:44:21,974 --> 00:44:24,306 Take me away. Cuff me. 599 00:44:25,111 --> 00:44:30,344 Well, I'd like to take you to dinner first. Then we could play the rest by ear. 600 00:44:30,416 --> 00:44:33,214 But business before pleasure. 601 00:44:33,285 --> 00:44:36,743 Your fire was caused by a faulty coil in the pizza oven. 602 00:44:36,822 --> 00:44:39,723 I'll write up a report for your insurance company. 603 00:44:39,792 --> 00:44:43,091 But this is wonderful news! Dorothy, it wasn't your fault. 604 00:44:43,162 --> 00:44:46,461 And with the insurance money, Max and Sophia can build again, 605 00:44:46,532 --> 00:44:48,523 bigger and better than ever. 606 00:44:48,601 --> 00:44:51,365 From these ashes a phoenix will rise! 607 00:44:51,437 --> 00:44:55,703 Stronger, healthier, more vibrant, more successful than before. 608 00:44:55,775 --> 00:44:57,766 (both) Eh. 609 00:45:01,814 --> 00:45:04,180 Why did you say "Ah"? 610 00:45:04,250 --> 00:45:07,083 - It just came out. - Me too. 611 00:45:08,087 --> 00:45:10,555 Did you have fun rebuilding the old business? 612 00:45:10,623 --> 00:45:14,821 Ah... It always felt like something was missing. 613 00:45:14,894 --> 00:45:17,226 I can tell you what that was. 614 00:45:17,296 --> 00:45:19,287 My Salvadore. 615 00:45:19,365 --> 00:45:21,356 And my Esther. 616 00:45:22,968 --> 00:45:26,233 Sophia, I think we got a problem here. 617 00:45:26,839 --> 00:45:29,205 Is there anything we can do, Sophia? 618 00:45:29,275 --> 00:45:31,505 Go get two cheesecakes and wait up for me. 619 00:45:31,577 --> 00:45:36,014 I have a feeling the four of us will be talking till dawn. 620 00:45:40,286 --> 00:45:43,744 Max, do you love me? 621 00:45:43,823 --> 00:45:45,620 Sure. You? 622 00:45:45,691 --> 00:45:48,023 I love you. 623 00:45:48,093 --> 00:45:50,823 Are you in love with me? 624 00:45:50,896 --> 00:45:54,195 What is this? The Oprah Winfrey Show? 625 00:45:54,266 --> 00:45:56,564 You know what I mean. 626 00:45:56,635 --> 00:45:59,695 Are you in love with me the way you were with Esther? 627 00:45:59,772 --> 00:46:04,766 - No. Do you love me the way you did Sal? - I thought I did. 628 00:46:04,844 --> 00:46:08,871 But now I think I might have confused a great friendship with a great love. 629 00:46:08,948 --> 00:46:11,542 Boy, if this was Ronald Colman and Greer Garson, 630 00:46:11,617 --> 00:46:15,178 there wouldn't be a dry eye in the house. 631 00:46:15,254 --> 00:46:18,451 This is the kind of mistake you make when you're 19. 632 00:46:18,524 --> 00:46:22,085 It gives me hope to think you can be just as dopey at 82. 633 00:46:23,162 --> 00:46:25,926 So. Do you want to get a divorce? 634 00:46:25,998 --> 00:46:27,989 Hey, I'm Catholic. 635 00:46:28,067 --> 00:46:32,367 I don't need a divorce on my record with St. Peter in spitting distance. 636 00:46:34,139 --> 00:46:36,334 I say we get separated. 637 00:46:36,408 --> 00:46:40,105 Fine. That's a better idea. 638 00:46:40,179 --> 00:46:45,207 I'll go back to Brooklyn. My family's there, my grandkids. 639 00:46:45,284 --> 00:46:47,718 And I miss the old neighborhood. 640 00:46:47,786 --> 00:46:53,418 And I'll stay here in Miami. Ever since I lost my Sal, the ladies I live with are my family. 641 00:46:53,492 --> 00:46:59,453 But that doesn't mean we can't get together occasionally for... You know. 642 00:47:01,800 --> 00:47:03,893 You can do that when you're just friends? 643 00:47:03,969 --> 00:47:08,531 Hey, I want to get in good with St. Peter, I don't want his job. 644 00:47:09,441 --> 00:47:14,037 You know, me and Esther, and you and Salvadore, 645 00:47:14,113 --> 00:47:16,707 we were all good together. 646 00:47:16,782 --> 00:47:19,114 The best. 647 00:47:21,120 --> 00:47:25,580 Hey, Mister. You want me to play "It Had To Be You," for the two of you? 648 00:47:25,658 --> 00:47:28,456 I want you to play it for the four of us. 649 00:47:29,461 --> 00:47:31,588 (plays "It Had To Be You") 55570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.