All language subtitles for The Golden Girls - 04x04 - Yokel Hero

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,000 --> 00:01:08,000 Why do they schedule the charity softball game on the hottest day of the year? 2 00:01:08,000 --> 00:01:09,592 I know it. I'm all hot and sweaty, I'm short of breath and I'm physically exhausted. 3 00:01:09,665 --> 00:01:12,190 You'd think I had a good time. 4 00:01:13,269 --> 00:01:15,066 You didn't have fun? 5 00:01:15,138 --> 00:01:17,902 Only thing I really enjoyed was stealing second base. 6 00:01:17,974 --> 00:01:22,274 When have you not enjoyed sliding under a man in uniform? 7 00:01:23,713 --> 00:01:26,773 It's hotter in here than it is outside. 8 00:01:26,849 --> 00:01:28,749 Oh, no. 9 00:01:28,818 --> 00:01:33,221 Of all days for the air conditioner to break down. We'd better call the repairman. 10 00:01:33,289 --> 00:01:36,554 - His number's in the kitchen. - So is the ice cream. 11 00:01:36,626 --> 00:01:39,322 We can have some while we're waiting. 12 00:01:50,406 --> 00:01:55,776 - Ma, what are you doing? - I'm giving the leftover meat loaf a thrill. 13 00:01:55,845 --> 00:01:57,904 What do you think? It's hot as hell. 14 00:01:57,980 --> 00:02:00,244 Close it before the food spoils. 15 00:02:00,316 --> 00:02:02,147 OK. 16 00:02:03,553 --> 00:02:06,215 I meant the refrigerator. 17 00:02:07,290 --> 00:02:09,190 I'm gonna call the repairman. 18 00:02:09,258 --> 00:02:13,024 I already did. He said he'd be over in 15 minutes. That was three hours ago. 19 00:02:13,095 --> 00:02:15,154 Well, let's break out the ice cream. 20 00:02:15,231 --> 00:02:19,327 - What's this? - I froze my underwear to stay cool. 21 00:02:19,869 --> 00:02:24,363 I'd lend you a pair, but on you I'm afraid they'd melt too fast. 22 00:02:26,909 --> 00:02:29,173 I don't believe it. 23 00:02:29,245 --> 00:02:31,076 This is incredible news. 24 00:02:31,147 --> 00:02:34,878 I've been nominated for St. Olaf woman of the year. 25 00:02:34,951 --> 00:02:38,512 That's nice. Did the new TV Guide come yet? 26 00:02:38,588 --> 00:02:43,890 Blanche, you don't understand. In St. Olaf this is the highest honor there is. 27 00:02:43,960 --> 00:02:46,929 I never dreamed that someone as unqualified as I am 28 00:02:46,996 --> 00:02:49,794 would ever be nominated for anything so important. 29 00:02:49,865 --> 00:02:53,824 I guess Dan Quayle really opened the floodgates. 30 00:02:58,407 --> 00:03:00,568 Last year Gretchen Lillehammer won 31 00:03:00,643 --> 00:03:03,874 for running into the burning library and saving all the books. 32 00:03:03,946 --> 00:03:06,073 That is amazing. How'd she do that? 33 00:03:06,148 --> 00:03:10,812 She took two books in one hand and one in the other and ran like the dickens. 34 00:03:10,886 --> 00:03:16,017 Your library only has three books? What happens when a person's read them all? 35 00:03:16,092 --> 00:03:19,425 I guess we'll cross that bridge when we get to it. 36 00:03:20,563 --> 00:03:22,292 (knock at door 37 00:03:22,365 --> 00:03:25,095 I'm gonna go to my room and write down my achievements. 38 00:03:25,167 --> 00:03:29,934 You know, it doesn't matter whether I win. I mean, just being nominated is enough. 39 00:03:30,006 --> 00:03:31,598 That's a good attitude, Rose. 40 00:03:31,674 --> 00:03:35,770 It's also a crock of bull. I want that sucker bad. 41 00:03:37,179 --> 00:03:39,340 This is Fred. He'll fix the air conditioning. 42 00:03:39,415 --> 00:03:43,181 - Thank God. This heat's driving me crazy. - You're not the only one. 43 00:03:43,252 --> 00:03:47,188 The old lady next door is running through a sprinkler in her underwear. 44 00:03:47,256 --> 00:03:48,951 There's no old lady living... 45 00:03:49,025 --> 00:03:50,856 Ma! 46 00:03:59,502 --> 00:04:02,528 This is unbearable. It must be 110 in here. 47 00:04:02,605 --> 00:04:08,009 I'll tell you a very simple way to beat the heat. Imagine yourself in a cool place. 48 00:04:08,077 --> 00:04:11,877 Like a snowy, windy mountaintop in Colorado. 49 00:04:14,050 --> 00:04:16,746 With a ski instructor named Fritz. 50 00:04:19,255 --> 00:04:22,952 And a bearskin rug and a bottle of brandy and a crackling fire. 51 00:04:23,025 --> 00:04:26,188 My God, Dorothy, it must be 120 in here. 52 00:04:28,431 --> 00:04:30,422 Morning, Rose. 53 00:04:33,202 --> 00:04:36,194 Dorothy, sometimes you can be so cruel. 54 00:04:38,374 --> 00:04:40,672 Honey, what's the matter? 55 00:04:40,743 --> 00:04:42,677 Everything. 56 00:04:42,745 --> 00:04:46,647 I just found out I'm the most boring person alive. 57 00:04:46,716 --> 00:04:49,651 Did something happen to Regis Philbin? 58 00:04:54,223 --> 00:04:56,191 No. 59 00:04:56,258 --> 00:04:59,921 I was listing my accomplishments for the St. Olaf woman of the year. 60 00:04:59,995 --> 00:05:02,088 It wasn't till I saw them in black and white 61 00:05:02,164 --> 00:05:05,463 that I realized my top accomplishments aren't worth a damn. 62 00:05:05,534 --> 00:05:09,834 Oh, come on, now, Rose. You're forgetting how much you give to people. 63 00:05:09,905 --> 00:05:12,169 How about your work at the counseling center? 64 00:05:12,241 --> 00:05:15,574 That's right. You must help hundreds of people every year. 65 00:05:15,644 --> 00:05:18,112 All I do is talk to them. Big deal. 66 00:05:18,180 --> 00:05:19,943 Well, it is a big deal. 67 00:05:20,015 --> 00:05:24,213 Do you know how much a kind and loving word means to a person in despair? 68 00:05:24,286 --> 00:05:27,847 That is your gift, Rose, and I wouldn't take it lightly. 69 00:05:27,923 --> 00:05:31,791 You're just saying that. I haven't added anything to the world. 70 00:05:31,861 --> 00:05:34,796 Look, Rose. God doesn't make mistakes. 71 00:05:34,864 --> 00:05:38,197 We were all put on this planet for a purpose. 72 00:05:38,267 --> 00:05:44,001 Blanche, you're here to work in a museum so that art can be appreciated by humanity. 73 00:05:44,073 --> 00:05:48,908 Dorothy, you're here as a substitute teacher to educate our youth. 74 00:05:48,978 --> 00:05:54,644 Rose, you're here because the rhythm method was very popular in the '20s. 75 00:05:58,687 --> 00:06:02,020 OK? I'm going to the movies. Good-bye. 76 00:06:04,927 --> 00:06:08,328 - I'm going to bed. - Oh, come on. Rose, you just got up. 77 00:06:08,397 --> 00:06:11,958 With my life, it's not like I'll miss anything. 78 00:06:12,034 --> 00:06:14,366 Poor Rose. I hate seeing her so upset. 79 00:06:14,437 --> 00:06:19,397 She's not very good at judging herself. She can't see her accomplishments as we can. 80 00:06:19,475 --> 00:06:23,912 You know something, maybe all this r�sum� needs is just a little punching up. 81 00:06:23,979 --> 00:06:27,710 Exaggerate the truth? Create wild stories just to impress people? 82 00:06:27,783 --> 00:06:29,910 - Dorothy, you can't do that. - I know. 83 00:06:29,985 --> 00:06:32,476 That's my specialty. 84 00:06:33,322 --> 00:06:37,952 Let's see here. "Found a baby robin that fell out of its tree and returned it to its nest." 85 00:06:38,027 --> 00:06:42,259 - Make that a baby eagle. - "Baby ea-gle." 86 00:06:42,331 --> 00:06:46,631 - And it happened during a big rainstorm. - "Rains..." 87 00:06:46,702 --> 00:06:49,637 Which caused a mighty flood that covered all the land. 88 00:06:49,705 --> 00:06:51,696 Oh, come on. 89 00:06:51,774 --> 00:06:55,266 Blanche, nobody in his right mind is gonna believe this story. 90 00:06:55,344 --> 00:07:00,407 - This is going to St. Olaf. - "Which caused a mighty flood..." 91 00:07:08,557 --> 00:07:10,923 - Honey, are you feeling better? - A little. 92 00:07:10,993 --> 00:07:14,053 I tried this technique I read about to cheer myself up. 93 00:07:14,129 --> 00:07:17,621 You stand in front of a mirror and you tell yourself, "I love you," 94 00:07:17,700 --> 00:07:19,895 and then you give yourself a great big hug. 95 00:07:19,969 --> 00:07:22,563 Yeah, my son Phil used to do that all the time. 96 00:07:22,638 --> 00:07:25,937 He couldn't pass a mirror without saying, "I love you." 97 00:07:26,008 --> 00:07:30,445 I can't tell you how many times he got punched up in the men's room. 98 00:07:31,113 --> 00:07:33,104 (doorbell 99 00:07:38,854 --> 00:07:41,379 We are the St. Olaf woman-of-the year panel. 100 00:07:41,457 --> 00:07:45,325 - Does Rose Nylund live here? - I'm Rose Nylund. 101 00:07:45,394 --> 00:07:47,419 Aren't you a little overdressed? 102 00:07:47,496 --> 00:07:50,397 I told you we didn't have to wear a tie. 103 00:07:50,466 --> 00:07:55,597 Allow us to introduce ourselves. I'm Len, this is Sven and this is Ben. 104 00:07:55,671 --> 00:07:58,606 We are the Toppelkoffer triplets. 105 00:07:59,675 --> 00:08:02,269 How odd. You don't look anything alike. 106 00:08:02,344 --> 00:08:07,304 Oh, really? Well, back in St. Olaf, nobody could tell us apart. 107 00:08:10,085 --> 00:08:14,852 You can imagine all the fun we had playing tricks on our teachers in school. 108 00:08:15,324 --> 00:08:18,657 Which of you brothers has custody of the brain? 109 00:08:20,362 --> 00:08:26,392 So, what brings you guys to Miami? Wait a minute. 110 00:08:26,468 --> 00:08:31,098 I'll bet this has something to do with the St. Olaf woman-of-the-year award. 111 00:08:31,173 --> 00:08:33,368 No wonder she's a finalist. 112 00:08:33,442 --> 00:08:35,433 - Did I win? - Not yet. 113 00:08:35,511 --> 00:08:39,038 A lot would depend on verifying the facts in this here biography. 114 00:08:39,114 --> 00:08:41,605 (Rose) Oh, this is so exciting. 115 00:08:41,684 --> 00:08:45,620 Let me get us some refreshments before we start. 116 00:08:45,688 --> 00:08:48,316 (Dorothy) Make yourselves comfortable. Sorry it's hot. 117 00:08:48,390 --> 00:08:52,190 And here we are in the middle of a heat wave with no air conditioning. 118 00:08:52,261 --> 00:08:58,632 Not necessarily. If Rose wins, you'll be flown to St. Olaf to attend the ceremony. 119 00:08:58,701 --> 00:09:02,296 Well, this year I was planning to watch it on TV. 120 00:09:04,306 --> 00:09:09,243 You know, if all goes well with this here interview, you can start packing right away. 121 00:09:09,311 --> 00:09:12,337 Oh, I don't think I'd bother Rose with an old interview. 122 00:09:12,414 --> 00:09:14,678 You'd just embarrass her. She's so modest. 123 00:09:15,117 --> 00:09:20,851 I'm sorry, but we must conduct face-to-face interviews with all the candidates. 124 00:09:20,923 --> 00:09:22,720 Here we are. 125 00:09:22,791 --> 00:09:25,351 I made some nice, hot cocoa. 126 00:09:27,563 --> 00:09:32,296 Now, Rose, tell us how you got up the courage to save that eagle. 127 00:09:32,368 --> 00:09:33,858 It was just a bird. 128 00:09:33,936 --> 00:09:38,430 - What about saving that there school bus? - I just gave it directions. 129 00:09:38,507 --> 00:09:40,998 There was a bridge washed out on the road ahead. 130 00:09:41,076 --> 00:09:45,274 Really? Wait a minute. I can't take credit for those things. 131 00:09:45,347 --> 00:09:47,338 Rose, please. 132 00:09:47,416 --> 00:09:50,943 Gentlemen, you're embarrassing her. I mean, the woman is a saint. 133 00:09:51,020 --> 00:09:54,979 And she's far too modest to take credit for any of her good deeds. 134 00:09:55,057 --> 00:09:58,254 So what do you say? Do we have a winner here or not? 135 00:10:03,699 --> 00:10:07,294 Rose Nylund, you are St. Olaf's woman of the year. 136 00:10:07,369 --> 00:10:09,633 (all Oofda! 137 00:10:25,688 --> 00:10:30,318 (PA) Ladies and gentlemen. the fasten-your-seatbelts sign is now off. 138 00:10:30,392 --> 00:10:36,058 If anyone knows how to fix it. please report to the flight attendant. 139 00:10:40,969 --> 00:10:45,463 I don't get it. Why did we get off that jetliner in Minneapolis 140 00:10:45,541 --> 00:10:47,771 and switch to this rickety old thing? 141 00:10:47,843 --> 00:10:50,573 Because the jets are too big to land at St. Gustave. 142 00:10:50,646 --> 00:10:53,581 St. Gustave? I thought we were flying to St. Olaf. 143 00:10:53,649 --> 00:10:56,049 St. Olaf doesn't have an airport. 144 00:10:56,118 --> 00:10:59,815 The only way you can get to St. Olaf is to fly to St. Gustave 145 00:10:59,888 --> 00:11:02,379 and then take land transportation to St. Olaf. 146 00:11:02,458 --> 00:11:06,360 Even the birds do it that way when they migrate. 147 00:11:06,428 --> 00:11:08,020 I don't believe this. 148 00:11:08,097 --> 00:11:10,964 Could be worse. We could be going to Beaver Falls. 149 00:11:11,033 --> 00:11:13,433 Beaver Falls? That's my stop. 150 00:11:34,523 --> 00:11:38,357 I just can't believe we're on our way to St. Olaf. 151 00:11:38,427 --> 00:11:41,055 Oh, I'm so excited. You girls are gonna love it. 152 00:11:41,130 --> 00:11:44,622 But I guess everybody thinks his home town is pretty special. 153 00:11:44,700 --> 00:11:50,969 I do. I'll never forget when I went back after many years, it was just as I remembered. 154 00:11:51,039 --> 00:11:52,904 Garbage in the street, 155 00:11:52,975 --> 00:11:55,409 prostitutes in the doorways, 156 00:11:55,477 --> 00:11:59,174 a couple of guys hanging from their heels in the town square... 157 00:11:59,248 --> 00:12:02,308 I can't go on. Got a handkerchief? 158 00:12:05,254 --> 00:12:09,520 Honey, why are you getting all teary? Sicily sounds just awful. 159 00:12:09,591 --> 00:12:13,960 That wasn't Sicily. That was my first apartment in Brooklyn. 160 00:12:14,396 --> 00:12:17,365 Well, I'll tell you, the best part of this whole thing 161 00:12:17,432 --> 00:12:21,459 is sharing the most important moment of your life with your best friends. 162 00:12:21,537 --> 00:12:24,870 We're just happy to be with you when you get your little plaque. 163 00:12:24,940 --> 00:12:27,875 Oh, Blanche, it's more than a plaque. 164 00:12:27,943 --> 00:12:31,140 In St. Olaf it's the highest honor. 165 00:12:31,213 --> 00:12:33,807 We all think of it as a reminder 166 00:12:33,882 --> 00:12:36,942 that no matter how bad things may be in the rest of the world, 167 00:12:37,019 --> 00:12:42,719 St. Olaf is still a place that's filled with honest people leading honest lives. 168 00:12:43,358 --> 00:12:46,850 Well, we're just really proud of you, Rose. 169 00:12:46,929 --> 00:12:52,731 I'm sure, Rose, that there is nobody who deserves that award more than you do. 170 00:12:52,801 --> 00:12:54,701 This is the captain speaking. 171 00:12:54,770 --> 00:12:58,672 We are about to begin our descent to St. Gustave airport. 172 00:12:58,740 --> 00:13:01,334 At least I think it's the airport. 173 00:13:01,944 --> 00:13:05,107 Wow, in 20 minutes we'll be in St. Gustave. 174 00:13:05,180 --> 00:13:10,117 Then we'll hop on a train for Zumbro Falls and we'll grab the shuttle. 175 00:13:10,185 --> 00:13:13,985 By my estimation we should be in St. Olaf in a couple of days. 176 00:13:14,056 --> 00:13:16,217 (all Days? 177 00:13:29,471 --> 00:13:32,065 I will never forgive that airline as long as I live. 178 00:13:32,140 --> 00:13:36,668 I can't believe they lost our luggage. I have to go a whole weekend without underwear. 179 00:13:36,745 --> 00:13:40,647 Yeah, and you usually slip into a pair by Sunday afternoon. 180 00:13:42,084 --> 00:13:43,745 God, I hate fog. 181 00:13:43,819 --> 00:13:47,118 Why? You've spent most of your life in one. 182 00:13:47,189 --> 00:13:50,420 I meant if it were clearer we could see Mount Losenbaden. 183 00:13:50,492 --> 00:13:51,959 What's Mount Losenbaden? 184 00:13:52,027 --> 00:13:53,722 It's kinda like Mount Rushmore, 185 00:13:53,795 --> 00:13:58,391 except they sculpted four losers of presidential elections in the mountainside. 186 00:13:58,467 --> 00:14:01,334 Let's see. There was Alf Landen, Wendell Wilkie 187 00:14:01,403 --> 00:14:04,031 and Adlai Stevenson and Adlai Stevenson. 188 00:14:04,106 --> 00:14:06,097 Why are there two Adlai Stevensons? 189 00:14:06,174 --> 00:14:09,007 Blanche, isn't it obvious? He lost twice. 190 00:14:10,312 --> 00:14:12,872 Oh, God, it's making sense. 191 00:14:17,052 --> 00:14:21,113 Come on. From the other side of the train we'll be able to see Lake Losenbaden. 192 00:14:21,189 --> 00:14:23,657 - What's that in the shape of? - A lake. 193 00:14:23,725 --> 00:14:25,420 I think we'll just sit here. 194 00:14:25,494 --> 00:14:28,861 I'll go with you, Rose. I'm a sucker for natural beauty. 195 00:14:28,931 --> 00:14:33,027 And a gin and tonic. Let's find the bar car. 196 00:14:34,703 --> 00:14:36,568 Blanche, I'm glad we're alone. 197 00:14:36,638 --> 00:14:38,936 There's something I think we should do. 198 00:14:39,007 --> 00:14:43,410 Dorothy, I like you as a friend, but I think I'll pass. 199 00:14:47,049 --> 00:14:49,677 - What? - What? What did you mean? 200 00:14:49,751 --> 00:14:52,549 Well, I think that we have to tell Rose what we did. 201 00:14:52,621 --> 00:14:54,521 I have been thinking the same thing. 202 00:14:54,589 --> 00:14:57,558 If they ever find out about those lies in her biography, 203 00:14:57,626 --> 00:15:00,959 she'll be the laughing stock of St. Olaf. Shh. Here they come. 204 00:15:01,029 --> 00:15:05,193 Girls, girls, I just realized we're about to go through the Zumbro Falls tunnel. 205 00:15:05,267 --> 00:15:08,634 Rose, honey, listen. There's something we want to tell you. 206 00:15:08,704 --> 00:15:10,899 Not now. We could be in trouble. 207 00:15:10,973 --> 00:15:14,773 People have vanished off the earth when they go through that tunnel. 208 00:15:14,843 --> 00:15:19,473 - Honey, that's just ridiculous. - Hold on. Here we go. 209 00:15:19,548 --> 00:15:22,779 (Blanche) Rose, listen. It's about your biography, honey. 210 00:15:22,851 --> 00:15:24,910 There's something in there that... 211 00:15:24,987 --> 00:15:30,448 Well, what is the word I'm looking for? I don't know exactly how to say this. 212 00:15:30,525 --> 00:15:32,550 Wait a minute. Where's Ma? 213 00:15:33,862 --> 00:15:37,263 Oh, my God, no. The curse of the Zumbro Falls tunnel. 214 00:15:37,332 --> 00:15:39,061 - Sophia! - Ma! 215 00:15:39,134 --> 00:15:43,468 - (Sophia) What? - Ma, where are you? Are you all right? 216 00:15:43,538 --> 00:15:45,597 (toilet flushes) 217 00:15:46,675 --> 00:15:49,109 (Sophia) I am now. 218 00:15:56,785 --> 00:16:00,551 I can't believe this is the shuttle to St. Olaf. 219 00:16:02,624 --> 00:16:05,491 - How you doing up there, Ma? - Fine. 220 00:16:05,560 --> 00:16:08,120 Sophia, why don't you want to sit back here with us? 221 00:16:08,196 --> 00:16:13,224 Because after three days on the road with you guys, this jackass smells better. 222 00:16:13,301 --> 00:16:15,462 (man) Thank you. 223 00:16:17,239 --> 00:16:21,835 Look at that beautiful sky. That's one of the most wonderful things about being here. 224 00:16:21,910 --> 00:16:26,870 - It is beautiful. - It looks like you could reach those stars. 225 00:16:26,948 --> 00:16:32,978 I can't tell you how many people in St. Olaf have fallen off their roofs trying. 226 00:16:36,658 --> 00:16:39,422 Rose, are we anywhere near St. Olaf? 227 00:16:39,494 --> 00:16:41,257 We're getting close. 228 00:16:41,329 --> 00:16:43,593 Look, there's the old tree house. 229 00:16:43,665 --> 00:16:48,830 Gee, when I was a kid my best friend Ingrid and I used to go up there all the time. 230 00:16:49,271 --> 00:16:52,707 Oh, gosh, I miss her. I haven't talked to her in ages. 231 00:16:52,774 --> 00:16:55,140 Why don't you give her a call? 232 00:16:55,210 --> 00:16:57,735 - Maybe I will. - Sure. 233 00:16:57,813 --> 00:17:01,305 Hey, Ingrid! 234 00:17:02,651 --> 00:17:06,109 (woman in distance) Is that you, Rose? 235 00:17:07,556 --> 00:17:10,491 Well, how are you? 236 00:17:10,559 --> 00:17:13,926 Fine, Ingrid! How are you? 237 00:17:13,995 --> 00:17:16,589 (Ingrid Oh, fine. 238 00:17:16,665 --> 00:17:19,156 Well, nice talking to you. 239 00:17:19,234 --> 00:17:21,065 Bye, Rose. 240 00:17:21,136 --> 00:17:23,502 Bye, Ingrid! 241 00:17:25,207 --> 00:17:29,075 Oh, thank you, Blanche. That was a great idea. 242 00:17:29,144 --> 00:17:32,671 It's great bringing two idiots closer together. 243 00:17:32,747 --> 00:17:37,878 I think that's the motto of the St. Olaf telephone company. 244 00:17:39,054 --> 00:17:40,681 I'm getting nervous. 245 00:17:40,755 --> 00:17:44,213 Just think, tomorrow I'll stand in front of the entire town 246 00:17:44,292 --> 00:17:48,228 and be crowned St. Olaf woman of the year. 247 00:17:48,296 --> 00:17:51,424 - Are you Rose Nylund? - Yes. 248 00:17:51,500 --> 00:17:55,800 Oh, it's an honor to drive the woman that beat out Emma Immerhoffer 249 00:17:55,871 --> 00:17:57,771 for St. Olaf woman of the year. 250 00:17:57,839 --> 00:18:01,275 - I beat Emma? - Yeah. We thought she'd be a sure win. 251 00:18:01,343 --> 00:18:05,439 Running the orphanage, taking in the homeless, running them soup kitchens. 252 00:18:05,514 --> 00:18:10,076 Emma did all that? Oh, she's a saint. How did I ever beat her? 253 00:18:11,720 --> 00:18:14,917 Rose, there's something we have to tell you. 254 00:18:14,990 --> 00:18:19,620 You see, what Blanche and I did was... well... 255 00:18:19,694 --> 00:18:22,629 What Dorothy's trying to say is that we love you so much, 256 00:18:22,697 --> 00:18:24,528 and we wanted you to win so bad 257 00:18:24,599 --> 00:18:29,798 that we fudged some of the things on your biography. 258 00:18:29,871 --> 00:18:31,668 Fudged? 259 00:18:31,740 --> 00:18:33,935 Fudge makes it sound cute. You lied. 260 00:18:34,009 --> 00:18:36,102 We embellished, Rose. 261 00:18:36,178 --> 00:18:38,169 Rose, you do good things. 262 00:18:38,246 --> 00:18:41,682 I mean, you are the kindest, most decent human being we know. 263 00:18:41,750 --> 00:18:45,516 - You deserve to win. - But you lied. 264 00:18:45,587 --> 00:18:47,350 I'm not going through with this. 265 00:18:47,422 --> 00:18:52,257 I can't go back home and do something that's against everything I stand for. 266 00:18:52,327 --> 00:18:58,698 I'm gonna call St. Olaf and tell them we're not coming. Driver, stop at the first phone. 267 00:19:06,575 --> 00:19:09,772 - Good morning! Isn't it great to be home? - Absolutely. 268 00:19:09,844 --> 00:19:14,577 You know, I have an irresistible urge to kiss every piece of furniture in the house. 269 00:19:14,649 --> 00:19:18,415 You wouldn't if you had dates like other people. 270 00:19:21,823 --> 00:19:23,984 Oh, hi, Rose. 271 00:19:24,092 --> 00:19:30,031 Oh, Rose, come on. You're not still mad because we changed your application? 272 00:19:30,098 --> 00:19:35,832 Honey, we're so sorry. I just hate it when you're mad at us and get like this. 273 00:19:35,904 --> 00:19:39,840 - OK, you're forgiven. - Oh, that was easy. 274 00:19:39,908 --> 00:19:43,366 Well, I thought it all over and you were just trying to help me. 275 00:19:43,445 --> 00:19:46,539 And I can't stay mad at my best friends. 276 00:19:46,615 --> 00:19:50,711 After all, we've eaten over 500 cheesecakes together. 277 00:19:50,785 --> 00:19:53,754 Besides, you weren't raised in St. Olaf. 278 00:19:53,822 --> 00:19:58,885 It's not your fault you're chronic two-faced liars. 279 00:19:58,960 --> 00:19:59,949 (Harry) Hello! 280 00:20:00,028 --> 00:20:05,125 Oh, Dr. Harry Weston, and I'm not dressed, thank God. 281 00:20:06,568 --> 00:20:09,799 - Hi, neighbors. Welcome home. - (Rose) Hi, Dreyfuss. 282 00:20:09,871 --> 00:20:13,432 Hi, Harry. What brings you here today? 283 00:20:13,508 --> 00:20:15,408 You called and told me you were here. 284 00:20:15,477 --> 00:20:18,173 Remember you asked me to save your mail for you? 285 00:20:18,246 --> 00:20:20,942 Oh, yes. So I did. Thank you, Harry. 286 00:20:21,016 --> 00:20:24,713 You're just about the sweetest thing in my whole zip code. 287 00:20:24,786 --> 00:20:28,984 I don't know why I haven't had you... over to dinner. 288 00:20:29,057 --> 00:20:31,082 Well, that would be real nice, yeah. 289 00:20:31,159 --> 00:20:34,458 I've also been meaning to talk to you about an examination. 290 00:20:34,529 --> 00:20:36,622 Blanche, I'm a pediatrician. 291 00:20:36,698 --> 00:20:39,531 Harry, I'm not sick. 292 00:20:40,268 --> 00:20:42,793 Well, now I really have to go and so does Dreyfuss. 293 00:20:42,871 --> 00:20:46,363 That's why we're taking a walk - because we both really need to go. 294 00:20:46,441 --> 00:20:50,434 That's not what I mean. I mean I'll be walking, Dreyfuss will be going. 295 00:20:50,879 --> 00:20:54,474 - See you all. Come on, Dreyfuss. - (all Bye, Harry. 296 00:20:54,549 --> 00:20:58,986 Boy, I know the prescription for me. One of him every four hours. 297 00:20:59,421 --> 00:21:01,252 Is this for me? 298 00:21:01,323 --> 00:21:04,053 - It's from St. Olaf. - Blanche. 299 00:21:04,125 --> 00:21:05,990 What was all that stuff with Harry? 300 00:21:06,061 --> 00:21:08,791 You know, the man has not dated since his wife died. 301 00:21:08,863 --> 00:21:11,195 You can't spend your whole life in mourning, 302 00:21:11,266 --> 00:21:14,201 especially when you're the most eligible bachelor in town. 303 00:21:14,269 --> 00:21:18,069 In Sicily we have a simple rule. If your husband dies, you wait 20 years 304 00:21:18,139 --> 00:21:21,302 or until you grow a mustache. 305 00:21:23,778 --> 00:21:26,212 Blanche, we all had an agreement. 306 00:21:26,281 --> 00:21:30,547 No one dates Harry until an appropriate amount of time has passed. 307 00:21:30,618 --> 00:21:36,056 I know. 18 months. I have it marked on my calendar with a big, red circle. 308 00:21:36,124 --> 00:21:39,924 As of today, that man is in play. 309 00:21:39,994 --> 00:21:42,087 I'm just amazed I was able to wait so long. 310 00:21:42,163 --> 00:21:46,031 He is so sophisticated and charming and rich and handsome. 311 00:21:46,101 --> 00:21:48,865 He fairly screams Blanche. 312 00:21:48,937 --> 00:21:53,135 At least he will before I'm through with him. 313 00:21:53,208 --> 00:21:55,039 Girls, look. 314 00:21:55,110 --> 00:21:59,069 It's the St. Olaf woman-of-the-year trophy. 315 00:21:59,147 --> 00:22:01,445 It says here I won woman of the year after all 316 00:22:01,516 --> 00:22:06,715 because I embody the values of truth and honesty for which the award stands. 317 00:22:06,788 --> 00:22:08,779 What happened to Emma Immerhoffer? 318 00:22:08,857 --> 00:22:11,985 She was disqualified. They found a skeleton in her closet. 319 00:22:12,060 --> 00:22:15,359 - What was it? - Mr. Immerhoffer. 320 00:22:17,565 --> 00:22:19,499 This thing isn't solid gold, is it? 321 00:22:19,567 --> 00:22:23,833 Oh, no. You just peel off the gold foil and it's pure milk chocolate. 322 00:22:23,905 --> 00:22:27,705 Oh, that's the loveliest trophy I've ever seen. I'm gonna get a knife. 323 00:22:27,776 --> 00:22:31,872 Rose, there is no way that we can tell you how proud of you we are. 324 00:22:31,946 --> 00:22:37,782 There is. Congratulations, Rose Nylund. You are St. Olaf's woman of the year. 325 00:22:37,852 --> 00:22:40,013 (all Oofda! 28573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.