All language subtitles for The Detour 2x01 - The City

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,672 --> 00:00:01,788 - Hey. - Hi. 2 00:00:01,789 --> 00:00:02,890 - I'm Nate. - Hi. 3 00:00:02,891 --> 00:00:04,857 Nice to meet you. Um, you're a piece of shit. 4 00:00:04,859 --> 00:00:06,625 - We doing it? - God, yeah, we're gonna do it. 5 00:00:08,197 --> 00:00:09,097 Hey, what's your name again? 6 00:00:09,098 --> 00:00:10,157 What do you do for money? 7 00:00:10,158 --> 00:00:12,868 I got a job at this bio-tech pharma company. 8 00:00:12,869 --> 00:00:14,117 You're fired, Nate. 9 00:00:16,594 --> 00:00:17,960 Twins? That's super scary. 10 00:00:17,962 --> 00:00:19,328 I know. What do you do with twins? 11 00:00:19,330 --> 00:00:21,030 So, when did you get married? 12 00:00:21,032 --> 00:00:24,160 And do you take Robin to be your lawfully wedded wife? 13 00:00:25,306 --> 00:00:25,934 S�. 14 00:00:25,935 --> 00:00:27,049 And do you, Robin, 15 00:00:27,050 --> 00:00:29,647 take Carlos as your lawfully wedded husband? 16 00:00:29,648 --> 00:00:30,560 I...I do. 17 00:00:30,561 --> 00:00:32,001 Who the hell is Carlos? 18 00:00:32,002 --> 00:00:34,572 I married him so that I could help him get his green card, 19 00:00:34,573 --> 00:00:35,631 and he paid for my college. 20 00:00:35,632 --> 00:00:37,812 Wait, so guys aren't actually married? 21 00:00:37,813 --> 00:00:38,901 Nope. 22 00:00:38,902 --> 00:00:41,486 No, I couldn't find Carlos to get the annulment 23 00:00:41,487 --> 00:00:42,676 before you guys arrived, 24 00:00:42,678 --> 00:00:44,413 so we never really got around to doing it. 25 00:00:44,414 --> 00:00:45,036 Nate, I'm guilty. 26 00:00:45,037 --> 00:00:47,038 No, you're not. We haven't been charged. 27 00:00:47,039 --> 00:00:48,438 You took enough for four people. 28 00:00:48,440 --> 00:00:50,073 Well, drugs are for people. 29 00:00:50,075 --> 00:00:52,009 Wait, so Mom's the loser? 30 00:00:52,011 --> 00:00:53,010 Yes. 31 00:00:53,012 --> 00:00:54,311 Am I in trouble? 32 00:00:54,313 --> 00:00:56,346 We are looking for this woman. 33 00:00:56,348 --> 00:00:58,215 Robin Randall. 34 00:00:58,217 --> 00:00:59,683 AKA... 35 00:00:59,685 --> 00:01:00,784 AKA... 36 00:01:00,786 --> 00:01:02,586 AKA... 37 00:01:02,588 --> 00:01:05,489 Just how well do you know your wife? 38 00:01:11,197 --> 00:01:12,196 Who are you? 39 00:01:12,198 --> 00:01:13,330 I can't tell you. 40 00:01:13,332 --> 00:01:14,898 What's your name? 41 00:01:14,900 --> 00:01:15,933 I can't tell you. 42 00:01:15,935 --> 00:01:18,001 I don't have a name. 43 00:01:18,003 --> 00:01:19,295 What are you, a spy? 44 00:01:19,455 --> 00:01:19,978 No. 45 00:01:20,105 --> 00:01:20,982 You're an assassin. 46 00:01:20,982 --> 00:01:21,505 No. 47 00:01:21,507 --> 00:01:23,374 You're involved in something dangerous. 48 00:01:23,375 --> 00:01:24,174 Uh... 49 00:01:24,176 --> 00:01:26,176 You said you shot someone. 50 00:01:26,178 --> 00:01:28,579 No, I said I may have been involved 51 00:01:28,581 --> 00:01:30,180 in some people losing their lives. 52 00:01:30,182 --> 00:01:31,481 So you're a criminal. 53 00:01:31,483 --> 00:01:33,342 Some government agencies have their eye on me. 54 00:01:33,343 --> 00:01:34,368 Should I be afraid of you? 55 00:01:34,370 --> 00:01:35,511 You should be cautious. 56 00:01:35,513 --> 00:01:38,981 God, I am so, so confused right now. 57 00:01:38,983 --> 00:01:39,876 We don't have much more time. 58 00:01:39,876 --> 00:01:40,765 Then tell me. 59 00:01:40,765 --> 00:01:41,514 I can't. 60 00:01:41,515 --> 00:01:44,154 I don't want to play anymore, so tell me. 61 00:01:44,155 --> 00:01:46,989 Listen. Why don't you just calm down and try and think. 62 00:01:46,991 --> 00:01:49,058 I am done playing this game. 63 00:01:50,128 --> 00:01:52,428 Yes, you are, 'cause your time's up. 64 00:01:52,430 --> 00:01:53,765 She was a mosquito. 65 00:01:53,766 --> 00:01:54,762 I thought that right away. 66 00:01:54,763 --> 00:01:57,036 God, you guys are so intense. 67 00:01:57,037 --> 00:01:59,433 Third question in, you said animal. 68 00:01:59,434 --> 00:02:01,137 A mosquito's not an animal. 69 00:02:01,139 --> 00:02:03,308 Yeah, but it's more an animal than a vegetable or mineral. 70 00:02:03,309 --> 00:02:05,589 What kind of assassin can fly? 71 00:02:05,590 --> 00:02:07,238 Um, all of them, Janice. 72 00:02:07,239 --> 00:02:09,937 You two really pushed the boundaries of yes or no answers. 73 00:02:09,938 --> 00:02:12,276 Oh, really? We're the ones who write words in Pictionary. 74 00:02:12,277 --> 00:02:13,655 We don't write words in Pictionary. 75 00:02:13,656 --> 00:02:14,573 You wrote "Walmart." 76 00:02:14,575 --> 00:02:16,085 It's the sign on the store. 77 00:02:16,087 --> 00:02:17,389 The clue was Walmart. 78 00:02:17,390 --> 00:02:18,682 And it still took you three guesses. 79 00:02:18,684 --> 00:02:22,261 Excuse me, your husband pulled out his you-know-what last week. 80 00:02:22,262 --> 00:02:23,867 Yeah, and I got "nuts" in one guess. 81 00:02:23,868 --> 00:02:25,962 Yeah. How else would you get nuts? 82 00:02:25,964 --> 00:02:27,163 Uh... 83 00:02:27,165 --> 00:02:28,798 What's that? That's... That's having a stroke. 84 00:02:28,800 --> 00:02:30,166 You look like a mental patient. 85 00:02:30,168 --> 00:02:31,767 Are you... Oh. What are you, hanging yourself? 86 00:02:31,769 --> 00:02:33,502 - What is... No! - No, you ca... 87 00:02:33,504 --> 00:02:34,971 - No props! - Whatever! 88 00:02:34,973 --> 00:02:37,073 You guys are the biggest cheaters we've ever played with. 89 00:02:37,075 --> 00:02:38,255 Oh, please, Janice. 90 00:02:38,256 --> 00:02:39,875 I think you know a little more about 91 00:02:39,877 --> 00:02:41,410 cheating on things than we do. 92 00:02:41,412 --> 00:02:43,212 What? 93 00:02:45,817 --> 00:02:47,942 I think we better call it a day. 94 00:02:50,021 --> 00:02:52,588 I thought they'd worked it out. 95 00:02:52,590 --> 00:02:54,323 It's only been a month. 96 00:02:54,325 --> 00:02:57,493 God, I can't believe we're still living in a trailer park. 97 00:02:57,495 --> 00:02:58,894 And day drinking. 98 00:02:58,896 --> 00:03:00,963 - Playing games on a Wednesday. - This sucks. 99 00:03:00,965 --> 00:03:02,832 Hey, babe. Something's gonna come along. 100 00:03:02,834 --> 00:03:04,266 I mean, it always does, right? 101 00:03:04,268 --> 00:03:05,901 Good things happen to good people. 102 00:03:05,903 --> 00:03:07,737 And who's better than us? 103 00:03:07,739 --> 00:03:08,690 - Nobody. - No. 104 00:03:11,323 --> 00:03:12,074 When did you know? 105 00:03:12,076 --> 00:03:14,632 I knew the second you stopped letting me cut your hair! 106 00:03:21,846 --> 00:03:25,095 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 107 00:03:32,163 --> 00:03:34,230 Oh, hi. How are you? I'm here to meet... 108 00:03:34,232 --> 00:03:36,864 Sir, this is a jacket-required club. 109 00:03:36,865 --> 00:03:38,277 Oh, okay. 110 00:03:38,278 --> 00:03:40,491 I didn't wear one 'cause it's, you know, it's hot out, so... 111 00:03:40,492 --> 00:03:42,287 We can get you a house jacket. 112 00:03:42,787 --> 00:03:44,333 House jacket. All right. 113 00:03:44,976 --> 00:03:47,610 Cool. That's awesome. 114 00:03:47,612 --> 00:03:49,706 Never been part of a club before. 115 00:03:49,707 --> 00:03:51,151 It's like I won the Masters. 116 00:03:54,786 --> 00:03:56,886 Do you have grown-up sizes, or...? 117 00:03:57,369 --> 00:04:01,159 _ 118 00:04:01,160 --> 00:04:04,003 _ 119 00:04:04,004 --> 00:04:05,740 _ 120 00:04:05,741 --> 00:04:06,576 _ 121 00:04:06,577 --> 00:04:08,303 _ 122 00:04:08,304 --> 00:04:10,304 _ 123 00:04:11,736 --> 00:04:13,803 What the hell are you wearing, son? 124 00:04:13,805 --> 00:04:15,316 Oh, it's... it's the house jacket. 125 00:04:15,317 --> 00:04:17,673 - They said it was a rule. - Oh. 126 00:04:17,675 --> 00:04:19,108 I never met a rule I couldn't break 127 00:04:19,110 --> 00:04:21,352 with the purchase of a $300 Scotch. 128 00:04:21,879 --> 00:04:24,480 Hey, sweetheart, set us up here, will you? 129 00:04:24,482 --> 00:04:25,518 Make them doubles. 130 00:04:25,519 --> 00:04:27,388 Yeah, can I get mine on the rocks? 131 00:04:27,959 --> 00:04:29,819 What, do you live in a trailer? 132 00:04:29,821 --> 00:04:31,754 It's a manufactured-home community. 133 00:04:32,319 --> 00:04:33,210 But yeah. 134 00:04:33,691 --> 00:04:34,277 Ah. 135 00:04:36,826 --> 00:04:38,641 So, you've been unemployed for a year. 136 00:04:38,642 --> 00:04:40,699 Well, you know, it's only been... 137 00:04:41,282 --> 00:04:42,502 19 months. 138 00:04:43,420 --> 00:04:45,201 On paper, you're good. 139 00:04:45,203 --> 00:04:45,853 Thank you. 140 00:04:45,855 --> 00:04:47,616 But then I called your old boss. 141 00:04:47,617 --> 00:04:49,338 Oh. 142 00:04:49,340 --> 00:04:51,474 And that's when I found out you were great. 143 00:04:51,476 --> 00:04:54,276 Really? 144 00:04:54,278 --> 00:04:55,411 He said that? 145 00:04:55,413 --> 00:04:57,698 Oh, no. No, he said you were a dipshit 146 00:04:57,699 --> 00:05:00,116 who discharged a fire extinguisher in his face 147 00:05:00,118 --> 00:05:01,817 'cause you disagreed with him. 148 00:05:01,819 --> 00:05:03,786 Right. Right. 149 00:05:03,788 --> 00:05:04,787 I'm confused. 150 00:05:04,789 --> 00:05:05,983 Why am I still here? 151 00:05:05,984 --> 00:05:07,757 'Cause I need a man like you. 152 00:05:07,759 --> 00:05:09,158 Principled. 153 00:05:09,160 --> 00:05:11,712 That guy had no idea what he had in you. 154 00:05:12,387 --> 00:05:13,946 You don't get mad at a wolf 155 00:05:13,947 --> 00:05:16,599 when it won't sit in your lap and eat bon bons. 156 00:05:16,601 --> 00:05:18,099 I've always said that. 157 00:05:18,232 --> 00:05:19,342 No, you haven't. 158 00:05:19,702 --> 00:05:22,271 So, structured hydro-nutrients. 159 00:05:22,273 --> 00:05:24,774 Sounds good coming out of your mouth. 160 00:05:24,776 --> 00:05:26,142 I mean, it's just water. 161 00:05:26,144 --> 00:05:27,943 But, you know, the placebic supplements, 162 00:05:27,945 --> 00:05:29,651 you can... you can market those in an ethical way. 163 00:05:29,652 --> 00:05:32,081 It's the most important substance on Earth. 164 00:05:32,083 --> 00:05:34,545 Hey, it's what separates us from Mars. Right? 165 00:05:35,186 --> 00:05:37,831 You know what we need to do is make a, like, a pamphlet. 166 00:05:37,832 --> 00:05:39,482 Then that's what we'll do. 167 00:05:40,558 --> 00:05:41,406 Boss. 168 00:05:41,407 --> 00:05:43,859 Ooh, look at that. Embossed. 169 00:05:43,861 --> 00:05:45,589 Oh! Shit! 170 00:05:45,590 --> 00:05:46,912 You put my name on it. 171 00:05:46,913 --> 00:05:49,062 Calls for a celebration. 172 00:05:59,777 --> 00:06:01,143 Come on, Nate. Your turn. 173 00:06:01,145 --> 00:06:02,645 I... I don't sing Chinese. 174 00:06:02,647 --> 00:06:05,147 The words are right there. All you got to do is read them. 175 00:06:05,149 --> 00:06:07,049 You look at that gobbledegook and see words? 176 00:06:07,051 --> 00:06:08,450 - Ah. - That's awesome. 177 00:06:11,843 --> 00:06:12,369 Come on. 178 00:06:16,611 --> 00:06:17,847 - This is awesome. - Yeah. 179 00:06:17,849 --> 00:06:19,415 - Seriously. You're awesome. - Oh. 180 00:06:19,417 --> 00:06:20,749 This city is awesome. 181 00:06:20,751 --> 00:06:22,418 - Oh, it's pretty good. - This is my dream job. 182 00:06:22,420 --> 00:06:24,820 Yeah. Being in charge of things, running things. 183 00:06:24,822 --> 00:06:26,755 Isabel, get me a coffee. 184 00:06:26,757 --> 00:06:28,791 Hey, Martin, where are those faxes? 185 00:06:29,194 --> 00:06:30,226 This... 186 00:06:30,228 --> 00:06:31,378 Oh. Oh, shit, sorry. 187 00:06:31,379 --> 00:06:33,739 I just got excited. I'm... I'm totally against violence. 188 00:06:33,740 --> 00:06:35,042 Don't apologize. 189 00:06:35,859 --> 00:06:36,851 You're a wolf. 190 00:06:37,039 --> 00:06:38,818 Ow-oooooh! 191 00:06:39,489 --> 00:06:41,638 See you Monday. 192 00:06:41,640 --> 00:06:42,906 Yes, you will. 193 00:06:42,908 --> 00:06:43,766 Yes, indeed. 194 00:06:45,477 --> 00:06:47,176 Whoo! 195 00:06:47,998 --> 00:06:48,697 Yes! 196 00:06:48,900 --> 00:06:49,571 No. 197 00:06:49,573 --> 00:06:50,589 Yeah. 198 00:06:50,590 --> 00:06:53,116 Are you sure you really want to be going back to New York City? 199 00:06:53,118 --> 00:06:54,817 Of course I'm not sure. But what choice do I have? 200 00:06:54,819 --> 00:06:57,720 New York! Hey, is everything in your husband's closet going? 201 00:06:57,722 --> 00:06:59,155 No, that is gross. 202 00:06:59,157 --> 00:07:00,623 Uh, we're just gonna get him a whole new wardrobe. 203 00:07:00,625 --> 00:07:02,592 You can have it. Oh. And take the tank top, too. 204 00:07:02,594 --> 00:07:03,307 Yes! 205 00:07:03,557 --> 00:07:04,770 Hey, why is this in my carry-on? 206 00:07:04,771 --> 00:07:05,866 Uh, 'cause it's important. 207 00:07:05,867 --> 00:07:07,089 - Is that what I think it is? - Yes. 208 00:07:07,090 --> 00:07:08,475 - I didn't know you still had that. - Shh. 209 00:07:08,476 --> 00:07:09,835 - Hey, Whispers. - Hm? 210 00:07:09,836 --> 00:07:11,339 I'm not bringing this on the plane with us. 211 00:07:11,340 --> 00:07:12,235 Yeah, you are. 212 00:07:12,236 --> 00:07:13,559 It's not gonna fit in the overhead. 213 00:07:13,560 --> 00:07:14,141 It'll fit. 214 00:07:14,142 --> 00:07:16,427 I'll buy you a new piece of scrap metal when we get there. 215 00:07:16,428 --> 00:07:17,830 Babe, this is "impor-ant." 216 00:07:17,832 --> 00:07:20,239 Okay. So is the "T" in the middle of that word. 217 00:07:20,240 --> 00:07:22,188 - Okay. - Does he not know what that is? 218 00:07:22,189 --> 00:07:23,975 No, he doesn't. And we're gonna keep it that way. 219 00:07:23,976 --> 00:07:25,381 You know that's half mine. 220 00:07:25,383 --> 00:07:26,835 I could really use the money right now. 221 00:07:26,836 --> 00:07:28,618 - It's too hot to sell right now. - Still? 222 00:07:28,620 --> 00:07:30,453 Yes. Oh, hey. But if you want to sell something, 223 00:07:30,455 --> 00:07:31,541 why don't you sell Nate's clothes? 224 00:07:31,542 --> 00:07:33,423 No, no, no, no, no. We already called dibs. 225 00:07:33,425 --> 00:07:35,458 That's not how moving works, guy. 226 00:07:35,460 --> 00:07:40,717 Uh, um, uh, Amber, listen. 227 00:07:40,718 --> 00:07:42,856 Y-you're-you're great. It's just... 228 00:07:42,935 --> 00:07:44,301 No, I... I don't need the speech. 229 00:07:44,302 --> 00:07:46,285 I could tell I wasn't really your type. 230 00:07:46,286 --> 00:07:47,446 No, it's just... 231 00:07:47,447 --> 00:07:51,174 It's okay to admit you're not really into girls like me. 232 00:07:51,176 --> 00:07:52,809 - What's that mean? - You know... 233 00:07:52,811 --> 00:07:54,377 She means rednecks, dummy. 234 00:07:54,379 --> 00:07:56,245 You're not into rednecks. Okay, that's not what I meant. 235 00:07:56,247 --> 00:07:57,613 And neither am I. 236 00:07:57,615 --> 00:07:59,349 New York is going to do us a world of good. 237 00:07:59,351 --> 00:08:00,945 I cannot wait to get out of here. 238 00:08:00,946 --> 00:08:04,439 It offer diversity, education, culture. 239 00:08:04,441 --> 00:08:05,665 That's just the speech that Dad gave us. 240 00:08:05,666 --> 00:08:08,063 You got your culture. You got your education. 241 00:08:08,064 --> 00:08:10,451 And the diversity? I mean, come on. 242 00:08:11,107 --> 00:08:13,875 This guy's gonna get so much diversity. 243 00:08:13,877 --> 00:08:15,810 I know. He's gonna love it. 244 00:08:15,812 --> 00:08:17,078 You guys talking about New York? Huh? 245 00:08:17,080 --> 00:08:19,514 - Yep! - Who's ready to get some? Huh? 246 00:08:19,516 --> 00:08:20,581 Ow-ooooooh! 247 00:08:20,583 --> 00:08:21,582 Ow-oooooh! 248 00:08:21,584 --> 00:08:22,437 So long, rednecks. 249 00:08:22,438 --> 00:08:24,285 - Come on. - Yeah! Ha! 250 00:08:48,511 --> 00:08:49,977 - Right. - Sucker, sucker. 251 00:08:49,979 --> 00:08:51,779 - Well, just... - Right? 252 00:08:51,781 --> 00:08:52,847 Don't. 253 00:08:52,849 --> 00:08:54,048 Upstairs. Come on. 254 00:08:54,050 --> 00:08:55,049 - Whoo! - Get some. 255 00:08:55,051 --> 00:08:56,310 Hey, what's up? 256 00:08:56,920 --> 00:08:59,247 Parkers. New York City. 257 00:09:02,358 --> 00:09:03,357 First class. 258 00:09:03,359 --> 00:09:04,358 - I know. - Huh? 259 00:09:04,360 --> 00:09:05,604 I know, honey. 260 00:09:10,667 --> 00:09:12,099 I'm sorry, ma'am. 261 00:09:12,101 --> 00:09:14,435 Um, it appears that you're on the no-fly list. 262 00:09:14,437 --> 00:09:15,803 What? 263 00:09:15,805 --> 00:09:17,264 Come on. That's got to be a mistake. 264 00:09:17,266 --> 00:09:18,034 Probably yes. 265 00:09:18,081 --> 00:09:21,309 But unfortunately, you will not be able to fly with us today. 266 00:09:21,311 --> 00:09:23,444 But it should be straightened out in about a year. 267 00:09:23,446 --> 00:09:25,213 We're such losers. 268 00:09:25,215 --> 00:09:27,615 Well, how do losers get to New York? 269 00:09:39,596 --> 00:09:41,172 Careful. It's important. 270 00:09:41,173 --> 00:09:42,864 See? 271 00:09:42,866 --> 00:09:44,332 Hey, I don't think we should go. 272 00:09:44,334 --> 00:09:45,595 Yeah, on a bus? No doubt. 273 00:09:45,596 --> 00:09:48,502 I'm the only C.O.O. who travels by Road Way Bus Lines. 274 00:09:48,504 --> 00:09:50,638 - Last call for New York. - All right, let's go. 275 00:09:50,640 --> 00:09:52,540 - Nope. Mnh-mnh. No. - Where are you going? 276 00:09:52,542 --> 00:09:54,108 I'm second-guessing this whole thing. 277 00:09:54,110 --> 00:09:56,077 What? It's a little late for that. 278 00:09:56,079 --> 00:09:58,012 Well, it's just happening so fast, you know? 279 00:09:58,014 --> 00:09:59,714 That's what happens when you get a job elsewhere. 280 00:09:59,716 --> 00:10:01,482 - You move quick. - Okay, what about the airport? 281 00:10:01,484 --> 00:10:03,351 - That was a sign. - That was a mistake. 282 00:10:03,353 --> 00:10:04,078 Was it? 283 00:10:04,080 --> 00:10:06,255 Yes. And since when do you listen to signs? 284 00:10:06,256 --> 00:10:07,955 You've just never lived there. Okay? 285 00:10:07,957 --> 00:10:09,724 It's loud. And it's dangerous. 286 00:10:09,726 --> 00:10:10,574 Not anymore. 287 00:10:11,160 --> 00:10:12,493 We just don't belong. 288 00:10:12,495 --> 00:10:14,295 - We don't belong anywhere. - Exactly. 289 00:10:14,297 --> 00:10:16,097 You think our neighbors hated us in Syracuse? 290 00:10:16,099 --> 00:10:17,965 Just wait. New Yorkers are nuts. 291 00:10:17,967 --> 00:10:19,700 Mom, we'll be fine. Relax. 292 00:10:19,702 --> 00:10:20,902 Don't... Don't use that word. 293 00:10:20,904 --> 00:10:22,270 Come on. We got to go. 294 00:10:22,272 --> 00:10:23,871 I did a lot of bad things when I lived there. 295 00:10:23,873 --> 00:10:26,107 We did bad things when we're young, okay? 296 00:10:26,109 --> 00:10:28,743 That's what being young's all about... being stupid. 297 00:10:28,745 --> 00:10:30,044 Okay, family vote. 298 00:10:30,046 --> 00:10:32,384 - Oh, shit. - Everybody gets a say, all right? 299 00:10:32,869 --> 00:10:35,616 Who actually wants to live in... 300 00:10:35,618 --> 00:10:37,485 Great family moment. 301 00:10:37,487 --> 00:10:39,153 Let's go. Come on. 302 00:10:39,155 --> 00:10:40,354 - What's the matter with you? Hmm? - I'm just... 303 00:10:40,356 --> 00:10:42,023 I'm, uh... You scared? 304 00:10:42,025 --> 00:10:44,859 - No, I'm not s... - nervous, huh, about finding a new... 305 00:10:46,122 --> 00:10:47,137 Um... 306 00:10:49,866 --> 00:10:52,533 Where's the bus to New York? 307 00:10:52,535 --> 00:10:53,534 It went to New York. 308 00:10:53,536 --> 00:10:54,835 No. No, no, no. 309 00:10:54,837 --> 00:10:56,170 My bag was on that bus. 310 00:10:56,172 --> 00:10:57,438 We'll hold it for you there. 311 00:10:57,440 --> 00:10:58,973 Next one leaves in three hours. 312 00:10:58,975 --> 00:11:00,274 Ohhh. 313 00:11:00,276 --> 00:11:02,043 It's okay. It's okay. 314 00:11:03,387 --> 00:11:04,279 I got a better idea. 315 00:11:10,253 --> 00:11:12,219 Sorry, folks. We're all out of cars. 316 00:11:12,221 --> 00:11:14,055 How is that even remotely possible? 317 00:11:14,057 --> 00:11:16,590 Uh, it's Thursday. 318 00:11:18,494 --> 00:11:19,961 Looks like it's your lucky day. 319 00:11:19,963 --> 00:11:21,495 I could give you that bad boy right there. 320 00:11:21,497 --> 00:11:22,897 You don't have anything smaller, do you? 321 00:11:22,899 --> 00:11:23,898 Afraid not. 322 00:11:23,900 --> 00:11:25,733 You don't have any cars? 323 00:11:25,735 --> 00:11:27,088 Do you see any cars? 324 00:11:27,904 --> 00:11:30,338 So, that's a one-way to New York City. 325 00:11:30,340 --> 00:11:31,138 Yeah. 326 00:11:31,139 --> 00:11:32,406 Oh, boy. 327 00:11:32,408 --> 00:11:34,408 You folks are gonna get trucked. 328 00:11:38,254 --> 00:11:40,298 You guys are gonna get trucked. 329 00:12:10,113 --> 00:12:11,512 Come on. How great is this? 330 00:12:11,514 --> 00:12:14,115 You get locks and socks and mangoes, 331 00:12:14,117 --> 00:12:15,349 all within a block from where we live. 332 00:12:15,351 --> 00:12:16,517 We can get all that at Walmart. 333 00:12:16,519 --> 00:12:18,019 Hey, can I buy this hat? It's awesome. 334 00:12:18,021 --> 00:12:19,453 - Oh, that's cute. - No, no, no, put it back. 335 00:12:19,455 --> 00:12:20,755 - Why? It's adorable. - It's offensive. 336 00:12:20,757 --> 00:12:22,390 Put it back. Come on. Let's go. Let's go. 337 00:12:22,392 --> 00:12:23,891 Wait, no, stop. It's a red light. 338 00:12:23,893 --> 00:12:25,559 Oh, no, no, no. No. Come on. It's... That's silly. 339 00:12:25,561 --> 00:12:27,339 You know what happens if you break a law? You go to jail. 340 00:12:27,340 --> 00:12:29,063 All right, kid, 341 00:12:29,065 --> 00:12:30,464 let me tell you a little something about 342 00:12:30,466 --> 00:12:31,999 what I learned while I was living here. 343 00:12:32,001 --> 00:12:34,301 - You doing an accent? - Red lights are a suggestion. 344 00:12:34,303 --> 00:12:36,270 They're like tip jars or religion. 345 00:12:36,272 --> 00:12:37,538 I don't care. I'm gonna stay here, 346 00:12:37,540 --> 00:12:39,073 and I'm gonna wait for the white man. 347 00:12:39,075 --> 00:12:40,408 No, no, no. We shouldn't use that phrase. 348 00:12:40,410 --> 00:12:42,043 What? Why? He uses that phrase all the time. 349 00:12:42,045 --> 00:12:43,210 It's... It's not a big deal, dude. 350 00:12:43,212 --> 00:12:44,612 Yeah, 'cause he's white. All right? 351 00:12:44,614 --> 00:12:46,814 Let's not use that phrase in this new neighborhood. 352 00:12:46,816 --> 00:12:48,449 Relax. Our kids don't see race. 353 00:12:48,451 --> 00:12:50,484 It's because they were literally raised 354 00:12:50,486 --> 00:12:52,453 in a place where there was no race. 355 00:12:52,455 --> 00:12:54,088 What is that? Is that white? 356 00:12:54,090 --> 00:12:55,656 Yes. But that's not really the point. 357 00:12:55,658 --> 00:12:57,291 - Is it a man? - Mm, could be a woman. 358 00:12:57,293 --> 00:12:58,459 - It's a man. - Bald with slacks. 359 00:12:58,461 --> 00:12:59,693 It's a man. It's a white man. 360 00:12:59,695 --> 00:13:01,395 So quit being so sensitive, white man. 361 00:13:01,397 --> 00:13:04,065 - It's not my sensitivity, okay? - Isn't it, though? 362 00:13:04,067 --> 00:13:05,532 It's everyone's sensitivity to... 363 00:13:05,533 --> 00:13:06,809 It's pretty much just yours. 364 00:13:06,811 --> 00:13:07,737 - No. - Hey! 365 00:13:07,738 --> 00:13:10,337 The white man didn't tell you you can cross yet. 366 00:13:10,339 --> 00:13:12,206 Excuse me? Oh, no, no, no. No, no, no, no, no, no. 367 00:13:12,208 --> 00:13:15,142 Yeah. Do you know what'd happen if you don't listen to the white man? 368 00:13:15,144 --> 00:13:16,811 He... He... He... 369 00:13:16,813 --> 00:13:18,946 just didn't want you to break the law. It's a thing he does. 370 00:13:18,948 --> 00:13:20,444 - Who's law? Jim Crow? - No. 371 00:13:20,484 --> 00:13:21,483 Do you know what chaos we'd be in 372 00:13:21,484 --> 00:13:22,583 if we didn't listen to the white man? 373 00:13:22,585 --> 00:13:24,359 Shh. Stop talking. Please. 374 00:13:24,821 --> 00:13:26,387 Uh... 375 00:13:26,389 --> 00:13:28,422 - Hey, mon, everytin' irie? - Shh. 376 00:13:28,424 --> 00:13:30,291 Everyting far from "irie." 377 00:13:30,293 --> 00:13:31,559 It would seem like that. 378 00:13:31,561 --> 00:13:32,878 What do you guys call the white man? 379 00:13:32,879 --> 00:13:33,899 No, Mom. 380 00:13:33,900 --> 00:13:35,930 You don't want to know. 381 00:13:35,932 --> 00:13:37,565 Mom, come. Mom, come. 382 00:13:37,567 --> 00:13:39,366 - Come go. - I'm sorry. I'm sorry. 383 00:13:39,368 --> 00:13:40,835 - Sorry. See? - No, they're fine. 384 00:13:40,837 --> 00:13:42,937 Come on. Let's go. There's no traffic. 385 00:13:42,939 --> 00:13:44,138 Let's go. 386 00:13:48,811 --> 00:13:49,910 - Whoa. - I'm good. 387 00:13:49,912 --> 00:13:51,178 - You're okay? - I'm good. 388 00:13:51,180 --> 00:13:53,481 The white man tells you when to go, asshole. 389 00:13:53,483 --> 00:13:55,583 Yes, I know. I'm aware. 390 00:13:57,520 --> 00:13:59,386 So, what do we think of our new home? 391 00:13:59,388 --> 00:14:01,455 This whole building's ours? We're rich. 392 00:14:01,457 --> 00:14:02,690 No, we're just on one floor. 393 00:14:02,692 --> 00:14:05,092 We're one of five apartments on one floor. 394 00:14:05,094 --> 00:14:07,194 Oh, so we're poorer than we were. Great. 395 00:14:07,196 --> 00:14:08,395 - Agh. - We're not poor. 396 00:14:08,397 --> 00:14:10,431 This is so expensive. 397 00:14:10,433 --> 00:14:12,533 Hey, guys, it's five. Hit five. 398 00:14:12,535 --> 00:14:14,768 - Nice. - What you moving, there? 399 00:14:14,770 --> 00:14:15,936 Hmm? 400 00:14:15,938 --> 00:14:17,138 Sorry, what'd you say? 401 00:14:17,140 --> 00:14:20,908 I said, what you moving, there? 402 00:14:20,910 --> 00:14:22,276 - Oh, uh... - It's our stuff. 403 00:14:22,278 --> 00:14:24,612 Yeah. We're moving... inside. 404 00:14:24,614 --> 00:14:25,579 Bye. 405 00:14:25,581 --> 00:14:27,181 Oh, so it's like that, is it? 406 00:14:27,183 --> 00:14:29,416 I'm nothing to you? 407 00:14:29,418 --> 00:14:31,018 - No. - I never said that. 408 00:14:31,020 --> 00:14:32,686 - Okay. - Yeah, New York. 409 00:14:32,688 --> 00:14:33,721 See you later. 410 00:14:33,723 --> 00:14:34,955 Well, 411 00:14:34,957 --> 00:14:37,024 maybe you'll have a little respect for the uniform. 412 00:14:37,026 --> 00:14:38,359 - Oh. - Doorman. 413 00:14:38,361 --> 00:14:39,631 - New York. - Right? 414 00:14:39,632 --> 00:14:41,962 - Yeah. - Classic uniform. 415 00:14:41,964 --> 00:14:43,831 You don't have to put the whole... no, I get it. No, he's... 416 00:14:43,833 --> 00:14:45,566 I...I'm s... You don't need the hat. We get that. 417 00:14:45,568 --> 00:14:46,467 There he is. 418 00:14:46,469 --> 00:14:47,968 - All right. - Paddy Greenberg. 419 00:14:47,970 --> 00:14:50,437 - Hey, man, how's it going? - I run this joint. 420 00:14:50,439 --> 00:14:52,640 Oh, s-sorry about the confusing... 421 00:14:52,642 --> 00:14:54,475 Never judge a book by its cover. 422 00:14:54,477 --> 00:14:55,220 - No. - Never again. 423 00:14:55,221 --> 00:14:57,311 Where you moving? Yeah? 5B? 424 00:14:57,313 --> 00:14:59,513 - As in bagel, right? - That's right. Yeah. 425 00:14:59,515 --> 00:15:02,149 Listen. I didn't have time for an inspection. 426 00:15:02,151 --> 00:15:03,751 I've been swamped with all this. 427 00:15:03,753 --> 00:15:06,226 But, uh, family's supposed to have moved out last week. 428 00:15:06,227 --> 00:15:07,655 I'm sure they left it spick-and-span. 429 00:15:07,657 --> 00:15:09,356 - They're good people. - Great. Thank you. 430 00:15:09,358 --> 00:15:11,158 Great. Yeah, I got... got most of that. All right. 431 00:15:11,160 --> 00:15:13,194 You need anything, I'm always here. 432 00:15:13,196 --> 00:15:14,728 24/7. Seven days a week. 433 00:15:14,730 --> 00:15:16,630 Wednesday through Sunday. 9:00 to 4:30. 434 00:15:16,632 --> 00:15:18,165 That's most of the time. Okay, yeah. 435 00:15:18,167 --> 00:15:19,633 - Great hours. - Thank you. 436 00:15:19,635 --> 00:15:20,935 - All right. Well, bye. - Good... good meeting you. 437 00:15:20,937 --> 00:15:23,304 Did you get any of that? Nope. None of it. 438 00:15:26,442 --> 00:15:28,242 Ah. Here we go. 439 00:15:29,612 --> 00:15:32,012 Oh, God, what is that smell? 440 00:15:32,014 --> 00:15:33,247 It's called culture. 441 00:15:33,249 --> 00:15:34,715 It's rotting fermented culture. 442 00:15:34,717 --> 00:15:36,383 Can we be a little more accepting 443 00:15:36,385 --> 00:15:37,574 of all things different? Okay? 444 00:15:37,575 --> 00:15:39,553 Or else we're not gonna make any new friends. 445 00:15:39,555 --> 00:15:42,189 Oh, I will. Five out of six people love me. 446 00:15:42,191 --> 00:15:43,290 I keep track. 447 00:15:43,292 --> 00:15:44,358 This will do it. 448 00:15:44,360 --> 00:15:46,026 - Got it? - Yep. 449 00:15:46,028 --> 00:15:47,461 - Is it stuck? - No, it j... 450 00:15:47,463 --> 00:15:49,430 You know, these old doors. They're... if I could... 451 00:15:50,099 --> 00:15:51,131 Can I help you? 452 00:15:51,133 --> 00:15:53,867 Yeah, uh, is this 5B? 453 00:15:53,869 --> 00:15:54,581 Mm-hmm. 454 00:15:54,582 --> 00:15:55,885 Hi. I'm Delilah. 455 00:15:55,886 --> 00:15:58,239 I'm Chase. 456 00:15:58,241 --> 00:16:00,307 You like planes? 457 00:16:01,360 --> 00:16:03,377 I like planes too. 458 00:16:28,471 --> 00:16:29,929 Whoa. What was that? 459 00:16:29,930 --> 00:16:31,472 What was what? 460 00:16:31,474 --> 00:16:33,173 Why was I Jewish? 461 00:16:33,175 --> 00:16:34,675 He said 5B, right? 462 00:16:34,677 --> 00:16:35,709 Yeah, "B" as in bagel. 463 00:16:35,711 --> 00:16:36,944 Who is it, sweetie? 464 00:16:36,946 --> 00:16:38,812 What the... You followed me home? 465 00:16:38,814 --> 00:16:40,702 - N... uh... N... What is happening here? - I don't know. 466 00:16:40,703 --> 00:16:42,850 I, uh... We're supposed to be moving in here. 467 00:16:42,852 --> 00:16:44,418 What are you talking about? We live here. 468 00:16:44,420 --> 00:16:45,786 Are you from the street? 469 00:16:45,788 --> 00:16:46,889 What's that supposed to mean? 470 00:16:46,890 --> 00:16:49,857 N-no. N-no. No, I j... 471 00:16:49,859 --> 00:16:51,392 M... Uh, maybe I made a mistake. 472 00:16:51,394 --> 00:16:52,395 Yeah, you did. 473 00:17:01,137 --> 00:17:03,470 The broker's not picking up. And where's this Paddy guy? 474 00:17:03,472 --> 00:17:05,005 All right, guys, uh, slow your roll. 475 00:17:05,007 --> 00:17:06,153 We have a bit of a situation. 476 00:17:06,154 --> 00:17:08,409 Yeah, so do we. We got another job to get to in Syracuse. 477 00:17:08,411 --> 00:17:10,611 So send another truck. Badda boom, badda bing. 478 00:17:10,613 --> 00:17:11,879 Unfortunately, we can't. 479 00:17:11,881 --> 00:17:13,947 You see, we're just Tom, his cousin Ray, 480 00:17:13,949 --> 00:17:15,316 and a truck they bought together. 481 00:17:15,318 --> 00:17:17,017 Yeah, I know, it's... Oh. Oh! 482 00:17:17,019 --> 00:17:18,752 You literally only have one tr... I'm sorry. 483 00:17:18,754 --> 00:17:20,487 - I thought it was a folksy joke. - Oh, no joke, ma'am. 484 00:17:20,489 --> 00:17:22,356 Cousin Ray still owes 15 grand on this thing. 485 00:17:22,358 --> 00:17:24,024 Look at this. Right here. 5B. 486 00:17:24,026 --> 00:17:25,426 Bagel. 487 00:17:25,428 --> 00:17:27,294 Would you... Don't yell. 488 00:17:28,164 --> 00:17:30,097 Easy, easy. Easy! 489 00:17:30,099 --> 00:17:31,858 God, don't be so aggressive. 490 00:17:31,859 --> 00:17:33,667 Hey. 491 00:17:33,669 --> 00:17:34,935 Little light reading for you, dude. 492 00:17:34,937 --> 00:17:36,737 - This place is ours. - Slow down. 493 00:17:36,739 --> 00:17:38,172 Whose names are on there? Oh, look. 494 00:17:38,174 --> 00:17:39,807 It's Nate Parker and Robin Randall. 495 00:17:39,809 --> 00:17:41,742 - And that is not you. - Oh, God. 496 00:17:41,744 --> 00:17:44,545 Harris, don't take the lord's name in vain. 497 00:17:44,547 --> 00:17:46,780 Oh, look who we have here. 498 00:17:46,782 --> 00:17:50,084 Goddamn David Duke and his goddamn wife, Paula Deen. 499 00:17:50,086 --> 00:17:51,652 We told management we weren't leaving. 500 00:17:51,654 --> 00:17:53,420 We told Paddy we weren't leaving. 501 00:17:53,422 --> 00:17:54,655 Well, it looks like you're gonna have to 502 00:17:54,657 --> 00:17:56,557 because this place is ours. 503 00:17:56,559 --> 00:17:58,625 Or I could just call the cops. 504 00:17:58,627 --> 00:17:59,747 Go ahead and call them. 505 00:17:59,748 --> 00:18:01,992 Then number is 9... 506 00:18:01,993 --> 00:18:04,431 Mom. Mom, come on, go. Come, come. 507 00:18:06,235 --> 00:18:08,702 - I came in too hot. - You think? 508 00:18:08,704 --> 00:18:10,204 Were those people in the apartment when you saw it? 509 00:18:10,206 --> 00:18:11,872 They weren't in the pictures when I saw the apartment. 510 00:18:11,874 --> 00:18:13,974 You didn't see the apar... oh, my God. Nate. 511 00:18:13,976 --> 00:18:17,010 - No, this is not my fault. - This is absolutely your fault. 512 00:18:17,012 --> 00:18:18,779 You... You rented an apartment without seeing it, 513 00:18:18,781 --> 00:18:21,582 - and now we have squatters. - They do not look like squatters. 514 00:18:21,584 --> 00:18:23,016 Well, it takes a squatter to know a squatter. 515 00:18:23,018 --> 00:18:25,085 - You didn't squat. - Oh, boy, I squatted. 516 00:18:25,087 --> 00:18:26,820 And the first move in a successful squat 517 00:18:26,822 --> 00:18:28,555 is to be like, "What are you talking about? We live here." 518 00:18:28,557 --> 00:18:30,157 It buys you your first month of squatting. 519 00:18:30,159 --> 00:18:31,892 Then let's do what she said. Let's call the police. 520 00:18:31,894 --> 00:18:33,594 Oh, no. No, I was bluffing. 521 00:18:33,596 --> 00:18:35,229 Tenancy sufferance is a civil issue, 522 00:18:35,231 --> 00:18:36,997 and it could take months to litigate. 523 00:18:36,999 --> 00:18:38,465 Yoo-hoo. 524 00:18:38,467 --> 00:18:40,182 There's no price tag on this. 525 00:18:40,183 --> 00:18:41,802 Yeah, 'cause it's not for sale. 526 00:18:41,804 --> 00:18:44,405 Well, if you don't label it, I'm gonna think it's free. 527 00:18:44,407 --> 00:18:44,940 It's not free. 528 00:18:44,941 --> 00:18:46,387 Then how much is it? 529 00:18:46,388 --> 00:18:47,808 It's not for sale. 530 00:18:47,810 --> 00:18:50,411 Oh, you put the "stupid" in stoop sale. 531 00:18:50,413 --> 00:18:52,279 - What the hell does that mean? - I don't know what that means. 532 00:18:52,281 --> 00:18:53,280 Oh, hey, hey. Excuse me. 533 00:18:53,282 --> 00:18:55,249 - Hey. - Gi... come on. 534 00:18:55,251 --> 00:18:56,517 Get it, Nate. Get it. 535 00:18:56,519 --> 00:18:57,951 God, you're so strong for such a... 536 00:18:57,953 --> 00:18:59,486 - For such a what? - Excuse me. 537 00:18:59,488 --> 00:19:00,687 We're actually moving. 538 00:19:00,689 --> 00:19:02,256 Can't you see the moving truck here? 539 00:19:02,258 --> 00:19:04,024 What? That one? 540 00:19:04,026 --> 00:19:05,192 - Oh. Hey! - Nate! 541 00:19:05,194 --> 00:19:06,760 - Hey! - Nate, do something! 542 00:19:06,762 --> 00:19:08,228 What... What would you like me to do, chase down the truck? 543 00:19:08,230 --> 00:19:09,463 Yes, chase the truck down! 544 00:19:09,465 --> 00:19:11,432 I already got hit by a cab today! 545 00:19:11,434 --> 00:19:13,033 - You're fine. - I am not fine. 546 00:19:13,035 --> 00:19:16,203 I can't feel... No, Nate! She's taking my foot massager! 547 00:19:16,205 --> 00:19:18,305 - Which one do you want me to get? - Both! 548 00:19:18,307 --> 00:19:19,540 I...Ch... 549 00:19:19,542 --> 00:19:21,408 - She needs it more than you. - Oh, God. 550 00:19:25,414 --> 00:19:27,815 Agh! 551 00:19:32,588 --> 00:19:35,222 Get trucked! 552 00:19:38,027 --> 00:19:39,159 Get trucked! 553 00:19:39,161 --> 00:19:40,294 Oh, we're getting trucked. 554 00:19:40,296 --> 00:19:41,895 We're getting trucked by squatters. 555 00:19:41,897 --> 00:19:44,298 I'm just trying to stay positive. Can you work with me? 556 00:19:44,300 --> 00:19:49,069 ? Come on, let's get, let's get, let's get, let's get trucked ? 557 00:19:49,071 --> 00:19:53,774 ? Come on, let's get, let's get, let's get, let's get trucked ? 558 00:19:53,776 --> 00:19:55,843 ? I'm gonna hit this van ? 559 00:19:55,845 --> 00:19:58,111 Oh, my God, that's so tight. 560 00:20:01,684 --> 00:20:03,016 How am I doing? 561 00:20:04,019 --> 00:20:06,787 Oh! What did I hit? Did I hit a car? 562 00:20:06,789 --> 00:20:08,455 Just keep going. 563 00:20:08,457 --> 00:20:11,925 Go, go, go, go. 564 00:20:11,927 --> 00:20:13,961 It's too tight. It's not gonna fit. 565 00:20:13,963 --> 00:20:16,463 Oh, where's that positivity? 566 00:20:16,465 --> 00:20:18,131 Positivity doesn't affect physics! 567 00:20:18,133 --> 00:20:19,733 - Why are you yelling at me? - I don't know! 568 00:20:19,735 --> 00:20:21,435 It's this city! It's driving me nuts! 569 00:20:21,437 --> 00:20:22,703 Yes! This is what I'm talking about! 570 00:20:22,705 --> 00:20:23,804 It attacks you! 571 00:20:23,806 --> 00:20:25,873 Oh, thanks! 572 00:20:25,875 --> 00:20:27,774 Thank you. That honking helps a lot. 573 00:20:27,776 --> 00:20:29,943 You're just going along, you tink everyting's irie, 574 00:20:29,945 --> 00:20:32,346 and then bam, another problem comes along. 575 00:20:32,348 --> 00:20:33,413 Everyting's what? 576 00:20:33,415 --> 00:20:34,815 Regina? 577 00:20:34,817 --> 00:20:36,550 It is you! Isn't it? Regina Alberta. 578 00:20:36,552 --> 00:20:37,918 Of all the people to run into. 579 00:20:37,920 --> 00:20:40,020 - Shh, shh, shh. - Babe, what are you doing? 580 00:20:40,022 --> 00:20:41,455 I think you have me confused with somebody else. 581 00:20:41,457 --> 00:20:43,357 - No, it's you. - I need your help! 582 00:20:43,359 --> 00:20:44,791 Okay, it's me. It's me. 583 00:20:44,793 --> 00:20:46,493 But I've got a bit of a situation here, so... 584 00:20:46,495 --> 00:20:48,428 - Hey, Nate, can you see me? - Can you see me? 585 00:20:48,430 --> 00:20:50,197 - No! - Then I can't see you! 586 00:20:50,199 --> 00:20:52,533 Oh, I get it. New life, new cover. 587 00:20:52,535 --> 00:20:53,867 - Enough said. Enough said. - Okay. 588 00:20:53,869 --> 00:20:55,569 But great to see you again, old friend. 589 00:20:55,571 --> 00:20:58,705 And, uh, thank you for what you did. 590 00:20:58,707 --> 00:21:00,474 Okay. 591 00:21:00,476 --> 00:21:02,342 Hey, my first New York asshole. 592 00:21:02,344 --> 00:21:03,977 All right. Suits you well. 593 00:21:03,979 --> 00:21:04,778 I'm here! 594 00:21:04,780 --> 00:21:06,280 How much room do I have? 595 00:21:06,282 --> 00:21:08,115 Regina Alberta. 596 00:21:08,117 --> 00:21:10,851 She was my wife. 597 00:21:10,853 --> 00:21:13,720 Your wife's got a shitty name. 598 00:21:13,722 --> 00:21:16,323 God, what is wrong with this city? 599 00:21:16,325 --> 00:21:17,958 It's nuts. 600 00:21:17,960 --> 00:21:19,192 Stop honking! 601 00:21:21,697 --> 00:21:24,264 So, looks like we're gonna be 602 00:21:24,266 --> 00:21:26,500 living in the same apartment together, huh? 603 00:21:26,502 --> 00:21:29,136 What do you say? Split a room? 604 00:21:29,138 --> 00:21:30,671 I'm in. 605 00:21:30,673 --> 00:21:32,973 What about you, fly boy? 606 00:21:41,250 --> 00:21:42,382 Is he okay? 607 00:21:42,384 --> 00:21:44,284 Oh, uh, name's Jareb. 608 00:21:44,286 --> 00:21:45,586 With a "B." 609 00:21:45,588 --> 00:21:51,191 As in "boy" or "bras" or "bet you're wearing." 610 00:21:51,193 --> 00:21:52,459 I'm wearing a bra too. 611 00:21:52,461 --> 00:21:53,827 It's got ducks on it. 612 00:21:53,829 --> 00:21:57,664 Uh, for her boobs... she wears a bra. 613 00:21:57,666 --> 00:22:00,567 You guys aren't around people much, are you? 614 00:22:00,569 --> 00:22:03,503 Boobs. They d... they, well, they... 615 00:22:04,114 --> 00:22:05,143 They just stay put. 616 00:22:09,578 --> 00:22:11,178 God, that's tight. 617 00:22:12,139 --> 00:22:14,046 How do people do this in this city? 618 00:22:15,050 --> 00:22:16,950 Nate, I think we made a mistake moving here. 619 00:22:16,952 --> 00:22:18,785 No. Not the time for this conversation. 620 00:22:18,787 --> 00:22:20,253 We don't have a place to stay. 621 00:22:20,255 --> 00:22:22,089 Let's just pack up all of our stuff and go home. 622 00:22:22,091 --> 00:22:23,957 I mean, I'm sure our trailer's still available. 623 00:22:23,959 --> 00:22:25,325 And the kids start school in two weeks. 624 00:22:25,327 --> 00:22:27,260 Let's just treat it like another shitty vacation. 625 00:22:27,262 --> 00:22:29,688 And what, then? I commute 10 hours a day? 626 00:22:34,169 --> 00:22:35,469 Was that bad? 627 00:22:35,471 --> 00:22:37,638 It's fine. 628 00:22:38,741 --> 00:22:41,108 Okay, relax. Where's the fire? 629 00:22:41,110 --> 00:22:42,561 Oh, shit. 630 00:22:43,612 --> 00:22:45,812 I think it's, like, that way. 631 00:22:48,684 --> 00:22:50,350 You just need an ice breaker. 632 00:22:50,352 --> 00:22:51,551 Like a compliment? 633 00:22:51,553 --> 00:22:53,253 Imagine something your dad said 634 00:22:53,255 --> 00:22:54,688 to your mom on their wedding day. 635 00:22:54,690 --> 00:22:55,854 Oh, they're not married. 636 00:22:55,855 --> 00:22:58,091 She's married to some other fat guy named Carlos. 637 00:22:58,093 --> 00:23:00,260 Your dad's got to say something romantic 638 00:23:00,262 --> 00:23:02,529 to get a pretty woman like your mom. 639 00:23:02,531 --> 00:23:04,131 What would he say? 640 00:23:04,133 --> 00:23:07,100 Hey, you want to [Bleep] and order a pizza? 641 00:23:12,808 --> 00:23:15,375 Yeah, I get it. 642 00:23:15,377 --> 00:23:16,412 I love this guy. 643 00:23:16,413 --> 00:23:19,645 Well, I love you too, s... yeah. 644 00:23:24,086 --> 00:23:26,186 Move your vehicle! Now! 645 00:23:26,188 --> 00:23:28,388 I'm trying to. I'm just a little stuck here. 646 00:23:28,390 --> 00:23:31,458 People are dying because you can't parallel park! 647 00:23:31,460 --> 00:23:34,261 Teenagers can parallel park better than you. 648 00:23:34,263 --> 00:23:35,662 Girl teenagers. 649 00:23:35,664 --> 00:23:37,664 - In Saudi Arabia. - What? 650 00:23:37,666 --> 00:23:39,700 Because women aren't allowed to drive there. It's sexist. 651 00:23:39,702 --> 00:23:42,169 Ma'am, move now! 652 00:23:42,171 --> 00:23:44,171 God, this guy is being such an asshole. 653 00:23:44,173 --> 00:23:46,306 - What'd you call me? - He called you an asshole. 654 00:23:46,308 --> 00:23:48,508 Boys, this guy thinks we're a bunch of assholes! 655 00:23:48,510 --> 00:23:51,344 Oh, I love you guys. You're awesome. You're heroes. 656 00:23:51,346 --> 00:23:52,913 Why don't you just drive around the block 657 00:23:52,915 --> 00:23:54,014 so we can go save a few lives? 658 00:23:54,016 --> 00:23:55,348 Yeah. Or I'll just back it in. 659 00:23:55,350 --> 00:23:57,584 I'll just get it in. I-I will get it in. 660 00:23:57,586 --> 00:23:58,952 I promise. 661 00:23:58,954 --> 00:24:01,088 Lest we forget, I got this! 662 00:24:01,090 --> 00:24:03,623 Come on, woman, give it some gas! 663 00:24:03,625 --> 00:24:05,092 I got it! 664 00:24:08,597 --> 00:24:10,564 Boys. 665 00:24:13,736 --> 00:24:17,604 ? Let's get, let's get, let's get, let's get parked! ? 666 00:24:17,606 --> 00:24:19,873 - Right? - Yeah. 667 00:24:19,875 --> 00:24:21,641 So, if we're not going home, what are we gonna do? 668 00:24:21,643 --> 00:24:22,943 We're just gonna sleep in the truck? 669 00:24:22,945 --> 00:24:25,112 We just need some time to think, all right? 670 00:24:25,114 --> 00:24:27,514 Please. Everyone needs to cool off. 671 00:24:27,516 --> 00:24:29,382 Chase! Let's go. 672 00:24:29,384 --> 00:24:31,318 Yeah, come on, kids. Get away from those squatters. 673 00:24:31,320 --> 00:24:32,188 Excuse me? 674 00:24:32,189 --> 00:24:33,955 What part of that is cooling off? 675 00:24:33,956 --> 00:24:36,156 Say it again, woman. I dare you. 676 00:24:37,760 --> 00:24:39,626 Everything okay, Harris? 677 00:24:39,628 --> 00:24:40,927 No, not really. 678 00:24:40,929 --> 00:24:43,303 Poppin' Fresh here threatening to evict us. 679 00:24:43,304 --> 00:24:44,530 Sorry, Poppin' Fresh? 680 00:24:46,307 --> 00:24:48,301 Violence is not the answer, sir. 681 00:24:48,303 --> 00:24:50,237 - No one said it was. - Nate, we have a contract. 682 00:24:50,239 --> 00:24:51,972 - Goon up. - She's aggressive, but right. 683 00:24:51,974 --> 00:24:53,907 Okay? It is a legal contract that we have, 684 00:24:53,909 --> 00:24:56,409 - and we are entitled to this place. - Well, legally they have 685 00:24:56,411 --> 00:24:58,979 the Civil Rights Act of 1964 on their side. 686 00:24:58,981 --> 00:25:00,313 - Heard of it? - I have. 687 00:25:00,315 --> 00:25:02,315 They didn't land on 125th street. 688 00:25:02,317 --> 00:25:04,885 125th Street landed on them. 689 00:25:04,887 --> 00:25:06,186 This is 153rd Street. 690 00:25:06,188 --> 00:25:07,687 And we don't need you to talk for us. 691 00:25:07,689 --> 00:25:09,389 - We can speak for ourselves, Lars. - No, no, no, no. 692 00:25:09,391 --> 00:25:10,891 In this relay for racial justice, 693 00:25:10,893 --> 00:25:12,325 it's my turn to carry the baton. 694 00:25:12,327 --> 00:25:13,794 This isn't a black and white thing. 695 00:25:13,796 --> 00:25:15,962 It's an asshole/not asshole thing. 696 00:25:15,964 --> 00:25:17,597 No, it's... it's not. We don't really need you 697 00:25:17,599 --> 00:25:20,033 fanning the flames of a non-existent fire, okay? 698 00:25:20,035 --> 00:25:22,536 Oh, so it's not the color of their skin your resent. 699 00:25:22,538 --> 00:25:24,304 It's the content of their wallet. 700 00:25:24,306 --> 00:25:25,435 I'm a podiatrist. 701 00:25:25,436 --> 00:25:26,973 No, no, no. I know you make a fair wage. 702 00:25:26,975 --> 00:25:28,633 It's just that I read an article in the Times 703 00:25:28,634 --> 00:25:30,577 that says it's distinction without difference. 704 00:25:30,578 --> 00:25:32,813 Octothorp woke. 705 00:25:32,815 --> 00:25:34,948 Get your own opinions. 706 00:25:36,385 --> 00:25:38,760 Why do you go silent at times like these? 707 00:25:39,042 --> 00:25:40,942 - It's uncomfortable. - You started it. 708 00:25:43,292 --> 00:25:46,026 I, uh, I don't really know what to do here. 709 00:25:46,028 --> 00:25:47,294 All I got to tell you is that this is our property, 710 00:25:47,296 --> 00:25:48,695 and we're not going anywhere. 711 00:25:48,697 --> 00:25:50,063 - That's a classic squatter play. - That... 712 00:25:50,065 --> 00:25:51,965 - Excuse me? - Go back to being silent! 713 00:25:51,967 --> 00:25:53,834 Say it one more time, Frosty. 714 00:25:53,836 --> 00:25:55,368 As in the snowman? 715 00:25:55,370 --> 00:25:56,503 Offensive, isn't it? 716 00:25:56,505 --> 00:25:58,271 Not really. He was a jolly, happy soul. 717 00:25:58,273 --> 00:26:00,140 Well, how would you feel if we called you a crackah? 718 00:26:00,142 --> 00:26:01,675 - "We?" - Did you say crackah? 719 00:26:01,677 --> 00:26:03,944 Word. Lars, please. Just stay out of it. 720 00:26:03,946 --> 00:26:05,478 Everybody just needs to calm down! 721 00:26:05,480 --> 00:26:07,781 No, no. This is my fight. You rest up for the battle. 722 00:26:07,783 --> 00:26:09,216 - There's no fight. - No, th-th... 723 00:26:09,218 --> 00:26:11,151 There's not a lot of mean names to call white people. 724 00:26:11,153 --> 00:26:12,319 What about snowflake? 725 00:26:12,321 --> 00:26:13,787 They're beautiful and unique. 726 00:26:13,789 --> 00:26:14,545 Casper? 727 00:26:14,546 --> 00:26:16,369 The ghost who can't scare anyone? 728 00:26:16,370 --> 00:26:17,377 What about bird turd? 729 00:26:17,378 --> 00:26:19,359 Nice one. 730 00:26:19,361 --> 00:26:21,528 Why are you his friend and not mine? 731 00:26:23,498 --> 00:26:24,364 Juice? 732 00:26:24,366 --> 00:26:26,566 Yeah, I'll drink your juice. 733 00:26:26,568 --> 00:26:28,668 Oh, we didn't start the fire. It's always been that way. 734 00:26:28,670 --> 00:26:31,605 I-I... she might want some. 735 00:26:31,607 --> 00:26:32,739 Kick his ass, Harris. 736 00:26:32,741 --> 00:26:33,974 No. No one's fighting here. 737 00:26:33,976 --> 00:26:35,146 What, you saying I can't take you? 738 00:26:35,147 --> 00:26:36,778 Well, yes. But that's not why I'm saying it. 739 00:26:36,779 --> 00:26:38,378 Whoa, what the hell is going on here? 740 00:26:38,380 --> 00:26:40,280 - We have squatters. - Whoa, whoa, whoa. 741 00:26:40,282 --> 00:26:42,515 - You can't call them that. - I didn't. 742 00:26:42,517 --> 00:26:44,818 You know how offensive that is? And I should know. 743 00:26:45,554 --> 00:26:47,254 We used to be just like them. 744 00:26:47,256 --> 00:26:48,628 - Excuse me? - The Irish. 745 00:26:48,629 --> 00:26:51,091 Back in the day. We were the blacks. 746 00:26:51,093 --> 00:26:53,126 - Mm, no really. - Yes. Really. 747 00:26:53,128 --> 00:26:54,427 Where do you think the expression 748 00:26:54,429 --> 00:26:56,396 - "Black Irish" came from? - Their hair color. 749 00:26:56,398 --> 00:26:59,165 That's why I got this "no Irish need apply" tattoo. 750 00:26:59,167 --> 00:27:00,934 Why would you put it on your back? 751 00:27:00,936 --> 00:27:03,182 So every day, when I look in the mirror... 752 00:27:03,183 --> 00:27:03,936 It'd be backwards. 753 00:27:03,937 --> 00:27:07,223 I'd be reminded of just how far we've come as a people. 754 00:27:07,224 --> 00:27:08,439 Just like them. 755 00:27:08,440 --> 00:27:10,176 You're one of the good ones, Doc. 756 00:27:10,178 --> 00:27:11,778 Then why did you rent our apartment to them? 757 00:27:11,780 --> 00:27:13,013 I told you we weren't moving. 758 00:27:13,015 --> 00:27:14,681 I know. That's why they're in 5D. 759 00:27:14,683 --> 00:27:15,916 What's the problem? 760 00:27:15,918 --> 00:27:17,217 No. That's 5B. 761 00:27:17,219 --> 00:27:19,519 - No, see, that's a "D." - That's a "B." 762 00:27:19,521 --> 00:27:21,154 - Nah. - Mm. 763 00:27:21,156 --> 00:27:22,856 Well, yeah maybe. I see that. 764 00:27:22,858 --> 00:27:24,824 But it's supposed to be a "D," so... 765 00:27:24,826 --> 00:27:26,980 You almost incited a race war 766 00:27:26,982 --> 00:27:29,830 by standing there and saying "B as in bagel." 767 00:27:29,831 --> 00:27:31,197 I said "D as in dagel." 768 00:27:31,199 --> 00:27:32,732 - Dagel's not a word. - Yes, it is. 769 00:27:32,734 --> 00:27:33,967 Use it in a sentence. 770 00:27:33,969 --> 00:27:35,635 Come here, Dagel! Come on, Dagel! 771 00:27:36,838 --> 00:27:38,571 What the hell is that? 772 00:27:38,573 --> 00:27:40,736 Dagel. He's my dog. 773 00:27:40,737 --> 00:27:42,375 Why didn't you say "D as in dog"? 774 00:27:42,377 --> 00:27:44,364 Why did you assume I said "B as in bagel"? 775 00:27:44,365 --> 00:27:45,612 Because I'm half Jewish? 776 00:27:45,614 --> 00:27:47,013 Because I got a little oppression 777 00:27:47,015 --> 00:27:48,315 on that side too, you know. 778 00:27:48,317 --> 00:27:53,186 I, uh... 779 00:27:53,188 --> 00:27:55,979 I think we'll all be pretty good friends. 780 00:27:55,980 --> 00:27:56,639 I don't. 781 00:27:58,327 --> 00:27:59,726 Hey, uh, you want this? 782 00:27:59,728 --> 00:28:02,228 It's pretty nasty, but I don't want her to know. 783 00:28:02,230 --> 00:28:03,438 Okay. Thanks. 784 00:28:03,439 --> 00:28:04,322 What did he say? 785 00:28:04,323 --> 00:28:05,618 He don't like the juice. 786 00:28:05,619 --> 00:28:06,604 - Huh? - Wha? 787 00:28:06,605 --> 00:28:08,101 - The juice. - Sorry, what? 788 00:28:08,103 --> 00:28:09,569 - Juice! - What about them? 789 00:28:09,571 --> 00:28:11,071 The boy hates the juice! 790 00:28:11,073 --> 00:28:13,373 No, he doesn't hate... 791 00:28:13,375 --> 00:28:14,708 Um... 792 00:28:14,710 --> 00:28:16,276 Oh, Jesus. 793 00:28:16,278 --> 00:28:19,012 No, that's not what you should be hearing. 794 00:28:19,014 --> 00:28:20,380 Then why you destroy our car? 795 00:28:20,382 --> 00:28:23,616 I didn't know it was a Jewish car. 796 00:28:24,658 --> 00:28:27,091 And what does a Jewish car even look like? 797 00:28:28,123 --> 00:28:30,690 You know, maybe New York is not for you guys. 798 00:28:30,692 --> 00:28:31,992 See? 799 00:28:37,799 --> 00:28:39,032 This is so awesome. 800 00:28:39,034 --> 00:28:40,467 You can see into everyone's apartment. 801 00:28:40,469 --> 00:28:42,102 I'm gonna be friends with that guy. 802 00:28:42,104 --> 00:28:43,269 Hey, guys, I know today wasn't 803 00:28:43,271 --> 00:28:44,637 the smoothest journey getting here, 804 00:28:44,639 --> 00:28:46,172 'cause, you know, we're just not good on the road, 805 00:28:46,174 --> 00:28:48,174 but when we get places, we're great, right? 806 00:28:48,176 --> 00:28:49,175 Yeah. Let's check out more windows. 807 00:28:49,177 --> 00:28:50,809 - Yeah! - Yeah? Right? 808 00:28:50,810 --> 00:28:52,359 No! No! 809 00:28:52,361 --> 00:28:55,015 What is wrong? 810 00:28:55,017 --> 00:28:56,683 It was the bus company. My bag's gone. 811 00:28:56,685 --> 00:28:58,585 Oh, my God. Why is that hunk of metal all of a sudden 812 00:28:58,587 --> 00:29:00,086 the most important thing in the world to you? 813 00:29:00,088 --> 00:29:01,318 It's a piece of art, Nate, 814 00:29:01,319 --> 00:29:04,225 that my dad gave me before he walked out on us. 815 00:29:04,226 --> 00:29:06,721 It's just a part of my past I'm not ready to let go of yet. 816 00:29:06,752 --> 00:29:07,827 Okay, I'm sorry. I get it. 817 00:29:07,829 --> 00:29:10,130 But they're gonna find it. You said it yourself. 818 00:29:10,132 --> 00:29:11,731 Good things happen to good people. 819 00:29:11,733 --> 00:29:13,099 And who's better than us? 820 00:29:13,101 --> 00:29:14,701 Nobody. 821 00:29:14,703 --> 00:29:16,503 I wasn't a good person when I lived here. 822 00:29:16,505 --> 00:29:18,671 Oh, my God. Did you murder someone when you lived here? 823 00:29:18,673 --> 00:29:20,240 - No. No. - No. 824 00:29:20,242 --> 00:29:22,242 You're a great person now. 825 00:29:22,244 --> 00:29:25,942 And together, we're undefeatable. 826 00:29:32,621 --> 00:29:34,687 Excuse me. 827 00:29:34,689 --> 00:29:37,023 Buenas noches. 828 00:29:37,025 --> 00:29:38,591 Was this woman on your bus? 829 00:29:38,593 --> 00:29:39,959 I don't think she ever got on. 830 00:29:39,961 --> 00:29:41,105 But she left her bag. 831 00:29:44,933 --> 00:29:47,133 Hey! You know her? 832 00:29:47,135 --> 00:29:48,530 Yes, I do, amigo! 58788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.