Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,672 --> 00:00:01,788
- Hey.
- Hi.
2
00:00:01,789 --> 00:00:02,890
- I'm Nate.
- Hi.
3
00:00:02,891 --> 00:00:04,857
Nice to meet you.
Um, you're a piece of shit.
4
00:00:04,859 --> 00:00:06,625
- We doing it?
- God, yeah, we're gonna do it.
5
00:00:08,197 --> 00:00:09,097
Hey, what's your name again?
6
00:00:09,098 --> 00:00:10,157
What do you do for money?
7
00:00:10,158 --> 00:00:12,868
I got a job at this
bio-tech pharma company.
8
00:00:12,869 --> 00:00:14,117
You're fired, Nate.
9
00:00:16,594 --> 00:00:17,960
Twins? That's super scary.
10
00:00:17,962 --> 00:00:19,328
I know. What do you do with twins?
11
00:00:19,330 --> 00:00:21,030
So, when did you get married?
12
00:00:21,032 --> 00:00:24,160
And do you take Robin to be
your lawfully wedded wife?
13
00:00:25,306 --> 00:00:25,934
S�.
14
00:00:25,935 --> 00:00:27,049
And do you, Robin,
15
00:00:27,050 --> 00:00:29,647
take Carlos as your
lawfully wedded husband?
16
00:00:29,648 --> 00:00:30,560
I...I do.
17
00:00:30,561 --> 00:00:32,001
Who the hell is Carlos?
18
00:00:32,002 --> 00:00:34,572
I married him so that I could
help him get his green card,
19
00:00:34,573 --> 00:00:35,631
and he paid for my college.
20
00:00:35,632 --> 00:00:37,812
Wait, so guys aren't actually married?
21
00:00:37,813 --> 00:00:38,901
Nope.
22
00:00:38,902 --> 00:00:41,486
No, I couldn't find Carlos
to get the annulment
23
00:00:41,487 --> 00:00:42,676
before you guys arrived,
24
00:00:42,678 --> 00:00:44,413
so we never really
got around to doing it.
25
00:00:44,414 --> 00:00:45,036
Nate, I'm guilty.
26
00:00:45,037 --> 00:00:47,038
No, you're not. We haven't been charged.
27
00:00:47,039 --> 00:00:48,438
You took enough for four people.
28
00:00:48,440 --> 00:00:50,073
Well, drugs are for people.
29
00:00:50,075 --> 00:00:52,009
Wait, so Mom's the loser?
30
00:00:52,011 --> 00:00:53,010
Yes.
31
00:00:53,012 --> 00:00:54,311
Am I in trouble?
32
00:00:54,313 --> 00:00:56,346
We are looking for this woman.
33
00:00:56,348 --> 00:00:58,215
Robin Randall.
34
00:00:58,217 --> 00:00:59,683
AKA...
35
00:00:59,685 --> 00:01:00,784
AKA...
36
00:01:00,786 --> 00:01:02,586
AKA...
37
00:01:02,588 --> 00:01:05,489
Just how well do you know your wife?
38
00:01:11,197 --> 00:01:12,196
Who are you?
39
00:01:12,198 --> 00:01:13,330
I can't tell you.
40
00:01:13,332 --> 00:01:14,898
What's your name?
41
00:01:14,900 --> 00:01:15,933
I can't tell you.
42
00:01:15,935 --> 00:01:18,001
I don't have a name.
43
00:01:18,003 --> 00:01:19,295
What are you, a spy?
44
00:01:19,455 --> 00:01:19,978
No.
45
00:01:20,105 --> 00:01:20,982
You're an assassin.
46
00:01:20,982 --> 00:01:21,505
No.
47
00:01:21,507 --> 00:01:23,374
You're involved in something dangerous.
48
00:01:23,375 --> 00:01:24,174
Uh...
49
00:01:24,176 --> 00:01:26,176
You said you shot someone.
50
00:01:26,178 --> 00:01:28,579
No, I said I may have been involved
51
00:01:28,581 --> 00:01:30,180
in some people losing their lives.
52
00:01:30,182 --> 00:01:31,481
So you're a criminal.
53
00:01:31,483 --> 00:01:33,342
Some government agencies
have their eye on me.
54
00:01:33,343 --> 00:01:34,368
Should I be afraid of you?
55
00:01:34,370 --> 00:01:35,511
You should be cautious.
56
00:01:35,513 --> 00:01:38,981
God, I am so, so confused right now.
57
00:01:38,983 --> 00:01:39,876
We don't have much more time.
58
00:01:39,876 --> 00:01:40,765
Then tell me.
59
00:01:40,765 --> 00:01:41,514
I can't.
60
00:01:41,515 --> 00:01:44,154
I don't want to play
anymore, so tell me.
61
00:01:44,155 --> 00:01:46,989
Listen. Why don't you just
calm down and try and think.
62
00:01:46,991 --> 00:01:49,058
I am done playing this game.
63
00:01:50,128 --> 00:01:52,428
Yes, you are, 'cause your time's up.
64
00:01:52,430 --> 00:01:53,765
She was a mosquito.
65
00:01:53,766 --> 00:01:54,762
I thought that right away.
66
00:01:54,763 --> 00:01:57,036
God, you guys are so intense.
67
00:01:57,037 --> 00:01:59,433
Third question in, you said animal.
68
00:01:59,434 --> 00:02:01,137
A mosquito's not an animal.
69
00:02:01,139 --> 00:02:03,308
Yeah, but it's more an animal
than a vegetable or mineral.
70
00:02:03,309 --> 00:02:05,589
What kind of assassin can fly?
71
00:02:05,590 --> 00:02:07,238
Um, all of them, Janice.
72
00:02:07,239 --> 00:02:09,937
You two really pushed the boundaries
of yes or no answers.
73
00:02:09,938 --> 00:02:12,276
Oh, really? We're the ones
who write words in Pictionary.
74
00:02:12,277 --> 00:02:13,655
We don't write words in Pictionary.
75
00:02:13,656 --> 00:02:14,573
You wrote "Walmart."
76
00:02:14,575 --> 00:02:16,085
It's the sign on the store.
77
00:02:16,087 --> 00:02:17,389
The clue was Walmart.
78
00:02:17,390 --> 00:02:18,682
And it still took you three guesses.
79
00:02:18,684 --> 00:02:22,261
Excuse me, your husband pulled
out his you-know-what last week.
80
00:02:22,262 --> 00:02:23,867
Yeah, and I got "nuts" in one guess.
81
00:02:23,868 --> 00:02:25,962
Yeah. How else would you get nuts?
82
00:02:25,964 --> 00:02:27,163
Uh...
83
00:02:27,165 --> 00:02:28,798
What's that? That's...
That's having a stroke.
84
00:02:28,800 --> 00:02:30,166
You look like a mental patient.
85
00:02:30,168 --> 00:02:31,767
Are you... Oh.
What are you, hanging yourself?
86
00:02:31,769 --> 00:02:33,502
- What is... No!
- No, you ca...
87
00:02:33,504 --> 00:02:34,971
- No props!
- Whatever!
88
00:02:34,973 --> 00:02:37,073
You guys are the biggest
cheaters we've ever played with.
89
00:02:37,075 --> 00:02:38,255
Oh, please, Janice.
90
00:02:38,256 --> 00:02:39,875
I think you know a little more about
91
00:02:39,877 --> 00:02:41,410
cheating on things than we do.
92
00:02:41,412 --> 00:02:43,212
What?
93
00:02:45,817 --> 00:02:47,942
I think we better call it a day.
94
00:02:50,021 --> 00:02:52,588
I thought they'd worked it out.
95
00:02:52,590 --> 00:02:54,323
It's only been a month.
96
00:02:54,325 --> 00:02:57,493
God, I can't believe we're still
living in a trailer park.
97
00:02:57,495 --> 00:02:58,894
And day drinking.
98
00:02:58,896 --> 00:03:00,963
- Playing games on a Wednesday.
- This sucks.
99
00:03:00,965 --> 00:03:02,832
Hey, babe. Something's gonna come along.
100
00:03:02,834 --> 00:03:04,266
I mean, it always does, right?
101
00:03:04,268 --> 00:03:05,901
Good things happen to good people.
102
00:03:05,903 --> 00:03:07,737
And who's better than us?
103
00:03:07,739 --> 00:03:08,690
- Nobody.
- No.
104
00:03:11,323 --> 00:03:12,074
When did you know?
105
00:03:12,076 --> 00:03:14,632
I knew the second you stopped
letting me cut your hair!
106
00:03:21,846 --> 00:03:25,095
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
107
00:03:32,163 --> 00:03:34,230
Oh, hi. How are you? I'm here to meet...
108
00:03:34,232 --> 00:03:36,864
Sir, this is a jacket-required club.
109
00:03:36,865 --> 00:03:38,277
Oh, okay.
110
00:03:38,278 --> 00:03:40,491
I didn't wear one 'cause it's,
you know, it's hot out, so...
111
00:03:40,492 --> 00:03:42,287
We can get you a house jacket.
112
00:03:42,787 --> 00:03:44,333
House jacket. All right.
113
00:03:44,976 --> 00:03:47,610
Cool. That's awesome.
114
00:03:47,612 --> 00:03:49,706
Never been part of a club before.
115
00:03:49,707 --> 00:03:51,151
It's like I won the Masters.
116
00:03:54,786 --> 00:03:56,886
Do you have grown-up sizes, or...?
117
00:03:57,369 --> 00:04:01,159
_
118
00:04:01,160 --> 00:04:04,003
_
119
00:04:04,004 --> 00:04:05,740
_
120
00:04:05,741 --> 00:04:06,576
_
121
00:04:06,577 --> 00:04:08,303
_
122
00:04:08,304 --> 00:04:10,304
_
123
00:04:11,736 --> 00:04:13,803
What the hell are you wearing, son?
124
00:04:13,805 --> 00:04:15,316
Oh, it's... it's the house jacket.
125
00:04:15,317 --> 00:04:17,673
- They said it was a rule.
- Oh.
126
00:04:17,675 --> 00:04:19,108
I never met a rule I couldn't break
127
00:04:19,110 --> 00:04:21,352
with the purchase of a $300 Scotch.
128
00:04:21,879 --> 00:04:24,480
Hey, sweetheart,
set us up here, will you?
129
00:04:24,482 --> 00:04:25,518
Make them doubles.
130
00:04:25,519 --> 00:04:27,388
Yeah, can I get mine on the rocks?
131
00:04:27,959 --> 00:04:29,819
What, do you live in a trailer?
132
00:04:29,821 --> 00:04:31,754
It's a manufactured-home community.
133
00:04:32,319 --> 00:04:33,210
But yeah.
134
00:04:33,691 --> 00:04:34,277
Ah.
135
00:04:36,826 --> 00:04:38,641
So, you've been unemployed for a year.
136
00:04:38,642 --> 00:04:40,699
Well, you know, it's only been...
137
00:04:41,282 --> 00:04:42,502
19 months.
138
00:04:43,420 --> 00:04:45,201
On paper, you're good.
139
00:04:45,203 --> 00:04:45,853
Thank you.
140
00:04:45,855 --> 00:04:47,616
But then I called your old boss.
141
00:04:47,617 --> 00:04:49,338
Oh.
142
00:04:49,340 --> 00:04:51,474
And that's when I found out
you were great.
143
00:04:51,476 --> 00:04:54,276
Really?
144
00:04:54,278 --> 00:04:55,411
He said that?
145
00:04:55,413 --> 00:04:57,698
Oh, no. No, he said you were a dipshit
146
00:04:57,699 --> 00:05:00,116
who discharged a fire
extinguisher in his face
147
00:05:00,118 --> 00:05:01,817
'cause you disagreed with him.
148
00:05:01,819 --> 00:05:03,786
Right. Right.
149
00:05:03,788 --> 00:05:04,787
I'm confused.
150
00:05:04,789 --> 00:05:05,983
Why am I still here?
151
00:05:05,984 --> 00:05:07,757
'Cause I need a man like you.
152
00:05:07,759 --> 00:05:09,158
Principled.
153
00:05:09,160 --> 00:05:11,712
That guy had no idea what he had in you.
154
00:05:12,387 --> 00:05:13,946
You don't get mad at a wolf
155
00:05:13,947 --> 00:05:16,599
when it won't sit in your lap
and eat bon bons.
156
00:05:16,601 --> 00:05:18,099
I've always said that.
157
00:05:18,232 --> 00:05:19,342
No, you haven't.
158
00:05:19,702 --> 00:05:22,271
So, structured hydro-nutrients.
159
00:05:22,273 --> 00:05:24,774
Sounds good coming out of your mouth.
160
00:05:24,776 --> 00:05:26,142
I mean, it's just water.
161
00:05:26,144 --> 00:05:27,943
But, you know, the placebic supplements,
162
00:05:27,945 --> 00:05:29,651
you can... you can market those
in an ethical way.
163
00:05:29,652 --> 00:05:32,081
It's the most important
substance on Earth.
164
00:05:32,083 --> 00:05:34,545
Hey, it's what separates us
from Mars. Right?
165
00:05:35,186 --> 00:05:37,831
You know what we need to do
is make a, like, a pamphlet.
166
00:05:37,832 --> 00:05:39,482
Then that's what we'll do.
167
00:05:40,558 --> 00:05:41,406
Boss.
168
00:05:41,407 --> 00:05:43,859
Ooh, look at that. Embossed.
169
00:05:43,861 --> 00:05:45,589
Oh! Shit!
170
00:05:45,590 --> 00:05:46,912
You put my name on it.
171
00:05:46,913 --> 00:05:49,062
Calls for a celebration.
172
00:05:59,777 --> 00:06:01,143
Come on, Nate. Your turn.
173
00:06:01,145 --> 00:06:02,645
I... I don't sing Chinese.
174
00:06:02,647 --> 00:06:05,147
The words are right there.
All you got to do is read them.
175
00:06:05,149 --> 00:06:07,049
You look at that gobbledegook
and see words?
176
00:06:07,051 --> 00:06:08,450
- Ah.
- That's awesome.
177
00:06:11,843 --> 00:06:12,369
Come on.
178
00:06:16,611 --> 00:06:17,847
- This is awesome.
- Yeah.
179
00:06:17,849 --> 00:06:19,415
- Seriously. You're awesome.
- Oh.
180
00:06:19,417 --> 00:06:20,749
This city is awesome.
181
00:06:20,751 --> 00:06:22,418
- Oh, it's pretty good.
- This is my dream job.
182
00:06:22,420 --> 00:06:24,820
Yeah. Being in charge of
things, running things.
183
00:06:24,822 --> 00:06:26,755
Isabel, get me a coffee.
184
00:06:26,757 --> 00:06:28,791
Hey, Martin, where are those faxes?
185
00:06:29,194 --> 00:06:30,226
This...
186
00:06:30,228 --> 00:06:31,378
Oh. Oh, shit, sorry.
187
00:06:31,379 --> 00:06:33,739
I just got excited. I'm...
I'm totally against violence.
188
00:06:33,740 --> 00:06:35,042
Don't apologize.
189
00:06:35,859 --> 00:06:36,851
You're a wolf.
190
00:06:37,039 --> 00:06:38,818
Ow-oooooh!
191
00:06:39,489 --> 00:06:41,638
See you Monday.
192
00:06:41,640 --> 00:06:42,906
Yes, you will.
193
00:06:42,908 --> 00:06:43,766
Yes, indeed.
194
00:06:45,477 --> 00:06:47,176
Whoo!
195
00:06:47,998 --> 00:06:48,697
Yes!
196
00:06:48,900 --> 00:06:49,571
No.
197
00:06:49,573 --> 00:06:50,589
Yeah.
198
00:06:50,590 --> 00:06:53,116
Are you sure you really want to
be going back to New York City?
199
00:06:53,118 --> 00:06:54,817
Of course I'm not sure.
But what choice do I have?
200
00:06:54,819 --> 00:06:57,720
New York! Hey, is everything in
your husband's closet going?
201
00:06:57,722 --> 00:06:59,155
No, that is gross.
202
00:06:59,157 --> 00:07:00,623
Uh, we're just gonna get
him a whole new wardrobe.
203
00:07:00,625 --> 00:07:02,592
You can have it.
Oh. And take the tank top, too.
204
00:07:02,594 --> 00:07:03,307
Yes!
205
00:07:03,557 --> 00:07:04,770
Hey, why is this in my carry-on?
206
00:07:04,771 --> 00:07:05,866
Uh, 'cause it's important.
207
00:07:05,867 --> 00:07:07,089
- Is that what I think it is?
- Yes.
208
00:07:07,090 --> 00:07:08,475
- I didn't know you still had that.
- Shh.
209
00:07:08,476 --> 00:07:09,835
- Hey, Whispers.
- Hm?
210
00:07:09,836 --> 00:07:11,339
I'm not bringing this
on the plane with us.
211
00:07:11,340 --> 00:07:12,235
Yeah, you are.
212
00:07:12,236 --> 00:07:13,559
It's not gonna fit in the overhead.
213
00:07:13,560 --> 00:07:14,141
It'll fit.
214
00:07:14,142 --> 00:07:16,427
I'll buy you a new piece of
scrap metal when we get there.
215
00:07:16,428 --> 00:07:17,830
Babe, this is "impor-ant."
216
00:07:17,832 --> 00:07:20,239
Okay. So is the "T"
in the middle of that word.
217
00:07:20,240 --> 00:07:22,188
- Okay.
- Does he not know what that is?
218
00:07:22,189 --> 00:07:23,975
No, he doesn't. And we're
gonna keep it that way.
219
00:07:23,976 --> 00:07:25,381
You know that's half mine.
220
00:07:25,383 --> 00:07:26,835
I could really use the money right now.
221
00:07:26,836 --> 00:07:28,618
- It's too hot to sell right now.
- Still?
222
00:07:28,620 --> 00:07:30,453
Yes. Oh, hey. But if you want
to sell something,
223
00:07:30,455 --> 00:07:31,541
why don't you sell Nate's clothes?
224
00:07:31,542 --> 00:07:33,423
No, no, no, no, no.
We already called dibs.
225
00:07:33,425 --> 00:07:35,458
That's not how moving works, guy.
226
00:07:35,460 --> 00:07:40,717
Uh, um, uh, Amber, listen.
227
00:07:40,718 --> 00:07:42,856
Y-you're-you're great. It's just...
228
00:07:42,935 --> 00:07:44,301
No, I... I don't need the speech.
229
00:07:44,302 --> 00:07:46,285
I could tell I wasn't really your type.
230
00:07:46,286 --> 00:07:47,446
No, it's just...
231
00:07:47,447 --> 00:07:51,174
It's okay to admit you're not
really into girls like me.
232
00:07:51,176 --> 00:07:52,809
- What's that mean?
- You know...
233
00:07:52,811 --> 00:07:54,377
She means rednecks, dummy.
234
00:07:54,379 --> 00:07:56,245
You're not into rednecks.
Okay, that's not what I meant.
235
00:07:56,247 --> 00:07:57,613
And neither am I.
236
00:07:57,615 --> 00:07:59,349
New York is going to do us
a world of good.
237
00:07:59,351 --> 00:08:00,945
I cannot wait to get out of here.
238
00:08:00,946 --> 00:08:04,439
It offer diversity, education, culture.
239
00:08:04,441 --> 00:08:05,665
That's just the speech that Dad gave us.
240
00:08:05,666 --> 00:08:08,063
You got your culture.
You got your education.
241
00:08:08,064 --> 00:08:10,451
And the diversity? I mean, come on.
242
00:08:11,107 --> 00:08:13,875
This guy's gonna get so much diversity.
243
00:08:13,877 --> 00:08:15,810
I know. He's gonna love it.
244
00:08:15,812 --> 00:08:17,078
You guys talking about New York? Huh?
245
00:08:17,080 --> 00:08:19,514
- Yep!
- Who's ready to get some? Huh?
246
00:08:19,516 --> 00:08:20,581
Ow-ooooooh!
247
00:08:20,583 --> 00:08:21,582
Ow-oooooh!
248
00:08:21,584 --> 00:08:22,437
So long, rednecks.
249
00:08:22,438 --> 00:08:24,285
- Come on.
- Yeah! Ha!
250
00:08:48,511 --> 00:08:49,977
- Right.
- Sucker, sucker.
251
00:08:49,979 --> 00:08:51,779
- Well, just...
- Right?
252
00:08:51,781 --> 00:08:52,847
Don't.
253
00:08:52,849 --> 00:08:54,048
Upstairs. Come on.
254
00:08:54,050 --> 00:08:55,049
- Whoo!
- Get some.
255
00:08:55,051 --> 00:08:56,310
Hey, what's up?
256
00:08:56,920 --> 00:08:59,247
Parkers. New York City.
257
00:09:02,358 --> 00:09:03,357
First class.
258
00:09:03,359 --> 00:09:04,358
- I know.
- Huh?
259
00:09:04,360 --> 00:09:05,604
I know, honey.
260
00:09:10,667 --> 00:09:12,099
I'm sorry, ma'am.
261
00:09:12,101 --> 00:09:14,435
Um, it appears that
you're on the no-fly list.
262
00:09:14,437 --> 00:09:15,803
What?
263
00:09:15,805 --> 00:09:17,264
Come on. That's got to be a mistake.
264
00:09:17,266 --> 00:09:18,034
Probably yes.
265
00:09:18,081 --> 00:09:21,309
But unfortunately, you will not
be able to fly with us today.
266
00:09:21,311 --> 00:09:23,444
But it should be straightened
out in about a year.
267
00:09:23,446 --> 00:09:25,213
We're such losers.
268
00:09:25,215 --> 00:09:27,615
Well, how do losers get to New York?
269
00:09:39,596 --> 00:09:41,172
Careful. It's important.
270
00:09:41,173 --> 00:09:42,864
See?
271
00:09:42,866 --> 00:09:44,332
Hey, I don't think we should go.
272
00:09:44,334 --> 00:09:45,595
Yeah, on a bus? No doubt.
273
00:09:45,596 --> 00:09:48,502
I'm the only C.O.O. who travels
by Road Way Bus Lines.
274
00:09:48,504 --> 00:09:50,638
- Last call for New York.
- All right, let's go.
275
00:09:50,640 --> 00:09:52,540
- Nope. Mnh-mnh. No.
- Where are you going?
276
00:09:52,542 --> 00:09:54,108
I'm second-guessing this whole thing.
277
00:09:54,110 --> 00:09:56,077
What? It's a little late for that.
278
00:09:56,079 --> 00:09:58,012
Well, it's just happening
so fast, you know?
279
00:09:58,014 --> 00:09:59,714
That's what happens when
you get a job elsewhere.
280
00:09:59,716 --> 00:10:01,482
- You move quick.
- Okay, what about the airport?
281
00:10:01,484 --> 00:10:03,351
- That was a sign.
- That was a mistake.
282
00:10:03,353 --> 00:10:04,078
Was it?
283
00:10:04,080 --> 00:10:06,255
Yes. And since when do
you listen to signs?
284
00:10:06,256 --> 00:10:07,955
You've just never lived there. Okay?
285
00:10:07,957 --> 00:10:09,724
It's loud. And it's dangerous.
286
00:10:09,726 --> 00:10:10,574
Not anymore.
287
00:10:11,160 --> 00:10:12,493
We just don't belong.
288
00:10:12,495 --> 00:10:14,295
- We don't belong anywhere.
- Exactly.
289
00:10:14,297 --> 00:10:16,097
You think our neighbors
hated us in Syracuse?
290
00:10:16,099 --> 00:10:17,965
Just wait. New Yorkers are nuts.
291
00:10:17,967 --> 00:10:19,700
Mom, we'll be fine. Relax.
292
00:10:19,702 --> 00:10:20,902
Don't... Don't use that word.
293
00:10:20,904 --> 00:10:22,270
Come on. We got to go.
294
00:10:22,272 --> 00:10:23,871
I did a lot of bad things
when I lived there.
295
00:10:23,873 --> 00:10:26,107
We did bad things
when we're young, okay?
296
00:10:26,109 --> 00:10:28,743
That's what being young's
all about... being stupid.
297
00:10:28,745 --> 00:10:30,044
Okay, family vote.
298
00:10:30,046 --> 00:10:32,384
- Oh, shit.
- Everybody gets a say, all right?
299
00:10:32,869 --> 00:10:35,616
Who actually wants to live in...
300
00:10:35,618 --> 00:10:37,485
Great family moment.
301
00:10:37,487 --> 00:10:39,153
Let's go. Come on.
302
00:10:39,155 --> 00:10:40,354
- What's the matter with you? Hmm?
- I'm just...
303
00:10:40,356 --> 00:10:42,023
I'm, uh... You scared?
304
00:10:42,025 --> 00:10:44,859
- No, I'm not s...
- nervous, huh, about finding a new...
305
00:10:46,122 --> 00:10:47,137
Um...
306
00:10:49,866 --> 00:10:52,533
Where's the bus to New York?
307
00:10:52,535 --> 00:10:53,534
It went to New York.
308
00:10:53,536 --> 00:10:54,835
No. No, no, no.
309
00:10:54,837 --> 00:10:56,170
My bag was on that bus.
310
00:10:56,172 --> 00:10:57,438
We'll hold it for you there.
311
00:10:57,440 --> 00:10:58,973
Next one leaves in three hours.
312
00:10:58,975 --> 00:11:00,274
Ohhh.
313
00:11:00,276 --> 00:11:02,043
It's okay. It's okay.
314
00:11:03,387 --> 00:11:04,279
I got a better idea.
315
00:11:10,253 --> 00:11:12,219
Sorry, folks. We're all out of cars.
316
00:11:12,221 --> 00:11:14,055
How is that even remotely possible?
317
00:11:14,057 --> 00:11:16,590
Uh, it's Thursday.
318
00:11:18,494 --> 00:11:19,961
Looks like it's your lucky day.
319
00:11:19,963 --> 00:11:21,495
I could give you that bad boy
right there.
320
00:11:21,497 --> 00:11:22,897
You don't have anything smaller, do you?
321
00:11:22,899 --> 00:11:23,898
Afraid not.
322
00:11:23,900 --> 00:11:25,733
You don't have any cars?
323
00:11:25,735 --> 00:11:27,088
Do you see any cars?
324
00:11:27,904 --> 00:11:30,338
So, that's a one-way to New York City.
325
00:11:30,340 --> 00:11:31,138
Yeah.
326
00:11:31,139 --> 00:11:32,406
Oh, boy.
327
00:11:32,408 --> 00:11:34,408
You folks are gonna get trucked.
328
00:11:38,254 --> 00:11:40,298
You guys are gonna get trucked.
329
00:12:10,113 --> 00:12:11,512
Come on. How great is this?
330
00:12:11,514 --> 00:12:14,115
You get locks and socks and mangoes,
331
00:12:14,117 --> 00:12:15,349
all within a block from where we live.
332
00:12:15,351 --> 00:12:16,517
We can get all that at Walmart.
333
00:12:16,519 --> 00:12:18,019
Hey, can I buy this hat? It's awesome.
334
00:12:18,021 --> 00:12:19,453
- Oh, that's cute.
- No, no, no, put it back.
335
00:12:19,455 --> 00:12:20,755
- Why? It's adorable.
- It's offensive.
336
00:12:20,757 --> 00:12:22,390
Put it back. Come on.
Let's go. Let's go.
337
00:12:22,392 --> 00:12:23,891
Wait, no, stop. It's a red light.
338
00:12:23,893 --> 00:12:25,559
Oh, no, no, no. No.
Come on. It's... That's silly.
339
00:12:25,561 --> 00:12:27,339
You know what happens if
you break a law? You go to jail.
340
00:12:27,340 --> 00:12:29,063
All right, kid,
341
00:12:29,065 --> 00:12:30,464
let me tell you a little something about
342
00:12:30,466 --> 00:12:31,999
what I learned while I was living here.
343
00:12:32,001 --> 00:12:34,301
- You doing an accent?
- Red lights are a suggestion.
344
00:12:34,303 --> 00:12:36,270
They're like tip jars or religion.
345
00:12:36,272 --> 00:12:37,538
I don't care. I'm gonna stay here,
346
00:12:37,540 --> 00:12:39,073
and I'm gonna wait for the white man.
347
00:12:39,075 --> 00:12:40,408
No, no, no.
We shouldn't use that phrase.
348
00:12:40,410 --> 00:12:42,043
What? Why? He uses that phrase
all the time.
349
00:12:42,045 --> 00:12:43,210
It's... It's not a big deal, dude.
350
00:12:43,212 --> 00:12:44,612
Yeah, 'cause he's white. All right?
351
00:12:44,614 --> 00:12:46,814
Let's not use that phrase
in this new neighborhood.
352
00:12:46,816 --> 00:12:48,449
Relax. Our kids don't see race.
353
00:12:48,451 --> 00:12:50,484
It's because they were literally raised
354
00:12:50,486 --> 00:12:52,453
in a place where there was no race.
355
00:12:52,455 --> 00:12:54,088
What is that? Is that white?
356
00:12:54,090 --> 00:12:55,656
Yes. But that's not really the point.
357
00:12:55,658 --> 00:12:57,291
- Is it a man?
- Mm, could be a woman.
358
00:12:57,293 --> 00:12:58,459
- It's a man.
- Bald with slacks.
359
00:12:58,461 --> 00:12:59,693
It's a man. It's a white man.
360
00:12:59,695 --> 00:13:01,395
So quit being so sensitive, white man.
361
00:13:01,397 --> 00:13:04,065
- It's not my sensitivity, okay?
- Isn't it, though?
362
00:13:04,067 --> 00:13:05,532
It's everyone's sensitivity to...
363
00:13:05,533 --> 00:13:06,809
It's pretty much just yours.
364
00:13:06,811 --> 00:13:07,737
- No.
- Hey!
365
00:13:07,738 --> 00:13:10,337
The white man didn't tell you
you can cross yet.
366
00:13:10,339 --> 00:13:12,206
Excuse me? Oh, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
367
00:13:12,208 --> 00:13:15,142
Yeah. Do you know what'd happen if
you don't listen to the white man?
368
00:13:15,144 --> 00:13:16,811
He... He... He...
369
00:13:16,813 --> 00:13:18,946
just didn't want you to break the law.
It's a thing he does.
370
00:13:18,948 --> 00:13:20,444
- Who's law? Jim Crow?
- No.
371
00:13:20,484 --> 00:13:21,483
Do you know what chaos we'd be in
372
00:13:21,484 --> 00:13:22,583
if we didn't listen to the white man?
373
00:13:22,585 --> 00:13:24,359
Shh. Stop talking. Please.
374
00:13:24,821 --> 00:13:26,387
Uh...
375
00:13:26,389 --> 00:13:28,422
- Hey, mon, everytin' irie?
- Shh.
376
00:13:28,424 --> 00:13:30,291
Everyting far from "irie."
377
00:13:30,293 --> 00:13:31,559
It would seem like that.
378
00:13:31,561 --> 00:13:32,878
What do you guys call the white man?
379
00:13:32,879 --> 00:13:33,899
No, Mom.
380
00:13:33,900 --> 00:13:35,930
You don't want to know.
381
00:13:35,932 --> 00:13:37,565
Mom, come. Mom, come.
382
00:13:37,567 --> 00:13:39,366
- Come go.
- I'm sorry. I'm sorry.
383
00:13:39,368 --> 00:13:40,835
- Sorry. See?
- No, they're fine.
384
00:13:40,837 --> 00:13:42,937
Come on. Let's go. There's no traffic.
385
00:13:42,939 --> 00:13:44,138
Let's go.
386
00:13:48,811 --> 00:13:49,910
- Whoa.
- I'm good.
387
00:13:49,912 --> 00:13:51,178
- You're okay?
- I'm good.
388
00:13:51,180 --> 00:13:53,481
The white man tells you
when to go, asshole.
389
00:13:53,483 --> 00:13:55,583
Yes, I know. I'm aware.
390
00:13:57,520 --> 00:13:59,386
So, what do we think of our new home?
391
00:13:59,388 --> 00:14:01,455
This whole building's ours? We're rich.
392
00:14:01,457 --> 00:14:02,690
No, we're just on one floor.
393
00:14:02,692 --> 00:14:05,092
We're one of five
apartments on one floor.
394
00:14:05,094 --> 00:14:07,194
Oh, so we're poorer than we were. Great.
395
00:14:07,196 --> 00:14:08,395
- Agh.
- We're not poor.
396
00:14:08,397 --> 00:14:10,431
This is so expensive.
397
00:14:10,433 --> 00:14:12,533
Hey, guys, it's five. Hit five.
398
00:14:12,535 --> 00:14:14,768
- Nice.
- What you moving, there?
399
00:14:14,770 --> 00:14:15,936
Hmm?
400
00:14:15,938 --> 00:14:17,138
Sorry, what'd you say?
401
00:14:17,140 --> 00:14:20,908
I said, what you moving, there?
402
00:14:20,910 --> 00:14:22,276
- Oh, uh...
- It's our stuff.
403
00:14:22,278 --> 00:14:24,612
Yeah. We're moving... inside.
404
00:14:24,614 --> 00:14:25,579
Bye.
405
00:14:25,581 --> 00:14:27,181
Oh, so it's like that, is it?
406
00:14:27,183 --> 00:14:29,416
I'm nothing to you?
407
00:14:29,418 --> 00:14:31,018
- No.
- I never said that.
408
00:14:31,020 --> 00:14:32,686
- Okay.
- Yeah, New York.
409
00:14:32,688 --> 00:14:33,721
See you later.
410
00:14:33,723 --> 00:14:34,955
Well,
411
00:14:34,957 --> 00:14:37,024
maybe you'll have a little
respect for the uniform.
412
00:14:37,026 --> 00:14:38,359
- Oh.
- Doorman.
413
00:14:38,361 --> 00:14:39,631
- New York.
- Right?
414
00:14:39,632 --> 00:14:41,962
- Yeah.
- Classic uniform.
415
00:14:41,964 --> 00:14:43,831
You don't have to put the whole...
no, I get it. No, he's...
416
00:14:43,833 --> 00:14:45,566
I...I'm s... You don't need
the hat. We get that.
417
00:14:45,568 --> 00:14:46,467
There he is.
418
00:14:46,469 --> 00:14:47,968
- All right.
- Paddy Greenberg.
419
00:14:47,970 --> 00:14:50,437
- Hey, man, how's it going?
- I run this joint.
420
00:14:50,439 --> 00:14:52,640
Oh, s-sorry about the confusing...
421
00:14:52,642 --> 00:14:54,475
Never judge a book by its cover.
422
00:14:54,477 --> 00:14:55,220
- No.
- Never again.
423
00:14:55,221 --> 00:14:57,311
Where you moving? Yeah? 5B?
424
00:14:57,313 --> 00:14:59,513
- As in bagel, right?
- That's right. Yeah.
425
00:14:59,515 --> 00:15:02,149
Listen. I didn't have time
for an inspection.
426
00:15:02,151 --> 00:15:03,751
I've been swamped with all this.
427
00:15:03,753 --> 00:15:06,226
But, uh, family's supposed to
have moved out last week.
428
00:15:06,227 --> 00:15:07,655
I'm sure they left it spick-and-span.
429
00:15:07,657 --> 00:15:09,356
- They're good people.
- Great. Thank you.
430
00:15:09,358 --> 00:15:11,158
Great. Yeah, I got...
got most of that. All right.
431
00:15:11,160 --> 00:15:13,194
You need anything, I'm always here.
432
00:15:13,196 --> 00:15:14,728
24/7. Seven days a week.
433
00:15:14,730 --> 00:15:16,630
Wednesday through Sunday. 9:00 to 4:30.
434
00:15:16,632 --> 00:15:18,165
That's most of the time. Okay, yeah.
435
00:15:18,167 --> 00:15:19,633
- Great hours.
- Thank you.
436
00:15:19,635 --> 00:15:20,935
- All right. Well, bye.
- Good... good meeting you.
437
00:15:20,937 --> 00:15:23,304
Did you get any of that?
Nope. None of it.
438
00:15:26,442 --> 00:15:28,242
Ah. Here we go.
439
00:15:29,612 --> 00:15:32,012
Oh, God, what is that smell?
440
00:15:32,014 --> 00:15:33,247
It's called culture.
441
00:15:33,249 --> 00:15:34,715
It's rotting fermented culture.
442
00:15:34,717 --> 00:15:36,383
Can we be a little more accepting
443
00:15:36,385 --> 00:15:37,574
of all things different? Okay?
444
00:15:37,575 --> 00:15:39,553
Or else we're not gonna
make any new friends.
445
00:15:39,555 --> 00:15:42,189
Oh, I will.
Five out of six people love me.
446
00:15:42,191 --> 00:15:43,290
I keep track.
447
00:15:43,292 --> 00:15:44,358
This will do it.
448
00:15:44,360 --> 00:15:46,026
- Got it?
- Yep.
449
00:15:46,028 --> 00:15:47,461
- Is it stuck?
- No, it j...
450
00:15:47,463 --> 00:15:49,430
You know, these old doors.
They're... if I could...
451
00:15:50,099 --> 00:15:51,131
Can I help you?
452
00:15:51,133 --> 00:15:53,867
Yeah, uh, is this 5B?
453
00:15:53,869 --> 00:15:54,581
Mm-hmm.
454
00:15:54,582 --> 00:15:55,885
Hi. I'm Delilah.
455
00:15:55,886 --> 00:15:58,239
I'm Chase.
456
00:15:58,241 --> 00:16:00,307
You like planes?
457
00:16:01,360 --> 00:16:03,377
I like planes too.
458
00:16:28,471 --> 00:16:29,929
Whoa. What was that?
459
00:16:29,930 --> 00:16:31,472
What was what?
460
00:16:31,474 --> 00:16:33,173
Why was I Jewish?
461
00:16:33,175 --> 00:16:34,675
He said 5B, right?
462
00:16:34,677 --> 00:16:35,709
Yeah, "B" as in bagel.
463
00:16:35,711 --> 00:16:36,944
Who is it, sweetie?
464
00:16:36,946 --> 00:16:38,812
What the... You followed me home?
465
00:16:38,814 --> 00:16:40,702
- N... uh... N... What is happening here?
- I don't know.
466
00:16:40,703 --> 00:16:42,850
I, uh... We're supposed to
be moving in here.
467
00:16:42,852 --> 00:16:44,418
What are you talking about?
We live here.
468
00:16:44,420 --> 00:16:45,786
Are you from the street?
469
00:16:45,788 --> 00:16:46,889
What's that supposed to mean?
470
00:16:46,890 --> 00:16:49,857
N-no. N-no. No, I j...
471
00:16:49,859 --> 00:16:51,392
M... Uh, maybe I made a mistake.
472
00:16:51,394 --> 00:16:52,395
Yeah, you did.
473
00:17:01,137 --> 00:17:03,470
The broker's not picking up.
And where's this Paddy guy?
474
00:17:03,472 --> 00:17:05,005
All right, guys, uh, slow your roll.
475
00:17:05,007 --> 00:17:06,153
We have a bit of a situation.
476
00:17:06,154 --> 00:17:08,409
Yeah, so do we. We got another
job to get to in Syracuse.
477
00:17:08,411 --> 00:17:10,611
So send another truck.
Badda boom, badda bing.
478
00:17:10,613 --> 00:17:11,879
Unfortunately, we can't.
479
00:17:11,881 --> 00:17:13,947
You see, we're just Tom, his cousin Ray,
480
00:17:13,949 --> 00:17:15,316
and a truck they bought together.
481
00:17:15,318 --> 00:17:17,017
Yeah, I know, it's... Oh. Oh!
482
00:17:17,019 --> 00:17:18,752
You literally only have one tr...
I'm sorry.
483
00:17:18,754 --> 00:17:20,487
- I thought it was a folksy joke.
- Oh, no joke, ma'am.
484
00:17:20,489 --> 00:17:22,356
Cousin Ray still owes
15 grand on this thing.
485
00:17:22,358 --> 00:17:24,024
Look at this. Right here. 5B.
486
00:17:24,026 --> 00:17:25,426
Bagel.
487
00:17:25,428 --> 00:17:27,294
Would you... Don't yell.
488
00:17:28,164 --> 00:17:30,097
Easy, easy. Easy!
489
00:17:30,099 --> 00:17:31,858
God, don't be so aggressive.
490
00:17:31,859 --> 00:17:33,667
Hey.
491
00:17:33,669 --> 00:17:34,935
Little light reading for you, dude.
492
00:17:34,937 --> 00:17:36,737
- This place is ours.
- Slow down.
493
00:17:36,739 --> 00:17:38,172
Whose names are on there? Oh, look.
494
00:17:38,174 --> 00:17:39,807
It's Nate Parker and Robin Randall.
495
00:17:39,809 --> 00:17:41,742
- And that is not you.
- Oh, God.
496
00:17:41,744 --> 00:17:44,545
Harris, don't take
the lord's name in vain.
497
00:17:44,547 --> 00:17:46,780
Oh, look who we have here.
498
00:17:46,782 --> 00:17:50,084
Goddamn David Duke and
his goddamn wife, Paula Deen.
499
00:17:50,086 --> 00:17:51,652
We told management we weren't leaving.
500
00:17:51,654 --> 00:17:53,420
We told Paddy we weren't leaving.
501
00:17:53,422 --> 00:17:54,655
Well, it looks like you're gonna have to
502
00:17:54,657 --> 00:17:56,557
because this place is ours.
503
00:17:56,559 --> 00:17:58,625
Or I could just call the cops.
504
00:17:58,627 --> 00:17:59,747
Go ahead and call them.
505
00:17:59,748 --> 00:18:01,992
Then number is 9...
506
00:18:01,993 --> 00:18:04,431
Mom. Mom, come on, go. Come, come.
507
00:18:06,235 --> 00:18:08,702
- I came in too hot.
- You think?
508
00:18:08,704 --> 00:18:10,204
Were those people in the
apartment when you saw it?
509
00:18:10,206 --> 00:18:11,872
They weren't in the pictures
when I saw the apartment.
510
00:18:11,874 --> 00:18:13,974
You didn't see the apar...
oh, my God. Nate.
511
00:18:13,976 --> 00:18:17,010
- No, this is not my fault.
- This is absolutely your fault.
512
00:18:17,012 --> 00:18:18,779
You... You rented an
apartment without seeing it,
513
00:18:18,781 --> 00:18:21,582
- and now we have squatters.
- They do not look like squatters.
514
00:18:21,584 --> 00:18:23,016
Well, it takes a squatter
to know a squatter.
515
00:18:23,018 --> 00:18:25,085
- You didn't squat.
- Oh, boy, I squatted.
516
00:18:25,087 --> 00:18:26,820
And the first move in a successful squat
517
00:18:26,822 --> 00:18:28,555
is to be like, "What are you
talking about? We live here."
518
00:18:28,557 --> 00:18:30,157
It buys you your first month
of squatting.
519
00:18:30,159 --> 00:18:31,892
Then let's do what she said.
Let's call the police.
520
00:18:31,894 --> 00:18:33,594
Oh, no. No, I was bluffing.
521
00:18:33,596 --> 00:18:35,229
Tenancy sufferance is a civil issue,
522
00:18:35,231 --> 00:18:36,997
and it could take months to litigate.
523
00:18:36,999 --> 00:18:38,465
Yoo-hoo.
524
00:18:38,467 --> 00:18:40,182
There's no price tag on this.
525
00:18:40,183 --> 00:18:41,802
Yeah, 'cause it's not for sale.
526
00:18:41,804 --> 00:18:44,405
Well, if you don't label it,
I'm gonna think it's free.
527
00:18:44,407 --> 00:18:44,940
It's not free.
528
00:18:44,941 --> 00:18:46,387
Then how much is it?
529
00:18:46,388 --> 00:18:47,808
It's not for sale.
530
00:18:47,810 --> 00:18:50,411
Oh, you put the "stupid" in stoop sale.
531
00:18:50,413 --> 00:18:52,279
- What the hell does that mean?
- I don't know what that means.
532
00:18:52,281 --> 00:18:53,280
Oh, hey, hey. Excuse me.
533
00:18:53,282 --> 00:18:55,249
- Hey.
- Gi... come on.
534
00:18:55,251 --> 00:18:56,517
Get it, Nate. Get it.
535
00:18:56,519 --> 00:18:57,951
God, you're so strong for such a...
536
00:18:57,953 --> 00:18:59,486
- For such a what?
- Excuse me.
537
00:18:59,488 --> 00:19:00,687
We're actually moving.
538
00:19:00,689 --> 00:19:02,256
Can't you see the moving truck here?
539
00:19:02,258 --> 00:19:04,024
What? That one?
540
00:19:04,026 --> 00:19:05,192
- Oh. Hey!
- Nate!
541
00:19:05,194 --> 00:19:06,760
- Hey!
- Nate, do something!
542
00:19:06,762 --> 00:19:08,228
What... What would you like me
to do, chase down the truck?
543
00:19:08,230 --> 00:19:09,463
Yes, chase the truck down!
544
00:19:09,465 --> 00:19:11,432
I already got hit by a cab today!
545
00:19:11,434 --> 00:19:13,033
- You're fine.
- I am not fine.
546
00:19:13,035 --> 00:19:16,203
I can't feel... No, Nate! She's
taking my foot massager!
547
00:19:16,205 --> 00:19:18,305
- Which one do you want me to get?
- Both!
548
00:19:18,307 --> 00:19:19,540
I...Ch...
549
00:19:19,542 --> 00:19:21,408
- She needs it more than you.
- Oh, God.
550
00:19:25,414 --> 00:19:27,815
Agh!
551
00:19:32,588 --> 00:19:35,222
Get trucked!
552
00:19:38,027 --> 00:19:39,159
Get trucked!
553
00:19:39,161 --> 00:19:40,294
Oh, we're getting trucked.
554
00:19:40,296 --> 00:19:41,895
We're getting trucked by squatters.
555
00:19:41,897 --> 00:19:44,298
I'm just trying to stay
positive. Can you work with me?
556
00:19:44,300 --> 00:19:49,069
? Come on, let's get, let's get,
let's get, let's get trucked ?
557
00:19:49,071 --> 00:19:53,774
? Come on, let's get, let's get,
let's get, let's get trucked ?
558
00:19:53,776 --> 00:19:55,843
? I'm gonna hit this van ?
559
00:19:55,845 --> 00:19:58,111
Oh, my God, that's so tight.
560
00:20:01,684 --> 00:20:03,016
How am I doing?
561
00:20:04,019 --> 00:20:06,787
Oh! What did I hit? Did I hit a car?
562
00:20:06,789 --> 00:20:08,455
Just keep going.
563
00:20:08,457 --> 00:20:11,925
Go, go, go, go.
564
00:20:11,927 --> 00:20:13,961
It's too tight. It's not gonna fit.
565
00:20:13,963 --> 00:20:16,463
Oh, where's that positivity?
566
00:20:16,465 --> 00:20:18,131
Positivity doesn't affect physics!
567
00:20:18,133 --> 00:20:19,733
- Why are you yelling at me?
- I don't know!
568
00:20:19,735 --> 00:20:21,435
It's this city! It's driving me nuts!
569
00:20:21,437 --> 00:20:22,703
Yes! This is what I'm talking about!
570
00:20:22,705 --> 00:20:23,804
It attacks you!
571
00:20:23,806 --> 00:20:25,873
Oh, thanks!
572
00:20:25,875 --> 00:20:27,774
Thank you. That honking helps a lot.
573
00:20:27,776 --> 00:20:29,943
You're just going along,
you tink everyting's irie,
574
00:20:29,945 --> 00:20:32,346
and then bam, another
problem comes along.
575
00:20:32,348 --> 00:20:33,413
Everyting's what?
576
00:20:33,415 --> 00:20:34,815
Regina?
577
00:20:34,817 --> 00:20:36,550
It is you! Isn't it? Regina Alberta.
578
00:20:36,552 --> 00:20:37,918
Of all the people to run into.
579
00:20:37,920 --> 00:20:40,020
- Shh, shh, shh.
- Babe, what are you doing?
580
00:20:40,022 --> 00:20:41,455
I think you have me confused
with somebody else.
581
00:20:41,457 --> 00:20:43,357
- No, it's you.
- I need your help!
582
00:20:43,359 --> 00:20:44,791
Okay, it's me. It's me.
583
00:20:44,793 --> 00:20:46,493
But I've got a bit of
a situation here, so...
584
00:20:46,495 --> 00:20:48,428
- Hey, Nate, can you see me?
- Can you see me?
585
00:20:48,430 --> 00:20:50,197
- No!
- Then I can't see you!
586
00:20:50,199 --> 00:20:52,533
Oh, I get it. New life, new cover.
587
00:20:52,535 --> 00:20:53,867
- Enough said. Enough said.
- Okay.
588
00:20:53,869 --> 00:20:55,569
But great to see you again, old friend.
589
00:20:55,571 --> 00:20:58,705
And, uh, thank you for what you did.
590
00:20:58,707 --> 00:21:00,474
Okay.
591
00:21:00,476 --> 00:21:02,342
Hey, my first New York asshole.
592
00:21:02,344 --> 00:21:03,977
All right. Suits you well.
593
00:21:03,979 --> 00:21:04,778
I'm here!
594
00:21:04,780 --> 00:21:06,280
How much room do I have?
595
00:21:06,282 --> 00:21:08,115
Regina Alberta.
596
00:21:08,117 --> 00:21:10,851
She was my wife.
597
00:21:10,853 --> 00:21:13,720
Your wife's got a shitty name.
598
00:21:13,722 --> 00:21:16,323
God, what is wrong with this city?
599
00:21:16,325 --> 00:21:17,958
It's nuts.
600
00:21:17,960 --> 00:21:19,192
Stop honking!
601
00:21:21,697 --> 00:21:24,264
So, looks like we're gonna be
602
00:21:24,266 --> 00:21:26,500
living in the same apartment
together, huh?
603
00:21:26,502 --> 00:21:29,136
What do you say? Split a room?
604
00:21:29,138 --> 00:21:30,671
I'm in.
605
00:21:30,673 --> 00:21:32,973
What about you, fly boy?
606
00:21:41,250 --> 00:21:42,382
Is he okay?
607
00:21:42,384 --> 00:21:44,284
Oh, uh, name's Jareb.
608
00:21:44,286 --> 00:21:45,586
With a "B."
609
00:21:45,588 --> 00:21:51,191
As in "boy" or "bras"
or "bet you're wearing."
610
00:21:51,193 --> 00:21:52,459
I'm wearing a bra too.
611
00:21:52,461 --> 00:21:53,827
It's got ducks on it.
612
00:21:53,829 --> 00:21:57,664
Uh, for her boobs... she wears a bra.
613
00:21:57,666 --> 00:22:00,567
You guys aren't around
people much, are you?
614
00:22:00,569 --> 00:22:03,503
Boobs. They d... they, well, they...
615
00:22:04,114 --> 00:22:05,143
They just stay put.
616
00:22:09,578 --> 00:22:11,178
God, that's tight.
617
00:22:12,139 --> 00:22:14,046
How do people do this in this city?
618
00:22:15,050 --> 00:22:16,950
Nate, I think we made a
mistake moving here.
619
00:22:16,952 --> 00:22:18,785
No. Not the time for this conversation.
620
00:22:18,787 --> 00:22:20,253
We don't have a place to stay.
621
00:22:20,255 --> 00:22:22,089
Let's just pack up all of
our stuff and go home.
622
00:22:22,091 --> 00:22:23,957
I mean, I'm sure our
trailer's still available.
623
00:22:23,959 --> 00:22:25,325
And the kids start school in two weeks.
624
00:22:25,327 --> 00:22:27,260
Let's just treat it like
another shitty vacation.
625
00:22:27,262 --> 00:22:29,688
And what, then?
I commute 10 hours a day?
626
00:22:34,169 --> 00:22:35,469
Was that bad?
627
00:22:35,471 --> 00:22:37,638
It's fine.
628
00:22:38,741 --> 00:22:41,108
Okay, relax. Where's the fire?
629
00:22:41,110 --> 00:22:42,561
Oh, shit.
630
00:22:43,612 --> 00:22:45,812
I think it's, like, that way.
631
00:22:48,684 --> 00:22:50,350
You just need an ice breaker.
632
00:22:50,352 --> 00:22:51,551
Like a compliment?
633
00:22:51,553 --> 00:22:53,253
Imagine something your dad said
634
00:22:53,255 --> 00:22:54,688
to your mom on their wedding day.
635
00:22:54,690 --> 00:22:55,854
Oh, they're not married.
636
00:22:55,855 --> 00:22:58,091
She's married to some other
fat guy named Carlos.
637
00:22:58,093 --> 00:23:00,260
Your dad's got to say something romantic
638
00:23:00,262 --> 00:23:02,529
to get a pretty woman like your mom.
639
00:23:02,531 --> 00:23:04,131
What would he say?
640
00:23:04,133 --> 00:23:07,100
Hey, you want to [Bleep]
and order a pizza?
641
00:23:12,808 --> 00:23:15,375
Yeah, I get it.
642
00:23:15,377 --> 00:23:16,412
I love this guy.
643
00:23:16,413 --> 00:23:19,645
Well, I love you too, s... yeah.
644
00:23:24,086 --> 00:23:26,186
Move your vehicle! Now!
645
00:23:26,188 --> 00:23:28,388
I'm trying to.
I'm just a little stuck here.
646
00:23:28,390 --> 00:23:31,458
People are dying because
you can't parallel park!
647
00:23:31,460 --> 00:23:34,261
Teenagers can parallel
park better than you.
648
00:23:34,263 --> 00:23:35,662
Girl teenagers.
649
00:23:35,664 --> 00:23:37,664
- In Saudi Arabia.
- What?
650
00:23:37,666 --> 00:23:39,700
Because women aren't allowed to
drive there. It's sexist.
651
00:23:39,702 --> 00:23:42,169
Ma'am, move now!
652
00:23:42,171 --> 00:23:44,171
God, this guy is being such an asshole.
653
00:23:44,173 --> 00:23:46,306
- What'd you call me?
- He called you an asshole.
654
00:23:46,308 --> 00:23:48,508
Boys, this guy thinks
we're a bunch of assholes!
655
00:23:48,510 --> 00:23:51,344
Oh, I love you guys.
You're awesome. You're heroes.
656
00:23:51,346 --> 00:23:52,913
Why don't you just
drive around the block
657
00:23:52,915 --> 00:23:54,014
so we can go save a few lives?
658
00:23:54,016 --> 00:23:55,348
Yeah. Or I'll just back it in.
659
00:23:55,350 --> 00:23:57,584
I'll just get it in. I-I will get it in.
660
00:23:57,586 --> 00:23:58,952
I promise.
661
00:23:58,954 --> 00:24:01,088
Lest we forget, I got this!
662
00:24:01,090 --> 00:24:03,623
Come on, woman, give it some gas!
663
00:24:03,625 --> 00:24:05,092
I got it!
664
00:24:08,597 --> 00:24:10,564
Boys.
665
00:24:13,736 --> 00:24:17,604
? Let's get, let's get,
let's get, let's get parked! ?
666
00:24:17,606 --> 00:24:19,873
- Right?
- Yeah.
667
00:24:19,875 --> 00:24:21,641
So, if we're not going home,
what are we gonna do?
668
00:24:21,643 --> 00:24:22,943
We're just gonna sleep in the truck?
669
00:24:22,945 --> 00:24:25,112
We just need some time
to think, all right?
670
00:24:25,114 --> 00:24:27,514
Please. Everyone needs to cool off.
671
00:24:27,516 --> 00:24:29,382
Chase! Let's go.
672
00:24:29,384 --> 00:24:31,318
Yeah, come on, kids.
Get away from those squatters.
673
00:24:31,320 --> 00:24:32,188
Excuse me?
674
00:24:32,189 --> 00:24:33,955
What part of that is cooling off?
675
00:24:33,956 --> 00:24:36,156
Say it again, woman. I dare you.
676
00:24:37,760 --> 00:24:39,626
Everything okay, Harris?
677
00:24:39,628 --> 00:24:40,927
No, not really.
678
00:24:40,929 --> 00:24:43,303
Poppin' Fresh here
threatening to evict us.
679
00:24:43,304 --> 00:24:44,530
Sorry, Poppin' Fresh?
680
00:24:46,307 --> 00:24:48,301
Violence is not the answer, sir.
681
00:24:48,303 --> 00:24:50,237
- No one said it was.
- Nate, we have a contract.
682
00:24:50,239 --> 00:24:51,972
- Goon up.
- She's aggressive, but right.
683
00:24:51,974 --> 00:24:53,907
Okay? It is a legal
contract that we have,
684
00:24:53,909 --> 00:24:56,409
- and we are entitled to this place.
- Well, legally they have
685
00:24:56,411 --> 00:24:58,979
the Civil Rights Act of 1964
on their side.
686
00:24:58,981 --> 00:25:00,313
- Heard of it?
- I have.
687
00:25:00,315 --> 00:25:02,315
They didn't land on 125th street.
688
00:25:02,317 --> 00:25:04,885
125th Street landed on them.
689
00:25:04,887 --> 00:25:06,186
This is 153rd Street.
690
00:25:06,188 --> 00:25:07,687
And we don't need you to talk for us.
691
00:25:07,689 --> 00:25:09,389
- We can speak for ourselves, Lars.
- No, no, no, no.
692
00:25:09,391 --> 00:25:10,891
In this relay for racial justice,
693
00:25:10,893 --> 00:25:12,325
it's my turn to carry the baton.
694
00:25:12,327 --> 00:25:13,794
This isn't a black and white thing.
695
00:25:13,796 --> 00:25:15,962
It's an asshole/not asshole thing.
696
00:25:15,964 --> 00:25:17,597
No, it's... it's not.
We don't really need you
697
00:25:17,599 --> 00:25:20,033
fanning the flames of
a non-existent fire, okay?
698
00:25:20,035 --> 00:25:22,536
Oh, so it's not the color of
their skin your resent.
699
00:25:22,538 --> 00:25:24,304
It's the content of their wallet.
700
00:25:24,306 --> 00:25:25,435
I'm a podiatrist.
701
00:25:25,436 --> 00:25:26,973
No, no, no. I know you make a fair wage.
702
00:25:26,975 --> 00:25:28,633
It's just that I read
an article in the Times
703
00:25:28,634 --> 00:25:30,577
that says it's distinction
without difference.
704
00:25:30,578 --> 00:25:32,813
Octothorp woke.
705
00:25:32,815 --> 00:25:34,948
Get your own opinions.
706
00:25:36,385 --> 00:25:38,760
Why do you go silent
at times like these?
707
00:25:39,042 --> 00:25:40,942
- It's uncomfortable.
- You started it.
708
00:25:43,292 --> 00:25:46,026
I, uh, I don't really know
what to do here.
709
00:25:46,028 --> 00:25:47,294
All I got to tell you
is that this is our property,
710
00:25:47,296 --> 00:25:48,695
and we're not going anywhere.
711
00:25:48,697 --> 00:25:50,063
- That's a classic squatter play.
- That...
712
00:25:50,065 --> 00:25:51,965
- Excuse me?
- Go back to being silent!
713
00:25:51,967 --> 00:25:53,834
Say it one more time, Frosty.
714
00:25:53,836 --> 00:25:55,368
As in the snowman?
715
00:25:55,370 --> 00:25:56,503
Offensive, isn't it?
716
00:25:56,505 --> 00:25:58,271
Not really. He was a jolly, happy soul.
717
00:25:58,273 --> 00:26:00,140
Well, how would you feel
if we called you a crackah?
718
00:26:00,142 --> 00:26:01,675
- "We?"
- Did you say crackah?
719
00:26:01,677 --> 00:26:03,944
Word. Lars, please. Just stay out of it.
720
00:26:03,946 --> 00:26:05,478
Everybody just needs to calm down!
721
00:26:05,480 --> 00:26:07,781
No, no. This is my fight.
You rest up for the battle.
722
00:26:07,783 --> 00:26:09,216
- There's no fight.
- No, th-th...
723
00:26:09,218 --> 00:26:11,151
There's not a lot of mean names
to call white people.
724
00:26:11,153 --> 00:26:12,319
What about snowflake?
725
00:26:12,321 --> 00:26:13,787
They're beautiful and unique.
726
00:26:13,789 --> 00:26:14,545
Casper?
727
00:26:14,546 --> 00:26:16,369
The ghost who can't scare anyone?
728
00:26:16,370 --> 00:26:17,377
What about bird turd?
729
00:26:17,378 --> 00:26:19,359
Nice one.
730
00:26:19,361 --> 00:26:21,528
Why are you his friend and not mine?
731
00:26:23,498 --> 00:26:24,364
Juice?
732
00:26:24,366 --> 00:26:26,566
Yeah, I'll drink your juice.
733
00:26:26,568 --> 00:26:28,668
Oh, we didn't start the fire.
It's always been that way.
734
00:26:28,670 --> 00:26:31,605
I-I... she might want some.
735
00:26:31,607 --> 00:26:32,739
Kick his ass, Harris.
736
00:26:32,741 --> 00:26:33,974
No. No one's fighting here.
737
00:26:33,976 --> 00:26:35,146
What, you saying I can't take you?
738
00:26:35,147 --> 00:26:36,778
Well, yes. But that's not why
I'm saying it.
739
00:26:36,779 --> 00:26:38,378
Whoa, what the hell is going on here?
740
00:26:38,380 --> 00:26:40,280
- We have squatters.
- Whoa, whoa, whoa.
741
00:26:40,282 --> 00:26:42,515
- You can't call them that.
- I didn't.
742
00:26:42,517 --> 00:26:44,818
You know how offensive that is?
And I should know.
743
00:26:45,554 --> 00:26:47,254
We used to be just like them.
744
00:26:47,256 --> 00:26:48,628
- Excuse me?
- The Irish.
745
00:26:48,629 --> 00:26:51,091
Back in the day. We were the blacks.
746
00:26:51,093 --> 00:26:53,126
- Mm, no really.
- Yes. Really.
747
00:26:53,128 --> 00:26:54,427
Where do you think the expression
748
00:26:54,429 --> 00:26:56,396
- "Black Irish" came from?
- Their hair color.
749
00:26:56,398 --> 00:26:59,165
That's why I got this
"no Irish need apply" tattoo.
750
00:26:59,167 --> 00:27:00,934
Why would you put it on your back?
751
00:27:00,936 --> 00:27:03,182
So every day, when I look
in the mirror...
752
00:27:03,183 --> 00:27:03,936
It'd be backwards.
753
00:27:03,937 --> 00:27:07,223
I'd be reminded of just how
far we've come as a people.
754
00:27:07,224 --> 00:27:08,439
Just like them.
755
00:27:08,440 --> 00:27:10,176
You're one of the good ones, Doc.
756
00:27:10,178 --> 00:27:11,778
Then why did you rent
our apartment to them?
757
00:27:11,780 --> 00:27:13,013
I told you we weren't moving.
758
00:27:13,015 --> 00:27:14,681
I know. That's why they're in 5D.
759
00:27:14,683 --> 00:27:15,916
What's the problem?
760
00:27:15,918 --> 00:27:17,217
No. That's 5B.
761
00:27:17,219 --> 00:27:19,519
- No, see, that's a "D."
- That's a "B."
762
00:27:19,521 --> 00:27:21,154
- Nah.
- Mm.
763
00:27:21,156 --> 00:27:22,856
Well, yeah maybe. I see that.
764
00:27:22,858 --> 00:27:24,824
But it's supposed to be a "D," so...
765
00:27:24,826 --> 00:27:26,980
You almost incited a race war
766
00:27:26,982 --> 00:27:29,830
by standing there
and saying "B as in bagel."
767
00:27:29,831 --> 00:27:31,197
I said "D as in dagel."
768
00:27:31,199 --> 00:27:32,732
- Dagel's not a word.
- Yes, it is.
769
00:27:32,734 --> 00:27:33,967
Use it in a sentence.
770
00:27:33,969 --> 00:27:35,635
Come here, Dagel! Come on, Dagel!
771
00:27:36,838 --> 00:27:38,571
What the hell is that?
772
00:27:38,573 --> 00:27:40,736
Dagel. He's my dog.
773
00:27:40,737 --> 00:27:42,375
Why didn't you say "D as in dog"?
774
00:27:42,377 --> 00:27:44,364
Why did you assume
I said "B as in bagel"?
775
00:27:44,365 --> 00:27:45,612
Because I'm half Jewish?
776
00:27:45,614 --> 00:27:47,013
Because I got a little oppression
777
00:27:47,015 --> 00:27:48,315
on that side too, you know.
778
00:27:48,317 --> 00:27:53,186
I, uh...
779
00:27:53,188 --> 00:27:55,979
I think we'll all be
pretty good friends.
780
00:27:55,980 --> 00:27:56,639
I don't.
781
00:27:58,327 --> 00:27:59,726
Hey, uh, you want this?
782
00:27:59,728 --> 00:28:02,228
It's pretty nasty,
but I don't want her to know.
783
00:28:02,230 --> 00:28:03,438
Okay. Thanks.
784
00:28:03,439 --> 00:28:04,322
What did he say?
785
00:28:04,323 --> 00:28:05,618
He don't like the juice.
786
00:28:05,619 --> 00:28:06,604
- Huh?
- Wha?
787
00:28:06,605 --> 00:28:08,101
- The juice.
- Sorry, what?
788
00:28:08,103 --> 00:28:09,569
- Juice!
- What about them?
789
00:28:09,571 --> 00:28:11,071
The boy hates the juice!
790
00:28:11,073 --> 00:28:13,373
No, he doesn't hate...
791
00:28:13,375 --> 00:28:14,708
Um...
792
00:28:14,710 --> 00:28:16,276
Oh, Jesus.
793
00:28:16,278 --> 00:28:19,012
No, that's not what you
should be hearing.
794
00:28:19,014 --> 00:28:20,380
Then why you destroy our car?
795
00:28:20,382 --> 00:28:23,616
I didn't know it was a Jewish car.
796
00:28:24,658 --> 00:28:27,091
And what does a Jewish car
even look like?
797
00:28:28,123 --> 00:28:30,690
You know, maybe New York
is not for you guys.
798
00:28:30,692 --> 00:28:31,992
See?
799
00:28:37,799 --> 00:28:39,032
This is so awesome.
800
00:28:39,034 --> 00:28:40,467
You can see into everyone's apartment.
801
00:28:40,469 --> 00:28:42,102
I'm gonna be friends with that guy.
802
00:28:42,104 --> 00:28:43,269
Hey, guys, I know today wasn't
803
00:28:43,271 --> 00:28:44,637
the smoothest journey getting here,
804
00:28:44,639 --> 00:28:46,172
'cause, you know, we're just
not good on the road,
805
00:28:46,174 --> 00:28:48,174
but when we get places,
we're great, right?
806
00:28:48,176 --> 00:28:49,175
Yeah. Let's check out more windows.
807
00:28:49,177 --> 00:28:50,809
- Yeah!
- Yeah? Right?
808
00:28:50,810 --> 00:28:52,359
No! No!
809
00:28:52,361 --> 00:28:55,015
What is wrong?
810
00:28:55,017 --> 00:28:56,683
It was the bus company. My bag's gone.
811
00:28:56,685 --> 00:28:58,585
Oh, my God. Why is that hunk of
metal all of a sudden
812
00:28:58,587 --> 00:29:00,086
the most important thing
in the world to you?
813
00:29:00,088 --> 00:29:01,318
It's a piece of art, Nate,
814
00:29:01,319 --> 00:29:04,225
that my dad gave me
before he walked out on us.
815
00:29:04,226 --> 00:29:06,721
It's just a part of my past
I'm not ready to let go of yet.
816
00:29:06,752 --> 00:29:07,827
Okay, I'm sorry. I get it.
817
00:29:07,829 --> 00:29:10,130
But they're gonna find it.
You said it yourself.
818
00:29:10,132 --> 00:29:11,731
Good things happen to good people.
819
00:29:11,733 --> 00:29:13,099
And who's better than us?
820
00:29:13,101 --> 00:29:14,701
Nobody.
821
00:29:14,703 --> 00:29:16,503
I wasn't a good person
when I lived here.
822
00:29:16,505 --> 00:29:18,671
Oh, my God. Did you murder
someone when you lived here?
823
00:29:18,673 --> 00:29:20,240
- No. No.
- No.
824
00:29:20,242 --> 00:29:22,242
You're a great person now.
825
00:29:22,244 --> 00:29:25,942
And together, we're undefeatable.
826
00:29:32,621 --> 00:29:34,687
Excuse me.
827
00:29:34,689 --> 00:29:37,023
Buenas noches.
828
00:29:37,025 --> 00:29:38,591
Was this woman on your bus?
829
00:29:38,593 --> 00:29:39,959
I don't think she ever got on.
830
00:29:39,961 --> 00:29:41,105
But she left her bag.
831
00:29:44,933 --> 00:29:47,133
Hey! You know her?
832
00:29:47,135 --> 00:29:48,530
Yes, I do, amigo!
58788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.