All language subtitles for The Body Feature_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,856 --> 00:02:25,930 Okay, log that. 2 00:04:45,577 --> 00:04:47,535 What piece of evidence finally convinced you... 3 00:04:47,625 --> 00:04:50,847 ...that the body found at Giva'at Ha Mivtarwas crucified? 4 00:04:51,599 --> 00:04:54,609 Well, I suppose if you're looking for a dead giveaway... 5 00:04:55,600 --> 00:04:58,491 I'd really have to say it was the block of wood and nail in the foot... 6 00:04:58,581 --> 00:04:59,873 ...that really did the trick. 7 00:05:00,553 --> 00:05:03,549 And the Romans were crucifying bodies for around 400 years. 8 00:05:04,722 --> 00:05:06,766 Why have we only found one set of remains? 9 00:05:07,278 --> 00:05:11,242 Well, only the lower rungs of society were crucified. 10 00:05:11,362 --> 00:05:14,906 Then their remains were burned, or fed to the dogs. 11 00:05:16,193 --> 00:05:19,356 -Doctor, I really need a cigarette. -Then we must go outside. 12 00:05:19,539 --> 00:05:20,423 Thank you. 13 00:05:25,111 --> 00:05:29,493 So, it's unlikely that you'd find a crucified man in a rich man's tomb? 14 00:05:29,583 --> 00:05:30,919 Highly unlikely. 15 00:05:31,536 --> 00:05:37,049 -Not to mention potentially catastrophic. -Catastrophic? 16 00:05:37,399 --> 00:05:40,983 The only recorded crucified body in a rich man's tomb... 17 00:05:41,107 --> 00:05:44,056 ...was that of, Rabbi Yeshu Ben Yosef, 18 00:05:44,590 --> 00:05:47,244 known to all of us if not by his Hebrew name, then, 19 00:05:47,762 --> 00:05:53,403 surely by his Greek one, Jesus, son of Joseph. 20 00:06:37,226 --> 00:06:39,059 Sharon! Sharon! 21 00:06:41,784 --> 00:06:42,660 They're here. 22 00:06:58,803 --> 00:07:01,472 -What are all these people doing here? -Dr Golban? 23 00:07:02,391 --> 00:07:04,719 Moshe Cohen, Deputy Attache to Jerusalem. 24 00:07:05,481 --> 00:07:07,211 -For your protection, I assure you. -Yeah, right. 25 00:07:07,301 --> 00:07:09,554 -Now, may we have a look? -No. 26 00:07:10,389 --> 00:07:11,972 -No? -I can't have amateurs... 27 00:07:12,063 --> 00:07:14,023 trampling through the dig. You'll break something. 28 00:07:14,350 --> 00:07:17,049 Okay. What about a professional? 29 00:07:18,613 --> 00:07:21,565 A priest has no place on an excavation. Do I make my self clear? 30 00:07:21,659 --> 00:07:24,484 Dr Golban, Pierre Lavelle. 31 00:07:29,240 --> 00:07:31,244 Dr Lavelle, I am so sorry. 32 00:07:31,335 --> 00:07:34,549 -I had no idea you were a priest. -I am an archaeologist. 33 00:07:35,510 --> 00:07:37,212 -After you, Doctor. -Thank you. 34 00:07:49,741 --> 00:07:52,146 All I wanted to do was dig a basement. 35 00:07:52,720 --> 00:07:54,888 They wanted to put up flats in about three months, 36 00:07:54,995 --> 00:07:56,076 so we had to be quick. 37 00:08:03,278 --> 00:08:06,483 Until we remove the body, we're keeping a low profile in security. 38 00:08:07,075 --> 00:08:09,435 Disturbing the dead can get you killed in this neighborhood. 39 00:09:13,216 --> 00:09:17,224 -Father Gutierrez. -Your Eminence. 40 00:09:23,285 --> 00:09:26,319 Not many of our priests are ex-combat soldiers. 41 00:09:28,480 --> 00:09:31,318 El Salvador was a long time ago, Your Eminence. 42 00:09:33,821 --> 00:09:38,082 Military intelligence. A polite oxymoron. 43 00:09:39,496 --> 00:09:42,331 You have been chosen to investigate a problem for us in Jerusalem. 44 00:09:44,793 --> 00:09:48,054 One that will require the wide range of your investigative abilities. 45 00:09:56,298 --> 00:09:57,762 "Dr Sharon Golban." 46 00:09:58,362 --> 00:10:01,431 An Israeli archaeologist. It was she who opened the tomb in Jerusalem. 47 00:10:01,521 --> 00:10:03,076 Those are photos of what she found. 48 00:10:06,074 --> 00:10:09,153 -This is of Pontius Pilate. -So I've been told. 49 00:10:17,762 --> 00:10:22,634 Excuse me, Your Eminence, but this has to be a joke. 50 00:10:23,346 --> 00:10:24,230 A dangerous one, 51 00:10:24,762 --> 00:10:27,018 which is why we have chosen you to investigate it. 52 00:10:27,108 --> 00:10:28,916 Yeah, but who would believe this? 53 00:10:29,008 --> 00:10:34,386 It reads like tabloid journalism not a serious archaeological report. 54 00:10:34,476 --> 00:10:40,149 Dr Golban is a serious archaeologist. So is Fr. Lavelle. 55 00:10:42,976 --> 00:10:46,941 He's a Dominican in Jerusalem. Lectures at their university. 56 00:10:49,766 --> 00:10:53,024 -What is his opinion about this? -There are many tests to be conducted. 57 00:10:54,101 --> 00:10:58,208 But he has seen the tomb and the body. 58 00:10:59,874 --> 00:11:04,045 So he thinks it is possible? 59 00:11:06,977 --> 00:11:08,242 But, Your Eminence, 60 00:11:08,886 --> 00:11:12,414 I have no qualifications for something like this. 61 00:11:12,885 --> 00:11:13,849 That is not true. 62 00:11:15,964 --> 00:11:19,067 You have told us why in your own words. 63 00:11:21,702 --> 00:11:23,585 "I believe Jesus Christ is God..." 64 00:11:23,676 --> 00:11:27,813 "... because I spoke to Him this morning" "in my prayers." 65 00:11:29,201 --> 00:11:31,703 "And I've known He was God" "since I was a boy." 66 00:11:33,670 --> 00:11:39,695 "He has always been my best friend" "even though I haven't always been His." 67 00:11:41,792 --> 00:11:45,050 "In Him, I have peace." 68 00:11:48,256 --> 00:11:51,446 You were called because of your military and investigative experience. 69 00:11:52,344 --> 00:11:55,474 You were chosen because of what you wrote here. 70 00:12:00,846 --> 00:12:03,374 The ideal solution is to stop rumors and lies... 71 00:12:03,464 --> 00:12:04,702 ...at their inception. 72 00:12:05,012 --> 00:12:08,607 If not, well, a Vatican denial would be interrupted by some... 73 00:12:08,699 --> 00:12:10,343 ...as merely the Vatican covering up the truth. 74 00:12:10,433 --> 00:12:13,067 We must stop this before it lets loose its poison. 75 00:12:14,072 --> 00:12:16,556 We are counting on you to protect the Church. 76 00:12:17,615 --> 00:12:18,552 Protect the faith. 77 00:12:19,587 --> 00:12:22,422 They're synonymous. Protect the Church, you protect the faith. 78 00:12:24,558 --> 00:12:26,893 Your Eminence, what if the body they found... 79 00:12:26,983 --> 00:12:30,205 There is no "what if," Father. 80 00:12:32,972 --> 00:12:35,684 This is not the body of Christ. 81 00:12:38,500 --> 00:12:39,356 I understand. 82 00:13:14,474 --> 00:13:18,515 -Matt Gutierrez? That's you? -That's me. 83 00:13:21,003 --> 00:13:22,113 Sharon Golban, right? 84 00:13:22,217 --> 00:13:24,304 -Is this your bag? -Yes. 85 00:13:24,775 --> 00:13:26,936 -I'll carry it. -Short trip, huh? 86 00:13:37,737 --> 00:13:41,815 Speaking in foreign language. 87 00:13:43,600 --> 00:13:44,764 Before you get us killed, 88 00:13:45,447 --> 00:13:47,536 I think there is something I'd better clear up. 89 00:13:47,626 --> 00:13:50,367 -I am not an archaeologist. -What? 90 00:13:51,323 --> 00:13:54,283 -The road, please. Just look at the road. -Yeah, I'm looking at the road. 91 00:13:55,432 --> 00:13:58,598 -You have a doctorate, don't you? -In Roman history. Yeah. 92 00:14:00,096 --> 00:14:04,310 -Anything relevant? Anything useful? -Well, theology. 93 00:14:13,813 --> 00:14:15,093 So, what are you, a priest? 94 00:14:15,183 --> 00:14:18,976 Yes, I'm a priest. A priest who is about to give him self the last rites. 95 00:14:19,777 --> 00:14:20,903 So, you're a priest... 96 00:14:20,999 --> 00:14:23,191 ...who's not an archaeologist sent by the Vatican... 97 00:14:23,529 --> 00:14:25,581 ...to investigate an archaeological dig... 98 00:14:25,693 --> 00:14:28,410 ...that is going to fuck up the Church for the rest of time... 99 00:14:28,500 --> 00:14:31,144 ...and I'm expected to believe that you don't have an agenda? 100 00:14:31,234 --> 00:14:33,753 But listen to me, I have no expectations of you... 101 00:14:33,854 --> 00:14:36,493 ...other than keeping your eyes on the road. Please. 102 00:14:36,583 --> 00:14:40,634 Well, I have been ordered to obey your every command. 103 00:14:41,480 --> 00:14:43,019 Ordered? By whom? 104 00:14:45,109 --> 00:14:50,552 Deputy Attache to Jerusalem, Moshe Cohen. You guys should get along well. 105 00:14:50,651 --> 00:14:52,589 Hey, what are you doing? 106 00:14:53,419 --> 00:14:56,425 -Speaking in foreign language. -Speaking in foreign language. 107 00:14:56,516 --> 00:14:59,393 -Speaking in foreign language. -Speaking in foreign language. 108 00:15:15,830 --> 00:15:18,839 Know this. I am not gonna lie for you. 109 00:15:19,097 --> 00:15:20,773 Why would I ask you to lie? Why? 110 00:15:21,207 --> 00:15:24,553 Because my archaeological facts will conflict with your religious beliefs. 111 00:15:24,671 --> 00:15:27,886 Don't you forget that. What are you trying to get us killed? 112 00:15:28,588 --> 00:15:30,178 I thought that was your job. 113 00:16:05,322 --> 00:16:09,642 Listen, I'm... I'm sorry I came down on you so hard. 114 00:16:10,117 --> 00:16:12,625 No, you're not. That's okay. 115 00:16:13,718 --> 00:16:16,153 What I would really like is some sympathy... 116 00:16:16,243 --> 00:16:18,173 ...for scaring me half to death with your driving. 117 00:16:18,263 --> 00:16:20,938 Listen, you better get used to it. All Israelis drive like this. 118 00:16:21,326 --> 00:16:24,786 Well then all Palestinians have to do is give you faster cars... 119 00:16:24,876 --> 00:16:26,899 ...and wait for the inevitable. 120 00:16:27,725 --> 00:16:29,872 -I'll pick you up at 6:00. -11:00. 121 00:16:30,796 --> 00:16:33,268 -What? Time to unpack your bags? -11:00. 122 00:16:45,997 --> 00:16:47,250 You must be Patch's nephew. 123 00:16:48,505 --> 00:16:51,853 Nobody, and I mean nobody, gets an advance like this. 124 00:16:52,554 --> 00:16:53,817 Not even for the second coming. 125 00:16:56,234 --> 00:17:00,505 Oh, and this arrived for you about an hour ago from Tel Aviv. 126 00:17:01,333 --> 00:17:02,234 Looks important. 127 00:17:08,278 --> 00:17:09,278 You're here for the pope. 128 00:17:11,330 --> 00:17:13,534 Actually, I am the pope's nephew. 129 00:17:15,549 --> 00:17:18,510 -It's Jerusalem, isn't it? -May I see my room now, please? 130 00:17:22,551 --> 00:17:25,265 Pope's nephew, eh? Saint Peter's suite. 131 00:17:27,940 --> 00:17:28,835 This way. 132 00:17:31,725 --> 00:17:33,386 -What is your name, Father? -Winstead. 133 00:17:33,966 --> 00:17:37,477 Winstead. Is Fr Lavelle in his room? 134 00:17:37,791 --> 00:17:40,351 Yes, he is. It's up the stairs to the left and across the bridge. 135 00:17:48,729 --> 00:17:51,945 Ignoring warnings of armed intervention by the Israelis... 136 00:17:52,219 --> 00:17:54,734 the Palestinian National Authority announced today... 137 00:17:54,824 --> 00:17:58,508 ...that it will declare East Jerusalem the capital of Palestine. 138 00:17:59,132 --> 00:18:01,408 Raising the specter of a biblical Armageddon... 139 00:18:01,759 --> 00:18:03,248 Christian fundamentalists predict... 140 00:18:03,338 --> 00:18:05,750 ...the destruction of their most holy shrines... 141 00:18:05,859 --> 00:18:08,963 ...if the Via Dolorosa should come under Palestinian rule. 142 00:18:09,671 --> 00:18:12,305 This is John Jays reporting live from Jerusalem. 143 00:18:15,800 --> 00:18:16,996 I don't have any money. 144 00:18:18,300 --> 00:18:22,233 I don't want your money. Just drive. 145 00:18:44,411 --> 00:18:49,380 Fr Lavelle? Father, I am Matt Gutierrez. 146 00:18:50,180 --> 00:18:55,801 -Oh, so you are the chosen one. -Yes, the chosen one. 147 00:18:59,672 --> 00:19:02,290 Does that disturb you in some way? 148 00:19:03,491 --> 00:19:07,697 In the hierarchy of my pain, Father, that is hardly a novitiate. 149 00:19:10,542 --> 00:19:12,573 I have a few questions, if you don't mind. 150 00:19:14,075 --> 00:19:14,944 All right. 151 00:19:18,629 --> 00:19:20,415 Let me see what we have in here. 152 00:19:28,930 --> 00:19:34,008 So, Father, when you entered the tomb, you believed in the resurrection. 153 00:19:34,763 --> 00:19:36,470 When you left, you did not. 154 00:19:37,186 --> 00:19:39,977 What was it, ten minutes, half an hour? How long were you there? 155 00:19:40,067 --> 00:19:44,322 No, no, no, it was not that I... I didn't believe. 156 00:19:44,438 --> 00:19:48,924 It was that I realized it was possible that I didn't believe. 157 00:19:51,813 --> 00:19:53,982 The oxidation on the wrists and the legs. 158 00:19:56,068 --> 00:19:58,109 A crucifixion in a rich man's tomb. 159 00:19:59,083 --> 00:20:02,655 I know, but Romans gave out crucifixions like parking tickets. 160 00:20:02,768 --> 00:20:07,286 Yeah, but never rich people. Only criminals or political enemies. 161 00:20:10,048 --> 00:20:13,015 "There came a rich man" "from Arimathea named Joseph." 162 00:20:13,220 --> 00:20:14,804 "Joseph took the body of Jesus..." 163 00:20:14,895 --> 00:20:18,689 "...and laid it in his own new tomb" "hewn out of the rock..." 164 00:20:18,794 --> 00:20:21,223 "...and rolled a stone" "against the entrance." 165 00:20:21,400 --> 00:20:23,856 And that is a picture of a rich man's tomb. 166 00:20:29,559 --> 00:20:30,437 But... 167 00:20:31,696 --> 00:20:34,707 So, then, I understand no firm date has been established... 168 00:20:34,800 --> 00:20:36,280 ...for the body or the tomb, correct? 169 00:20:37,265 --> 00:20:41,068 You're forgetting the coin she found. It was a Pilatus. 170 00:20:44,200 --> 00:20:48,211 Father, isn't it possible the body in the tomb is that of a Christian? 171 00:20:48,301 --> 00:20:51,955 I mean, a follower of Christ and not Christ himself? 172 00:20:52,045 --> 00:20:54,680 Yes, it is possible. In that case, it would have been buried... 173 00:20:54,770 --> 00:20:57,938 ...with some Christian symbol to illustrate the fact. 174 00:20:58,560 --> 00:21:00,200 If not in the open, then hidden... 175 00:21:00,300 --> 00:21:03,645 ...on the inside of the ossuary or at the bottom of a jar... 176 00:21:03,741 --> 00:21:06,560 ...you would have found three concentric circles... 177 00:21:06,651 --> 00:21:09,938 ...or an antique cross or a fish. 178 00:21:10,993 --> 00:21:15,113 So, it was Dr Golban who asked you to come to the tomb, correct? 179 00:21:15,231 --> 00:21:20,041 No, no, it was Moshe Cohen from the prime minister's office. 180 00:21:21,044 --> 00:21:24,736 Did he call others? Did he call Armenians...? 181 00:21:24,826 --> 00:21:28,559 Orthodox, Protestants? Why did he call you, Father? 182 00:21:28,667 --> 00:21:29,759 What is all this? 183 00:21:29,880 --> 00:21:32,074 Am I supposed to doubt them because they are Jews? 184 00:21:32,204 --> 00:21:35,467 Father, I understand that you are in great pain. 185 00:21:35,879 --> 00:21:38,964 But you have to let me carry this now. This is mine. 186 00:21:39,519 --> 00:21:42,001 The Holy Father has given it to me. I don't like it, but I have to take it. 187 00:21:42,091 --> 00:21:43,643 But why are you asking me all these questions? 188 00:21:43,733 --> 00:21:45,795 Who said what, who did what, who intended what! 189 00:21:45,885 --> 00:21:51,320 Don't you realize what it means if it is He in that tomb, 190 00:21:52,097 --> 00:21:53,947 the unrisen Christ? 191 00:21:54,475 --> 00:21:56,123 The end of Christianity. 192 00:21:56,851 --> 00:21:59,693 That someone like you, Father, could believe that... 193 00:21:59,917 --> 00:22:03,986 ...is exactly why the Church wants to know who said what and why. 194 00:22:07,127 --> 00:22:08,639 Come on. Believe me. 195 00:22:10,048 --> 00:22:12,558 We want to know every speck of dust in that tomb. 196 00:22:13,970 --> 00:22:16,731 We don't wanna lose one soul because of these things. I mean, not one. 197 00:22:18,754 --> 00:22:19,839 And if we have lost you... 198 00:22:25,444 --> 00:22:26,925 We don't wanna lose you, Father. 199 00:22:28,979 --> 00:22:35,267 What will you do, Jesuit, if you discover that it is Christ in that tomb? 200 00:22:36,354 --> 00:22:38,826 A man like all of us? 201 00:22:44,030 --> 00:22:45,933 I will turn to God for the answer. 202 00:22:53,450 --> 00:22:55,428 You know, I think it's enough for today. 203 00:22:57,043 --> 00:22:59,051 I am sorry I interrupted you. 204 00:23:04,507 --> 00:23:07,692 One more thing. For security reasons, 205 00:23:07,783 --> 00:23:11,167 ...I think it would be better to move you someplace... 206 00:23:11,258 --> 00:23:13,142 ...where you can continue your work in private. 207 00:23:14,048 --> 00:23:14,973 All right. 208 00:24:05,903 --> 00:24:06,945 Do you know who I am? 209 00:24:07,751 --> 00:24:10,212 Yes. You are Abu Yusef. 210 00:24:11,205 --> 00:24:12,694 Let's have some tea and talk. 211 00:24:23,136 --> 00:24:24,010 Please. 212 00:24:31,137 --> 00:24:37,117 So, Mr Hamid, what can you tell me about the excavation behind your store? 213 00:24:39,235 --> 00:24:44,526 I was digging a basement when they found an ancient tile floor. 214 00:24:46,027 --> 00:24:48,911 And now, just waiting to dig a basement. 215 00:24:51,266 --> 00:24:54,000 All that over a floor? 216 00:24:55,304 --> 00:24:57,049 I heard Dr Golban, the archaeologist, 217 00:24:57,140 --> 00:25:00,833 say something about the tiles being from the 12th century. 218 00:25:01,260 --> 00:25:03,646 Then why the Shin Beth is so interested in it? 219 00:25:04,506 --> 00:25:07,181 The secret police is interested in my hardware store? 220 00:25:07,730 --> 00:25:09,130 And the Vatican state. 221 00:25:09,559 --> 00:25:10,437 The Vatican? 222 00:25:11,140 --> 00:25:12,601 You will find out more. 223 00:25:14,629 --> 00:25:17,977 How? I'm just a simple shopkeeper. 224 00:25:18,084 --> 00:25:19,940 And I was just a simple teacher. 225 00:25:21,940 --> 00:25:24,746 -If it's important to you... -To you too. 226 00:25:27,219 --> 00:25:28,704 To the fate of Jerusalem. 227 00:25:30,205 --> 00:25:33,288 Nothing must prevent us from making it our capital. 228 00:25:34,486 --> 00:25:35,335 Do you think my... 229 00:25:35,425 --> 00:25:39,042 Anything that brings Israelis and Rome together worries me. 230 00:25:39,296 --> 00:25:41,792 That's the reason I need you to be my eyes and ears. 231 00:25:41,882 --> 00:25:43,013 Watch everything. 232 00:25:43,401 --> 00:25:48,010 Who is going in, who is coming out, what they bring in, what they take out. 233 00:25:50,052 --> 00:25:52,172 You should contact me immediately. 234 00:26:35,309 --> 00:26:36,175 Thanks. 235 00:26:39,064 --> 00:26:40,224 Speaking in foreign language. 236 00:26:44,449 --> 00:26:46,230 They've only been told we're protecting the body... 237 00:26:46,320 --> 00:26:47,949 ...from religious extremists. 238 00:26:56,455 --> 00:26:57,823 Speaking in foreign language. 239 00:26:59,337 --> 00:27:02,413 -Do you want 'em to stay? It's your call. -Let them go. 240 00:27:02,863 --> 00:27:04,023 Speaking in foreign language. 241 00:27:08,597 --> 00:27:11,462 Okay, now we have our first major archaeological decision. 242 00:27:13,228 --> 00:27:15,015 Who goes first, Church or infidel? 243 00:27:22,122 --> 00:27:25,030 -Are you nervous? -Yes. 244 00:27:27,108 --> 00:27:27,973 Okay. 245 00:27:36,779 --> 00:27:37,692 Take one of these. 246 00:27:42,934 --> 00:27:45,851 Right here is where we found the Pilatus coin. 247 00:27:47,294 --> 00:27:51,183 The coin. It's a very convenient way of dating a tomb, right? 248 00:27:51,640 --> 00:27:53,211 Yes, but not the only one. 249 00:28:03,619 --> 00:28:09,921 -Now, notice something? -Well, it's empty. 250 00:28:10,604 --> 00:28:16,315 Exactly. They peered into the tomb and it was empty. 251 00:28:18,038 --> 00:28:22,782 Yes. Matthew 27, Mark 15, Luke 23. Yes. 252 00:28:24,585 --> 00:28:27,213 -So? -That's until you get to the clay wall. 253 00:28:32,722 --> 00:28:36,267 Why do you think the wall was put up in the first place? 254 00:28:38,103 --> 00:28:43,761 To hide something much more valuable... Than a coin. 255 00:29:06,118 --> 00:29:11,468 -What are these orange marks? -That is oxidized iron. 256 00:29:13,805 --> 00:29:16,135 I think they used smaller spikes than usual... 257 00:29:16,675 --> 00:29:20,353 ...because although iron rusts... 258 00:29:21,886 --> 00:29:24,450 ...it usually survives as long as bone in these conditions. 259 00:29:28,384 --> 00:29:32,695 You'll notice here, that these bones aren't broken. 260 00:29:33,508 --> 00:29:39,798 Now, the Romans usually break the bones of the legs... 261 00:29:39,892 --> 00:29:40,897 ...to speed death. 262 00:29:42,132 --> 00:29:46,129 These things came to pass that scripture might be fulfilled. 263 00:29:47,974 --> 00:29:50,323 Not a bone of His shall be broken, or something like that. 264 00:29:52,204 --> 00:29:55,604 Exactly like that. And you know it. 265 00:29:59,207 --> 00:30:03,525 So... From this you determined... 266 00:30:03,864 --> 00:30:05,704 ...those were the bones of Jesus Christ, right? 267 00:30:06,455 --> 00:30:07,502 I didn't say that. 268 00:30:09,030 --> 00:30:10,093 What I said was... 269 00:30:10,775 --> 00:30:13,426 ...the discovery at this point conforms to the Gospels. 270 00:30:15,009 --> 00:30:16,161 I knew this wouldn't work. 271 00:30:17,329 --> 00:30:22,257 But it'll work. It'll work if you... If we stop playing games with each other. 272 00:30:31,189 --> 00:30:32,210 Speaking in foreign language. 273 00:30:32,300 --> 00:30:34,233 Mr Hamid, I believe you have a visitor. 274 00:30:35,459 --> 00:30:37,774 And you didn't think to call your friends in Gaza. 275 00:30:38,200 --> 00:30:41,105 I was going to, but... 276 00:30:52,499 --> 00:30:55,243 In the name of Allah, I'm a Palestinian. 277 00:30:55,554 --> 00:30:59,611 If what's in the tomb causes the Vatican to side with Israel on Jerusalem, 278 00:30:59,701 --> 00:31:02,258 the other Catholic nations will follow. 279 00:31:03,403 --> 00:31:06,700 And that, my friend, will deprive us from our birthright. 280 00:31:07,602 --> 00:31:13,452 Listen, I... I swear you will hear from me very soon. Very soon. 281 00:31:18,026 --> 00:31:21,279 I want all correspondence with the Jesuit courier in code. 282 00:31:21,549 --> 00:31:24,104 Well, if you insist. But it won't do you any good. 283 00:31:24,412 --> 00:31:25,948 Any hacker with half-an-hour's experience... 284 00:31:26,038 --> 00:31:28,205 -...and a modem could crack it. -Such as? 285 00:31:28,834 --> 00:31:34,345 Arabs, Israelis, CNN, MTV. It's like one big party line out here. 286 00:31:36,219 --> 00:31:37,709 Who's the biggest party guest? 287 00:31:38,183 --> 00:31:40,911 Well, a week ago, we heard the PFJ were listening in, 288 00:31:41,019 --> 00:31:42,499 ...but for what reason, I don't know. 289 00:31:42,634 --> 00:31:46,052 -The PFJ? -The Popular Front of Jerusalem. 290 00:31:46,252 --> 00:31:51,351 They're some ex-intifadas out of Gaza, run by some bloke called Abu Yusef. 291 00:32:00,108 --> 00:32:01,395 Postcards to God. 292 00:32:03,623 --> 00:32:08,200 Do you want to send Him a note, tell Him you arrived safely? Or for luck? 293 00:32:11,532 --> 00:32:15,578 Maybe later, if I really need it. Let's go. 294 00:32:26,878 --> 00:32:31,685 Peace at any price is not peace. It's a sacrilege. 295 00:32:32,339 --> 00:32:34,897 -Mr Cohen. -Moshe, please. 296 00:32:38,824 --> 00:32:42,120 Why did you ask Fr Lavelle to look at the body? 297 00:32:42,489 --> 00:32:43,777 He was an obvious choice. 298 00:32:45,769 --> 00:32:49,531 He's an expert in the field. He's a Catholic priest and he was here. 299 00:32:50,217 --> 00:32:52,457 And you knew bringing him in would involve the Vatican... 300 00:32:53,568 --> 00:32:55,910 ...even though there were many other choices you could have made. 301 00:32:56,000 --> 00:32:57,960 I thought the Church might appreciate the gesture. 302 00:32:59,600 --> 00:33:01,926 But it seems you look a gift horse in the mouth. 303 00:33:02,585 --> 00:33:08,550 Look? No, Mr Cohen, I didn't come here just to look. 304 00:33:11,428 --> 00:33:13,774 You are the most formidable Christian sect. 305 00:33:15,345 --> 00:33:18,724 To have the state of Israel involved in something so potentially dangerous... 306 00:33:18,819 --> 00:33:23,033 ...to the Christian faith could have serious repercussions for us. 307 00:33:23,516 --> 00:33:26,649 So, any other agendas I should be aware of? 308 00:33:27,592 --> 00:33:29,299 Well, quite frankly, our only agenda... 309 00:33:29,400 --> 00:33:31,545 ...was to dump this problem in the Vatican's lap. 310 00:33:32,208 --> 00:33:35,497 We've done that, so now I'm just here to assist. 311 00:33:36,285 --> 00:33:40,625 All right. Dr Golban's preliminary report, 312 00:33:41,506 --> 00:33:44,927 the one I saw in Rome, has that been published yet? 313 00:33:45,862 --> 00:33:47,688 No. Probably later this week. 314 00:33:47,943 --> 00:33:51,814 Stop it. Stop the publication. 315 00:33:53,310 --> 00:33:57,554 And if you don't have the authority to stop it, you tell me who does. 316 00:33:58,979 --> 00:34:02,353 I have the authority. I have the authority for that. 317 00:34:04,695 --> 00:34:08,272 -And much more. -I'm sure you do. 318 00:34:21,596 --> 00:34:25,049 -Hey. Morning. -Hi, I brought you one of these. 319 00:34:26,041 --> 00:34:28,130 Wasn't sure if caffeine's a sin on a Tuesday morning. 320 00:34:28,588 --> 00:34:31,032 As long as there is no more than three lumps, I am safe. 321 00:34:31,590 --> 00:34:32,469 Thanks. 322 00:34:35,615 --> 00:34:39,511 I hope you don't mind, but I thought it best... 323 00:34:39,614 --> 00:34:43,692 ...to postpone publishing your report in the archaeological journals. 324 00:34:45,529 --> 00:34:46,409 You did what? 325 00:34:46,704 --> 00:34:48,953 I saw Moshe Cohen this morning and he agreed that... 326 00:34:49,334 --> 00:34:53,327 You had a meeting with Cohen without me and decided to censor my report? 327 00:34:55,416 --> 00:34:56,821 Yes. I suggested it. 328 00:35:00,532 --> 00:35:02,163 Could you forget your ego for a while? 329 00:35:03,165 --> 00:35:04,740 You think I filed those reports... 330 00:35:04,833 --> 00:35:06,912 ...for the thousands of people that flock to the newsstands... 331 00:35:07,002 --> 00:35:09,362 ...to read the latest edition of the "Archeological Review?" 332 00:35:10,162 --> 00:35:11,248 What if I woke up in the morning... 333 00:35:11,338 --> 00:35:14,605 ...and decided it's not a good idea for you to say Mass today? I stop you. 334 00:35:15,213 --> 00:35:16,065 Hey, listen to me. 335 00:35:16,966 --> 00:35:21,097 Making your speculations public, and that's all you have, speculations, 336 00:35:21,318 --> 00:35:25,927 is not gonna help the investigation. My saying Mass harms no one. 337 00:35:26,017 --> 00:35:27,399 -Well, maybe it does. -Really? 338 00:35:27,489 --> 00:35:29,123 Maybe it harms me, maybe it threatens me... 339 00:35:29,213 --> 00:35:31,017 ...in the same way that this archaeological find... 340 00:35:31,107 --> 00:35:32,291 ...is threatening your religion. 341 00:35:32,381 --> 00:35:33,712 Well, I am not threatened. 342 00:35:33,838 --> 00:35:36,788 I am just concerned about knee-jerk reactions. 343 00:35:37,447 --> 00:35:38,873 And I think you should be too. 344 00:35:38,965 --> 00:35:41,167 It's your reaction. It's the Church's reaction. 345 00:35:41,284 --> 00:35:42,695 It's the Vatican meddling in places... 346 00:35:42,785 --> 00:35:45,339 where religion has no place that's concerning me. 347 00:35:45,577 --> 00:35:46,463 Bullshit. 348 00:35:47,827 --> 00:35:50,746 This is more about religion than anything else and you know it. 349 00:35:51,929 --> 00:35:53,471 Especially here in Jerusalem. 350 00:35:54,396 --> 00:35:58,221 You're suggesting we throw science, religion and politics into a mess. 351 00:35:58,934 --> 00:36:00,724 A mess of unpredictable consequences. 352 00:36:00,846 --> 00:36:02,147 I don't like to work like that. 353 00:36:03,468 --> 00:36:06,815 Bullshit is the language of the new Ecumenical Church, is it? 354 00:36:10,080 --> 00:36:12,580 No. The coffee's great. 355 00:36:13,693 --> 00:36:14,861 Are you enjoying the show? 356 00:36:15,276 --> 00:36:17,675 It's just your subtle style of Jesuitical debate. 357 00:36:17,765 --> 00:36:20,575 -It's very impressive. -Have fun. 358 00:36:40,062 --> 00:36:41,358 You're taking this personally. 359 00:36:42,000 --> 00:36:43,810 You're bloody right I'm taking it personally. 360 00:36:55,902 --> 00:36:58,677 Okay. Okay. Okay, I should have called you. 361 00:36:58,767 --> 00:37:01,383 Her. I apologize for that. 362 00:37:02,500 --> 00:37:04,872 I don't apologize for delaying the publication. 363 00:37:06,785 --> 00:37:09,226 All you had to do was ask. 364 00:37:09,502 --> 00:37:13,358 -Would you have agreed? -Now we'll never know, will we? 365 00:37:36,894 --> 00:37:39,533 We're taking a break. They're inside. 366 00:37:40,437 --> 00:37:41,288 What is next? 367 00:37:41,925 --> 00:37:45,152 Well, I have to dust off every single one of these bones... 368 00:37:45,535 --> 00:37:47,412 ...polyvinyl them and then we can move them. 369 00:37:49,091 --> 00:37:49,968 All right. 370 00:37:51,496 --> 00:37:54,122 There is a body in the tomb, and old bones. 371 00:37:55,703 --> 00:37:57,844 The man is a Catholic priest from America. 372 00:37:58,753 --> 00:38:00,726 No, not the same one that was here before. 373 00:38:03,214 --> 00:38:05,915 I will, as soon as I know something new. 374 00:38:08,577 --> 00:38:09,737 Speaking in foreign language. 375 00:38:20,061 --> 00:38:22,786 What are you looking for? A spear mark? 376 00:38:25,992 --> 00:38:29,089 -Would I find it? -Probably. 377 00:38:30,036 --> 00:38:32,500 But the pathologist would be more accurate. 378 00:38:34,216 --> 00:38:35,087 Right. 379 00:38:36,719 --> 00:38:38,941 Christ was run through with a spear, wasn't he? 380 00:38:40,766 --> 00:38:46,193 Listen. You said something about, other sources of dating besides the coin. 381 00:38:47,330 --> 00:38:49,765 Yes, we may find seeds in the claywall. 382 00:38:51,045 --> 00:38:53,363 And we can compare the style of the oil lamp... 383 00:38:53,453 --> 00:38:55,020 ...with other contemporary examples. 384 00:38:57,877 --> 00:39:00,063 -Will you hold this for me? -Sure. 385 00:39:05,156 --> 00:39:08,624 -Are you okay? -Uh, yeah. 386 00:39:16,961 --> 00:39:19,258 Matt, can you get that box for me, please? 387 00:39:19,961 --> 00:39:20,837 Yeah, sure. 388 00:39:32,692 --> 00:39:35,384 -What does this say? -It's just random lettering. 389 00:39:35,474 --> 00:39:38,254 They used to practice their handwriting on pottery... 390 00:39:38,356 --> 00:39:40,145 ...before they transferred it to parchment. 391 00:39:42,148 --> 00:39:44,447 Could this jar have been used for anointing? 392 00:39:44,742 --> 00:39:46,323 Yeah, but we won't know for certain... 393 00:39:46,414 --> 00:39:49,123 ...until the analysis on the residue comes back from the lab. 394 00:39:52,459 --> 00:39:53,330 Why? 395 00:39:53,864 --> 00:39:56,231 Well, according to the "Gospels"... 396 00:39:56,346 --> 00:39:59,386 ...the two Marys never finished preparing Christ's body for burial. 397 00:39:59,986 --> 00:40:01,940 That's why they came back the next morning, 398 00:40:02,059 --> 00:40:05,464 morning of the resurrection. But, of course, you know that. 399 00:40:06,770 --> 00:40:07,631 Yeah, I know that. 400 00:40:08,213 --> 00:40:12,775 But the jar is kiln-fired so we can use it for thermo luminescent dating. 401 00:40:13,516 --> 00:40:17,261 All we have to do is find one other piece that we know to be from 32 AD... 402 00:40:17,351 --> 00:40:18,831 ...and then we match the glow curves. 403 00:40:19,600 --> 00:40:21,994 So, how can we do that? 404 00:40:22,533 --> 00:40:25,200 We find a piece that says, "Dear, Pontius Pilate," 405 00:40:25,308 --> 00:40:27,987 "here are some cleansing oils" "for washing off dirty hands." 406 00:40:28,996 --> 00:40:30,700 You're getting funnier and funnier. 407 00:40:32,010 --> 00:40:33,054 It's not a joke, actually. 408 00:40:33,158 --> 00:40:36,728 One call from Moshe Cohen to the National Museum and it's done. 409 00:40:38,178 --> 00:40:39,169 Finally. 410 00:40:40,178 --> 00:40:43,191 Speaking in foreign language. 411 00:40:43,281 --> 00:40:48,396 Speaking in foreign language. 412 00:40:49,700 --> 00:40:53,556 Speaking in foreign language. 413 00:40:59,810 --> 00:41:01,906 Speaking in foreign language. 414 00:41:03,764 --> 00:41:06,155 Speaking in foreign language. 415 00:41:12,952 --> 00:41:17,579 Speaking in foreign language. 416 00:41:21,609 --> 00:41:23,388 Why won't they leave me alone? 417 00:41:24,920 --> 00:41:26,735 They took the jar. They took the jar. 418 00:41:26,825 --> 00:41:30,519 I know. I know who they are and Cohen can help us get it back. 419 00:41:32,048 --> 00:41:33,807 -Are you okay? -Yeah. Are you hurt? 420 00:41:33,900 --> 00:41:35,813 It's just a scratch. 421 00:41:37,185 --> 00:41:38,635 Why did they attack us? Why? 422 00:41:38,725 --> 00:41:41,686 The Orthodox attack any archaeological dig... 423 00:41:41,776 --> 00:41:43,819 ...where they think bodies have been found. 424 00:42:05,828 --> 00:42:06,708 What's going on? 425 00:42:06,800 --> 00:42:08,637 They won't speak to me because I'm a woman. 426 00:42:09,167 --> 00:42:10,364 Do they speak English? 427 00:42:10,657 --> 00:42:12,953 Do they speak Spanish so I can communicate with them? 428 00:42:13,043 --> 00:42:15,057 -No, we have to wait for Cohen. -All right. 429 00:42:18,113 --> 00:42:19,349 -Are you okay, Father? -Yeah. 430 00:42:21,067 --> 00:42:22,060 We know the group. 431 00:42:23,479 --> 00:42:26,749 They're troublemakers. Followers of the Reb Nechtal. 432 00:42:27,997 --> 00:42:31,457 -Do you think they'll give it back? -Who knows? 433 00:42:32,358 --> 00:42:35,530 Excuse me, sir. Those men over there. 434 00:42:36,209 --> 00:42:38,249 They were supposed to be guarding the tomb, correct? 435 00:42:39,455 --> 00:42:40,700 You two, back to the dig. 436 00:42:43,243 --> 00:42:44,186 Come with me. 437 00:42:47,641 --> 00:42:48,508 You wait here. 438 00:42:53,849 --> 00:42:56,564 -Matt, you're bleeding again. -I'm fine. 439 00:43:02,515 --> 00:43:04,864 It's okay. We can go inside. Will you wear this, Father? 440 00:43:26,295 --> 00:43:27,150 Right. 441 00:43:29,259 --> 00:43:35,923 Ask him if Sharon could be admitted as our scientific authority. 442 00:43:37,551 --> 00:43:40,355 -Are you serious? -As a heart attack. Come on. 443 00:44:17,859 --> 00:44:20,317 He says, "The law is the law." 444 00:44:20,963 --> 00:44:24,969 They won't return the jar because we disturbed the dead. 445 00:44:25,830 --> 00:44:29,596 And according to the Talmud, the dead are sacred. 446 00:44:38,542 --> 00:44:45,411 Tell him the Talmud is not an absolute instrument... 447 00:44:48,209 --> 00:44:51,133 ...but a subjective one that needs man. 448 00:44:52,550 --> 00:44:53,510 That is what they teach. 449 00:44:54,973 --> 00:45:01,015 The Talmud needs man as much man needs the Talmud. 450 00:45:05,273 --> 00:45:06,101 Tell him. 451 00:45:06,191 --> 00:45:09,552 Look. These men live by the Talmud. 452 00:45:10,147 --> 00:45:12,081 -I don't think you understand. -Say it. 453 00:45:30,038 --> 00:45:31,635 Wait, wait, wait. 454 00:45:38,167 --> 00:45:42,048 -What did he say? -He says, the rabbi is right. 455 00:45:43,602 --> 00:45:46,814 -Which rabbi? -You. 456 00:45:58,247 --> 00:46:00,187 Reb Nechtal will return the jar. 457 00:46:01,580 --> 00:46:05,027 But the bones must remain in the tomb until we can confirm... 458 00:46:05,143 --> 00:46:08,836 ...whether or not the deceased man was a Gentile. 459 00:46:12,301 --> 00:46:14,083 Tell him that he has my word. 460 00:46:20,294 --> 00:46:23,941 Matt, that shoulder is bothering you. Why can't we do something about it? 461 00:46:24,051 --> 00:46:25,313 It's all right. It's all right. 462 00:46:33,917 --> 00:46:35,740 Taking the jar is one thing. 463 00:46:37,009 --> 00:46:39,958 But as far as removing the body is concerned... 464 00:46:41,388 --> 00:46:43,874 ...these guys would rather eat pork than disturb the dead. 465 00:46:49,671 --> 00:46:50,710 Satisfied? 466 00:46:52,700 --> 00:46:56,221 Can we go now so you don't bleed on the floor and contaminate my dig? 467 00:46:57,276 --> 00:47:00,183 Hey. Where's the lamp? 468 00:47:04,590 --> 00:47:05,556 Where's the lamp? 469 00:47:07,346 --> 00:47:09,445 Petty thieving happens all the time. 470 00:47:09,722 --> 00:47:11,538 These are the conditions I have to work under. 471 00:47:13,518 --> 00:47:15,450 Every link in the chain is relevant. 472 00:47:16,561 --> 00:47:18,544 There was lettering on the jar. 473 00:47:19,184 --> 00:47:21,416 Maybe there is something written on the lamp too. 474 00:47:21,532 --> 00:47:24,773 You can try and buy it back on the Via Dolorosa tomorrow if you like. 475 00:47:26,443 --> 00:47:27,781 You know what I just realized? 476 00:47:28,826 --> 00:47:31,453 That someone besides you, me and Lavelle has seen the body. 477 00:47:32,843 --> 00:47:36,013 I know. Come on. I'm gonna take you inside... 478 00:47:36,110 --> 00:47:37,835 -...and do something with your shoulder. -Oh, no, I'll just take a taxi. 479 00:47:37,925 --> 00:47:39,967 Come on. Let me have a look at your shoulder. 480 00:47:40,501 --> 00:47:43,039 -Am I gonna get some chicken soup? -If you're lucky. 481 00:47:44,141 --> 00:47:45,021 Okay. 482 00:47:48,273 --> 00:47:51,892 -Mrs Kahn, I'm so sorry we're so late. -That's all right. 483 00:47:51,992 --> 00:47:54,672 You look exhausted. Have my children been giving you the run-around? 484 00:47:54,810 --> 00:47:57,783 My children wore me out long before yours. Don't worry. 485 00:47:59,725 --> 00:48:02,110 -And who are you? -I am Matt Gutierrez, ma'am. 486 00:48:02,338 --> 00:48:04,649 Gutierrez. Sephardic. 487 00:48:05,288 --> 00:48:07,653 Sephardic Jesuit. Matt's a priest from America. 488 00:48:08,289 --> 00:48:10,420 -You don't look like a priest. -I know that. 489 00:48:11,451 --> 00:48:12,319 He knows that. 490 00:48:13,179 --> 00:48:15,991 Well, now I understand those Jews for Jesus. 491 00:48:18,100 --> 00:48:20,645 -Good night. Thanks, Mrs Kahn. -See you tomorrow. 492 00:48:21,004 --> 00:48:22,791 -Nice meeting you. -Same here. 493 00:48:23,252 --> 00:48:24,111 -Bye. -Bye. 494 00:48:26,974 --> 00:48:29,457 Matt, make your self at home. Go into the living room. 495 00:48:30,076 --> 00:48:31,642 All right. Uh, yeah. 496 00:48:36,350 --> 00:48:40,431 Mrs Kahn's a professional matchmaker. Did she ask you for ID? 497 00:48:41,691 --> 00:48:44,322 No. She was satisfied when I showed her my cross. 498 00:48:44,773 --> 00:48:46,943 I understand they work on vampires too. 499 00:48:57,043 --> 00:48:58,338 My husband, Yaron. 500 00:49:00,628 --> 00:49:01,974 He was killed in Lebanon. 501 00:49:04,923 --> 00:49:05,802 I'm sorry. 502 00:49:08,859 --> 00:49:11,973 You know, they can take care of this at the monastery. 503 00:49:12,534 --> 00:49:14,307 So you keep saying. Now go and sit down. 504 00:49:15,969 --> 00:49:16,858 You are stubborn. 505 00:49:19,534 --> 00:49:25,993 -So, was he a professional soldier? -No, he was a poet. We met at university. 506 00:49:27,787 --> 00:49:31,457 He taught a very pretentious course called Pushkin to Perestroika. 507 00:49:32,515 --> 00:49:34,887 I'm sorry. It must be hard to talk about that. 508 00:49:35,158 --> 00:49:39,592 I found the most amazing pathologist from London to study our body. 509 00:49:40,086 --> 00:49:42,097 Dr Jonas Sproul. 510 00:49:43,719 --> 00:49:46,276 So, I understand that only from the bones... 511 00:49:46,366 --> 00:49:48,243 ...they can determine what a person did for a living... 512 00:49:48,333 --> 00:49:51,890 ...or what ethnic group or how old he was... 513 00:49:51,992 --> 00:49:55,233 I thought you didn't know anything about archeology. 514 00:49:56,384 --> 00:49:58,597 Well, if it wasn't for the "Discovery Channel," 515 00:49:58,687 --> 00:50:00,871 I wouldn't. And... 516 00:50:03,143 --> 00:50:04,478 Those letters on the jar, 517 00:50:05,327 --> 00:50:07,970 -do you have a hard copy of them anywhere? -Yeah. 518 00:50:09,619 --> 00:50:11,278 Can I have one, please? 519 00:50:12,571 --> 00:50:13,653 What are you plotting? 520 00:50:15,161 --> 00:50:19,096 -Come on. Humor me, okay? -Okay. 521 00:50:20,717 --> 00:50:23,478 But if I'm gonna treat your shoulder, I'm gonna need to see some skin. 522 00:50:25,750 --> 00:50:27,621 Come on. Think of me as your sister. 523 00:50:29,666 --> 00:50:31,344 I don't see you as a nun, actually. 524 00:50:32,502 --> 00:50:34,512 Matt, I am a confirmed widow. 525 00:50:48,142 --> 00:50:52,155 -What happened to your back? -El Salvador. 526 00:50:55,394 --> 00:50:59,780 -They were tough on priests? -Tough on enemy soldiers. 527 00:51:01,038 --> 00:51:02,657 I was with military intelligence. 528 00:51:05,248 --> 00:51:06,880 Military intelligence had to fight? 529 00:51:09,332 --> 00:51:13,438 They don't have to fight. Just like poets. 530 00:51:17,999 --> 00:51:19,873 You have some blood in your hair. 531 00:51:25,330 --> 00:51:27,020 Oh, who's there? 532 00:51:28,075 --> 00:51:29,611 Go back to bed. Come on. 533 00:51:31,185 --> 00:51:33,620 Matt, I'm sorry. I should... 534 00:51:34,231 --> 00:51:36,627 You know, I should go too. I should go too. 535 00:51:36,717 --> 00:51:39,184 -I'm sorry. -Thank you anyway. 536 00:51:39,394 --> 00:51:40,532 Are you okay? 537 00:51:41,027 --> 00:51:45,279 Well, I missed the chicken soup, but some other time. 538 00:51:46,072 --> 00:51:46,949 Bye-bye, little one. 539 00:51:47,379 --> 00:51:48,945 -Say good night, Dorene. -Bye-bye. 540 00:51:49,920 --> 00:51:50,830 Bye, Dorene. 541 00:52:12,508 --> 00:52:14,558 Hi. Fr Gutierrez, please. 542 00:52:14,653 --> 00:52:16,517 -I'll get him for you. -Thanks. 543 00:52:19,858 --> 00:52:21,980 -Fr Gutierrez! -Yes? 544 00:52:22,492 --> 00:52:25,263 -Dr Golban's here. -Coming right down. 545 00:52:36,300 --> 00:52:40,120 I'm sorry. I forgot you're a priest. I'm sorry. 546 00:52:42,387 --> 00:52:43,280 Be right back. 547 00:52:48,766 --> 00:52:49,641 Sorry. 548 00:53:01,171 --> 00:53:03,872 It's the piece from the museum dated 32 AD, 549 00:53:04,281 --> 00:53:05,710 the year Christ was crucified. 550 00:53:05,998 --> 00:53:07,127 So Moshe came through. 551 00:53:09,041 --> 00:53:11,265 How do we know this piece has an exact date? 552 00:53:11,865 --> 00:53:14,076 Well, it's a tributary jar, a Caiaphas piece... 553 00:53:14,183 --> 00:53:17,093 ...and the lettering on it refers to the earthquake of 32 AD. 554 00:53:17,827 --> 00:53:20,872 And could the jar have been kept around for 20 years and then used? 555 00:53:21,247 --> 00:53:25,037 Unlikely. It would be sacrilegious to use an old jar in a temple offering. 556 00:53:26,132 --> 00:53:31,471 And here's the hard copy of the lettering on the oil jar you asked for, by the way. 557 00:53:33,970 --> 00:53:38,195 Sharon, nothing they don't need to know, okay? 558 00:53:39,241 --> 00:53:40,100 Okay. 559 00:53:43,115 --> 00:53:44,171 It's a lovely piece. 560 00:53:45,157 --> 00:53:48,005 I've only seen one like it in the National Museum. 561 00:53:48,467 --> 00:53:49,827 You say it's authenticated? 562 00:53:54,000 --> 00:53:57,565 All right, I'm going, I'm going. 563 00:54:00,711 --> 00:54:02,052 Name of the dig, please? 564 00:54:02,883 --> 00:54:06,680 Well, it's Dr Golban's, I don't know if I should. 565 00:54:07,082 --> 00:54:10,712 I have to identify the job with some name, any name. 566 00:54:11,095 --> 00:54:12,813 I don't know. Call it... 567 00:54:16,309 --> 00:54:17,721 Massada. Massada. 568 00:54:18,987 --> 00:54:21,827 They're running a spectrograph on the oil. Do you want to come and look? 569 00:54:22,116 --> 00:54:24,536 I would. I'd rather talk to Hamid about the lamp. 570 00:54:25,875 --> 00:54:28,649 I don't think he's involved. He's a good man. 571 00:54:28,743 --> 00:54:31,867 Yeah, I know, I know, but I have a hunch he might know something about it. 572 00:54:32,858 --> 00:54:35,208 Okay. I'll pick you up afterward. 573 00:54:43,710 --> 00:54:46,123 I'm sorry. I wish I could help you. 574 00:54:47,744 --> 00:54:51,242 But as soon as you and Dr Golban ran out, I thought it would be safer... 575 00:54:51,332 --> 00:54:53,509 ...if I closed the shop for the day and went home. 576 00:54:53,965 --> 00:54:57,860 -Why safer? -I'm a Palestinian, Mr Gutierrez, 577 00:54:58,933 --> 00:55:01,929 with a shop near an Orthodox neighborhood... 578 00:55:02,026 --> 00:55:04,896 ...where they stone people for driving on the Sabbath. 579 00:55:08,660 --> 00:55:10,856 Yet alone disturbing their dead. 580 00:55:14,780 --> 00:55:15,740 -I'm sorry. -It's okay. 581 00:55:16,697 --> 00:55:18,871 -I'm sorry. -No problem. It's okay. 582 00:55:18,985 --> 00:55:21,221 -It's all right. It's all right. -I'm very sorry. 583 00:55:22,717 --> 00:55:26,415 Listen to me. There is no reason to be afraid of me, Mr Hamid. 584 00:55:27,500 --> 00:55:30,594 No one can punish you for something you know nothing about. 585 00:55:55,154 --> 00:55:56,151 Okay, keep moving. 586 00:56:02,595 --> 00:56:03,455 They've arrived. 587 00:56:07,773 --> 00:56:10,381 The chemical analysis of the oil leaves us in no doubt. 588 00:56:10,830 --> 00:56:12,584 It was definitely used for anointing. 589 00:56:14,501 --> 00:56:19,641 -And the carbon fourteen dating? -The year one, plus or minus 80. 590 00:56:20,383 --> 00:56:22,001 Same as the seeds in the clay wall. 591 00:56:47,917 --> 00:56:50,048 Here's a list of the things I'll need. 592 00:57:27,416 --> 00:57:29,982 All right, so, according to our measurements... 593 00:57:32,122 --> 00:57:37,904 ...this man was five foot five which is a good five inches shorter. 594 00:57:38,929 --> 00:57:40,319 Five inches shorter than what? 595 00:57:40,734 --> 00:57:42,976 The image of Christ in the Holy Shroud of Turin. 596 00:57:46,481 --> 00:57:49,747 -You're joking, right? -What did you say? 597 00:57:49,849 --> 00:57:52,318 -I said, you're joking, right? -I am not. 598 00:57:55,475 --> 00:57:56,954 Congratulations, Father. 599 00:57:58,075 --> 00:58:00,340 You came to prove something, now you proved it. 600 00:58:00,565 --> 00:58:02,877 Pax vobiscum, Sursum corda, whatever. 601 00:58:02,986 --> 00:58:08,712 What... Hey. Hey. Wait a second. Hey. 602 00:58:10,965 --> 00:58:11,829 Sharon. 603 00:58:15,705 --> 00:58:20,403 Sharon, please. Wait, wait. Wait. Wait, wait, wait. 604 00:58:20,518 --> 00:58:23,211 Can we discuss this? Just tell me what's on your mind. 605 00:58:23,301 --> 00:58:25,210 Go back to Rome. I don't have time. 606 00:58:25,300 --> 00:58:26,666 That is not fair. 607 00:58:27,529 --> 00:58:29,813 I came here for the truth, like you. So tell me. 608 00:58:30,365 --> 00:58:34,552 The Turin Shroud is a proven fake, so your supposition is ridiculous. 609 00:58:34,642 --> 00:58:37,000 Not even your Church will take a position on it. 610 00:58:37,110 --> 00:58:39,978 And even if it would, the image cannot be that of the Christ. 611 00:58:40,068 --> 00:58:41,908 It could. It could be. 612 00:58:42,122 --> 00:58:44,253 That is enough to include it in the investigation. 613 00:58:44,343 --> 00:58:46,632 -Read the Gospels, Father. -Believe me, I have. 614 00:58:46,741 --> 00:58:48,653 Well, read them as a scientist, not as a believer. 615 00:58:48,743 --> 00:58:51,819 As a scientist? I am not a scientist. I am a priest. 616 00:58:51,909 --> 00:58:54,209 -I cannot fight your faith! -I came here with a specific purpose... 617 00:58:54,299 --> 00:58:57,425 If you behave like a mystic, go back to the Middle Ages... 618 00:58:57,515 --> 00:58:59,195 ...because I cannot do this with you here. 619 00:59:10,741 --> 00:59:12,418 -Are you all right? -Yes. 620 00:59:12,508 --> 00:59:13,392 Come here. 621 00:59:19,320 --> 00:59:20,338 My God, the tomb. 622 00:59:48,149 --> 00:59:52,760 Stop it! No! Don't! No, no, no. No, no, no. 623 00:59:52,850 --> 00:59:56,438 No, no, no, not here! Not here! Don't shoot him! 624 00:59:56,861 --> 01:00:00,267 No. In the name of God, please don't shoot him! Don't shoot him! 625 01:00:03,704 --> 01:00:05,243 Thank you. Thank you. 626 01:01:03,451 --> 01:01:07,255 -Good morning, Father. -Good morning. Any news? 627 01:01:10,670 --> 01:01:13,476 -You all right? -I have been better. 628 01:01:15,563 --> 01:01:19,601 Well, if you're talking about yesterday, nobody's taking credit for anything. 629 01:01:20,015 --> 01:01:22,799 Which around these parts is kinda like the soccer player... 630 01:01:22,897 --> 01:01:25,137 ...shagging a movie star and not telling anyone about it. 631 01:01:26,764 --> 01:01:27,650 Which means? 632 01:01:28,291 --> 01:01:31,143 Which means, there's more to it than meets the eye. 633 01:01:31,959 --> 01:01:32,812 Like this. 634 01:01:40,974 --> 01:01:41,843 Look. 635 01:01:44,613 --> 01:01:48,419 -Some sort of code? -I don't know. You're the expert. 636 01:01:51,380 --> 01:01:54,345 -This is a very nice outfit. -Thank you, Father. 637 01:01:55,255 --> 01:01:56,337 I am impressed. 638 01:01:59,474 --> 01:02:02,474 When the Vatican recognizes an undivided Jerusalem... 639 01:02:02,566 --> 01:02:03,873 ...as the capital of Israel... 640 01:02:05,429 --> 01:02:06,691 ...the bones will be released. 641 01:02:11,943 --> 01:02:13,109 The poison spreads. 642 01:02:14,238 --> 01:02:16,451 -Does the prime minister know about this? -No. 643 01:02:18,202 --> 01:02:20,042 But if he did, he'd probably pin a medal on me. 644 01:02:21,747 --> 01:02:23,787 Don't you think you sticking your neck out a little? 645 01:02:24,077 --> 01:02:27,967 A faint heart never won a battle, Avi. Or a seat in the cabinet. 646 01:02:29,927 --> 01:02:33,331 -Even if it means destroying a religion? -Come on. Don't be an idiot, Avi. 647 01:02:34,061 --> 01:02:36,966 This won't be the end of Christianity or the Catholic Church. 648 01:02:37,240 --> 01:02:39,051 -How can you know that? -Look. 649 01:02:41,033 --> 01:02:43,838 Religion is not based on a rational system of proofs. 650 01:02:44,310 --> 01:02:46,602 It survives because of human need. 651 01:02:47,726 --> 01:02:49,794 We offer proof that Christ has not risen... 652 01:02:49,884 --> 01:02:52,907 ...those who believe are not gonna believe us. 653 01:02:54,018 --> 01:02:55,806 Some may fall away, but you know what? 654 01:02:57,749 --> 01:02:59,540 I think Christianity's gonna survive. 655 01:03:03,448 --> 01:03:06,668 -What do you think? -I don't think Cohen is bluffing. 656 01:03:06,778 --> 01:03:07,958 No. The body. 657 01:03:08,058 --> 01:03:10,290 Do you really believe it is He in that tomb? 658 01:03:11,175 --> 01:03:13,125 I don't concern my self with that very much. 659 01:03:13,884 --> 01:03:16,248 My concerns are for the Church and her real problems. 660 01:03:34,853 --> 01:03:36,411 Matt, I don't understand... 661 01:03:36,501 --> 01:03:38,611 ...why it's such a disaster for the Catholic Church... 662 01:03:38,701 --> 01:03:40,205 ...if these are the bones of Christ. 663 01:03:41,100 --> 01:03:43,616 Isn't it enough that He was an exceptional man... 664 01:03:43,970 --> 01:03:47,843 who founded an exceptional way of life that's good... 665 01:03:47,933 --> 01:03:51,036 -...and compassionate and understanding? -Right. 666 01:03:54,292 --> 01:03:58,122 The power of His message is love. You're right with that. 667 01:03:58,941 --> 01:04:03,179 But at the same time salvation and resurrection, He's God. 668 01:04:03,759 --> 01:04:07,118 He's not only God for me. He's God for millions of people. 669 01:04:09,721 --> 01:04:12,070 You know, when I left the army... 670 01:04:12,273 --> 01:04:15,821 ...I swore I would never again do a job that could harm people. 671 01:04:17,480 --> 01:04:20,645 So I chose an archaeologist. That's a pretty safe bet, you might think. 672 01:04:22,040 --> 01:04:27,464 Now all of a sudden, I'm being blamed for destroying a world religion. 673 01:04:31,695 --> 01:04:36,874 If you take away His resurrection, you kill the God Jesus... 674 01:04:39,045 --> 01:04:42,966 ...and with Him the dream of millions of people who believe He's all they have. 675 01:04:44,136 --> 01:04:45,596 Are you manipulating me, Matt? 676 01:04:48,533 --> 01:04:49,896 Are you trying to make me feel? 677 01:04:51,966 --> 01:04:54,390 But I wouldn't call that manipulation. No. 678 01:04:55,149 --> 01:04:58,111 I don't want to feel responsible for this. It's not my fault. 679 01:04:59,486 --> 01:05:03,398 -What about the truth? -Christ said the truth will set you free. 680 01:05:04,283 --> 01:05:05,781 The truth will set you free, Matt. 681 01:05:07,043 --> 01:05:12,466 You asked me to see your truth, to think like a scientist. 682 01:05:15,282 --> 01:05:19,791 Now, I ask you to experience my truth... 683 01:05:21,958 --> 01:05:23,381 ...to think with your heart. 684 01:05:26,330 --> 01:05:27,318 Can you do that for me? 685 01:05:32,919 --> 01:05:33,810 No, I can't. 686 01:05:51,358 --> 01:05:52,495 You don't know my truth. 687 01:05:54,500 --> 01:05:55,870 And I am afraid of it. 688 01:06:34,404 --> 01:06:36,822 I guess all we can do is offer it up to a higher power... 689 01:06:36,917 --> 01:06:40,126 ...and pray that in time all will be revealed. 690 01:06:41,626 --> 01:06:45,033 -Did you read that in a fortune cookie? -No. It's a proverb. 691 01:06:46,069 --> 01:06:48,933 In time, all that is hidden will be revealed. 692 01:06:49,520 --> 01:06:52,018 It's the Bible. It's a big book, but it's a cracking read. 693 01:06:59,366 --> 01:07:01,108 -Hamid? -Out there. 694 01:07:15,104 --> 01:07:15,985 Here? 695 01:07:22,244 --> 01:07:24,380 I cannot believe that you were able to find it. 696 01:07:25,550 --> 01:07:28,490 Jerusalem is small. For every oil lamp a thief... 697 01:07:28,832 --> 01:07:31,381 ...and for every thief a buyer. Please. 698 01:07:41,226 --> 01:07:44,733 And you expect me to believe you, a known terrorist? 699 01:07:45,180 --> 01:07:46,907 I do not expect you to believe me. 700 01:07:47,750 --> 01:07:50,741 But I do expect you to believe your ears. 701 01:07:55,206 --> 01:07:58,082 When the Vatican recognizes an undivided Jerusalem... 702 01:07:58,190 --> 01:08:02,189 ...as the capital of Israel, the bones will be released. 703 01:08:03,401 --> 01:08:04,590 That's immaterial. 704 01:08:06,712 --> 01:08:07,755 On the contrary. 705 01:08:09,091 --> 01:08:15,304 If Cohen succeeds in this blackmail, there will be a blood bath. 706 01:08:16,148 --> 01:08:17,699 With you at the spigot. 707 01:08:26,638 --> 01:08:29,865 I didn't invite you here to exchange insults. 708 01:08:30,406 --> 01:08:32,474 In fact, you didn't invite me here. 709 01:08:33,993 --> 01:08:36,085 You lured me here under false pretenses. 710 01:08:36,789 --> 01:08:39,945 I brought you here to provide us both a way out. 711 01:08:41,288 --> 01:08:42,957 Remove the body from the tomb... 712 01:08:43,838 --> 01:08:46,937 ...and I will help you get it to your embassy in Syria. 713 01:08:47,884 --> 01:08:51,467 So you can blackmail the Vatican, like Moshe Cohen? 714 01:08:54,887 --> 01:09:00,716 Mr Yusef, I believe God has no place in politics. 715 01:09:01,893 --> 01:09:05,129 Mine, yours. That's what I believe. 716 01:09:07,858 --> 01:09:11,239 Then the blood will be on your hands, not on mine. 717 01:09:12,159 --> 01:09:13,446 Even you don't believe that. 718 01:09:24,905 --> 01:09:26,454 I believe this is yours. 719 01:10:21,467 --> 01:10:24,272 So you got a special body that you want me to examine. 720 01:10:24,834 --> 01:10:26,352 500 BC. Is that correct? 721 01:10:27,144 --> 01:10:29,276 -What makes you think it's special? -That... 722 01:10:30,291 --> 01:10:31,766 There was a terrorist attack. 723 01:10:32,224 --> 01:10:35,817 No, what makes the body interesting is the fact that it was crucified. 724 01:10:36,944 --> 01:10:39,857 Did the Babylonians crucify? I think not, Sharon, no. 725 01:10:40,542 --> 01:10:43,239 Twenty-five hundred years is a long way down. 726 01:10:43,686 --> 01:10:47,268 Now, I prefer to examine bodies in a lab. 727 01:10:47,359 --> 01:10:50,747 The darkness of a tomb breeds fights of imagination. 728 01:10:51,575 --> 01:10:53,788 So, shall we have a look at your fellow? 729 01:10:57,400 --> 01:10:58,766 What are you so nervous about? 730 01:11:00,720 --> 01:11:02,977 I told him the body was 500 BC. 731 01:11:06,355 --> 01:11:07,553 I lied for you, Matt. 732 01:11:15,276 --> 01:11:16,567 Now, this is unusual. 733 01:11:16,670 --> 01:11:22,539 Minor indentations from the coronal suture along the frontal. 734 01:11:23,106 --> 01:11:25,891 Now, the skin was pierced with something... 735 01:11:26,193 --> 01:11:28,575 right to the skull, pointed objects of some kind, 736 01:11:28,668 --> 01:11:32,573 but not, yes, not metal. There's no oxidation. 737 01:11:32,829 --> 01:11:35,346 All the way along to the supraorbital notch. 738 01:11:37,544 --> 01:11:41,846 Our fellow was obviously male, yes, and... 739 01:11:43,230 --> 01:11:45,046 Certainly crucified. 740 01:11:45,644 --> 01:11:50,351 Yes, but I'm not sure about this date, 500 BC. It appears Roman. 741 01:11:51,584 --> 01:11:55,566 -Why? -If you see this mark on the ribs... 742 01:11:55,676 --> 01:11:57,895 ...looks like they finished him off with a round spear. 743 01:11:58,504 --> 01:11:59,871 Build-up of right forearm. 744 01:12:00,939 --> 01:12:04,669 A mason. A carpenter. Just like Christ. 745 01:12:08,159 --> 01:12:10,341 Shall we continue this conversation outside? 746 01:13:34,081 --> 01:13:35,832 Father, we've got to talk. 747 01:13:37,258 --> 01:13:38,680 Yes, fine, good. 748 01:13:40,118 --> 01:13:41,689 I have found something. 749 01:13:42,833 --> 01:13:44,293 Daniel seven and eight, 750 01:13:44,383 --> 01:13:48,090 about the coming of the antichrist in the 70th week. 751 01:13:48,376 --> 01:13:50,769 -No, please, Father. -Which of course is not a week, 752 01:13:50,864 --> 01:13:53,193 -but years, hundreds of years. -This is serious stuff. Please. 753 01:13:53,283 --> 01:13:58,769 Thousands. And exactly correlates with Nostradamus and "Revelations." 754 01:13:58,979 --> 01:14:03,641 -Dr Sproul said to me that the body had... -Exactly. The body. 755 01:14:04,704 --> 01:14:07,947 See? Mark 18, verse 21. 756 01:14:09,151 --> 01:14:11,739 And if any man shall say unto you, 757 01:14:11,833 --> 01:14:16,634 here, lo is Christ or lo, He is there, believe him not. 758 01:14:17,132 --> 01:14:18,885 -Please, Father. -Daniel predicted... 759 01:14:18,975 --> 01:14:21,973 that the false prophet would come as a man like you or I. 760 01:14:22,068 --> 01:14:25,093 But he was wrong. It is the body. 761 01:14:25,627 --> 01:14:27,154 Dr Sproul found scratches... 762 01:14:27,429 --> 01:14:29,610 ...on the rib cage from the legionnaire's spear. 763 01:14:29,700 --> 01:14:31,110 -Irrelevant. He knows nothing. -Irrelevant? 764 01:14:31,200 --> 01:14:32,639 No. He knew his age, 765 01:14:32,746 --> 01:14:34,660 that he was a carpenter. That is not irrelevant. 766 01:14:34,759 --> 01:14:37,183 But you're not listening. It doesn't matter what he said. 767 01:14:37,434 --> 01:14:40,072 He has no authority in matters of the faith. 768 01:14:40,307 --> 01:14:42,695 But I thought you were a scientist, dammit. 769 01:14:42,878 --> 01:14:45,752 I am. In the service of God. 770 01:14:45,842 --> 01:14:47,728 Then for heaven's sake, put God aside... 771 01:14:48,112 --> 01:14:49,588 ...and let me talk to the scientist. 772 01:14:50,491 --> 01:14:51,576 Please tell me! 773 01:14:52,542 --> 01:14:55,808 Give me something we can use, something we can hold on to. 774 01:14:55,909 --> 01:14:59,624 But I already have. Mark 13, verse 21. 775 01:14:59,751 --> 01:15:02,805 The body in the tomb is the false prophet. 776 01:15:03,163 --> 01:15:06,336 You accept him and you summon the Antichrist. 777 01:15:06,426 --> 01:15:08,133 What about the crown of thorns, Father? 778 01:15:09,011 --> 01:15:11,267 -What do you mean, crown of thorns? -Yes. 779 01:15:11,726 --> 01:15:15,359 The one that pierced the forehead of a carpenter in his mid-30s. 780 01:15:18,429 --> 01:15:19,821 With unbroken legs, 781 01:15:20,565 --> 01:15:23,851 oxidation marks on the wrist and feet and a wound to the heart. 782 01:15:23,947 --> 01:15:27,025 What do we do about that? What do I do, Father? 783 01:15:27,125 --> 01:15:30,111 Yes, yes. I see your point. 784 01:15:33,491 --> 01:15:38,794 Please, give me a few moments alone. 785 01:15:49,039 --> 01:15:52,843 Of course. I'm sorry. Of course. 786 01:16:58,614 --> 01:16:59,954 No! 787 01:17:11,134 --> 01:17:12,508 No! 788 01:17:19,182 --> 01:17:20,929 No! 789 01:18:05,284 --> 01:18:11,812 Matt. Matt. What are you doing here? What happened? 790 01:18:12,854 --> 01:18:14,334 I've been looking for you everywhere. 791 01:18:17,492 --> 01:18:18,533 Fr Lavelle is dead. 792 01:18:22,566 --> 01:18:23,616 He killed himself. 793 01:18:26,540 --> 01:18:31,743 And he did that after I told him about Dr Sproul's findings. 794 01:18:38,475 --> 01:18:39,343 I'm sorry. 795 01:18:44,349 --> 01:18:50,475 Shit. I can't do God's work anymore. 796 01:19:04,660 --> 01:19:11,305 When I was 14 years old, I had a rife hanging on my shoulder. 797 01:19:12,514 --> 01:19:15,042 No hopes, no future, no nothing. 798 01:19:17,958 --> 01:19:24,770 There was this man, this priest, called Manuel Arrerra. 799 01:19:26,432 --> 01:19:31,816 He was one of those liberation priests, revolutionaries of God. 800 01:19:34,359 --> 01:19:36,273 In some way he was a father to me. 801 01:19:37,734 --> 01:19:42,536 One day, I was standing in the middle of the church, 802 01:19:42,663 --> 01:19:44,082 and he came up to me and said, 803 01:19:46,531 --> 01:19:50,519 "You would be a great soldier of Christ." 804 01:19:54,460 --> 01:19:57,939 And I believed him. It became my ambition. 805 01:20:00,021 --> 01:20:04,003 My country was in the middle of a war and he was working for the guerillas, 806 01:20:05,225 --> 01:20:07,223 he convinced me that... 807 01:20:09,760 --> 01:20:12,686 the best way I could help our cause was... 808 01:20:14,346 --> 01:20:18,614 ...working undercover for military intelligence. 809 01:20:19,110 --> 01:20:25,535 On the 14th of June, 1981, I made a terrible mistake. I... 810 01:20:26,569 --> 01:20:29,066 My most reliable source... 811 01:20:31,407 --> 01:20:36,261 ...gave me information I absolutely believed to be true. 812 01:20:38,838 --> 01:20:43,661 I passed it to Fr Manuel. 813 01:20:47,378 --> 01:20:49,309 And I sent him to his death. 814 01:20:51,683 --> 01:20:56,896 These two deaths are unrelated. And neither of them was your fault. 815 01:20:58,676 --> 01:21:03,389 They were my family. They are my family. That's all I have. 816 01:21:08,272 --> 01:21:11,952 If that... If that is the body of Jesus Christ... 817 01:21:15,586 --> 01:21:18,964 I sent Fr Lavelle to oblivion, to nothingness. 818 01:21:25,864 --> 01:21:31,601 I need to know if that body there is Him. 819 01:23:03,689 --> 01:23:04,612 Can you get that? 820 01:23:12,741 --> 01:23:17,748 Hello. Hi. Galit, from the lab. 821 01:23:21,115 --> 01:23:23,155 Wait, wait, wait, wait, wait. Could you repeat that? 822 01:23:26,328 --> 01:23:29,503 Are you sure? No doubt? 823 01:23:34,339 --> 01:23:37,556 Thank you. God bless you. Bye. 824 01:23:40,190 --> 01:23:44,474 -What did she say? -It is not Him. It's not Christ. 825 01:23:45,912 --> 01:23:47,153 Seventy CE. 826 01:23:49,075 --> 01:23:52,033 -Something about a perfect glow. -Great. 827 01:23:54,454 --> 01:23:56,957 I gotta go. I gotta go. 828 01:23:57,868 --> 01:24:00,532 I have to write the report and fax it right away to Rome. 829 01:24:00,667 --> 01:24:02,322 -Okay, let's go. -Wait, wait, wait. 830 01:24:04,599 --> 01:24:10,512 -I'm sorry. I am sorry. I'm such an idiot. -I don't understand. 831 01:24:11,580 --> 01:24:15,248 This was your big discovery. I don't know what to say. I'm sorry. 832 01:24:15,351 --> 01:24:17,449 No. I'm happy, you're happy. 833 01:24:17,567 --> 01:24:20,636 And I'm not gonna burn in hell, so let's go. Come on. 834 01:24:22,658 --> 01:24:25,113 Jacket, keys. Jacket. 835 01:24:25,772 --> 01:24:27,559 -Your jacket. -Oh, yes. Yes. 836 01:24:38,526 --> 01:24:41,101 All the cross-checks and duplications are there. 837 01:24:41,191 --> 01:24:43,359 Though tit was quite straight for ward. 838 01:24:44,100 --> 01:24:47,546 I just don't follow how you managed to establish a precise date... 839 01:24:47,675 --> 01:24:49,538 ...based solely on the glow curves. 840 01:24:50,335 --> 01:24:52,712 We didn't. We still have to match it to a known date. 841 01:24:54,565 --> 01:25:00,059 Then how did you get 70 CE from a piece that's 32 CE? 842 01:25:00,521 --> 01:25:05,271 -You didn't say 32 CE. -I didn't say anything. 843 01:25:05,535 --> 01:25:06,796 -Yes, you did. -No, no, no. 844 01:25:06,886 --> 01:25:08,805 -You did. You said Massada. -No, no, no. 845 01:25:08,905 --> 01:25:09,804 -You did! -No. 846 01:25:10,147 --> 01:25:12,642 I only said Massada as a name for a file. 847 01:25:13,486 --> 01:25:17,729 I didn't give you the date. I didn't. 848 01:25:20,610 --> 01:25:25,099 All right. Was the date of the matching piece 32 CE? 849 01:25:29,463 --> 01:25:30,343 Yes. 850 01:25:32,383 --> 01:25:35,570 Then your date is 32 CE. It's a perfect match. 851 01:25:45,594 --> 01:25:47,714 Father, a message has come through for you on the net. 852 01:25:47,944 --> 01:25:49,147 Cardinal Pesci's office. 853 01:25:51,412 --> 01:25:53,016 Hello, Father. It's urgent. 854 01:25:55,816 --> 01:25:58,227 -Can you read it to me? -It's marked for your eyes only. 855 01:25:58,996 --> 01:25:59,965 What's it say? 856 01:26:00,056 --> 01:26:02,869 And don't go through the motion of opening the envelope, all right? 857 01:26:02,959 --> 01:26:05,528 -I know you did it already. -I may have caught a peek. 858 01:26:05,697 --> 01:26:09,362 It goes something along the lines of "Cardinal Pesci and Moshe have spoken." 859 01:26:09,657 --> 01:26:12,497 "And they concur that it's time for you" "to bring your friend to Rome." 860 01:26:13,177 --> 01:26:14,817 I booked you a fight for tomorrow morning. 861 01:26:15,249 --> 01:26:18,973 -Shall I tell Dr Golban? -No, no. I'll do it my self. 862 01:26:20,208 --> 01:26:21,067 And, Father, 863 01:26:22,098 --> 01:26:24,429 I'm sorry about not being able to crack that code of yours. 864 01:26:25,600 --> 01:26:29,410 It's all right. It's not important anymore. Thanks. 865 01:26:32,768 --> 01:26:33,840 Hello, Abu Yusef. 866 01:26:34,897 --> 01:26:38,604 -They said the body was Christ. -He said Christ? 867 01:26:41,410 --> 01:26:44,947 If that's what they think, Rome will do anything to get it back. 868 01:26:46,410 --> 01:26:47,827 We must act immediately. 869 01:27:30,027 --> 01:27:31,654 -Stop. Stop. -What's wrong? 870 01:27:32,817 --> 01:27:34,663 I forgot to say good-bye to the Easter Bunny. 871 01:27:42,208 --> 01:27:43,065 Don't tell me. 872 01:27:43,547 --> 01:27:46,962 The Red Queen has invited you to her birthday party. 873 01:27:47,057 --> 01:27:51,641 Not exactly. You were right. It was a prayer. The bloody code of yours. 874 01:27:51,750 --> 01:27:53,438 Do you mind Father? We have a plane to catch. 875 01:27:53,528 --> 01:27:54,645 Excuse me. How is that? 876 01:27:54,735 --> 01:27:56,809 I ran a program to search for keywords... 877 01:27:56,900 --> 01:27:59,139 ...like "please, " "Father," "God" and "Amen." 878 01:27:59,310 --> 01:28:01,301 -And they all came up? -No, not exactly. 879 01:28:01,391 --> 01:28:04,072 But two and three-quarters. "Please" and "Father." 880 01:28:04,168 --> 01:28:06,393 And then three letters from the word "God." 881 01:28:06,483 --> 01:28:08,469 Which means our man is a Jew. 882 01:28:08,559 --> 01:28:10,964 A Jew will not write out the full word "God"... 883 01:28:11,075 --> 01:28:12,555 ...on anything that may be destroyed. 884 01:28:12,661 --> 01:28:15,544 -Could even be a follower of Christ. -In the wall. 885 01:28:15,698 --> 01:28:17,001 What is this about? 886 01:28:17,864 --> 01:28:19,135 There is a prayer in the tomb. 887 01:28:20,443 --> 01:28:22,419 -What letter's missing? -Fav. 888 01:28:22,858 --> 01:28:25,177 -The dig is over. -No, no now hold on, hold on. 889 01:28:31,846 --> 01:28:33,633 -Take a look. -Bingo. 890 01:28:33,724 --> 01:28:37,443 -The oil lamp from the dig. -It's got to be in the tomb. 891 01:28:37,843 --> 01:28:39,901 I have to find Sharon. Let's go. 892 01:28:57,656 --> 01:29:01,731 -Excuse me. Dr Golban? -Hamid, is everything all right? 893 01:29:01,821 --> 01:29:03,583 I don't know. It's Mr Gutierrez. 894 01:29:03,713 --> 01:29:06,336 He took a pick from the store and disappeared into the tomb. 895 01:29:06,923 --> 01:29:09,890 He seemed very disturbed. I thought you would want to know. 896 01:29:10,935 --> 01:29:12,642 Yes. Yes. Let's go. 897 01:29:21,432 --> 01:29:22,474 The van is over here. 898 01:29:23,065 --> 01:29:25,734 -It's okay, Hamid. I'll take my car. -No. 899 01:29:28,112 --> 01:29:31,789 What's going on? Hamid, why didn't you just call me? 900 01:29:33,116 --> 01:29:34,280 Hamid, what's going on? 901 01:29:35,672 --> 01:29:39,240 Iman! Iman! 902 01:29:41,054 --> 01:29:43,262 No! No! No! 903 01:29:45,958 --> 01:29:48,845 We mean you no harm. Unless you do what I say, 904 01:29:48,935 --> 01:29:52,303 the children will be executed. They want what's in the tomb. 905 01:30:08,702 --> 01:30:12,076 Hello. Can you hear me? 906 01:30:13,368 --> 01:30:15,587 Message for Fr Gutierrez. 907 01:30:15,765 --> 01:30:20,212 Dr Golban... I can't hear you. Talk slower. You're breaking up. 908 01:30:20,634 --> 01:30:21,997 They've taken the children. 909 01:30:23,430 --> 01:30:24,708 It's only a body. 910 01:30:26,918 --> 01:30:28,163 They're only bones. 911 01:30:29,171 --> 01:30:32,642 Father! Father! Dr Golban just called. She's freaking out. 912 01:30:32,900 --> 01:30:34,896 -Her kids have been kidnapped. -What? 913 01:30:35,133 --> 01:30:36,811 I don't know. The line was bad, but I'm sure she said bones. 914 01:30:36,901 --> 01:30:38,711 -Give me your car keys. -Just bones. 915 01:30:38,801 --> 01:30:41,553 Call Moshe Cohen and tell him exactly what Sharon said. 916 01:30:41,654 --> 01:30:43,031 -What's happening? -Call him. 917 01:32:21,087 --> 01:32:23,486 The body is missing. Yes. 918 01:32:51,984 --> 01:32:54,158 The red car! The red car! Follow the red car! 919 01:33:07,874 --> 01:33:09,045 Why do you stare like that? 920 01:33:10,242 --> 01:33:12,423 They would have killed my family if I didn't cooperate. 921 01:33:13,347 --> 01:33:15,759 And my family's disposable just because we're Israeli? 922 01:33:17,136 --> 01:33:18,056 Of course not. 923 01:33:19,967 --> 01:33:22,518 But it's of no consequence, as no one will be killed. 924 01:33:23,482 --> 01:33:29,031 -So you say. -I swear it. On my life. 925 01:34:09,100 --> 01:34:11,360 Everything will be fine now. You will see. 926 01:34:21,443 --> 01:34:22,446 This is Abu Yusef. 927 01:34:24,868 --> 01:34:26,042 Where are my children? 928 01:34:26,866 --> 01:34:28,955 So you are the one who started all the trouble. 929 01:34:37,379 --> 01:34:42,127 Iman! Iman! Iman! 930 01:34:55,202 --> 01:34:56,167 Now you have what you want, 931 01:34:56,257 --> 01:34:58,738 so, she will have the car to take the children. 932 01:35:04,328 --> 01:35:07,529 You gave me your word. The children will be released. 933 01:35:09,792 --> 01:35:12,612 Inside. Children, run inside. Go away. Run in. 934 01:35:13,933 --> 01:35:19,265 You can't kill the children. I swore my life! I won't have it! 935 01:35:29,340 --> 01:35:30,391 "Inaudible." 936 01:35:33,447 --> 01:35:34,611 What the hell have you done? 937 01:35:51,659 --> 01:35:52,926 -You okay? -Yeah. 938 01:36:05,221 --> 01:36:06,514 The bones. He went that way. 939 01:36:06,893 --> 01:36:08,889 -Where? Where? -He went up the stairs. 940 01:36:32,255 --> 01:36:35,127 -"Inaudible." Look after them. Okay. -"Inaudible." 941 01:36:56,467 --> 01:37:00,363 -I may hit the priest. -If Yusef makes it out, he's in Syria. 942 01:37:03,924 --> 01:37:04,801 Give it up. 943 01:37:16,836 --> 01:37:23,470 As you said, God has no place in politics. 944 01:37:27,584 --> 01:37:34,062 Not mine. Not yours. 945 01:37:43,035 --> 01:37:44,101 Matt! 946 01:38:08,378 --> 01:38:11,379 The Cardinal wants this incident buried. 947 01:38:17,575 --> 01:38:19,419 To have the state of Israel involved in something... 948 01:38:19,509 --> 01:38:22,178 ...so potentially dangerous to the Christian faith... 949 01:38:22,805 --> 01:38:25,238 ...would have serious repercussions for us. 950 01:38:25,468 --> 01:38:28,124 This is not the body of Christ. 951 01:38:28,589 --> 01:38:31,602 When the Vatican recognizes an undivided Jerusalem... 952 01:38:31,692 --> 01:38:34,874 ...as the capital of Israel, the bones will be released. 953 01:38:35,490 --> 01:38:38,749 God has no place in politics. 954 01:38:39,410 --> 01:38:41,504 Christ said the truth will set you free. 955 01:38:44,460 --> 01:38:45,926 The truth will set you free. 956 01:40:14,548 --> 01:40:16,392 What's this doing in the house? 957 01:40:17,432 --> 01:40:20,605 Well, it be longs to my friend Matt. 958 01:40:20,700 --> 01:40:22,181 But it's a cross. 959 01:40:22,291 --> 01:40:25,607 Well, you see Matt is a Christian, and he wears a cross... 960 01:40:25,751 --> 01:40:27,699 ...like you wear your daddy's Magen David. 961 01:40:28,601 --> 01:40:30,570 But there's this man on the cross. 962 01:40:30,763 --> 01:40:33,705 -And who do you think that might be? -I don't know. 963 01:40:35,320 --> 01:40:39,455 What would you say if I told you that that was their God? 964 01:40:39,810 --> 01:40:43,075 They can see their God. Wow, they're lucky. 965 01:40:46,175 --> 01:40:49,919 Do you think it matters that we can't see our God? 966 01:40:52,675 --> 01:40:56,271 Don't be sad, Mommy. Daddy can see God. 967 01:40:58,137 --> 01:40:59,198 Do you think he can? 968 01:41:02,705 --> 01:41:03,731 I think he can too. 969 01:41:10,644 --> 01:41:13,730 We're very pleased that your recuperation is going so well. 970 01:41:14,001 --> 01:41:17,671 -Is there anything we can do for you? -Yes, Your Eminence. 971 01:41:19,449 --> 01:41:21,241 I would like you to listen to me. 972 01:41:23,584 --> 01:41:24,954 Of course, Father. Of course. 973 01:41:27,308 --> 01:41:31,177 Your Eminence, when I was chosen to go to Jerusalem... 974 01:41:31,758 --> 01:41:34,876 ...I asked you why. Why me? 975 01:41:36,419 --> 01:41:42,942 Why not an archaeologist? Someone more qualified for the task. 976 01:41:44,652 --> 01:41:47,806 And when you told me it was because of my faith, 977 01:41:48,699 --> 01:41:49,652 I believed you. 978 01:41:53,234 --> 01:41:59,408 Because for me your word was as good as God's. 979 01:42:03,364 --> 01:42:08,472 But now, Your Eminence, now I know the real truth. 980 01:42:10,911 --> 01:42:13,383 You needed a puppet to do your bidding. 981 01:42:15,301 --> 01:42:17,882 The body is not Christ, you said. 982 01:42:19,589 --> 01:42:23,882 And that is exactly what I went to prove. Whether it was true or not. 983 01:42:25,259 --> 01:42:29,032 No matter how many innocent lives it cost in the process. 984 01:42:30,098 --> 01:42:32,187 I know you don't believe this, Father. 985 01:42:33,522 --> 01:42:38,023 But in time you will come to see it was not Him in that tomb. 986 01:42:38,376 --> 01:42:40,700 Of course. I already know that. 987 01:42:43,600 --> 01:42:47,239 I thought I had lost my faith in Christ, in God. 988 01:42:49,418 --> 01:42:55,269 My savior. My friend. 989 01:42:57,679 --> 01:42:58,758 But I hadn't. 990 01:43:00,857 --> 01:43:06,130 I have lost my faith in serving men like you or Moshe Cohen... 991 01:43:06,921 --> 01:43:10,425 ...who use God to justify their material agendas. 992 01:43:12,197 --> 01:43:16,437 That is why I now choose to serve God in my own personal way. 993 01:43:29,844 --> 01:43:31,491 As a priest, you are sworn to silence. 994 01:43:35,096 --> 01:43:38,337 Fr Gutierrez? Fr Gutierrez? 995 01:43:56,284 --> 01:44:00,311 Remember, Sharon, how you said the truth would set me free? 996 01:44:01,246 --> 01:44:03,271 Well, it has. 997 01:44:04,654 --> 01:44:06,484 The Church made me a priest... 998 01:44:07,386 --> 01:44:11,036 ...but it was our or deal together that has made me a man of God. 999 01:44:12,132 --> 01:44:13,623 Maybe for the first time. 1000 01:44:15,168 --> 01:44:17,606 Wherever I go, I will keep you in my heart... 1001 01:44:17,997 --> 01:44:19,432 ...and also in my prayers. 1002 01:44:20,756 --> 01:44:22,519 God keep you and bless you. 82132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.