All language subtitles for The 100 - 05x05 - Shifting Sands.WEB.METCON.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,742 --> 00:00:10,709 Could've used you in the bunker, Clarke. 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,579 You had my mother. 3 00:00:18,785 --> 00:00:20,218 Why was she afraid? 4 00:00:22,122 --> 00:00:23,722 Jackson. Hey. 5 00:00:24,691 --> 00:00:26,358 Please help me to understand 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,526 what happened down there. 7 00:00:28,528 --> 00:00:30,195 Jackson. 8 00:00:30,197 --> 00:00:31,596 Hey. 9 00:00:33,734 --> 00:00:35,133 Be safe, OK? 10 00:00:38,605 --> 00:00:40,038 Miller. 11 00:00:42,442 --> 00:00:43,875 Miller. 12 00:00:46,280 --> 00:00:47,712 Miller. 13 00:00:56,723 --> 00:00:58,123 Miller, wait. 14 00:00:59,793 --> 00:01:01,760 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 15 00:01:01,762 --> 00:01:03,361 Where are you going? 16 00:01:03,363 --> 00:01:04,596 Wish I could tell you, Bellamy. 17 00:01:04,598 --> 00:01:06,131 Octavia told you not to? 18 00:01:09,482 --> 00:01:11,081 They're going to Shallow Valley. 19 00:01:12,339 --> 00:01:14,651 Clarke. Clarke! 20 00:01:16,910 --> 00:01:18,743 You can't just do whatever the hell you want here. 21 00:01:18,745 --> 00:01:20,445 I'm guessing you're moving ahead of the army, 22 00:01:20,447 --> 00:01:22,080 to scout forward terrain. 23 00:01:22,082 --> 00:01:23,515 Which route are you taking? 24 00:01:24,718 --> 00:01:26,785 It's sandstorm season. 25 00:01:26,787 --> 00:01:29,154 The wind moves in a predictable path. 26 00:01:29,156 --> 00:01:31,589 I've made the trip dozens of times. 27 00:01:31,591 --> 00:01:34,426 Trust me. You need my help. 28 00:01:36,530 --> 00:01:37,960 They don't know we're coming, 29 00:01:37,985 --> 00:01:40,598 so all 3 northern passes will be wide open. 30 00:01:40,600 --> 00:01:42,801 But the village will be fortified. 31 00:01:42,803 --> 00:01:44,469 Where's the water source? 32 00:01:44,471 --> 00:01:47,205 - Here. - Why? What are you thinking? 33 00:01:47,207 --> 00:01:48,606 My question exactly. 34 00:01:48,608 --> 00:01:49,974 Miller, your orders were to go... 35 00:01:49,976 --> 00:01:51,435 I know my orders. 36 00:01:52,479 --> 00:01:54,894 I think we should listen to what Clarke has to say. 37 00:01:55,565 --> 00:01:57,115 You can't take the sea route. 38 00:01:57,117 --> 00:01:58,683 Why? You said the sea is gone. 39 00:01:58,685 --> 00:02:00,051 Is it passable or not? 40 00:02:00,053 --> 00:02:02,153 Yes, maybe. But you have to understand... 41 00:02:02,155 --> 00:02:03,321 Maybe's good enough for me. 42 00:02:03,323 --> 00:02:04,889 - Let's move out. - O. 43 00:02:07,794 --> 00:02:09,794 Stand down. 44 00:02:12,466 --> 00:02:14,899 Please, O, just hear us out. 45 00:02:14,901 --> 00:02:17,302 Octavia, we're all on the same team. 46 00:02:17,304 --> 00:02:19,237 No one wants to get to that valley 47 00:02:19,239 --> 00:02:20,572 more than me. 48 00:02:20,574 --> 00:02:22,207 It's my home. 49 00:02:22,209 --> 00:02:23,975 But this way is too risky. 50 00:02:23,977 --> 00:02:25,810 Risky how? 51 00:02:25,812 --> 00:02:27,245 Show me. 52 00:02:31,017 --> 00:02:32,250 You chose the shortest route, 53 00:02:32,252 --> 00:02:33,451 which makes sense, 54 00:02:33,453 --> 00:02:34,953 but the dry seabed is hit by 55 00:02:34,955 --> 00:02:36,821 almost constant sandstorms. 56 00:02:36,823 --> 00:02:38,490 We have the tents from the second dawn. 57 00:02:38,492 --> 00:02:39,624 Sand won't be a problem. 58 00:02:39,626 --> 00:02:40,792 It's not just sand. 59 00:02:40,794 --> 00:02:42,894 Some of it crystallized in Praimfaya. 60 00:02:42,896 --> 00:02:44,662 I'm talking shards of glass 61 00:02:44,664 --> 00:02:47,132 like razor blades. 62 00:02:47,134 --> 00:02:48,366 Your tents will be torn to shreds 63 00:02:48,368 --> 00:02:49,567 and so will you. 64 00:02:49,569 --> 00:02:51,002 Blodreina is right. 65 00:02:51,004 --> 00:02:53,538 Besides, we can only carry rations for 7 days. 66 00:02:53,540 --> 00:02:55,573 The sea route will take 6. 67 00:02:55,575 --> 00:02:58,209 The next shortest path adds 50 miles. 68 00:02:58,211 --> 00:02:59,611 That's two days if we're lucky. 69 00:02:59,613 --> 00:03:01,579 How do we know there won't be sandstorms 70 00:03:01,581 --> 00:03:03,181 on the longer routes? 71 00:03:03,183 --> 00:03:06,050 Enough. We're doing this. 72 00:03:06,052 --> 00:03:08,086 The hydrofarm is barely feeding us now, 73 00:03:08,088 --> 00:03:11,289 so if this is the last living valley on earth, 74 00:03:11,291 --> 00:03:12,690 then it should be ours. 75 00:03:12,692 --> 00:03:14,726 Diyoza thinks the same thing. 76 00:03:16,196 --> 00:03:17,595 And so we fight. 77 00:03:28,723 --> 00:03:31,023 Your sister needs you, Bellamy. 78 00:03:31,048 --> 00:03:32,815 I'm glad you're here for her. 79 00:03:38,218 --> 00:03:41,219 There are packs with rations here by the door. 80 00:03:42,722 --> 00:03:45,123 First battalion! Mount up! 81 00:03:45,125 --> 00:03:46,858 Am I crazy or were they gonna kill me 82 00:03:46,860 --> 00:03:48,293 for getting in her way? 83 00:03:51,998 --> 00:03:53,565 What do we do? 84 00:03:53,567 --> 00:03:55,233 Raven and Murphy are in trouble. 85 00:03:55,235 --> 00:03:57,435 I have to go with them. 86 00:03:57,437 --> 00:04:01,606 6-day hike through sandstorm country 87 00:04:01,858 --> 00:04:03,825 with a gladiator cult. 88 00:04:03,850 --> 00:04:05,282 What could go wrong? 89 00:04:06,913 --> 00:04:08,313 After you. 90 00:04:30,170 --> 00:04:33,376 They're going on foot? Are they crazy? 91 00:04:34,474 --> 00:04:37,141 It's 150 miles across that desert. 92 00:04:37,143 --> 00:04:39,511 No, Lieutenant, they're not crazy. 93 00:04:39,513 --> 00:04:41,412 They're fanatical. 94 00:04:41,414 --> 00:04:43,982 And fanatics make good soldiers. 95 00:04:43,984 --> 00:04:45,550 I say we let them come. 96 00:04:48,088 --> 00:04:49,687 Is that what you would do? 97 00:04:49,689 --> 00:04:51,589 Wait to fight them here? 98 00:04:51,591 --> 00:04:54,158 Wage war on the one place left on the planet 99 00:04:54,160 --> 00:04:55,860 that can sustain life? 100 00:04:55,862 --> 00:04:58,696 We've already got 4 hostiles in these woods. 101 00:04:58,698 --> 00:05:00,556 5 if you count the child that Clarke 102 00:05:00,581 --> 00:05:02,367 was so desperate to protect. 103 00:05:02,595 --> 00:05:04,995 You really want to let another 50 in? 104 00:05:05,177 --> 00:05:08,879 Motivated, disciplined soldiers. 105 00:05:09,843 --> 00:05:12,176 I suppose you have a better idea. 106 00:05:12,490 --> 00:05:13,890 Yes. 107 00:05:15,181 --> 00:05:17,482 Get my missile system back on line. 108 00:05:17,484 --> 00:05:19,317 If this Raven that you're so impressed by 109 00:05:19,319 --> 00:05:21,019 won't tell you how she locked us out, 110 00:05:21,021 --> 00:05:22,587 use McCreary. 111 00:05:22,589 --> 00:05:24,188 At least he's good for something. 112 00:05:27,661 --> 00:05:29,427 You didn't think that was all I was good for 113 00:05:29,429 --> 00:05:31,225 back on the rock. 114 00:05:32,032 --> 00:05:35,400 Don't flatter yourself. That was torture, too. 115 00:05:35,402 --> 00:05:37,850 Shaw, get me those damn missiles. 116 00:07:01,891 --> 00:07:03,624 You're not safe. 117 00:07:05,712 --> 00:07:09,480 There's an army on the march toward us right now. 118 00:07:10,624 --> 00:07:13,058 An army who's willing to fight to the death 119 00:07:13,083 --> 00:07:17,552 for this miraculous place that you've been in for two hours 120 00:07:17,577 --> 00:07:19,443 and are already desecrating. 121 00:07:20,540 --> 00:07:23,675 I said I'd get you home, and I did. 122 00:07:23,677 --> 00:07:27,679 It may not be the home that we expected, but we're here. 123 00:07:29,482 --> 00:07:30,848 And we're free. 124 00:07:32,652 --> 00:07:36,154 You have one day to get used to your new reality. 125 00:07:38,091 --> 00:07:39,824 We start your training in the morning. 126 00:07:45,014 --> 00:07:47,465 For God's sake, play something with a beat. 127 00:07:49,235 --> 00:07:52,870 Vinson... come with me. 128 00:08:04,184 --> 00:08:05,349 Huh. 129 00:08:05,351 --> 00:08:07,919 Wonkru has no idea she has missiles. 130 00:08:07,921 --> 00:08:09,837 Octavia's gonna get them all killed. 131 00:08:14,027 --> 00:08:15,426 Abby... 132 00:08:16,529 --> 00:08:18,229 did you hear what I said? 133 00:08:18,231 --> 00:08:20,115 Clarke drew this. 134 00:08:20,500 --> 00:08:22,333 This is where she lived. 135 00:08:22,335 --> 00:08:23,735 Who is that? 136 00:08:25,538 --> 00:08:26,904 I don't know. 137 00:08:31,519 --> 00:08:33,344 Two beds. 138 00:08:33,346 --> 00:08:35,046 Looks like she wasn't alone. 139 00:08:47,641 --> 00:08:49,653 This was my daughter's house? 140 00:08:49,678 --> 00:08:51,054 Yes. 141 00:08:51,564 --> 00:08:53,773 Now it can be yours as long as you're loyal 142 00:08:53,798 --> 00:08:54,966 and useful. 143 00:08:55,235 --> 00:08:56,768 - Useful? - We've needed a doctor 144 00:08:56,770 --> 00:08:59,238 ever since our ship's physician was killed. 145 00:09:00,566 --> 00:09:02,840 Vinson here is your first patient. 146 00:09:03,312 --> 00:09:05,446 It's a privilege to meet you both. 147 00:09:07,965 --> 00:09:09,614 If he's with you, why the collar? 148 00:09:09,616 --> 00:09:11,193 Some of us still have trouble 149 00:09:11,218 --> 00:09:14,553 controlling our more... primal urges. 150 00:09:16,531 --> 00:09:18,665 I'm generally a pleasant person. 151 00:09:20,393 --> 00:09:22,393 If the demon comes out, 152 00:09:22,559 --> 00:09:24,125 you pull that trigger. 153 00:09:33,462 --> 00:09:34,895 I'll leave you to it then. 154 00:09:36,142 --> 00:09:37,689 Wait, uh... 155 00:09:38,611 --> 00:09:40,845 when we came aboard, I had a bag. 156 00:09:42,017 --> 00:09:43,985 It has medical supplies in it. 157 00:09:44,450 --> 00:09:45,917 I'm gonna need that. 158 00:09:45,919 --> 00:09:48,352 You have everything you need right here. 159 00:09:48,623 --> 00:09:50,561 Diagnose and treat Vinson. 160 00:09:51,124 --> 00:09:53,224 Then we can talk about your pills. 161 00:09:56,262 --> 00:09:57,562 So we're prisoners then. 162 00:09:57,564 --> 00:09:58,930 You approached me. 163 00:09:58,932 --> 00:10:01,799 Why don't we call it protective custody. 164 00:10:02,043 --> 00:10:03,276 What about John Murphy? 165 00:10:03,301 --> 00:10:04,579 Raven Reyes? 166 00:10:04,786 --> 00:10:06,526 We know you picked them up from the mothership. 167 00:10:06,551 --> 00:10:08,506 We need guarantees that no harm will come to them, 168 00:10:08,508 --> 00:10:09,941 or we won't help you. 169 00:10:13,473 --> 00:10:15,914 Do you have some hidden talent I should know about? 170 00:10:15,939 --> 00:10:18,250 I know you need intel on Octavia. 171 00:10:18,275 --> 00:10:19,784 What she's capable of. 172 00:10:19,926 --> 00:10:21,692 How many guns she has. 173 00:10:21,859 --> 00:10:23,325 How many fighters. 174 00:10:33,425 --> 00:10:35,125 I don't trust traitors. 175 00:10:36,824 --> 00:10:39,604 Vinson... put the scalpel down. 176 00:10:50,783 --> 00:10:52,683 Keep your hands and feet away from his mouth 177 00:10:52,685 --> 00:10:54,151 and you should be fine. 178 00:11:07,734 --> 00:11:10,811 We honor those who died so we might live. 179 00:11:21,247 --> 00:11:22,914 Omon gon oson. 180 00:11:26,503 --> 00:11:28,717 "All of me for all of us." 181 00:11:29,389 --> 00:11:31,389 It's kind of beautiful. 182 00:11:31,391 --> 00:11:32,690 How so? 183 00:11:32,692 --> 00:11:35,159 They lost 400 people. 184 00:11:35,483 --> 00:11:37,962 It's a third of everyone in that bunker. 185 00:11:38,357 --> 00:11:39,512 And they had no idea 186 00:11:39,537 --> 00:11:41,198 if they'd ever get out. 187 00:11:41,481 --> 00:11:45,750 Yet look at them... strong, unified. 188 00:11:46,940 --> 00:11:48,706 I can see why my mom was terrified, 189 00:11:48,708 --> 00:11:51,342 but you gotta admit... 190 00:11:51,547 --> 00:11:53,013 It's impressive. 191 00:11:56,147 --> 00:11:58,247 So is surviving alone. 192 00:12:02,588 --> 00:12:03,955 How'd you do it? 193 00:12:06,165 --> 00:12:07,631 Well, I wasn't alone. 194 00:12:10,752 --> 00:12:12,252 I had Madi. 195 00:12:14,600 --> 00:12:17,749 I'm tired. You can have the rest of my rations. 196 00:12:19,272 --> 00:12:20,838 Omon gon oson. 197 00:12:20,840 --> 00:12:22,573 Right. 198 00:12:30,067 --> 00:12:32,767 Monty, come in. Do you read me? 199 00:12:35,789 --> 00:12:37,989 Your brother loves you, Octavia. 200 00:12:39,356 --> 00:12:41,348 Love is weakness. 201 00:12:41,794 --> 00:12:43,894 Gaia's teachings, no doubt. 202 00:12:43,896 --> 00:12:46,831 I hoped she was beyond such nonsense. 203 00:12:46,833 --> 00:12:49,100 It isn't nonsense. 204 00:12:49,289 --> 00:12:53,324 Love no one... and no one can hurt you. 205 00:12:55,400 --> 00:12:56,707 I love you. 206 00:12:59,195 --> 00:13:00,928 Does that make me weak? 207 00:13:03,938 --> 00:13:05,797 I would never say that to you, Seda. 208 00:13:17,127 --> 00:13:19,327 Come on, Monty. Do you read me? 209 00:13:22,535 --> 00:13:25,002 - Help! - We need help! 210 00:13:25,004 --> 00:13:26,904 It's the scouts. 211 00:13:26,906 --> 00:13:28,339 Miller, what is it? 212 00:13:28,341 --> 00:13:31,342 Medic! We need help! It's Obika! 213 00:13:31,344 --> 00:13:32,343 I'll get the med kit. 214 00:13:32,345 --> 00:13:33,744 Please help us! 215 00:13:35,048 --> 00:13:36,881 - He needs help! - Are we under attack? 216 00:13:36,883 --> 00:13:38,249 I don't know what's wrong! 217 00:13:39,685 --> 00:13:41,919 Please! Hurry! Someone help him! 218 00:13:44,123 --> 00:13:46,223 Out of my way. I can help. 219 00:13:46,225 --> 00:13:47,658 Not you. 220 00:13:54,587 --> 00:13:56,434 Octavia. 221 00:13:58,068 --> 00:13:59,500 Let her in. 222 00:14:02,809 --> 00:14:04,375 He's alive, but his heart's racing. 223 00:14:04,377 --> 00:14:05,876 What the hell happened out there? 224 00:14:05,878 --> 00:14:07,745 We separated to cover more ground. 225 00:14:07,747 --> 00:14:09,613 Then I hear him screaming out that they're everywhere. 226 00:14:09,615 --> 00:14:10,848 Then I get to him and there's nothing. 227 00:14:10,850 --> 00:14:12,216 It's just more screaming and... 228 00:14:17,663 --> 00:14:19,363 There's something inside him. 229 00:14:24,197 --> 00:14:26,424 Hurry! Get him in the tent. Get him in the tent. 230 00:14:26,449 --> 00:14:28,316 - Nobody else comes inside. - Move! 231 00:14:28,318 --> 00:14:30,017 Right here. Put him on the table. 232 00:14:30,019 --> 00:14:31,786 Help me get his jacket off. 233 00:14:31,788 --> 00:14:33,588 Clarke, what is this? 234 00:14:33,590 --> 00:14:35,156 I don't know. 235 00:14:35,158 --> 00:14:37,024 Miller, tell us exactly what happened. 236 00:14:37,026 --> 00:14:38,455 Nothing happened. We stopped to eat. 237 00:14:38,480 --> 00:14:39,360 Then we separated again. 238 00:14:39,362 --> 00:14:40,761 Next thing I knew, he was screaming. 239 00:14:40,763 --> 00:14:42,697 Your rations. Show me. 240 00:14:42,699 --> 00:14:44,098 Nothing's wrong with our rations. 241 00:14:44,100 --> 00:14:45,455 He was eating when it happened. 242 00:14:45,480 --> 00:14:47,071 Cooper's right. If it was the rations, 243 00:14:47,096 --> 00:14:48,069 Miller would have it, too. 244 00:14:48,071 --> 00:14:49,303 We share everything. 245 00:14:49,305 --> 00:14:50,671 Well, it got in him somehow. 246 00:14:50,673 --> 00:14:52,073 Wait. 247 00:14:55,178 --> 00:14:57,712 Look. 248 00:15:00,350 --> 00:15:01,916 It came from the sand. 249 00:15:03,586 --> 00:15:04,857 We have to go back. 250 00:15:04,882 --> 00:15:06,721 - What? No. - Octavia, 251 00:15:06,723 --> 00:15:08,522 he told Miller that they were everywhere. 252 00:15:08,524 --> 00:15:10,791 Yes, but Miller just said he saw nothing. 253 00:15:10,793 --> 00:15:12,627 Everywhere could mean everywhere inside him. 254 00:15:12,629 --> 00:15:13,728 I agree with Blodreina. 255 00:15:13,730 --> 00:15:15,162 What a surprise. 256 00:15:17,400 --> 00:15:19,533 We march on at first light. 257 00:15:19,535 --> 00:15:20,935 And Obika? 258 00:15:23,439 --> 00:15:25,373 If he's not better by then... 259 00:15:30,336 --> 00:15:32,169 I'll end his pain myself. 260 00:15:45,461 --> 00:15:47,962 She's tougher than she looks. 261 00:15:53,236 --> 00:15:55,066 Raven... 262 00:15:58,007 --> 00:15:59,874 I'm sorry about this. 263 00:15:59,876 --> 00:16:02,027 You can torture me all you want. 264 00:16:02,679 --> 00:16:06,881 My answer won't change. I didn't do it! 265 00:16:06,883 --> 00:16:08,482 Stop lying! 266 00:16:26,536 --> 00:16:29,537 Do you know what happens... 267 00:16:29,539 --> 00:16:32,039 if I push this button... 268 00:16:32,041 --> 00:16:33,340 when you're wet? 269 00:16:36,279 --> 00:16:37,856 I don't, either. 270 00:16:38,648 --> 00:16:40,614 But if you don't tell me right now 271 00:16:40,616 --> 00:16:42,750 how to get back into our missiles... 272 00:16:42,752 --> 00:16:44,151 What's the matter with you? 273 00:16:45,928 --> 00:16:47,288 Just let me talk to her alone, 274 00:16:47,290 --> 00:16:48,689 and I'll get it out of her. 275 00:16:58,768 --> 00:17:00,167 Bring him in. 276 00:17:08,111 --> 00:17:09,810 No, please! Stop! 277 00:17:09,812 --> 00:17:11,946 He didn't do anything! Stop! 278 00:17:13,683 --> 00:17:16,517 Now... which one of you 279 00:17:16,519 --> 00:17:20,083 killed my good friend Kodiak on the mothership? 280 00:17:20,123 --> 00:17:21,716 McCreary, just back the hell up. 281 00:17:22,792 --> 00:17:24,458 You have 5 seconds 282 00:17:24,460 --> 00:17:28,396 to tell me how to unlock those missiles. One. 283 00:17:28,398 --> 00:17:30,381 - McCreary. - I don't know. 284 00:17:30,406 --> 00:17:32,673 - Two. - Please! I swear to God! 285 00:17:32,698 --> 00:17:35,436 - I didn't do it! - Three. 286 00:17:35,438 --> 00:17:37,505 Four! 287 00:17:37,507 --> 00:17:39,607 Put down the knife. 288 00:17:43,813 --> 00:17:45,646 You're making a mistake. 289 00:17:45,648 --> 00:17:48,482 Yeah? Wouldn't be the first time. 290 00:17:50,838 --> 00:17:53,105 Now get out. All of you. 291 00:17:55,364 --> 00:17:57,564 I may not be able to kill you... 292 00:17:58,822 --> 00:18:00,889 but you don't need your legs to fly. 293 00:18:06,002 --> 00:18:07,368 Let's go. 294 00:18:16,497 --> 00:18:18,397 - Are you OK? - Are you? 295 00:18:22,356 --> 00:18:23,755 Don't tell him anything. 296 00:18:25,352 --> 00:18:27,755 She couldn't even if she wanted to. 297 00:18:27,757 --> 00:18:29,891 I'm the one who locked the weapons system. 298 00:18:37,700 --> 00:18:40,784 Diyoza was freaked out by what she saw in the bunker. 299 00:18:41,037 --> 00:18:44,238 And after we opened fire, she knew we were at war. 300 00:18:44,240 --> 00:18:46,340 So if I didn't say you hacked the missile system, 301 00:18:46,342 --> 00:18:48,042 she would've ended it right then and there, 302 00:18:48,044 --> 00:18:49,102 and they'd all be dead. 303 00:18:49,127 --> 00:18:51,695 So you let them torture us for nothing. 304 00:18:52,048 --> 00:18:53,647 It wasn't for nothing. 305 00:18:54,684 --> 00:18:56,483 It was to save his own ass. 306 00:18:57,853 --> 00:19:00,988 I'm sorry. Were you looking for a "thank you"? 307 00:19:01,924 --> 00:19:03,657 You let them do this to us 308 00:19:03,659 --> 00:19:04,958 because of what happens to you 309 00:19:04,960 --> 00:19:06,226 if they find out the truth. 310 00:19:06,228 --> 00:19:07,661 No, hey, Raven. 311 00:19:07,663 --> 00:19:08,896 Come on. He did just save my life. 312 00:19:08,898 --> 00:19:11,031 The least we could do is hear him out. 313 00:19:11,033 --> 00:19:12,700 I mean, I am assuming you have a plan 314 00:19:12,702 --> 00:19:14,568 to get us out of this, correct? 315 00:19:14,570 --> 00:19:16,003 Yeah. 316 00:19:16,005 --> 00:19:17,938 I tell them she came clean, 317 00:19:17,940 --> 00:19:19,940 then unlock the missiles. 318 00:19:19,942 --> 00:19:21,175 That plan sucks. 319 00:19:21,177 --> 00:19:22,576 If the alternative is more torture, 320 00:19:22,578 --> 00:19:23,744 I think we should at least consider 321 00:19:23,746 --> 00:19:24,769 letting him save his ass. 322 00:19:24,794 --> 00:19:26,013 She'll use the missiles. 323 00:19:26,015 --> 00:19:27,948 Yeah. She will. 324 00:19:27,950 --> 00:19:29,349 There's an army from that bunker 325 00:19:29,351 --> 00:19:31,218 on their way here right now. 326 00:19:31,220 --> 00:19:33,554 Either I tell them you helped me get back in, 327 00:19:33,556 --> 00:19:35,022 or I say that I hacked in myself, 328 00:19:35,024 --> 00:19:36,557 but one of those options 329 00:19:36,559 --> 00:19:38,755 has the added benefit of you two staying alive. 330 00:19:38,780 --> 00:19:40,461 Well, then, that's the option we choose. 331 00:19:40,463 --> 00:19:41,895 No. 332 00:19:43,132 --> 00:19:44,531 It isn't. 333 00:19:48,871 --> 00:19:51,338 I saw you on the captain's log. 334 00:19:51,340 --> 00:19:53,307 Diyoza kept you alive to fly the ship, 335 00:19:53,309 --> 00:19:55,142 but you're not one of them. 336 00:19:55,144 --> 00:19:57,211 That's why you lied about being 337 00:19:57,213 --> 00:19:58,712 locked out of the missiles, 338 00:19:58,714 --> 00:20:00,581 and that's why 339 00:20:00,583 --> 00:20:03,083 you're gonna help us now. 340 00:20:03,085 --> 00:20:04,618 Trust me, Murphy. 341 00:20:07,823 --> 00:20:09,656 You're gonna like my plan more. 342 00:20:19,435 --> 00:20:20,968 You need to rest. 343 00:20:22,471 --> 00:20:25,272 No, I need to keep working while I still can. 344 00:20:30,119 --> 00:20:31,785 I can take care of you. 345 00:20:32,581 --> 00:20:34,081 I know what to do. 346 00:20:37,086 --> 00:20:38,452 It's OK. 347 00:20:40,018 --> 00:20:41,417 It's not OK. 348 00:20:42,756 --> 00:20:44,189 No. 349 00:20:46,929 --> 00:20:49,830 I almost got you killed in the arena. 350 00:20:49,832 --> 00:20:52,533 You had to kill someone because of me. 351 00:20:58,140 --> 00:20:59,540 Am I interrupting? 352 00:21:02,778 --> 00:21:04,044 Just tell me what I need to know, 353 00:21:04,046 --> 00:21:05,779 and I'll leave you to your shakes 354 00:21:05,781 --> 00:21:07,181 and vomiting. 355 00:21:10,219 --> 00:21:14,087 Vinson has pulmonary tumefaction, 356 00:21:14,089 --> 00:21:16,677 most likely caused by whatever you were mining. 357 00:21:16,702 --> 00:21:20,393 And that presents itself with... with black spots. 358 00:21:20,418 --> 00:21:22,896 - Can you treat it? - It's really difficult 359 00:21:22,898 --> 00:21:24,542 without a biopsy. 360 00:21:25,034 --> 00:21:26,768 And if it's cancer, then the prognosis is... 361 00:21:26,793 --> 00:21:29,703 It's not cancer. 13 more patients, 362 00:21:29,705 --> 00:21:31,538 all with similar symptoms. 363 00:21:33,809 --> 00:21:35,375 You'll also find the results 364 00:21:35,377 --> 00:21:37,411 of the previous physician's biopsies. 365 00:21:37,413 --> 00:21:38,846 He couldn't figure out what it was, 366 00:21:38,848 --> 00:21:40,614 so Paxton McCreary slit his throat. 367 00:21:40,616 --> 00:21:42,049 You were testing her? 368 00:21:43,215 --> 00:21:45,319 We don't just need a doctor. 369 00:21:45,321 --> 00:21:47,221 We need a good doctor. 370 00:21:48,190 --> 00:21:50,293 Congratulations. You get to stay. 371 00:21:50,726 --> 00:21:52,817 Keep being useful, and so does he. 372 00:21:52,842 --> 00:21:54,828 There are others like her 373 00:21:54,830 --> 00:21:56,520 in that bunker. 374 00:21:57,466 --> 00:21:59,666 You're a determined traitor. I'll give you that. 375 00:21:59,668 --> 00:22:01,702 Doctors. Farmers. Engineers. 376 00:22:01,704 --> 00:22:05,038 And every last one trained to kill. 377 00:22:06,607 --> 00:22:07,643 Even the kids. 378 00:22:07,668 --> 00:22:09,338 Yes, because they had no choice. 379 00:22:10,713 --> 00:22:13,080 But we could give them a choice. 380 00:22:13,082 --> 00:22:15,415 There's an army marching across the desert 381 00:22:15,417 --> 00:22:17,002 to attack me. 382 00:22:17,887 --> 00:22:19,767 Do you think we should invite them over for tea? 383 00:22:19,792 --> 00:22:20,854 I don't know. 384 00:22:20,856 --> 00:22:21,900 Do the murderers and thieves 385 00:22:21,925 --> 00:22:23,858 you're surrounded by now drink tea? 386 00:22:26,088 --> 00:22:27,476 Speak of the devil. 387 00:22:27,501 --> 00:22:29,201 We need to talk. 388 00:22:33,035 --> 00:22:35,332 Your pilot pulled a gun on me. 389 00:22:35,771 --> 00:22:37,043 I'm telling you out of respect. 390 00:22:37,068 --> 00:22:38,534 I'm not asking for permission. 391 00:22:38,559 --> 00:22:41,427 Yes, you are. And you don't have it. 392 00:22:42,496 --> 00:22:43,722 McCreary, it's duff. 393 00:22:43,737 --> 00:22:45,136 Did we release the prisoners? 394 00:22:46,457 --> 00:22:47,872 What the hell are you talking about? 395 00:22:48,030 --> 00:22:50,264 One of them just took off from the aft airlock. 396 00:23:07,227 --> 00:23:09,060 Don't make any more noise. 397 00:23:09,062 --> 00:23:10,428 Oh, thank God. 398 00:23:10,430 --> 00:23:11,963 Raven knew you guys would be watching the camp. 399 00:23:11,965 --> 00:23:13,898 We gotta go. Now. 400 00:23:20,173 --> 00:23:21,806 - Where's Raven? - She's still there. 401 00:23:21,808 --> 00:23:23,441 You left her? Why am I not surprised? 402 00:23:23,443 --> 00:23:25,218 She made a deal to get me out. Listen. 403 00:23:25,243 --> 00:23:26,542 - Shock collar? - Trust me. 404 00:23:26,567 --> 00:23:27,211 I wouldn't do that. 405 00:23:27,213 --> 00:23:28,446 What about Abby and Kane? 406 00:23:28,448 --> 00:23:30,248 We saw them being led off the ship. 407 00:23:30,250 --> 00:23:31,549 You did? 408 00:23:31,551 --> 00:23:33,351 That means Bellamy got the bunker open. 409 00:23:33,353 --> 00:23:35,019 Did he not come back? 410 00:23:35,021 --> 00:23:36,627 What about Clarke? 411 00:23:37,190 --> 00:23:38,389 Who's the hobbit? 412 00:23:38,391 --> 00:23:39,724 You know what? Never mind. 413 00:23:39,726 --> 00:23:40,925 We just got to get a warning to Bellamy 414 00:23:40,927 --> 00:23:42,393 before they fire their missiles. 415 00:23:42,395 --> 00:23:43,728 - Missiles? - Yeah, as in 416 00:23:43,730 --> 00:23:45,137 fiery death from above. 417 00:23:45,765 --> 00:23:47,632 Raven said that we need to get into radio range. 418 00:23:47,634 --> 00:23:50,034 - Where's the Rover? - Bear cave. I'll drive. 419 00:23:51,104 --> 00:23:53,104 Don't worry. The bears are gone. 420 00:24:06,186 --> 00:24:07,819 Look, before you say anything, 421 00:24:07,821 --> 00:24:10,054 I let Murphy go so she can unlock the missiles. 422 00:24:10,056 --> 00:24:12,156 System's armed. Problem solved. 423 00:24:13,293 --> 00:24:15,326 Yours have just begun. 424 00:24:17,096 --> 00:24:18,896 Her friend's still collared, by the way. 425 00:24:21,067 --> 00:24:22,440 Right here. 426 00:24:23,069 --> 00:24:24,468 We can bring him in now, or 427 00:24:24,470 --> 00:24:25,803 we can let him lead us to the rest of 428 00:24:25,805 --> 00:24:27,238 the hostiles in the woods. 429 00:24:27,240 --> 00:24:28,206 He's not going anywhere. 430 00:24:28,208 --> 00:24:29,440 You son of a bitch! 431 00:24:29,442 --> 00:24:30,908 Take her back to her cell. 432 00:24:30,910 --> 00:24:32,666 Well done, Shaw. 433 00:24:33,179 --> 00:24:34,745 We'll go hunting when we come back. 434 00:24:34,864 --> 00:24:36,297 Wheels up in 20. 435 00:24:53,099 --> 00:24:55,132 Bellamy, come in. It's Murphy. 436 00:24:55,201 --> 00:24:56,734 Please tell me you can hear me. 437 00:25:01,407 --> 00:25:02,646 What? 438 00:25:03,076 --> 00:25:04,542 Thought you'd be funnier. 439 00:25:04,544 --> 00:25:06,844 Clarke told her stories. 440 00:25:06,846 --> 00:25:08,512 Oh, really? 441 00:25:08,514 --> 00:25:10,982 Was I the dashing hero who got the girl? 442 00:25:11,007 --> 00:25:13,384 Or the selfish fool who lost her? 443 00:25:15,822 --> 00:25:17,622 Octavia's my favorite. 444 00:25:17,624 --> 00:25:19,390 I mean, no offense. 445 00:25:19,392 --> 00:25:20,658 Clarke said she wouldn't have made it 446 00:25:20,660 --> 00:25:22,059 without each one of you. 447 00:25:22,061 --> 00:25:24,228 We wouldn't have made it without her. 448 00:25:24,230 --> 00:25:26,097 Not even close. 449 00:25:28,067 --> 00:25:29,467 John! 450 00:25:31,704 --> 00:25:33,471 The collar must have a proximity tether. 451 00:25:33,473 --> 00:25:34,906 Madi, back up! 452 00:25:40,246 --> 00:25:41,646 That's it. Stop here. 453 00:25:47,320 --> 00:25:48,719 John, can you hear me? 454 00:25:48,721 --> 00:25:50,054 Monty, can you get it off? 455 00:25:50,056 --> 00:25:50,988 There's no time. 456 00:25:50,990 --> 00:25:52,957 We have to stop those missiles. 457 00:25:52,959 --> 00:25:54,625 - What are you doing? - What I have to do, OK? 458 00:25:54,627 --> 00:25:56,861 Echo's right. Just leave me behind. 459 00:25:56,863 --> 00:25:58,195 No way. If it has a tether, 460 00:25:58,197 --> 00:25:59,463 it'll have a tracker, too. 461 00:25:59,465 --> 00:26:00,598 They're probably on their way right now. 462 00:26:00,600 --> 00:26:02,066 That means you gotta go. 463 00:26:09,909 --> 00:26:12,810 Go. Before our friends explode. 464 00:26:29,329 --> 00:26:31,137 Come on. 465 00:26:48,302 --> 00:26:49,535 Octavia's not the only one 466 00:26:49,560 --> 00:26:50,993 who's changed, you know. 467 00:26:53,254 --> 00:26:55,888 You could've killed those prisoners in cryo, 468 00:26:55,890 --> 00:26:57,200 but you didn't. 469 00:26:57,891 --> 00:27:00,892 Diyoza would've killed me if not for you. 470 00:27:01,028 --> 00:27:02,528 Madi would be alone. 471 00:27:04,632 --> 00:27:06,365 You got that bunker open. 472 00:27:07,902 --> 00:27:10,536 Who knew it would turn out to be Pandora's box? 473 00:27:14,642 --> 00:27:16,208 I'm serious, Bellamy. 474 00:27:18,712 --> 00:27:20,212 The heart and the head. 475 00:27:21,315 --> 00:27:22,981 The heart and the head. 476 00:27:22,983 --> 00:27:26,084 So... what does your head say 477 00:27:26,086 --> 00:27:27,819 about two armies fighting a war 478 00:27:27,821 --> 00:27:29,688 in the only green place on earth? 479 00:27:30,791 --> 00:27:32,515 Same as yours. 480 00:27:36,103 --> 00:27:37,502 What the hell? 481 00:27:51,612 --> 00:27:53,045 Sandstorm. 482 00:27:53,839 --> 00:27:55,105 It's blocking the way back. 483 00:27:55,107 --> 00:27:56,239 Can we outrun it? 484 00:27:56,241 --> 00:27:57,674 As long as it keeps moving laterally 485 00:27:57,676 --> 00:27:59,142 from east to west, we shouldn't have to, 486 00:27:59,144 --> 00:28:01,044 but if the wind shifts... 487 00:28:01,046 --> 00:28:03,980 The wind hasn't met Wonkru. 488 00:28:03,982 --> 00:28:06,316 Now there's no choice. We keep moving. 489 00:28:06,318 --> 00:28:08,551 Keep moving? Thanks to you, 490 00:28:08,553 --> 00:28:10,286 we're stuck between razor-blade winds 491 00:28:10,288 --> 00:28:12,458 and burrowing, parasitic bugs. 492 00:28:12,483 --> 00:28:15,425 Thanks to you, we're at war, Bellamy. 493 00:28:15,427 --> 00:28:17,083 Only if you insist on fighting it. 494 00:28:17,108 --> 00:28:20,029 Fight or die. That's all there is. 495 00:28:20,031 --> 00:28:22,739 You don't understars. I get it. 496 00:28:22,764 --> 00:28:24,167 Because you're not one of us. 497 00:28:24,169 --> 00:28:27,470 Is Obika one of you? Hmm? 498 00:28:28,740 --> 00:28:30,739 Because you're about to end his life 499 00:28:30,764 --> 00:28:31,996 like he means nothing. 500 00:28:32,021 --> 00:28:33,199 I understand that. 501 00:28:33,224 --> 00:28:34,077 Cooper, no. 502 00:28:34,079 --> 00:28:35,958 Show some respect. 503 00:28:36,353 --> 00:28:38,053 - Bellamy. - Easy. 504 00:28:38,250 --> 00:28:39,983 I'd stop if I were you. 505 00:28:43,522 --> 00:28:44,888 He's awake. 506 00:28:48,660 --> 00:28:50,059 Hold him down! 507 00:29:07,412 --> 00:29:09,445 Everybody out! Now! Go! 508 00:29:11,249 --> 00:29:12,982 - Everyone OK? - Octavia. 509 00:29:12,984 --> 00:29:16,452 Indra! Burn it down! Kill them all! 510 00:29:34,523 --> 00:29:35,652 I can't feel my legs. 511 00:29:35,654 --> 00:29:37,421 It must be its venom. 512 00:29:38,159 --> 00:29:39,697 Put her arm on the table. 513 00:29:39,722 --> 00:29:42,159 We can't let it get into her torso. 514 00:29:42,161 --> 00:29:44,146 I need you to make a tourniquet out of whatever you can find. 515 00:29:44,171 --> 00:29:45,303 - Fine. - And get me a med kit. 516 00:29:45,305 --> 00:29:46,304 There were dozens of those worms. 517 00:29:46,306 --> 00:29:47,175 They must lay their eggs... 518 00:29:47,200 --> 00:29:48,410 Thank you! Go! 519 00:29:48,435 --> 00:29:50,275 I'm right here. I'm right here. 520 00:29:50,277 --> 00:29:51,901 - We got this. - OK. 521 00:29:53,387 --> 00:29:54,364 Will that stop it? 522 00:29:54,389 --> 00:29:56,748 It's not for the worm. It's for the blood. 523 00:29:56,750 --> 00:29:57,994 I need a knife now! 524 00:29:58,019 --> 00:29:59,252 What are you waiting for? 525 00:29:59,254 --> 00:30:00,653 OK, you gotta stop moving. 526 00:30:00,655 --> 00:30:02,421 Whatever you're going to do, do it. 527 00:30:02,423 --> 00:30:04,757 OK. This is gonna hurt. 528 00:30:10,632 --> 00:30:11,766 Clarke? 529 00:30:11,791 --> 00:30:13,065 Clarke, you're gonna lose it. 530 00:30:13,067 --> 00:30:14,567 Like hell I am. 531 00:30:14,569 --> 00:30:16,969 I got it! Stay still. 532 00:30:16,971 --> 00:30:18,838 Clarke, just pull it out. 533 00:30:18,840 --> 00:30:21,407 Please, if you can hear me, this is an emergency. 534 00:30:21,409 --> 00:30:22,908 - I got this. Take it. - Come in. 535 00:30:24,012 --> 00:30:25,378 Monty, it's me. 536 00:30:25,380 --> 00:30:28,180 Something tells me we got your emergency beat. 537 00:30:28,182 --> 00:30:29,415 I doubt that. 538 00:30:29,417 --> 00:30:30,650 The prisoners have an eye in the sky 539 00:30:30,652 --> 00:30:32,118 on the mothership, and a missile system 540 00:30:32,120 --> 00:30:33,319 on their transport ship. 541 00:30:33,321 --> 00:30:34,687 Missiles? 542 00:30:34,689 --> 00:30:35,747 They're on their way to you right now. 543 00:30:35,772 --> 00:30:36,889 You have to move. 544 00:30:36,891 --> 00:30:38,724 Hide somewhere. Take cover. 545 00:30:38,726 --> 00:30:40,126 Hide from an eye in the sky? 546 00:30:40,128 --> 00:30:41,661 How are we supposed to do that? 547 00:30:41,663 --> 00:30:43,462 Murphy says we have a friend inside. 548 00:30:43,464 --> 00:30:45,164 If he's right, the eye won't be watching. 549 00:30:45,166 --> 00:30:47,099 You have a window, but you have to move now. 550 00:30:49,321 --> 00:30:50,463 Here. 551 00:30:50,488 --> 00:30:52,255 Where do we find cover from missiles 552 00:30:52,257 --> 00:30:54,424 in the middle of a wasteland? 553 00:30:54,426 --> 00:30:56,526 If they see us retreat, they'll stand down. 554 00:30:56,528 --> 00:30:58,261 You still don't understand. 555 00:30:58,263 --> 00:31:00,597 Wonkru does not retreat. 556 00:31:00,599 --> 00:31:02,265 You do if you want to live. 557 00:31:02,267 --> 00:31:04,385 Now is not the time for a debate. 558 00:31:04,410 --> 00:31:06,402 Even if we did retreat, the path home 559 00:31:06,404 --> 00:31:08,771 puts us in the middle of a sandstorm. 560 00:31:08,773 --> 00:31:11,708 Those ruins are not our home. 561 00:31:12,978 --> 00:31:15,645 That valley is, and we're taking it back. 562 00:31:15,647 --> 00:31:16,879 Octavia, easy. 563 00:31:16,881 --> 00:31:18,529 The venom's still in your system. 564 00:31:19,881 --> 00:31:21,864 Get ready to understand. 565 00:31:34,132 --> 00:31:36,432 We have target lock. 566 00:31:39,671 --> 00:31:41,104 Fire at will. 567 00:31:45,010 --> 00:31:46,776 We're not doing this again, Shaw. 568 00:31:50,482 --> 00:31:51,914 Copy that. 569 00:31:52,851 --> 00:31:54,284 Fire in the hole. 570 00:31:58,207 --> 00:32:00,374 One more for good luck? 571 00:32:02,627 --> 00:32:03,960 I don't believe in luck. 572 00:32:03,962 --> 00:32:05,662 No one could have survived that. 573 00:32:06,831 --> 00:32:08,197 Take us home. 574 00:32:16,875 --> 00:32:18,641 Hold! 575 00:32:20,712 --> 00:32:22,278 Hold! 576 00:32:23,481 --> 00:32:25,481 Hold! 577 00:32:26,718 --> 00:32:28,384 Hold! 578 00:32:29,454 --> 00:32:31,554 Hold! 579 00:32:32,557 --> 00:32:34,524 Hold! 580 00:32:36,328 --> 00:32:38,227 Hold! 581 00:32:39,397 --> 00:32:40,830 Hold! 582 00:32:43,068 --> 00:32:45,001 Hold! 583 00:32:46,404 --> 00:32:48,071 Hold! 584 00:33:17,954 --> 00:33:19,353 Abby... 585 00:33:25,628 --> 00:33:27,027 give me the pills. 586 00:33:28,765 --> 00:33:30,431 No. 587 00:33:31,510 --> 00:33:32,943 You promised. 588 00:33:40,313 --> 00:33:41,712 Can we help you? 589 00:33:42,945 --> 00:33:44,545 Diyoza seems to think so. 590 00:33:49,051 --> 00:33:50,384 Take him. 591 00:33:50,409 --> 00:33:51,585 What? 592 00:33:51,587 --> 00:33:52,787 Hold on a minute. No. 593 00:33:52,789 --> 00:33:54,465 Wait, hold on. Hold on a minute. 594 00:33:54,490 --> 00:33:55,656 Abby, don't fight them. 595 00:33:55,658 --> 00:33:57,057 Where are you... 596 00:34:00,696 --> 00:34:03,063 If anything happens to him, I won't help you. 597 00:34:03,065 --> 00:34:05,065 Yes, you will. 598 00:34:15,584 --> 00:34:17,451 Which one of these is yours? 599 00:34:34,244 --> 00:34:39,047 So... can you save me? 600 00:34:42,204 --> 00:34:43,570 I'm not sure. 601 00:34:46,008 --> 00:34:47,508 Should I save you? 602 00:35:08,331 --> 00:35:09,697 Let's begin. 603 00:35:14,170 --> 00:35:16,704 - Where are we going? - Keep moving. 604 00:35:17,707 --> 00:35:19,231 Eyes front. 605 00:35:19,256 --> 00:35:22,509 You're making a mis... you're making a mistake. 606 00:35:22,511 --> 00:35:26,580 There are so... so few people left. 607 00:35:26,582 --> 00:35:30,417 You can't just... kill everyone and expect... 608 00:35:53,809 --> 00:35:55,342 So Octavia's dead? 609 00:35:56,979 --> 00:35:58,479 No. 610 00:35:58,481 --> 00:36:00,380 We spotted an entire battalion 611 00:36:00,382 --> 00:36:02,649 huddled in a sandstorm to protect her. 612 00:36:06,255 --> 00:36:07,921 Do you think an army of murderers and thieves 613 00:36:07,923 --> 00:36:09,823 would follow me into a sandstorm? 614 00:36:15,590 --> 00:36:17,190 I highly doubt it. 615 00:36:19,635 --> 00:36:21,034 You like tequila? 616 00:36:22,338 --> 00:36:24,438 I don't know. I've never had it. 617 00:36:24,510 --> 00:36:26,009 Today's your lucky day. 618 00:36:36,385 --> 00:36:39,319 I wish you hadn't given Abby back those pills. 619 00:36:39,321 --> 00:36:40,988 Wishes are for the weak. 620 00:36:40,990 --> 00:36:42,790 My father used to say that. 621 00:36:42,792 --> 00:36:44,792 He was helping hide me from the SEAL team 622 00:36:44,794 --> 00:36:46,660 that was sent to bring me in. 623 00:36:46,662 --> 00:36:48,061 My team. 624 00:36:49,165 --> 00:36:50,664 They put two in his head, 625 00:36:50,666 --> 00:36:52,332 just like I trained them. 626 00:36:52,334 --> 00:36:55,502 When I heard them upstairs, I knew it was over, so... 627 00:36:57,110 --> 00:36:58,710 I slashed my own throat. 628 00:37:02,279 --> 00:37:03,779 Should've put two in my head. 629 00:37:04,814 --> 00:37:07,347 The pill thing is between you and your wife. 630 00:37:07,349 --> 00:37:08,882 As long as she can do her job, 631 00:37:08,884 --> 00:37:10,851 we don't have a problem. 632 00:37:10,853 --> 00:37:12,352 Abby's not my wife. 633 00:37:13,522 --> 00:37:14,922 Oh. 634 00:37:30,439 --> 00:37:31,905 Kanpai. 635 00:37:36,462 --> 00:37:37,828 Ahh. 636 00:37:48,624 --> 00:37:50,257 Better than tea, don't you think? 637 00:37:53,754 --> 00:37:56,129 Does that mean you're gonna bring our people over? 638 00:37:56,131 --> 00:37:59,233 Maybe. But first, 639 00:37:59,235 --> 00:38:00,701 tell me about Octavia. 640 00:38:11,974 --> 00:38:14,719 What's wrong with her? Is it a worm? 641 00:38:14,744 --> 00:38:16,356 I don't think so. 642 00:38:16,381 --> 00:38:18,147 I'm guessing there's glass in her lungs. 643 00:38:18,172 --> 00:38:19,472 We gotta get her back to Polis. 644 00:38:19,497 --> 00:38:21,563 Blodreina, there's 11 dead. 645 00:38:21,588 --> 00:38:23,021 12 including Obika. 646 00:38:24,314 --> 00:38:27,081 Take their weapons and their armor. 647 00:38:28,007 --> 00:38:29,603 Leave the bodies. 648 00:38:30,111 --> 00:38:31,899 - Leave them? - There's no time. 649 00:38:32,292 --> 00:38:35,893 The enemy can see us. Sound the retreat. 650 00:38:39,074 --> 00:38:40,340 Prepare to move out! 651 00:38:40,342 --> 00:38:42,142 You heard her. Let's move, boys. 652 00:38:42,144 --> 00:38:43,777 - Ready? - I got it. 653 00:38:43,779 --> 00:38:45,690 How's that arm? 654 00:38:56,826 --> 00:38:59,860 Damage to the muscle should be minimal, but 655 00:38:59,862 --> 00:39:02,295 we'll know more in a few days. 656 00:39:02,735 --> 00:39:05,248 Thank you for saving my life. 657 00:39:07,636 --> 00:39:09,036 You saved ours. 658 00:39:14,759 --> 00:39:18,752 You were right. Wonkru is strong. 659 00:39:19,449 --> 00:39:20,681 Just like their leader. 660 00:39:28,697 --> 00:39:31,097 I'm glad you're alive, big brother. 661 00:39:38,189 --> 00:39:42,259 But if you ever speak out against Wonkru again, 662 00:39:43,094 --> 00:39:45,150 then you are an enemy of Wonkru. 663 00:39:47,719 --> 00:39:49,524 And you are my enemy. 664 00:40:00,889 --> 00:40:03,824 Hey, hey, whoa. Stop. Stop. 665 00:40:59,859 --> 00:41:04,859 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 44486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.