Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,219 --> 00:01:56,473
What about the caretaker?
- Don't care.
2
00:01:56,682 --> 00:01:58,680
She never comes out at night.
3
00:01:58,882 --> 00:02:01,470
She can herself for one
make a date.
4
00:02:14,076 --> 00:02:16,039
This place is so creepy.
5
00:02:17,076 --> 00:02:19,039
All those stories about murder.
6
00:02:19,876 --> 00:02:21,539
And ghosts.
7
00:02:22,366 --> 00:02:24,506
It's tricky, they say.
8
00:02:25,424 --> 00:02:27,509
It's quite a bit, isn't it?
9
00:02:28,677 --> 00:02:31,430
It is a separate place.
10
00:02:32,514 --> 00:02:34,269
I'm afraid.
11
00:02:34,836 --> 00:02:38,364
For the house, I mean.
- Nobody is bothering us.
12
00:02:38,774 --> 00:02:40,468
That's all that matters.
13
00:02:40,774 --> 00:02:42,368
And you are with me.
14
00:02:44,819 --> 00:02:46,496
Come on.
15
00:02:48,824 --> 00:02:50,776
Come on, Nancy.
16
00:02:56,541 --> 00:02:59,919
Danny, let's go elsewhere
go to.
17
00:03:04,040 --> 00:03:05,760
Not here.
18
00:03:07,452 --> 00:03:10,639
You said to love me.
Was that not meant?
19
00:03:10,806 --> 00:03:14,064
Yes, I do, but ...
20
00:03:15,006 --> 00:03:17,064
... there is something wrong with this place.
21
00:03:18,506 --> 00:03:19,964
What was that?
22
00:03:22,020 --> 00:03:23,837
Come here.
Where are my keys?
23
00:03:25,380 --> 00:03:26,957
I have got you.
24
00:03:55,649 --> 00:03:59,028
Arty, that was the best me
ever thought of it.
25
00:04:07,496 --> 00:04:09,599
Charlie, that was great.
26
00:04:31,147 --> 00:04:34,150
Charlie, we had them.
27
00:04:35,247 --> 00:04:36,850
Charlie?
28
00:05:17,003 --> 00:05:18,526
Damn it.
29
00:05:31,675 --> 00:05:33,760
Charlie?
30
00:06:15,264 --> 00:06:17,434
Arty, we really scared them.
31
00:06:55,768 --> 00:06:58,270
Come on, Arty, get out.
32
00:07:11,621 --> 00:07:14,457
We smear it like lightning.
33
00:07:18,225 --> 00:07:19,985
Arty?
34
00:08:29,825 --> 00:08:31,135
Arty?
35
00:09:07,751 --> 00:09:10,879
Arty, let's leave damned.
36
00:11:25,280 --> 00:11:27,025
Come on in.
37
00:11:28,493 --> 00:11:29,760
David.
38
00:11:31,828 --> 00:11:34,458
Keep it up and we have to
sell the church.
39
00:11:34,834 --> 00:11:38,796
Enlarge the collection scale and
you drive a Cadillac.
40
00:11:39,338 --> 00:11:41,417
do we know each other?
41
00:11:41,525 --> 00:11:45,228
Excuse me, David, inspector
Sturgess of the state police ...
42
00:11:45,236 --> 00:11:48,347
... and his assistant ...
Jack Hollister.
43
00:11:48,515 --> 00:11:51,969
Pastor Maier told me that you are now
in charge. Is that right?
44
00:11:51,995 --> 00:11:55,002
I was sent here, yes.
- Only a man?
45
00:11:55,105 --> 00:11:57,357
I thought they sent two.
46
00:11:57,775 --> 00:11:59,975
Father Leahy arrives
within a few weeks.
47
00:12:00,375 --> 00:12:02,146
He was stopped.
48
00:12:02,193 --> 00:12:03,868
I know about him.
49
00:12:03,993 --> 00:12:06,268
He needs time
to sober up.
50
00:12:07,245 --> 00:12:09,454
Can we help you?
51
00:12:09,622 --> 00:12:13,209
The house on Mill Road,
the Sharack lives.
52
00:12:13,376 --> 00:12:16,046
Registered as
property of the church.
53
00:12:16,212 --> 00:12:18,510
You got 120 days
after the hearing ...
54
00:12:18,512 --> 00:12:19,900
... to do something
55
00:12:19,966 --> 00:12:22,421
That didn't happen.
Your time is up.
56
00:12:22,468 --> 00:12:24,725
I don't know where you are
talking about.
57
00:12:24,768 --> 00:12:26,925
Two boys were killed there.
58
00:12:28,727 --> 00:12:32,480
The coroner believes that
it's all about a cult.
59
00:12:32,648 --> 00:12:35,453
A boy was filleted,
killed with knife stitches.
60
00:12:35,612 --> 00:12:39,364
The other microwaved.
-Wait. What?
61
00:12:39,574 --> 00:12:41,867
The place is a dump site.
62
00:12:42,033 --> 00:12:44,202
Full of waste.
63
00:12:44,912 --> 00:12:46,758
A microwave breaks down.
64
00:12:46,992 --> 00:12:48,958
Someone is throwing him away.
65
00:12:49,125 --> 00:12:51,605
Someone is taking him.
Someone
66
00:12:51,825 --> 00:12:54,160
grinning like you,
67
00:12:54,172 --> 00:12:56,345
beheaded a boy ...
68
00:12:57,572 --> 00:12:59,345
David is new here.
69
00:12:59,720 --> 00:13:01,434
That is not all.
70
00:13:02,020 --> 00:13:05,634
There is still water on it
the property. Black Pond.
71
00:13:05,662 --> 00:13:08,437
Young people swim there
like naked ...
72
00:13:08,605 --> 00:13:12,002
... and sometimes they drown.
-There are warnings ...
73
00:13:12,005 --> 00:13:13,602
... with prohibited access.
74
00:13:13,769 --> 00:13:16,406
It does not matter.
It is a free space.
75
00:13:16,573 --> 00:13:19,618
Always been.
I had my first ...
76
00:13:22,245 --> 00:13:26,124
We left your housekeeper's
retarded son committed ...
77
00:13:26,291 --> 00:13:30,380
... and must now fire him.
-The man is deaf and dumb.
78
00:13:30,547 --> 00:13:34,300
You say he can't talk,
I say he refuses that.
79
00:13:36,094 --> 00:13:39,799
His mother claims that
he who collects junk ...
80
00:13:39,805 --> 00:13:41,364
... for a mistress.
An imagined woman.
81
00:13:41,366 --> 00:13:44,204
It does not matter.
The past is bothering.
82
00:13:44,210 --> 00:13:46,273
The place stays ahead
cause problems.
83
00:13:46,440 --> 00:13:49,358
If you do nothing,
the state intervenes.
84
00:13:49,526 --> 00:13:51,197
You know what follows.
85
00:13:51,826 --> 00:13:53,397
Demolition.
86
00:13:54,281 --> 00:13:57,076
Henry, I'm sorry about your departure.
Come on, Jack.
87
00:13:57,326 --> 00:13:59,870
Nice to meet you, kid.
88
00:14:03,274 --> 00:14:06,212
The property was donated
at the church, years ago.
89
00:14:06,378 --> 00:14:09,070
Provided Sharack
descendants there ...
90
00:14:09,078 --> 00:14:11,450
...indefinitely
are allowed to live.
91
00:14:12,510 --> 00:14:16,014
They are not really keepers,
they just live here.
92
00:14:17,474 --> 00:14:19,270
Elvira is the last of the genus,
93
00:14:19,274 --> 00:14:21,021
or her son Arlen
at least that is.
94
00:14:21,188 --> 00:14:23,941
Our predecessors took care of it
for the chores, but ...
95
00:14:24,307 --> 00:14:26,860
... Arlen doesn't seem suitable for anything.
96
00:14:27,110 --> 00:14:30,823
Maybe when the Leahys move in,
they find something for him.
97
00:14:31,907 --> 00:14:35,953
What about the violent past
would know the place?
98
00:14:36,246 --> 00:14:39,290
I hoped to tell you more
after you were in your seat.
99
00:14:39,499 --> 00:14:42,163
There were several houses
on this ground.
100
00:14:42,399 --> 00:14:45,463
All their residents knew
a terrible end.
101
00:14:46,574 --> 00:14:48,761
Like those guys
Sturgess talked about?
102
00:14:48,774 --> 00:14:50,001
Yes.
103
00:15:27,511 --> 00:15:29,656
What is this stuff?
104
00:15:32,017 --> 00:15:34,061
No idea.
105
00:16:03,510 --> 00:16:05,087
Arlen?
106
00:16:11,560 --> 00:16:13,262
To follow.
107
00:18:46,986 --> 00:18:49,238
I don't understand anything of this.
108
00:18:49,405 --> 00:18:51,408
It's pretty clear.
109
00:18:51,574 --> 00:18:54,577
Hollister followed Arlen,
Arlen only returned.
110
00:18:55,578 --> 00:18:58,666
We found him hidden
in the bushes this morning.
111
00:18:58,832 --> 00:19:02,671
Are you sure?
-When we Hollister ...
112
00:19:02,678 --> 00:19:06,091
... bring it up here,
I put that mongol away for good.
113
00:19:06,467 --> 00:19:08,150
Whatever happens,
114
00:19:08,167 --> 00:19:10,521
this pond is a disadvantage
for the property.
115
00:19:15,559 --> 00:19:17,938
I drain it.
-No.
116
00:19:53,319 --> 00:19:56,356
Your son never got it
professional help?
117
00:19:57,007 --> 00:20:00,360
He is fine,
If you leave him alone.
118
00:20:01,037 --> 00:20:02,925
And don't come here.
119
00:20:02,937 --> 00:20:05,365
Yes, that's just the point.
120
00:20:05,532 --> 00:20:07,088
People will come.
121
00:20:07,232 --> 00:20:09,288
A pastor and his family
move into the home.
122
00:20:10,748 --> 00:20:12,167
At least temporarily.
123
00:20:12,248 --> 00:20:13,907
As soon as we get the house
have ready ...
124
00:20:13,908 --> 00:20:16,519
... they live here until we take place
find closer to the church.
125
00:20:16,586 --> 00:20:18,923
The house is then rented out.
126
00:20:19,090 --> 00:20:21,342
Matter of money.
It's just business.
127
00:20:21,509 --> 00:20:24,002
Rev. Leahy has
enough problems.
128
00:20:24,009 --> 00:20:26,298
We don't want your son
becomes one too.
129
00:20:26,305 --> 00:20:28,185
Do you want to talk to him?
130
00:20:28,405 --> 00:20:30,185
I already lost it.
131
00:20:30,352 --> 00:20:32,275
My husband took it too.
132
00:20:32,302 --> 00:20:33,975
He will try to ...
133
00:20:34,102 --> 00:20:36,775
... help her, protect her.
You too.
134
00:20:36,891 --> 00:20:38,779
Until she no longer needs him.
135
00:20:38,945 --> 00:20:41,447
Who?
- Just wait.
136
00:20:42,324 --> 00:20:44,411
The moon is rising.
137
00:21:35,969 --> 00:21:39,180
Who are you?
My name is Mary.
138
00:21:41,466 --> 00:21:43,337
And you live here?
139
00:21:43,666 --> 00:21:45,937
Not really, not anymore.
140
00:21:46,814 --> 00:21:48,482
I'm coming to visit.
141
00:21:49,150 --> 00:21:53,155
David, are you coming?
-In a moment.
142
00:21:53,363 --> 00:21:55,657
Excuse me, Mary.
143
00:22:00,579 --> 00:22:02,665
Any news about Arlen?
144
00:22:02,832 --> 00:22:04,705
Sturgess says no.
145
00:22:06,002 --> 00:22:08,205
Two weeks and no trace.
146
00:22:09,306 --> 00:22:11,340
And draining it?
147
00:22:12,005 --> 00:22:13,680
Not good.
148
00:22:13,735 --> 00:22:16,680
The pumps are constant
closed by mud and waste.
149
00:22:18,315 --> 00:22:20,600
Is this from the pond?
150
00:22:20,768 --> 00:22:23,397
How did it end up there?
-David.
151
00:22:23,763 --> 00:22:26,608
It is time to bless the house.
152
00:22:26,818 --> 00:22:30,906
Cleaning the deeds
who were committed here.
153
00:22:31,072 --> 00:22:32,824
Do you know what they are?
154
00:22:32,991 --> 00:22:36,578
I did some research,
things you need to know.
155
00:22:36,746 --> 00:22:38,808
Let us start with where
we have prayed for.
156
00:22:38,846 --> 00:22:40,808
Clean things up.
157
00:22:46,047 --> 00:22:49,343
Everyone, take a break.
Machines off.
158
00:23:07,571 --> 00:23:09,490
Henry.
159
00:23:31,432 --> 00:23:33,851
Sheryl, get along with that
carry things inside.
160
00:23:58,337 --> 00:24:01,799
It's not that bad, right?
-No, for a last chance.
161
00:24:02,107 --> 00:24:03,795
George.
162
00:24:05,429 --> 00:24:08,250
It feels like there is always
something is wrong.
163
00:24:10,309 --> 00:24:13,080
This place and how the people
talk about it.
164
00:24:13,209 --> 00:24:15,480
The agents who are always in it
hanging around the neighborhood.
165
00:24:15,647 --> 00:24:18,651
We have it
had an accident.
166
00:24:26,785 --> 00:24:28,257
Where's Justin?
167
00:24:28,685 --> 00:24:31,157
Outside on exploration.
Does he love it.
168
00:24:42,137 --> 00:24:44,555
Glad you have an eye
for the women.
169
00:24:44,722 --> 00:24:47,517
Admittedly, I always had my
doubts about your clergy.
170
00:24:47,684 --> 00:24:50,270
Those are Father Layhen
his daughters.
171
00:24:50,478 --> 00:24:53,315
Undoubtedly born without butts.
172
00:24:53,816 --> 00:24:57,862
And like all clergymen,
you have no sense of humor.
173
00:24:58,529 --> 00:25:00,651
I had known Henry for many years.
174
00:25:00,989 --> 00:25:02,951
I'm sorry about his departure.
175
00:25:03,785 --> 00:25:06,037
It's okay.
I understand.
176
00:25:06,831 --> 00:25:09,291
I saw people die before
some violent, but ...
177
00:25:10,585 --> 00:25:13,005
... it was a shock.
He was a good person.
178
00:25:13,372 --> 00:25:15,925
Why do you need it?
old witch not out?
179
00:25:16,091 --> 00:25:17,505
I've tried it.
180
00:25:17,691 --> 00:25:20,595
She says it's not allowed.
No idea what she means.
181
00:25:21,462 --> 00:25:23,316
Not allowed.
-Yes.
182
00:25:26,094 --> 00:25:28,091
Henry's death struck her.
183
00:25:28,194 --> 00:25:30,691
Or the young,
or Hollister.
184
00:25:31,066 --> 00:25:34,237
Or that dubious case with her son.
- Questionable?
185
00:25:34,703 --> 00:25:38,324
Well, here is hiding
here somewhere, you bet.
186
00:25:39,042 --> 00:25:41,911
Someone brings him food.
187
00:25:50,713 --> 00:25:52,148
Brad.
188
00:25:53,174 --> 00:25:55,053
Brad, we're leaving.
189
00:26:57,746 --> 00:27:00,017
What are you doing down there?
190
00:27:32,954 --> 00:27:35,247
Hi, did I scare you?
191
00:27:35,514 --> 00:27:38,418
My name is Mary.
What is yours?
192
00:27:38,627 --> 00:27:40,383
Justin Leahy.
193
00:27:40,627 --> 00:27:43,383
And I'm not shocked.
194
00:27:45,050 --> 00:27:47,428
I bet yes.
-Not of it.
195
00:27:48,846 --> 00:27:50,983
What are you doing here?
196
00:27:51,349 --> 00:27:54,269
I came to say hello to you
and show around.
197
00:27:54,436 --> 00:27:57,690
But, if you don't want to learn anything ...
198
00:28:01,402 --> 00:28:03,380
See you later.
199
00:28:06,408 --> 00:28:08,302
Wait a second.
200
00:28:15,461 --> 00:28:18,365
David. Brad would be the flow
exit for the lift?
201
00:28:18,391 --> 00:28:20,552
Did you see him?
- No, not.
202
00:28:20,931 --> 00:28:23,052
Then he left with
the other truck.
203
00:28:30,560 --> 00:28:32,645
Hi, everybody, hi.
204
00:28:33,272 --> 00:28:35,043
We have a private swimming pool.
205
00:28:35,072 --> 00:28:37,143
A swimming pool for us alone.
206
00:28:52,252 --> 00:28:54,271
I'm not happy about this.
207
00:28:54,352 --> 00:28:56,471
Don't panic, you didn't find anything.
208
00:28:56,488 --> 00:28:58,258
And we monitor.
209
00:28:58,424 --> 00:29:01,177
You made a mistake.
Don't worry.
210
00:29:01,344 --> 00:29:04,784
If you could have some church gifts
spend on a good pump,
211
00:29:04,794 --> 00:29:06,584
I didn't need me
to worry.
212
00:29:07,852 --> 00:29:10,522
And knot this in your ears,
I didn't make a mistake.
213
00:29:27,174 --> 00:29:29,603
She doesn't teach Sunday school, boy.
214
00:29:29,974 --> 00:29:31,503
Remember the Bible.
215
00:29:32,463 --> 00:29:34,673
I will do.
216
00:29:41,682 --> 00:29:43,726
Where's your father?
He comes?
217
00:29:43,894 --> 00:29:47,605
He wasn't feeling well.
A little tired.
218
00:30:07,920 --> 00:30:10,423
Help me.
Something has my ...
219
00:30:16,429 --> 00:30:19,976
What? Hold on.
- something has my foot.
220
00:30:58,101 --> 00:31:00,354
That was Hollister's hand, wasn't it?
221
00:31:01,355 --> 00:31:04,943
We are waiting for identification
of the fingerprints.
222
00:31:08,905 --> 00:31:11,159
That will confirm it.
223
00:31:11,993 --> 00:31:15,037
What did Sturgess say?
-Nothing.
224
00:31:16,330 --> 00:31:18,334
They know nothing.
225
00:31:18,530 --> 00:31:20,334
Or they claim that.
226
00:31:22,463 --> 00:31:24,484
They told about Henry.
227
00:31:25,863 --> 00:31:27,884
That he died here.
228
00:31:30,095 --> 00:31:32,010
An accident, they say.
229
00:31:32,595 --> 00:31:34,510
I don't want to stay here.
230
00:31:39,689 --> 00:31:43,027
There will be some bad dreams
but she is on top of it.
231
00:31:43,319 --> 00:31:45,488
How could she do that?
232
00:31:45,989 --> 00:31:47,627
She'll be fine.
233
00:31:47,989 --> 00:31:49,827
George, we have to stay.
234
00:31:54,873 --> 00:31:57,876
Why is she staring at us?
What is she waiting for?
235
00:31:57,885 --> 00:31:59,406
I do not know.
236
00:31:59,411 --> 00:32:01,806
Maybe she's waiting for it
past that repeats itself.
237
00:32:06,595 --> 00:32:09,640
Sorry.
It is this house ...
238
00:32:09,807 --> 00:32:13,353
There was a family that had one
attempted to live here.
239
00:32:14,437 --> 00:32:18,775
1958. I was new
at the state police.
240
00:32:22,321 --> 00:32:25,534
They were three.
Called Montclare.
241
00:32:25,742 --> 00:32:30,622
Mrs. Montclare, the son,
the daughter. All killed.
242
00:32:30,789 --> 00:32:32,476
A by hanging,
243
00:32:32,489 --> 00:32:35,186
a fixed nail
on the attic floor,
244
00:32:35,252 --> 00:32:38,214
another literally torn.
245
00:33:39,199 --> 00:33:41,577
Daddy?
-Justin, what?
246
00:33:42,453 --> 00:33:44,488
Are you ill?
-No.
247
00:33:44,955 --> 00:33:48,002
Is that medicine?
-What are you doing here?
248
00:33:48,210 --> 00:33:51,672
I look around.
Are you really okay?
249
00:33:51,839 --> 00:33:55,260
Yes of course.
Come on, back upstairs.
250
00:34:05,004 --> 00:34:07,432
We don't have this on you
tell mom.
251
00:34:07,604 --> 00:34:09,432
No, daddy.
252
00:34:09,868 --> 00:34:14,322
I think I'll stay here.
There is a lot to discover.
253
00:34:49,153 --> 00:34:50,976
My name is Mary.
254
00:34:52,003 --> 00:34:53,876
Have you been there a long time?
255
00:35:38,541 --> 00:35:40,410
That's upstairs.
256
00:35:48,887 --> 00:35:50,883
It is a dream.
An evil dream.
257
00:35:51,090 --> 00:35:53,911
It seemed so real.
I saw the hand ...
258
00:35:54,390 --> 00:35:56,311
...in the water,
It called me.
259
00:35:56,478 --> 00:35:59,483
I'll be fine.
I thought I was awake.
260
00:35:59,650 --> 00:36:02,403
Then those pins came
through the ceiling.
261
00:36:06,190 --> 00:36:08,245
There was a little girl, Mary.
262
00:36:08,490 --> 00:36:10,245
Her name was Mary, she said.
263
00:36:10,412 --> 00:36:11,927
I thought...
264
00:36:12,812 --> 00:36:16,127
I was so sure.
265
00:36:21,382 --> 00:36:23,868
Tell me the history
from this place.
266
00:36:24,066 --> 00:36:26,433
You came of your own free will.
267
00:36:26,936 --> 00:36:29,433
That way you also have to leave.
268
00:36:30,267 --> 00:36:32,477
Do you know where your son is?
269
00:36:32,644 --> 00:36:36,192
I told you so,
for me he is gone forever.
270
00:36:36,358 --> 00:36:38,444
You sound like you believe
that he is dead?
271
00:36:38,610 --> 00:36:41,600
He's in a secret place,
who knew his father.
272
00:36:41,610 --> 00:36:43,899
And his father and his father.
273
00:36:43,965 --> 00:36:46,795
He protects his mistress,
who dominates him.
274
00:36:47,703 --> 00:36:50,540
His mistress?
- He guards her.
275
00:36:50,707 --> 00:36:53,626
Shields its atrocities,
her departure.
276
00:36:53,793 --> 00:36:56,213
He protects you against her.
277
00:36:56,379 --> 00:37:00,384
She is half cooked.
You waste your time.
278
00:37:00,551 --> 00:37:03,096
Stupid men.
279
00:37:06,015 --> 00:37:10,605
And you're an old, ugly bitch.
-This doesn't help us.
280
00:37:12,857 --> 00:37:14,943
Sorry.
281
00:37:18,613 --> 00:37:23,994
When did this violence begin?
-The summer of 1692.
282
00:37:24,161 --> 00:37:29,251
1692?
That is almost 300 years ago.
283
00:37:29,584 --> 00:37:32,337
What are you smart.
284
00:37:32,587 --> 00:37:35,840
Our church has no records
that reach so far back.
285
00:37:36,007 --> 00:37:39,071
Search the archives
from St. Lucas.
286
00:37:39,207 --> 00:37:41,171
The Roman church.
287
00:39:04,049 --> 00:39:05,463
Dad?
288
00:39:07,349 --> 00:39:09,263
Dad, are you down there?
289
00:39:44,049 --> 00:39:45,463
Dad?
290
00:40:10,057 --> 00:40:11,551
Dad?
291
00:41:07,495 --> 00:41:10,292
David, is that serious?
It is ridiculous.
292
00:41:10,499 --> 00:41:13,669
You must be right.
But I still want to check it.
293
00:41:14,296 --> 00:41:16,042
George, the food is almost ready.
294
00:41:16,096 --> 00:41:18,342
I can't find Justin anywhere,
did you see him?
295
00:41:18,675 --> 00:41:21,136
David, are you eating with us?
296
00:41:21,387 --> 00:41:24,265
The dessert, maybe.
I have something to do.
297
00:41:24,432 --> 00:41:26,053
And Sturgess too.
298
00:41:26,092 --> 00:41:28,853
I want to look into those archives.
299
00:41:29,019 --> 00:41:31,648
David, is that necessary?
300
00:41:33,823 --> 00:41:36,363
George wants to invite you.
Yes, George?
301
00:41:36,529 --> 00:41:38,406
Yes, for the food.
But, David ...
302
00:41:38,572 --> 00:41:42,326
And you?
-I'm going to St. Lucas, see you later.
303
00:41:43,170 --> 00:41:44,856
You said dinner?
304
00:41:45,170 --> 00:41:46,756
It may take a while.
305
00:41:47,208 --> 00:41:49,029
You can help me.
306
00:41:49,308 --> 00:41:51,429
With Justin, he cannot be found.
307
00:41:56,218 --> 00:41:59,513
You could have damned us all,
churchman.
308
00:42:03,600 --> 00:42:05,440
What did you say?
309
00:42:05,600 --> 00:42:08,240
You got that from the pond.
310
00:42:08,773 --> 00:42:10,608
Indeed.
311
00:42:10,901 --> 00:42:14,739
A concerned priest would
do not clean her with fire.
312
00:42:14,906 --> 00:42:17,325
The ritual was not complete.
313
00:42:17,492 --> 00:42:19,445
As long as it stayed in the pond,
314
00:42:19,492 --> 00:42:21,745
she could only roam around at night.
315
00:42:21,912 --> 00:42:25,668
Now she can return during
the early morning hours.
316
00:42:25,834 --> 00:42:29,998
Unless you repeat the ritual.
317
00:42:30,010 --> 00:42:33,008
With fire.
-Elvira ...
318
00:42:33,176 --> 00:42:36,179
I don't know anything about it
Arlen's mistress.
319
00:42:37,431 --> 00:42:39,809
Arlen itself does exist.
320
00:42:39,976 --> 00:42:43,557
Wait, she's coming for you.
321
00:42:43,876 --> 00:42:46,357
You have to understand.
322
00:42:47,275 --> 00:42:52,573
If she lived in 1692,
is she dead now.
323
00:42:52,990 --> 00:42:58,371
She stays dead too.
- You have a 20th century spirit.
324
00:42:58,538 --> 00:43:01,749
You will regret that soon.
325
00:43:18,311 --> 00:43:20,730
Justin.
326
00:43:29,030 --> 00:43:31,376
With steel.
Call me Nick.
327
00:43:32,660 --> 00:43:36,163
Wait, it's Nick.
What are your plans now?
328
00:43:36,331 --> 00:43:38,003
Nothing, damn it.
329
00:43:38,141 --> 00:43:41,003
Tell him to look for him on the way
back to the house.
330
00:43:41,169 --> 00:43:43,421
The kid can't be far away.
331
00:43:46,508 --> 00:43:47,920
Found it?
332
00:43:48,198 --> 00:43:49,520
No.
333
00:43:50,178 --> 00:43:53,683
Searched the entire house?
- Not in the basement.
334
00:43:53,850 --> 00:43:56,545
I have called
there was no answer.
335
00:43:56,612 --> 00:43:58,364
The basement?
336
00:44:03,653 --> 00:44:06,490
Something doesn't always feel right.
337
00:45:28,790 --> 00:45:30,726
You don't set foot.
338
00:45:53,318 --> 00:45:55,323
Mom, you'll be fine.
339
00:45:55,358 --> 00:45:57,323
Dad is there,
no worries.
340
00:45:57,490 --> 00:46:01,702
Probably. Dad is down there.
He knows what to do.
341
00:46:01,869 --> 00:46:04,414
Dad always understands everything.
342
00:46:04,581 --> 00:46:07,834
Sheryl, enough.
- Especially if he can command.
343
00:46:08,001 --> 00:46:09,430
What a joke.
344
00:46:09,451 --> 00:46:11,630
A idler who mine
want to send life.
345
00:46:11,797 --> 00:46:14,550
Sheryl.
- He can't do anything right.
346
00:46:14,716 --> 00:46:17,128
He's a good-for-nothing.
A wretch.
347
00:46:17,195 --> 00:46:19,348
Keep your mouth shut.
348
00:46:33,822 --> 00:46:37,410
Something is not right.
This room should be bigger.
349
00:46:37,577 --> 00:46:39,095
Steel.
350
00:46:41,839 --> 00:46:44,619
Count your steps to the
opposite wall.
351
00:46:44,639 --> 00:46:46,669
I want an accurate measurement.
-Yes.
352
00:46:50,800 --> 00:46:53,212
We can...
-Do you want to stay?
353
00:46:53,300 --> 00:46:55,412
Then be quiet or go upstairs.
354
00:46:55,805 --> 00:46:57,423
Understood.
355
00:46:57,890 --> 00:47:00,936
Strange.
Take this.
356
00:47:03,021 --> 00:47:06,276
The Malleus Malefactorum.
357
00:47:06,443 --> 00:47:08,695
The book about the Spanish Inquisition.
358
00:47:08,862 --> 00:47:12,150
You know it?
The order of ...
359
00:47:12,162 --> 00:47:14,410
... inquisition and exorcisms
360
00:47:14,577 --> 00:47:16,405
The punishment for heresy.
361
00:47:16,477 --> 00:47:18,705
And ways to make confessions
to enforce.
362
00:47:18,955 --> 00:47:22,084
This never got the approval
of the church.
363
00:47:23,837 --> 00:47:25,690
Interesting...
364
00:47:26,674 --> 00:47:29,885
The name mentioned here is Sharack.
365
00:47:33,231 --> 00:47:37,017
A progressive priest,
very unusual at the time.
366
00:47:37,185 --> 00:47:40,523
It is written in old English.
367
00:47:43,027 --> 00:47:45,505
Father Andrew Pike ..
368
00:47:46,027 --> 00:47:50,705
... about the process and execution
from one Elondra Sharack,
369
00:47:52,827 --> 00:47:55,705
Excuse father,
I don't want to sound blunt ...
370
00:47:55,871 --> 00:47:58,792
... but I'm in a hurry.
-Of course, yes.
371
00:47:59,419 --> 00:48:03,173
I appreciate your help.
-You're welcome.
372
00:48:04,257 --> 00:48:07,844
I put this away and close the door
behind me, okay?
373
00:48:09,030 --> 00:48:12,324
Yes of course.
Have a nice evening.
374
00:48:16,480 --> 00:48:20,389
Process and judgment carried out
by the parishioners ...
375
00:48:20,400 --> 00:48:22,519
... of the St. Lucas diocese,
376
00:48:22,526 --> 00:48:25,745
July 7, on the holiest year ...
377
00:48:25,786 --> 00:48:29,745
... from our Lord, 1692.
378
00:48:29,995 --> 00:48:32,664
Wring her neck.
-We want justice.
379
00:48:32,831 --> 00:48:34,761
Betrayer.
380
00:48:34,831 --> 00:48:37,461
She must die now.
381
00:49:01,613 --> 00:49:03,499
Silence.
382
00:49:08,413 --> 00:49:11,792
Andrew Pike.
383
00:49:11,958 --> 00:49:13,877
Elondra Sharack.
384
00:49:14,044 --> 00:49:16,962
Guilty of committing
heinous crimes ...
385
00:49:17,130 --> 00:49:19,342
... towards God and humanity.
386
00:49:19,509 --> 00:49:23,971
You tortured and killed
an innocent child ...
387
00:49:24,138 --> 00:49:26,307
... in front of her sister's eyes.
388
00:49:26,474 --> 00:49:28,893
You don't have the right
to condemn me.
389
00:49:29,060 --> 00:49:30,500
Be silent.
390
00:49:30,660 --> 00:49:34,900
Unless you want to renounce your loyalty
to the powers of Hell.
391
00:49:35,067 --> 00:49:37,133
I am the daughter of Satan.
392
00:49:37,147 --> 00:49:40,533
He is my Lord and will
protect me.
393
00:49:40,783 --> 00:49:43,494
He will be all of you
execute.
394
00:49:47,290 --> 00:49:49,167
Be quiet.
395
00:49:53,631 --> 00:49:56,261
We don't have it here
about the tool ...
396
00:49:56,271 --> 00:49:59,261
... for cleaning
this sick soul.
397
00:49:59,429 --> 00:50:03,323
How do i get it over my heart,
burn someone alive.
398
00:50:03,390 --> 00:50:05,505
Even as despicable as this.
399
00:50:05,520 --> 00:50:08,105
The punishment will be drowning.
400
00:50:13,194 --> 00:50:16,155
Only blessed us
relic from Rome ...
401
00:50:16,321 --> 00:50:20,453
... will be the seal that
you hold on forever.
402
00:50:20,703 --> 00:50:24,957
Caught between Hell and
the redemption of death.
403
00:50:25,708 --> 00:50:28,294
May God's grace assist you.
404
00:50:29,630 --> 00:50:33,968
I don't need his mercy.
I belong to Satan.
405
00:50:34,176 --> 00:50:36,304
The forces of this
hold you tight.
406
00:50:38,640 --> 00:50:41,141
Out with her.
407
00:51:16,056 --> 00:51:18,350
All who are afraid
for their souls,
408
00:51:18,518 --> 00:51:22,731
may they live in fear with
hearing my voice.
409
00:51:32,240 --> 00:51:35,538
Almighty God
look her face.
410
00:51:39,165 --> 00:51:43,796
You prove a true servant
to be from evil.
411
00:51:45,214 --> 00:51:48,760
You will suffer.
Pray to your false god.
412
00:51:48,926 --> 00:51:50,929
He cannot protect you.
413
00:51:51,096 --> 00:51:53,977
You and your next
generations are ...
414
00:51:53,996 --> 00:51:55,977
... cursed from birth.
415
00:51:56,143 --> 00:52:01,350
Everyone who dares
at this place.
416
00:52:03,402 --> 00:52:08,824
May God forgive us for it
this act He imposes on us.
417
00:52:08,990 --> 00:52:10,714
I'm not dying.
418
00:52:10,990 --> 00:52:14,914
You don't have the power
to destroy me.
419
00:52:17,459 --> 00:52:19,628
Cut the rope.
420
00:52:32,434 --> 00:52:34,121
Almighty God.
421
00:52:34,434 --> 00:52:36,521
through this instrument of Your power,
422
00:52:36,688 --> 00:52:41,236
seal the wrongdoing forever
of this being.
423
00:52:41,612 --> 00:52:43,542
We beg You, Lord.
424
00:52:43,612 --> 00:52:48,242
Protect and protect Your servants.
Amen.
425
00:52:59,965 --> 00:53:01,884
Father, the church.
426
00:53:07,891 --> 00:53:10,120
The St. Lucas church was destroyed
by flames that night.
427
00:53:10,187 --> 00:53:12,502
And disaster struck
the parishioners.
428
00:53:12,587 --> 00:53:17,402
The Sharack house burned down,
the blacksmith died of fever.
429
00:53:17,569 --> 00:53:20,207
Mary Sharolyn
who blamed the witch,
430
00:53:20,369 --> 00:53:22,307
drowned in Black Pond.
431
00:53:43,639 --> 00:53:45,516
What are you doing?
432
00:53:45,933 --> 00:53:49,353
This house is on one
foundation of rocks.
433
00:53:49,521 --> 00:53:52,942
The basement has three stone walls.
The rear is made of wood.
434
00:53:53,108 --> 00:53:56,946
Measured is the house 20 meters
bigger than the basement.
435
00:53:57,112 --> 00:54:00,533
There must be something ...
-You don't think ...
436
00:54:01,617 --> 00:54:04,204
Please help me.
437
00:54:08,919 --> 00:54:11,003
Damn it.
438
00:54:20,724 --> 00:54:25,144
Steal, stay here and take care
that nobody escapes.
439
00:54:40,153 --> 00:54:42,433
Do you believe that Justin
is a secret room?
440
00:54:42,453 --> 00:54:44,533
That is exactly what I am
go investigate.
441
00:54:47,837 --> 00:54:50,839
Inspector...
-What do you want me to say?
442
00:54:53,259 --> 00:54:56,221
You do not dare if you
think Justin is alive?
443
00:54:58,474 --> 00:55:00,966
Go upstairs.
To your wife and daughters.
444
00:55:00,974 --> 00:55:03,186
They are safe,
you must be there.
445
00:55:03,353 --> 00:55:05,606
I have to stay here.
He's my son.
446
00:55:05,773 --> 00:55:08,777
I know that.
Make you upstairs.
447
00:55:30,885 --> 00:55:33,680
Good, aside with that mess.
448
00:55:37,266 --> 00:55:40,312
I tried to get help.
The telephone is not working.
449
00:55:41,104 --> 00:55:44,191
And your radio?
-Guise.
450
00:55:45,402 --> 00:55:49,490
No phone,
no radio?
451
00:55:55,120 --> 00:55:58,124
We are ready.
I am not waiting any longer.
452
00:56:02,755 --> 00:56:05,383
I just want to talk to mom.
453
00:56:12,265 --> 00:56:14,426
What's going on down there?
454
00:56:14,893 --> 00:56:17,306
Sheryl, I'm asking you ...
-Yes correct.
455
00:56:17,573 --> 00:56:21,892
Your judgment is so correct.
You want so strong.
456
00:56:30,451 --> 00:56:32,787
What is it, George?
457
00:56:33,956 --> 00:56:36,543
We will know soon.
458
00:56:50,859 --> 00:56:54,154
Father Andrew Pike brought many
hours in the new church.
459
00:56:54,222 --> 00:56:57,398
He prayed for the souls
thought to have betrayed.
460
00:56:57,566 --> 00:56:59,200
He prayed that his own death someday ...
461
00:56:59,226 --> 00:57:01,703
... the unknown, revenge calling
power would satisfy ...
462
00:57:01,809 --> 00:57:05,950
... who struck the parish since the
execution of Elondra Sharack.
463
01:00:58,880 --> 01:01:01,717
Father Andrew Pike was dedicated
to the earth this morning.
464
01:01:01,884 --> 01:01:06,512
Five years after the trial
from Elondra Sharack.
465
01:01:07,598 --> 01:01:11,853
Not a perpetrator was locked up,
or punished.
466
01:01:52,982 --> 01:01:55,685
Mom?
-Listen.
467
01:02:26,437 --> 01:02:28,314
Halt.
468
01:02:29,523 --> 01:02:31,693
So there is a room.
469
01:02:47,210 --> 01:02:49,156
What a bad smell.
470
01:02:49,410 --> 01:02:51,256
That is rotting meat.
471
01:03:19,663 --> 01:03:21,498
Jesus.
472
01:03:26,211 --> 01:03:28,092
He escaped us.
473
01:03:28,211 --> 01:03:30,092
All that work and we
didn't find him.
474
01:03:38,475 --> 01:03:39,915
Wait.
475
01:03:40,875 --> 01:03:42,815
Where's the outside door?
476
01:04:24,194 --> 01:04:26,380
Cuffs on and away with him.
477
01:04:53,351 --> 01:04:55,372
Don't we have to go there?
478
01:04:58,984 --> 01:05:01,504
No, he said to wait.
479
01:06:45,327 --> 01:06:47,815
Where are you going?
-George, something went wrong.
480
01:06:47,981 --> 01:06:49,820
I need to know what.
481
01:06:50,786 --> 01:06:53,856
He comes to tell us.
-I can not wait any longer.
482
01:06:55,323 --> 01:06:58,326
I'd rather not go alone.
483
01:07:03,373 --> 01:07:05,251
I'm going.
484
01:07:39,864 --> 01:07:41,391
George?
485
01:07:54,064 --> 01:07:55,591
Inspector?
486
01:09:18,067 --> 01:09:20,486
Sturgess?
487
01:10:04,743 --> 01:10:07,789
Dad.
488
01:10:15,924 --> 01:10:19,845
What are you waiting for?
-You, to Sheryl's room.
489
01:11:33,928 --> 01:11:37,975
Leahy, Sturgess.
You must leave here.
490
01:11:38,241 --> 01:11:40,435
Come on.
George.
491
01:11:55,452 --> 01:11:57,780
Am I too late,
has it already begun?
492
01:11:57,852 --> 01:11:59,980
Answer.
- You have the cross.
493
01:12:00,030 --> 01:12:03,045
If you want to survive,
it's your only hope.
494
01:12:49,469 --> 01:12:53,143
George, it's me, David.
495
01:12:53,393 --> 01:12:55,175
Something grabbed Melinda,
in the kitchen.
496
01:12:55,193 --> 01:12:56,805
You have to help her.
497
01:12:56,814 --> 01:12:59,358
Where are the girls?
-Safe, upstairs.
498
01:13:09,076 --> 01:13:11,412
David, the door won't open.
499
01:13:27,891 --> 01:13:30,727
She was here, David.
I swear.
500
01:13:31,352 --> 01:13:33,449
George, we can
do nothing here.
501
01:13:33,472 --> 01:13:35,689
Come on.
502
01:13:49,472 --> 01:13:51,689
Ann?
Sheryl?
503
01:14:03,480 --> 01:14:07,009
What is happening?
-We have to get out of here. Come.
504
01:14:07,101 --> 01:14:10,021
We have to run.
Hurry up.
505
01:14:22,994 --> 01:14:25,705
Where's Sheryl?
-I'm going.
506
01:14:25,871 --> 01:14:28,059
Sheryl?
Wait a second.
507
01:14:40,427 --> 01:14:43,392
Take my car keys and
drive as far away as possible.
508
01:14:44,768 --> 01:14:46,104
Justin?
509
01:14:46,468 --> 01:14:47,804
David.
510
01:14:58,700 --> 01:15:00,453
Come on.
511
01:15:10,881 --> 01:15:12,376
Do you still have the keys?
-Yes.
512
01:15:12,381 --> 01:15:14,176
Take my car and leave.
513
01:15:14,785 --> 01:15:17,096
You have to help us
to find Justin.
514
01:15:17,972 --> 01:15:20,683
Daddy.
-Let him and leave.
515
01:15:22,811 --> 01:15:24,896
Ren.
516
01:16:23,880 --> 01:16:25,715
George.
517
01:21:23,176 --> 01:21:26,470
Mary, what are you doing here?
-I saw the fire.
518
01:21:27,263 --> 01:21:29,250
It is over.
The witch is dead.
519
01:21:29,263 --> 01:21:31,150
Disappeared. We are saved.
520
01:21:32,726 --> 01:21:36,232
It would be like that
the witch could be home.
521
01:21:37,132 --> 01:21:38,711
No.
522
01:21:41,570 --> 01:21:44,866
I'm not dying.
You can't kill me.
523
01:21:46,201 --> 01:21:48,709
You can't kill me.
524
01:21:49,801 --> 01:21:52,709
I never die.
You can't kill me.
525
01:21:53,000 --> 01:21:55,631
I'm not dying.
526
01:21:55,900 --> 01:21:58,931
You do not have the power
to destroy me.
527
01:23:19,600 --> 01:23:25,600
Translation by Gutte.
37299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.