All language subtitles for Sky.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,430 --> 00:00:10,431 gfusagfuysagfuydsgfuysagdufydfsaufdsaguyfsdgatufydsfdsfusdatgfusadydfsdafgsuydafga 2 00:00:10,431 --> 00:00:11,940 (All characters, places, companies, and incidents...) 3 00:00:11,940 --> 00:00:13,401 (in this drama are fictitious.) 4 00:00:14,340 --> 00:00:16,140 I'm done living in misery. 5 00:00:17,511 --> 00:00:18,980 Living as your son... 6 00:00:20,340 --> 00:00:21,550 was just that. 7 00:00:29,351 --> 00:00:32,691 (Episode 3) 8 00:01:30,310 --> 00:01:31,351 Ms. Han. 9 00:01:32,320 --> 00:01:33,980 What brings you here at this hour? 10 00:01:46,230 --> 00:01:47,331 You knew, didn't you? 11 00:01:48,301 --> 00:01:50,131 Myung Joo died because of you. 12 00:01:50,531 --> 00:01:52,141 Young Jae's mom is dead. 13 00:01:52,641 --> 00:01:53,870 You killed someone. 14 00:01:54,510 --> 00:01:56,271 You completely destroyed that family, and what? 15 00:01:56,611 --> 00:01:59,010 Your relationship with your clients ends as soon as they get accepted? 16 00:01:59,340 --> 00:02:01,710 It sounds like there's been a misunderstanding. 17 00:02:01,710 --> 00:02:03,381 You told him to get his revenge. 18 00:02:03,480 --> 00:02:04,950 "Like Coach Kim told me," 19 00:02:04,950 --> 00:02:07,621 "I'll put up with this just until I get accepted." 20 00:02:08,490 --> 00:02:10,721 "And I'll throw my acceptance letter at her and leave." 21 00:02:11,191 --> 00:02:13,260 It's all written in Young Jae's diary. 22 00:02:13,260 --> 00:02:16,230 No teacher wants their students to fail. 23 00:02:16,230 --> 00:02:21,031 I simply used Young Jae's desires... 24 00:02:21,101 --> 00:02:23,371 in order to make sure he can obtain the best results possible. 25 00:02:25,540 --> 00:02:26,901 What? "The best results possible"? 26 00:02:28,510 --> 00:02:31,010 And you do that by urging students to get back at their parents? 27 00:02:31,010 --> 00:02:32,610 That's your secret to your 100-percent acceptance rate? 28 00:02:32,610 --> 00:02:34,950 The one who wanted to make sure he can be the top student... 29 00:02:35,450 --> 00:02:37,080 was his mother, Ms. Lee Myung Joo. 30 00:02:37,080 --> 00:02:39,420 How dare you. Shall I rip your lips off? 31 00:02:41,191 --> 00:02:43,450 - What mom in the world... - No matter what. 32 00:02:45,661 --> 00:02:48,961 She wanted him to be the top of his class at all costs. 33 00:02:48,961 --> 00:02:52,101 So? Will you make my daughter turn out like Young Jae... 34 00:02:53,131 --> 00:02:55,131 at all costs? 35 00:02:56,200 --> 00:02:58,270 Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo? 36 00:02:59,971 --> 00:03:04,040 You're not a coach. You're guilty of solicitation to commit murder. 37 00:03:08,450 --> 00:03:09,480 What did you... 38 00:03:10,681 --> 00:03:12,920 - just say? - You killed her. 39 00:03:14,151 --> 00:03:16,651 The person who drove Myung Joo to suicide was you, not Young Jae. 40 00:03:22,730 --> 00:03:24,601 Let me make one thing clear to you. 41 00:03:25,401 --> 00:03:27,501 Sorting out family problems isn't my responsibility. 42 00:03:29,270 --> 00:03:32,170 That family's misfortune was caused by their own actions. 43 00:03:32,170 --> 00:03:34,311 I, as an admission expert, hold no responsibility over it. 44 00:03:37,540 --> 00:03:38,911 So you've done nothing wrong. 45 00:03:40,980 --> 00:03:42,211 He got into SNU's Med School. 46 00:03:43,151 --> 00:03:44,420 It adds to your track record, 47 00:03:44,781 --> 00:03:46,550 and you can wash your hands off after getting paid. 48 00:03:49,221 --> 00:03:51,961 - Then you can end it. - Of course, I'll end it. 49 00:03:52,020 --> 00:03:53,890 Do you think I can trust you to coach my daughter? 50 00:03:53,890 --> 00:03:56,290 I'll give you a refund. Send me your account number. 51 00:03:56,431 --> 00:03:58,001 Make sure you send the full amount. 52 00:03:59,161 --> 00:04:00,800 I trusted a piece of trash like you. 53 00:04:01,330 --> 00:04:03,070 Frankly, I want to sue you for compensation. 54 00:04:07,971 --> 00:04:09,311 For this accident, let's sort it out on our own. 55 00:04:33,630 --> 00:04:34,701 Mom! 56 00:04:36,500 --> 00:04:38,040 I'm starving. 57 00:04:39,571 --> 00:04:41,940 Yeh Suh, I can't pick you up anymore. 58 00:04:41,940 --> 00:04:44,411 Ask your mother for the details. 59 00:04:47,411 --> 00:04:48,980 How shameless and brazen. 60 00:04:50,480 --> 00:04:52,151 Leave my daughter to her? 61 00:04:52,680 --> 00:04:54,151 I avoided a disaster. 62 00:04:56,851 --> 00:04:57,860 (My Princess) 63 00:04:58,521 --> 00:05:01,130 Hello sweetie, are you done? 64 00:05:01,130 --> 00:05:03,430 Mom, Mr. Jo can't pick me up. 65 00:05:05,261 --> 00:05:06,430 What? 66 00:05:07,230 --> 00:05:08,971 Those jerks. 67 00:05:09,101 --> 00:05:11,240 They should at least bring her home. 68 00:05:11,240 --> 00:05:12,341 What? 69 00:05:12,341 --> 00:05:13,940 Nothing. I'll come and get you. 70 00:05:13,940 --> 00:05:15,971 I'll be there. Wait just a bit. 71 00:05:15,971 --> 00:05:18,380 Yes, 10 minutes. I'll be there in 10. 72 00:05:26,250 --> 00:05:28,351 Were you going to make my daughter like Young Jae? 73 00:05:28,750 --> 00:05:31,161 Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo? 74 00:05:32,221 --> 00:05:33,591 You killed her. 75 00:05:33,891 --> 00:05:36,591 The person who drove Myung Joo to suicide was you, not Young Jae. 76 00:05:57,620 --> 00:05:58,750 Call the insurance company. 77 00:05:59,321 --> 00:06:00,420 Yes, ma'am. 78 00:06:01,420 --> 00:06:02,591 Goodnight. 79 00:06:03,050 --> 00:06:04,221 Ms. Kim. 80 00:06:05,021 --> 00:06:08,130 Did Yeh Suh's mother find out? 81 00:06:10,901 --> 00:06:14,500 Mr. Jo. We did our best for our client. 82 00:06:14,500 --> 00:06:16,170 We got him into SNU College of Medicine. 83 00:06:16,401 --> 00:06:18,170 That concluded our mission. 84 00:06:18,170 --> 00:06:20,601 But Young Jae didn't register... 85 00:06:20,601 --> 00:06:22,511 Don't mind whether he did or not. 86 00:06:22,511 --> 00:06:23,571 We get them in. 87 00:06:23,571 --> 00:06:25,711 We don't teach or guide children. 88 00:06:25,711 --> 00:06:28,451 Don't think you teach just because you're called a teacher. 89 00:06:29,581 --> 00:06:31,281 - I apologize. - Yeh Suh will call. 90 00:06:31,281 --> 00:06:32,480 Don't ever answer. 91 00:06:32,480 --> 00:06:33,521 Okay. 92 00:07:50,800 --> 00:07:52,531 Do you not want to study again? 93 00:07:56,630 --> 00:07:58,841 Isn't it even worse because your mother tells you to? 94 00:08:01,670 --> 00:08:04,240 Then shall I tell you an interesting story? 95 00:08:07,550 --> 00:08:08,951 Once upon a time, 96 00:08:09,680 --> 00:08:12,321 there was an elderly couple with three sons. 97 00:08:13,120 --> 00:08:15,821 All three passed the state exam... 98 00:08:15,821 --> 00:08:18,021 and returned to their hometown as officials. 99 00:08:18,261 --> 00:08:21,060 The overjoyed parents hosted a party for the villagers... 100 00:08:21,060 --> 00:08:23,130 and danced all over the place. 101 00:08:23,190 --> 00:08:26,300 But all three sons fell from their horses... 102 00:08:26,300 --> 00:08:27,771 and died on the spot. 103 00:08:28,170 --> 00:08:31,601 The mother felt so wronged that she visited the underworld... 104 00:08:31,601 --> 00:08:34,441 and wailed as she asked the king of the underworld. 105 00:08:35,140 --> 00:08:36,740 "Why did you take my sons?" 106 00:08:37,880 --> 00:08:40,380 "And why did you take all three together?" 107 00:08:41,910 --> 00:08:46,421 Then the king of the underworld set a mirror before her... 108 00:08:46,421 --> 00:08:48,791 that showed her past. 109 00:08:48,951 --> 00:08:51,860 The couple owned an inn when they were younger. 110 00:08:51,860 --> 00:08:53,791 They wanted their customers' money, 111 00:08:53,791 --> 00:08:55,431 so they killed them... 112 00:08:55,431 --> 00:08:58,230 and buried them underneath the kitchen floor. 113 00:08:58,500 --> 00:09:00,360 The three men they'd killed... 114 00:09:00,360 --> 00:09:02,601 were reincarnated as the couple's three sons. 115 00:09:02,601 --> 00:09:05,201 They were called child geniuses as they grew up, 116 00:09:05,471 --> 00:09:08,541 and the couple loved them more than anything. 117 00:09:09,740 --> 00:09:12,110 They passed the state exam... 118 00:09:12,541 --> 00:09:14,980 and made their parents happier than ever before, 119 00:09:14,980 --> 00:09:17,620 and then died that very instant. 120 00:09:23,691 --> 00:09:25,591 That's how they got their revenge. 121 00:09:26,561 --> 00:09:30,160 They obeyed their parents and lived the lives expected of them, 122 00:09:30,490 --> 00:09:33,230 and when their parents were at their happiest, 123 00:09:33,230 --> 00:09:35,000 they crushed it in one go. 124 00:09:38,841 --> 00:09:41,041 Because that is true revenge. 125 00:10:05,831 --> 00:10:06,961 (Park Young Jae) 126 00:10:08,801 --> 00:10:10,130 (Reject) 127 00:10:12,400 --> 00:10:13,971 (Block number) 128 00:10:17,211 --> 00:10:21,280 The person you have reached is not available. 129 00:10:21,280 --> 00:10:22,880 Please leave a message... 130 00:10:41,801 --> 00:10:43,301 Something's strange? 131 00:10:45,370 --> 00:10:46,801 What do you mean? 132 00:10:49,311 --> 00:10:51,110 When I was out exercising. 133 00:10:51,410 --> 00:10:54,051 The family who lived in your house before. 134 00:10:54,380 --> 00:10:55,951 Do you know why they moved? 135 00:10:55,951 --> 00:10:58,520 No. Why did they move? 136 00:11:00,351 --> 00:11:03,620 The mom killed herself. 137 00:11:03,791 --> 00:11:06,691 So everyone left. Her husband and Young Jae. 138 00:11:06,691 --> 00:11:09,230 But everyone pretends as if they never existed. 139 00:11:09,561 --> 00:11:10,961 It's so irritating. 140 00:11:19,400 --> 00:11:22,640 A person who lived in this house killed herself. 141 00:11:23,311 --> 00:11:25,211 It bothers me. 142 00:11:25,211 --> 00:11:27,081 There must've been a reason. 143 00:11:27,081 --> 00:11:28,311 Don't let it get to you. 144 00:11:29,650 --> 00:11:31,051 You're right. 145 00:11:32,821 --> 00:11:35,221 But I feel bad because we got this lucky... 146 00:11:35,221 --> 00:11:38,860 at the expense of the previous residents' misfortune. 147 00:11:40,620 --> 00:11:42,260 That's it? 148 00:11:42,961 --> 00:11:45,301 I thought you felt jinxed or something. 149 00:11:46,160 --> 00:11:47,530 Why would I? 150 00:11:49,071 --> 00:11:51,041 Let's pray for the deceased... 151 00:11:51,240 --> 00:11:53,171 and the remaining family. 152 00:11:53,171 --> 00:11:55,110 Yes, sure, madam. 153 00:11:55,240 --> 00:11:58,081 Come on, don't brush me off. 154 00:11:58,081 --> 00:12:00,211 Okay, I won't. 155 00:12:00,311 --> 00:12:04,321 I swear I married a great woman. 156 00:12:05,851 --> 00:12:07,390 Now you know? 157 00:12:08,120 --> 00:12:10,351 Isn't it a relief I even found out? 158 00:12:10,351 --> 00:12:13,620 Keep reminding me every now and then, Sue Lim. 159 00:12:13,890 --> 00:12:15,961 Do I have to remind you? 160 00:12:15,961 --> 00:12:17,130 Of course. 161 00:12:18,000 --> 00:12:19,730 I won't know if you don't tell me. 162 00:12:19,801 --> 00:12:21,471 Shall I remind you now then? 163 00:12:21,471 --> 00:12:23,730 How? Like this? How's this? 164 00:12:23,730 --> 00:12:25,740 - Yes, like that. - Is this working? 165 00:12:35,610 --> 00:12:39,250 Mom, do you hear that? Dad's laughing. 166 00:12:41,020 --> 00:12:42,821 You don't have to worry now. 167 00:12:43,221 --> 00:12:46,390 Dad and I both are doing well. 168 00:12:49,130 --> 00:12:50,431 Good morning. 169 00:12:51,500 --> 00:12:53,360 Hi, hello. 170 00:12:53,760 --> 00:12:55,370 - Welcome. - Hello. 171 00:12:55,500 --> 00:12:57,301 - The president's... - Come this way. 172 00:12:58,071 --> 00:12:59,201 We're here. 173 00:12:59,201 --> 00:13:00,941 - Help me out. - Okay, okay. 174 00:13:00,941 --> 00:13:02,740 - Come this way. - Okay. 175 00:13:03,811 --> 00:13:05,041 Isn't that a celebrity? 176 00:13:06,041 --> 00:13:07,140 Chan Mi? 177 00:13:07,140 --> 00:13:09,010 - It hurts. - Are you sleepy? 178 00:13:09,010 --> 00:13:10,951 - If you're sleepy... - My back hurts. 179 00:13:10,951 --> 00:13:12,250 Okay. 180 00:13:12,851 --> 00:13:15,620 I'll talk to the president about your surgery. 181 00:13:16,451 --> 00:13:18,120 - My hair. - Keep it on. 182 00:13:18,120 --> 00:13:19,721 Don't take any photos. 183 00:13:19,721 --> 00:13:21,291 - Coming through. - Let us through. 184 00:13:21,291 --> 00:13:22,691 AOA's Chan Mi? 185 00:13:23,260 --> 00:13:24,900 She hurt her back. 186 00:13:24,900 --> 00:13:27,671 Her back? Hey, just a moment. 187 00:13:28,601 --> 00:13:30,431 She came to our hospital? 188 00:13:31,500 --> 00:13:34,671 The president's best friend's son is her agency's representative. 189 00:13:35,841 --> 00:13:36,910 What? 190 00:13:38,640 --> 00:13:40,780 Her back... Orthopedics... 191 00:13:41,250 --> 00:13:43,551 Wow. Let's put on some makeup. 192 00:13:44,451 --> 00:13:47,221 Good news. I bring good news. 193 00:13:47,221 --> 00:13:48,691 What is it this morning? 194 00:13:48,691 --> 00:13:50,351 It's fresh from the oven. 195 00:13:50,351 --> 00:13:53,990 AOA's Chan Mi came to our hospital for her back surgery. 196 00:13:55,091 --> 00:13:56,230 A-what? 197 00:13:58,230 --> 00:14:00,931 Shake your butt 198 00:14:01,301 --> 00:14:02,770 Bingle bangle 199 00:14:03,071 --> 00:14:05,841 Bang bang, bingle bangle 200 00:14:05,870 --> 00:14:07,270 You don't know the song? 201 00:14:08,041 --> 00:14:09,841 It's really popular. 202 00:14:11,041 --> 00:14:13,081 You're a professor. 203 00:14:13,311 --> 00:14:16,081 Can't you stay classy regardless of who the patient is? 204 00:14:16,110 --> 00:14:19,451 The thing is, her agency's representative... 205 00:14:21,490 --> 00:14:23,620 is the president's best friend's son. 206 00:14:24,620 --> 00:14:26,120 What does that have to do with it? 207 00:14:26,120 --> 00:14:27,490 All patients are the same. 208 00:14:27,490 --> 00:14:28,990 Don't be like that. 209 00:14:29,331 --> 00:14:32,030 The two old men are such good friends that... 210 00:14:32,030 --> 00:14:35,870 I heard he adores him like his own son. 211 00:14:36,270 --> 00:14:37,331 So what? 212 00:14:38,341 --> 00:14:41,211 If you do an excellent job with the surgery, 213 00:14:41,311 --> 00:14:42,341 who knows? 214 00:14:42,341 --> 00:14:45,581 We might be able to win President Choi over... 215 00:14:45,581 --> 00:14:46,941 and make him favor our department. 216 00:14:48,250 --> 00:14:49,510 Make him favor us? As if. 217 00:14:50,081 --> 00:14:51,681 Are we his court ladies or what? 218 00:14:52,181 --> 00:14:54,051 Well, that's not what I meant. 219 00:15:00,321 --> 00:15:01,461 Yes, Kang Joon Sang speaking. 220 00:15:03,331 --> 00:15:04,360 Right now? 221 00:15:05,260 --> 00:15:06,860 Sure, I'll be right there. 222 00:15:08,301 --> 00:15:10,941 Nice. That must've been his secretary. 223 00:15:11,140 --> 00:15:12,140 Right? 224 00:15:12,140 --> 00:15:14,571 Who is this girl that I'm being summoned for? 225 00:15:14,571 --> 00:15:16,841 I bet President Choi wants to ask you himself. 226 00:15:17,071 --> 00:15:19,581 You're the best spine specialist at our hospital. 227 00:15:19,711 --> 00:15:22,150 He should show you at least this much respect... 228 00:15:22,451 --> 00:15:25,351 for you to gladly show off your skills. 229 00:15:26,520 --> 00:15:28,750 Sir. Sir! 230 00:15:29,045 --> 00:15:31,055 In terms of the surgery, you have nothing to worry about. 231 00:15:31,685 --> 00:15:32,685 Yes, come in. 232 00:15:34,484 --> 00:15:35,484 Hey. 233 00:15:36,425 --> 00:15:38,155 Welcome, Professor Kang. 234 00:15:38,594 --> 00:15:41,265 You have surgery scheduled for next Monday morning, right? 235 00:15:41,525 --> 00:15:43,364 Yes, I do. From 10am. 236 00:15:43,525 --> 00:15:44,564 Oh, really? 237 00:15:45,035 --> 00:15:47,265 Let's see. Let me have a look. 238 00:15:47,265 --> 00:15:50,435 Operating Room 10, 11, and 12? 239 00:15:51,834 --> 00:15:53,305 You're doing three operations at once? 240 00:15:53,505 --> 00:15:57,915 No, I booked Operating Room 12 just in case. 241 00:15:58,344 --> 00:15:59,974 My goodness. 242 00:15:59,974 --> 00:16:02,514 Why are you so greedy when it comes to operations? 243 00:16:02,815 --> 00:16:05,685 You are to blame for the shortage of operating rooms. 244 00:16:06,315 --> 00:16:07,825 Both operations are simple discectomy, 245 00:16:08,125 --> 00:16:10,325 so if it's done in Operating Room 12, 246 00:16:10,425 --> 00:16:12,125 it'll certainly be doable. 247 00:16:12,125 --> 00:16:13,155 Is that right? 248 00:16:13,595 --> 00:16:14,665 Come in. 249 00:16:18,794 --> 00:16:19,835 Professor Hwang. 250 00:16:21,935 --> 00:16:24,675 Come join us. Have a seat here. 251 00:16:25,935 --> 00:16:26,935 Sure. 252 00:16:30,645 --> 00:16:34,585 Professor Kang said that he had booked Room 12 just in case. 253 00:16:34,815 --> 00:16:36,014 So don't worry... 254 00:16:36,014 --> 00:16:38,754 and take care of the surgery Monday morning. 255 00:16:39,815 --> 00:16:41,625 - Please take good care of her. - Yes, he will. 256 00:16:42,325 --> 00:16:43,325 Oh, of course. 257 00:16:50,065 --> 00:16:52,065 You're still there? You should get back to work. 258 00:16:52,065 --> 00:16:54,004 You must be busy. Get going. 259 00:16:58,405 --> 00:16:59,474 Sure. 260 00:17:06,675 --> 00:17:08,885 This is Professor Hwang. 261 00:17:10,484 --> 00:17:12,585 It'll be much better than orthopedic surgery, 262 00:17:12,685 --> 00:17:15,454 where the surgeon wears magnifying glasses... 263 00:17:15,554 --> 00:17:17,655 and drills screws into the bones. 264 00:17:17,754 --> 00:17:20,355 Professor Hwang will use the microscope... 265 00:17:20,355 --> 00:17:22,724 to minimize the possibility of nerve damage. 266 00:17:22,994 --> 00:17:26,095 Professor Hwang's papers are highly acclaimed internationally, 267 00:17:26,264 --> 00:17:28,504 and the way he performs surgery is like art. 268 00:17:29,135 --> 00:17:32,405 Oh, my. I'll trust that she's in good hands. 269 00:17:33,135 --> 00:17:35,075 Where's the report that was approved this morning? 270 00:17:35,075 --> 00:17:36,444 - Oh, that. - Right, it's here. 271 00:17:36,444 --> 00:17:38,115 (Joonam University Hospital) 272 00:17:38,115 --> 00:17:39,774 My gosh, don't you worry. 273 00:17:50,794 --> 00:17:51,994 What's going on? 274 00:17:52,754 --> 00:17:55,625 Gosh, who knows? What exactly is going on? 275 00:17:55,625 --> 00:17:57,835 - Shake your butt - Shake your butt 276 00:17:58,694 --> 00:18:00,034 - Bingle bangle - Bingle bangle 277 00:18:00,665 --> 00:18:01,865 - Bang, bang - Bang, bang 278 00:18:02,565 --> 00:18:03,605 - Bingle bangle - Bingle bangle 279 00:18:03,605 --> 00:18:05,675 - Shake your butt - Shake your butt 280 00:18:05,905 --> 00:18:07,135 Bingle bangle 281 00:18:07,645 --> 00:18:08,845 - My, look at that waist. - Bang, bang 282 00:18:08,845 --> 00:18:10,175 - Bingle bangle - My gosh. 283 00:18:10,175 --> 00:18:11,575 They are so hot. 284 00:18:13,175 --> 00:18:14,244 Hey, guys. 285 00:18:14,815 --> 00:18:17,685 Listen. I'll take the surgery consent form to Chan Mi, okay? 286 00:18:18,085 --> 00:18:19,115 Hey. 287 00:18:19,685 --> 00:18:21,484 That's what first-year staffs do. 288 00:18:21,625 --> 00:18:23,925 You'll take the consent form to her when you're in your fourth year? 289 00:18:24,224 --> 00:18:26,655 Gosh, you're such a punk. 290 00:18:30,395 --> 00:18:31,694 Shall I take it to her? 291 00:18:34,734 --> 00:18:36,665 It will be an honor for Chan Mi. 292 00:18:40,435 --> 00:18:41,504 - Right? - Yes. 293 00:18:41,504 --> 00:18:43,645 - She'll be honored, right? - Of course, she'd be thrilled. 294 00:18:44,075 --> 00:18:46,474 - Shake your butt - Shake your butt 295 00:18:47,075 --> 00:18:48,415 - Bingle bangle - Bingle bangle 296 00:18:49,014 --> 00:18:50,214 - Bang, bang - Bang, bang 297 00:18:50,714 --> 00:18:51,915 What in the world are you doing? 298 00:18:54,185 --> 00:18:55,254 Don't you have work to do? 299 00:18:57,954 --> 00:18:58,954 Oh, yes. 300 00:18:59,454 --> 00:19:01,694 Hey, what happened to the patient in Room 402? 301 00:19:09,405 --> 00:19:12,204 Is she not having the surgery? 302 00:19:14,075 --> 00:19:15,145 You little... 303 00:19:18,544 --> 00:19:20,984 (Orthopedics Department) 304 00:19:22,915 --> 00:19:23,984 ("Rasmus and the Tramp") 305 00:19:29,085 --> 00:19:33,524 ("Walnut Tree Garden") 306 00:19:40,435 --> 00:19:41,534 Who is it? 307 00:19:46,974 --> 00:19:48,175 What brings you here? 308 00:19:48,504 --> 00:19:50,504 How about a picnic? 309 00:19:50,504 --> 00:19:51,774 I made some sandwiches. 310 00:19:52,875 --> 00:19:54,815 That'd be great. It's a lovely day. 311 00:19:56,444 --> 00:19:58,054 It's so nice here. 312 00:19:58,954 --> 00:20:00,825 This beautiful park is right in front of my place. 313 00:20:01,954 --> 00:20:04,655 The view is breathtaking indeed. 314 00:20:05,355 --> 00:20:07,024 The people who live here are the problem. 315 00:20:08,925 --> 00:20:11,464 Well, if you don't mind, 316 00:20:11,794 --> 00:20:15,704 can you tell me about the people who used to live at my place? 317 00:20:18,474 --> 00:20:20,304 What exactly happened to them? 318 00:20:22,875 --> 00:20:24,274 I guess life... 319 00:20:25,875 --> 00:20:27,115 isn't much different for everyone. 320 00:20:28,345 --> 00:20:29,815 Every woman in Sky Castle... 321 00:20:30,385 --> 00:20:33,284 envied Myung Joo, who used to live in that house. 322 00:20:34,925 --> 00:20:36,155 Her husband was very successful. 323 00:20:36,155 --> 00:20:38,425 He was going to be Joonam University Hospital's next president. 324 00:20:38,425 --> 00:20:39,754 Her son got into SNU's Med School, 325 00:20:39,754 --> 00:20:41,665 which meant that he'll become a third-generation doctor. 326 00:20:42,024 --> 00:20:44,734 So she went on a cruise to reward herself for her hard work. 327 00:20:45,794 --> 00:20:46,994 Then why did she... 328 00:20:49,335 --> 00:20:50,335 Who knows. 329 00:20:51,405 --> 00:20:54,575 I'm not sure why Myung Joo made such a decision. 330 00:20:57,004 --> 00:20:58,345 But that night, 331 00:20:58,875 --> 00:21:01,345 I happened to see her and her husband fighting. 332 00:21:01,984 --> 00:21:03,385 That really surprised me... 333 00:21:03,585 --> 00:21:06,754 because they were known as a loving couple. 334 00:21:07,254 --> 00:21:09,085 I was an idiot. Only then did I realize... 335 00:21:09,954 --> 00:21:11,794 what you see isn't always the whole truth. 336 00:21:12,224 --> 00:21:14,524 All the women in Sky Castle... I mean, 337 00:21:15,994 --> 00:21:17,365 even I am no different. 338 00:21:18,165 --> 00:21:21,335 Everyone tries so hard to only show each other good things. 339 00:21:21,835 --> 00:21:24,105 All the moms here pretend they don't do anything extra, 340 00:21:24,105 --> 00:21:25,875 but they're all experts in private education. 341 00:21:26,875 --> 00:21:29,645 Now, you probably know what you've stirred up here. 342 00:21:31,815 --> 00:21:33,774 They must all hate me. 343 00:21:34,044 --> 00:21:35,514 I bet Yeh Suh's mom is... 344 00:21:35,514 --> 00:21:37,585 vying for an opportunity to teach you a lesson. 345 00:21:38,014 --> 00:21:40,355 Both Yeh Suh and Woo Joo got in as number one, you know. 346 00:21:41,554 --> 00:21:42,585 Oh, right. 347 00:21:44,224 --> 00:21:45,325 About Woo Joo... 348 00:21:49,264 --> 00:21:51,294 What's his secret to getting such good grades? 349 00:21:55,534 --> 00:21:57,135 I'm just so curious. 350 00:21:57,704 --> 00:21:59,335 What do you do for him? 351 00:21:59,335 --> 00:22:02,044 How could he get such good grades without any private education? 352 00:22:02,044 --> 00:22:04,145 If I could forgo private education altogether, 353 00:22:06,944 --> 00:22:08,415 I'd really love to not worry about it. 354 00:22:11,754 --> 00:22:13,585 I don't do anything special. 355 00:22:14,855 --> 00:22:17,294 I just try to understand what Woo Joo wants... 356 00:22:17,994 --> 00:22:21,165 and do my best to think from his perspective. 357 00:22:22,895 --> 00:22:25,294 From his perspective? 358 00:22:29,065 --> 00:22:32,405 Sue Lim, I'm starting to dislike you a little. 359 00:22:33,504 --> 00:22:34,645 I'm sorry. 360 00:22:35,244 --> 00:22:39,175 I struggle with even just being a mom. 361 00:22:39,915 --> 00:22:41,815 Do you work? 362 00:22:42,185 --> 00:22:43,685 You don't look like a stay-at-home mom. 363 00:22:44,655 --> 00:22:47,954 I don't really have a job, but I've written a children's book. 364 00:22:48,585 --> 00:22:50,385 I haven't published anything in 10 years though. 365 00:22:50,524 --> 00:22:53,254 My gosh, you're an author. 366 00:22:53,554 --> 00:22:56,365 That's great. You must like to read. 367 00:22:56,794 --> 00:22:59,835 Would you like to join our book club? 368 00:23:02,264 --> 00:23:03,464 Book club? 369 00:23:04,274 --> 00:23:05,605 (Omphalos) 370 00:23:05,605 --> 00:23:08,845 These days, everyone is glued to their phones even at home. 371 00:23:09,004 --> 00:23:11,675 It's so nice to read together and have discussions about books. 372 00:23:12,444 --> 00:23:14,685 Yes, the intent itself is great. 373 00:23:17,984 --> 00:23:19,054 Let's see. 374 00:23:19,454 --> 00:23:21,885 "Crowd Psychology", "The Spirit of the Laws", 375 00:23:21,885 --> 00:23:24,355 "The Prince", "The Selfish Gene", 376 00:23:24,355 --> 00:23:26,655 and "Republic" by Plato? 377 00:23:27,095 --> 00:23:31,034 My gosh, the kids have read these books? 378 00:23:32,665 --> 00:23:34,565 Who decides what we read? 379 00:23:34,565 --> 00:23:35,835 My husband. 380 00:23:35,835 --> 00:23:38,274 He started Omphalos and led it ever since. 381 00:23:40,034 --> 00:23:43,504 But instead of it being a discussion, it's now more like... 382 00:23:47,444 --> 00:23:49,214 Anyway, it's great. 383 00:23:49,214 --> 00:23:51,784 Apply for a membership on the website. 384 00:23:53,454 --> 00:23:56,054 What are you reading this month? 385 00:23:56,754 --> 00:23:59,494 You know that Young Jae didn't register at SNU, don't you? 386 00:24:01,194 --> 00:24:03,524 I thought about it and I think... 387 00:24:03,964 --> 00:24:07,034 what Young Jae's doing and what happened to his mom... 388 00:24:07,635 --> 00:24:10,635 isn't entirely unrelated with Coach Kim Joo Young. 389 00:24:11,405 --> 00:24:13,004 That's why you fired her? 390 00:24:13,804 --> 00:24:15,244 You trust me, don't you? 391 00:24:15,244 --> 00:24:17,744 Would I have fired her for no reason? 392 00:24:17,974 --> 00:24:20,274 I worked so hard to hire her. 393 00:24:20,274 --> 00:24:23,014 Why do you think I fired her without even talking to you? 394 00:24:23,615 --> 00:24:24,754 What's the reason? 395 00:24:24,754 --> 00:24:26,954 What good is an admission slip? 396 00:24:26,954 --> 00:24:29,125 The end result was terrible. 397 00:24:29,125 --> 00:24:31,524 Not just terrible. A whole family... 398 00:24:34,294 --> 00:24:36,595 We have to think very carefully right now. 399 00:24:36,724 --> 00:24:39,135 We're putting her in charge for three years. 400 00:24:39,135 --> 00:24:40,605 It's not like you're struggling. 401 00:24:40,605 --> 00:24:42,605 Why should we take such a risk? 402 00:24:42,605 --> 00:24:45,204 But if Coach Kim looks after me, 403 00:24:45,204 --> 00:24:47,544 - getting into SNU will... - Will be more likely, yes. 404 00:24:47,544 --> 00:24:49,244 But who are you? 405 00:24:49,274 --> 00:24:52,244 I believe you can get in without Coach Kim's help. 406 00:24:55,544 --> 00:24:57,885 In just a few days, I'll arrange for... 407 00:24:57,885 --> 00:25:01,024 a set of tutors more perfect than her. 408 00:25:02,325 --> 00:25:04,494 You know my mid-terms are coming up, right? 409 00:25:04,494 --> 00:25:05,694 Don't worry. 410 00:25:05,855 --> 00:25:08,994 I'll hire the aces from Shinhwa High School's tutor circuit. 411 00:25:16,804 --> 00:25:18,304 The best institute in Daechi-dong... 412 00:25:18,304 --> 00:25:20,375 doesn't have a class for Shinhwa students? 413 00:25:20,675 --> 00:25:22,345 Shinhwa's so prestigious that... 414 00:25:22,345 --> 00:25:24,145 no teacher can keep up. 415 00:25:24,145 --> 00:25:25,315 I apologize. 416 00:25:26,615 --> 00:25:28,915 Even if we try and the grades aren't satisfactory, 417 00:25:28,915 --> 00:25:31,655 we'd never survive the backlash. 418 00:25:31,655 --> 00:25:32,815 Sorry. 419 00:25:54,645 --> 00:25:56,804 (Min Ji Hye) 420 00:25:59,075 --> 00:26:00,615 I'm really sorry but... 421 00:26:00,615 --> 00:26:03,185 I can't spare time just for Yeh Suh. 422 00:26:03,284 --> 00:26:05,585 If you need me, contact me when you have put a team together. 423 00:26:17,895 --> 00:26:19,194 They're reading this? 424 00:26:19,234 --> 00:26:21,335 Yeh Bin and Soo Han are reading this? 425 00:26:21,335 --> 00:26:22,704 They're just 14. 426 00:26:22,704 --> 00:26:23,974 Isn't it unbelievable? 427 00:26:24,534 --> 00:26:26,335 I like the intent of reading... 428 00:26:26,335 --> 00:26:28,845 and discussing together in search of truth. 429 00:26:28,944 --> 00:26:31,375 That's all a lie. 430 00:26:31,575 --> 00:26:33,415 They're doing it to get into university. 431 00:26:33,415 --> 00:26:35,444 So they have an impressive reading list. 432 00:26:37,415 --> 00:26:40,514 They read such difficult books each month and write a book report. 433 00:26:40,885 --> 00:26:42,754 The poor kids. 434 00:26:43,254 --> 00:26:44,994 They started two years ago. 435 00:26:46,294 --> 00:26:48,224 Since fifth grade? 436 00:26:48,665 --> 00:26:49,994 My goodness. 437 00:26:49,994 --> 00:26:52,534 What are they doing with the poor kids? 438 00:26:52,534 --> 00:26:54,605 It looks like I have to read this. 439 00:26:55,105 --> 00:26:57,534 You're going to attend the discussion too. 440 00:26:59,135 --> 00:27:00,605 Do you want to join too? 441 00:27:01,875 --> 00:27:03,405 - You bet. - Okay. 442 00:27:03,405 --> 00:27:04,575 Okay. 443 00:27:07,014 --> 00:27:09,744 "But all creators are strict." 444 00:27:10,115 --> 00:27:12,554 "Zarathust... Zara..." 445 00:27:12,554 --> 00:27:14,085 Darn it. It's a tongue-twister. 446 00:27:16,925 --> 00:27:19,254 I'm getting through at an amazing pace... 447 00:27:20,254 --> 00:27:21,565 but I don't get a word. 448 00:27:25,635 --> 00:27:28,405 What if Yeh Suh's the only one who gets the story? 449 00:27:29,504 --> 00:27:31,405 I hate the brat. 450 00:27:32,704 --> 00:27:34,204 She'll have written... 451 00:27:35,044 --> 00:27:38,714 No, I can't let that happen. I just can't. 452 00:27:38,714 --> 00:27:41,815 (Omphalos) 453 00:27:43,214 --> 00:27:46,085 (New post) 454 00:27:48,524 --> 00:27:49,825 "Hello." 455 00:27:49,825 --> 00:27:52,095 "I'm Woo Joo's mom. We just moved in." 456 00:27:52,095 --> 00:27:53,895 "I'd like to become a member." 457 00:27:53,895 --> 00:27:55,964 Oh, my goodness. 458 00:28:00,905 --> 00:28:02,704 (Do Hoon's mom) 459 00:28:05,435 --> 00:28:07,575 The person you have reached... 460 00:28:08,804 --> 00:28:10,444 (Soo Han's mom) 461 00:28:11,875 --> 00:28:13,984 - What is it? - Suh Jin. 462 00:28:13,984 --> 00:28:17,915 That woman, Woo Joo's mom, she applied to join Omphalos. 463 00:28:17,915 --> 00:28:19,885 It seems she wants to read and discuss too. 464 00:28:21,325 --> 00:28:23,185 She blocked our numbers... 465 00:28:23,185 --> 00:28:24,724 but wants to join the club? 466 00:28:24,954 --> 00:28:26,994 Who told her about Omphalos? 467 00:28:26,994 --> 00:28:29,865 Isn't it obvious? Professor Cha's wife. 468 00:28:30,224 --> 00:28:33,534 How could she let her apply without asking the existing members? 469 00:28:33,534 --> 00:28:35,865 Isn't she crossing the line because her husband leads the group? 470 00:28:35,865 --> 00:28:37,534 My point exactly. 471 00:28:37,534 --> 00:28:40,645 Can a woman who cooks ox blood soup even keep up? 472 00:28:40,774 --> 00:28:42,444 She wasn't accepted yet, was she? 473 00:28:43,244 --> 00:28:46,014 If she's allowed in, Yeh Suh and I will drop out. 474 00:28:46,244 --> 00:28:49,185 Tell Professor Cha's wife that very clearly, okay? 475 00:28:50,115 --> 00:28:52,085 I just got a call. Bye. 476 00:28:54,054 --> 00:28:57,325 Hey, hello. Are you free today? 477 00:28:57,325 --> 00:28:58,794 I can't do that. 478 00:28:58,925 --> 00:29:02,395 Anyone who lives in the complex is allowed to join. 479 00:29:02,395 --> 00:29:04,994 Anyway, if Woo Joo's mom is allowed in, 480 00:29:04,994 --> 00:29:06,794 Suh Jin, Yeh Suh, Yeh Bin, 481 00:29:06,794 --> 00:29:08,835 and my family will quit the club. 482 00:29:08,835 --> 00:29:09,905 Very well then. 483 00:29:09,905 --> 00:29:11,304 That was... 484 00:29:12,034 --> 00:29:13,534 Suh Jin's message. 485 00:29:14,875 --> 00:29:16,504 I think differently, of course. 486 00:29:18,774 --> 00:29:22,544 Don't you think the group's dynamic is ruined? 487 00:29:23,415 --> 00:29:24,885 - What? - Yeh Suh... 488 00:29:24,885 --> 00:29:27,425 works so hard and always voices her opinion. 489 00:29:27,625 --> 00:29:29,925 But she practically dictates the group and... 490 00:29:29,925 --> 00:29:31,125 My gosh. 491 00:29:32,395 --> 00:29:34,665 How come you think just the way I do? 492 00:29:34,665 --> 00:29:37,665 It's nice to see her do well but it's just too much. 493 00:29:37,665 --> 00:29:39,764 She hogs the spotlight and never stops. 494 00:29:41,335 --> 00:29:44,274 Each time she raises her hand, 495 00:29:44,274 --> 00:29:47,444 I want to hit her head like a whack-a-mole. 496 00:29:48,744 --> 00:29:50,744 Woo Joo gets good grades... 497 00:29:50,744 --> 00:29:53,145 without tutoring, it means he's a smart kid. 498 00:29:53,145 --> 00:29:55,984 And his mom writes books for children. 499 00:29:57,315 --> 00:29:58,915 - She's an author? - Yes. 500 00:29:58,984 --> 00:30:00,954 The ox blood soup woman? 501 00:30:08,994 --> 00:30:10,095 Hi, son. 502 00:30:10,994 --> 00:30:12,165 Are you enjoying the book? 503 00:30:12,165 --> 00:30:14,135 I don't understand a word. 504 00:30:17,034 --> 00:30:18,905 There are so many easy and fun books. 505 00:30:18,905 --> 00:30:21,405 Why did they pick something so difficult? 506 00:30:26,875 --> 00:30:28,744 Try reading this first. 507 00:30:28,915 --> 00:30:32,315 That's Nietzsche's autobiography. 508 00:30:32,514 --> 00:30:35,355 If you read the chapter on "Thus Spoke Zarathustra", 509 00:30:35,355 --> 00:30:37,925 it might help you understand the novel. 510 00:30:39,994 --> 00:30:41,165 Thanks, Mom. 511 00:30:41,194 --> 00:30:43,194 If you still think it's boring, 512 00:30:44,065 --> 00:30:45,935 don't read it. Just quit. 513 00:30:46,565 --> 00:30:49,534 Discussions are all good but the book should be fun. 514 00:30:51,274 --> 00:30:54,304 I want to give it a try first. 515 00:30:54,675 --> 00:30:57,315 Kang Yeh Suh will be there, won't she? 516 00:30:58,315 --> 00:30:59,944 She's no joke. 517 00:31:01,014 --> 00:31:02,044 Why? 518 00:31:02,044 --> 00:31:04,315 You won't be able to handle her either. 519 00:31:04,984 --> 00:31:06,085 Really? 520 00:31:06,385 --> 00:31:09,724 I heard her mom's a real veteran when it comes to education. 521 00:31:09,724 --> 00:31:11,155 No way. 522 00:31:11,155 --> 00:31:14,325 Would I ask for your help if she had another coach? 523 00:31:14,325 --> 00:31:16,395 When you refused to put a team together, 524 00:31:16,395 --> 00:31:18,994 I thought Yeh Suh was getting some special care. 525 00:31:19,935 --> 00:31:22,234 She insisted on giving it a go on her own, 526 00:31:22,234 --> 00:31:24,635 but now that the mid-terms are coming up, she's anxious. 527 00:31:25,974 --> 00:31:29,145 No way. Not the great Kang Yeh Suh. 528 00:31:30,405 --> 00:31:32,244 Anyway, I called to put... 529 00:31:32,244 --> 00:31:34,214 a team together and you already have one. 530 00:31:34,514 --> 00:31:36,815 It'll be good for the others if Yeh Suh joins, right? 531 00:31:44,794 --> 00:31:47,194 That's what you think. 532 00:31:47,365 --> 00:31:48,794 As you know, 533 00:31:48,794 --> 00:31:51,734 my Do Hoon's a very quiet kid. 534 00:31:51,734 --> 00:31:55,335 The silly boy told me something only now. 535 00:31:55,565 --> 00:31:58,175 Whenever Yeh Suh's in a team, 536 00:31:58,175 --> 00:32:00,845 she's the only one who talks and asks questions. 537 00:32:02,575 --> 00:32:05,014 Do Hoon can ask questions if he wants to. 538 00:32:06,175 --> 00:32:08,415 I said the exact same thing. 539 00:32:08,944 --> 00:32:11,284 "Why did you keep quiet like a fool?" 540 00:32:14,155 --> 00:32:15,524 He did try. 541 00:32:15,524 --> 00:32:17,724 When he plucked up the courage to ask something, 542 00:32:17,724 --> 00:32:20,095 Yeh Suh never failed to say this. 543 00:32:22,095 --> 00:32:26,234 "Are you stupid to not know this and have to ask?" 544 00:32:31,405 --> 00:32:33,274 I'd like Yeh Suh to join, 545 00:32:33,274 --> 00:32:35,145 but my son doesn't. 546 00:32:37,514 --> 00:32:40,044 It can't be helped if he's against it. 547 00:32:46,815 --> 00:32:50,254 By the way, Do Hoon wants to study medicine, right? 548 00:32:50,385 --> 00:32:52,425 To get him into medical school, 549 00:32:52,754 --> 00:32:54,925 with all the reports and volunteer work, 550 00:32:55,865 --> 00:32:58,494 wouldn't it help to know a university hospital professor? 551 00:33:07,134 --> 00:33:08,545 That is true. 552 00:33:12,215 --> 00:33:14,085 I wonder what Hye Na and Sung Jae... 553 00:33:14,085 --> 00:33:16,445 will say about Yeh Suh joining the group. 554 00:33:17,014 --> 00:33:18,614 I should at least ask. 555 00:33:20,654 --> 00:33:22,025 If they say yes, 556 00:33:22,025 --> 00:33:24,324 mild-mannered Do Hoon won't object. 557 00:33:24,824 --> 00:33:26,195 Thank you. 558 00:33:26,525 --> 00:33:29,324 I'll make sure Yeh Suh stays in line. 559 00:33:39,634 --> 00:33:41,145 What did I do wrong? 560 00:33:41,545 --> 00:33:43,674 Would you be happy if someone called you an idiot? 561 00:33:43,974 --> 00:33:46,445 You should try to be more considerate of your friends. 562 00:33:46,514 --> 00:33:48,445 He kept asking stupid questions. 563 00:33:49,744 --> 00:33:51,185 But why are you bringing this up now? 564 00:33:52,855 --> 00:33:54,724 Are you going to form a team with Do Hoon? 565 00:33:55,355 --> 00:33:57,755 I looked into every famous academy in Daechi-dong, 566 00:33:57,755 --> 00:33:59,695 but there's no special class for Shinhwa High. 567 00:33:59,724 --> 00:34:01,324 Do Hoon got a team together recently, 568 00:34:01,324 --> 00:34:02,565 and the instructors are top-notch. 569 00:34:02,565 --> 00:34:03,795 There are only three students now. 570 00:34:03,795 --> 00:34:06,395 Do Hoon, Sung Jae, and Hye Na? 571 00:34:07,835 --> 00:34:09,864 Hye Na? Hye Na is in that team? 572 00:34:10,165 --> 00:34:11,375 Mom, have you lost your mind? 573 00:34:11,375 --> 00:34:12,534 No way. I won't join that team. 574 00:34:13,275 --> 00:34:16,005 The midterm is around the corner, so I can't find good private tutors. 575 00:34:16,005 --> 00:34:17,815 Right, so why did you fire her? 576 00:34:17,815 --> 00:34:19,715 You said you'd set up everything perfectly. 577 00:34:19,715 --> 00:34:21,815 I totally trusted you. What are we going to do now? 578 00:34:22,415 --> 00:34:23,645 Call her now. 579 00:34:23,645 --> 00:34:25,585 Call Coach Kim right now! 580 00:34:25,585 --> 00:34:28,985 Yeh Suh, I explained everything to you. 581 00:34:29,154 --> 00:34:30,324 Am I Young Jae? 582 00:34:30,324 --> 00:34:31,654 I'm obviously not Young Jae. 583 00:34:31,654 --> 00:34:33,054 I know he's totally doomed, 584 00:34:33,054 --> 00:34:34,665 but how could you think I'd turn out like him? 585 00:34:35,965 --> 00:34:38,165 Fine. If you refuse to call her, I'll call her myself. 586 00:34:38,665 --> 00:34:41,364 Hey! What are you doing now? Hang up. 587 00:34:41,735 --> 00:34:42,764 Hang up! 588 00:34:42,764 --> 00:34:46,034 The analysis shows that Suh Joon and Ki Joon... 589 00:34:46,034 --> 00:34:47,645 are more likely to get accepted than Seon Kyu is. 590 00:34:49,875 --> 00:34:52,514 You said those twins attend the same school as Yeh Suh, right? 591 00:34:52,945 --> 00:34:55,985 Yes, ma'am. They also live in the same neighborhood. 592 00:34:57,415 --> 00:34:58,784 (Kang Yeh Suh) 593 00:35:06,424 --> 00:35:08,264 - It's Yeh Suh. - Don't answer it. 594 00:35:09,025 --> 00:35:11,695 Will you really end it like this? 595 00:35:17,510 --> 00:35:19,851 She's ignoring my calls too! 596 00:35:20,211 --> 00:35:22,521 What will you do if I don't get accepted to SNU's Medical School? 597 00:35:22,521 --> 00:35:24,920 Mom, how could you do this to me? 598 00:35:31,090 --> 00:35:33,260 Hye Na really gets on my nerves. 599 00:35:33,260 --> 00:35:35,461 How could you think I'd be okay with being in the same team as her? 600 00:35:35,501 --> 00:35:37,701 Hye Na gets good grades too, you know. 601 00:35:37,701 --> 00:35:39,231 It's nice to study with another good student. 602 00:35:39,231 --> 00:35:40,871 No! I said I don't want to. 603 00:35:41,001 --> 00:35:43,340 I'm the one that has to study. Why fire her without asking me? 604 00:35:44,041 --> 00:35:45,211 Call her this instant. 605 00:35:45,470 --> 00:35:47,981 Bring Coach Kim back! 606 00:35:52,005 --> 00:35:57,005 jTBC E03 SKY Castle"Winds of Change in Sky Castle" 607 00:36:00,351 --> 00:36:02,521 Ms. Han, I'll give you a full refund. 608 00:36:02,521 --> 00:36:03,720 Send me your account information. 609 00:36:05,360 --> 00:36:06,791 This situation is driving me crazy. 610 00:36:10,001 --> 00:36:11,731 We're here. Let's go. 611 00:36:11,731 --> 00:36:15,371 - When they come to get me - Yang Woo, let's go. 612 00:36:15,800 --> 00:36:19,970 - Tell them to take - Gosh. 613 00:36:20,070 --> 00:36:23,481 The 1,000-year-old tortoise first 614 00:36:23,780 --> 00:36:28,220 If they come to get me when I'm 70 615 00:36:28,220 --> 00:36:29,951 What? What's that? Hey! Move. 616 00:36:30,351 --> 00:36:32,490 Look at that. Come on! 617 00:36:32,891 --> 00:36:35,021 All right, keep driving. 618 00:36:35,561 --> 00:36:37,021 All right, this way. 619 00:36:37,121 --> 00:36:39,391 - Move back! - Gosh, be careful. 620 00:36:39,891 --> 00:36:42,561 Goodness, you little... 621 00:36:42,931 --> 00:36:45,130 - Hello, we only had two rounds. - The 1,000-year-old tortoise 622 00:36:45,501 --> 00:36:48,440 You are killing me. Do you have to drink every single day? 623 00:36:48,440 --> 00:36:49,501 - Who are you? - It's Ms. Jin. 624 00:36:49,670 --> 00:36:51,740 - Your wife. - Well, you see... 625 00:36:52,411 --> 00:36:58,550 Something humiliating happened to Dr. Kang. 626 00:36:58,751 --> 00:37:00,110 That's why we had to drink today. 627 00:37:00,110 --> 00:37:02,880 - Right. - How dare they belittle us? 628 00:37:03,050 --> 00:37:05,291 Come here! You, tortoise. You'd better come here! 629 00:37:05,291 --> 00:37:06,820 Gosh, I'm so sick of this. 630 00:37:07,490 --> 00:37:09,891 Dr. Lee, I have to go pick up my kids. 631 00:37:09,891 --> 00:37:12,061 Our housekeeper is inside, so just take him to his room. 632 00:37:12,061 --> 00:37:14,061 - Sure, no problem. - Who is that woman? 633 00:37:14,061 --> 00:37:15,300 We'll take him to his room, Ms. Jin. 634 00:37:15,501 --> 00:37:17,061 - Hey. - Yang Woo, it's this way. 635 00:37:17,061 --> 00:37:18,900 - She's no good. - Hey, hold him. 636 00:37:18,900 --> 00:37:20,130 - Hey, she's no good. - Sorry? 637 00:37:20,130 --> 00:37:23,001 A change is necessary. Replace her with a pretty woman. 638 00:37:25,911 --> 00:37:28,411 We'll take care of him. You should get going. 639 00:37:28,610 --> 00:37:30,751 - Bye. - See you next time. 640 00:37:30,751 --> 00:37:32,110 - I'm so sick of this. - It's this way. 641 00:37:32,550 --> 00:37:34,650 - Hey. - He's the bane of my existence. 642 00:37:34,650 --> 00:37:35,951 - Where is my house? - It's this way. 643 00:37:36,280 --> 00:37:37,751 - That ugly woman! - Gosh. 644 00:37:50,030 --> 00:37:51,070 Yeh Suh! 645 00:37:52,771 --> 00:37:53,900 That rude brat. 646 00:37:58,010 --> 00:37:59,010 Suh Jin. 647 00:38:00,070 --> 00:38:01,340 Hey, you're going now? 648 00:38:02,141 --> 00:38:03,280 Suh Jin, what should we do? 649 00:38:03,811 --> 00:38:05,681 Professor Cha upgraded her membership level. 650 00:38:05,851 --> 00:38:06,851 What? 651 00:38:13,891 --> 00:38:15,360 Did you tell him what I said? 652 00:38:15,820 --> 00:38:17,860 Of course, I told him. 653 00:38:18,831 --> 00:38:21,731 Any resident can participate. He said that's the rule, 654 00:38:21,731 --> 00:38:22,800 so I couldn't do anything. 655 00:38:24,900 --> 00:38:27,300 What will you do now? Are you going to drop out? 656 00:38:28,240 --> 00:38:30,340 Why should I? I should make sure she can't join. 657 00:38:30,641 --> 00:38:33,340 Exactly. We should make sure she can't join. 658 00:38:33,340 --> 00:38:34,811 Why would you drop out? 659 00:38:34,880 --> 00:38:37,951 Without you and Yeh Suh, there will be no point. 660 00:38:39,510 --> 00:38:40,681 All right, get going now. 661 00:38:40,681 --> 00:38:42,880 Suh Jin, what's going on with Yeh Suh? 662 00:38:43,280 --> 00:38:45,451 Where's Mr. Jo? Why did you have to pick her up? 663 00:38:48,420 --> 00:38:49,820 I fired her. 664 00:38:50,291 --> 00:38:52,630 You fired her? Why? 665 00:38:53,831 --> 00:38:55,831 You said you'd try it out and give me all the information. 666 00:38:55,831 --> 00:38:59,601 What happened with Young Jae kept bothering me. 667 00:38:59,970 --> 00:39:02,371 She coached him for three years, so I kept getting a bad feeling. 668 00:39:02,371 --> 00:39:03,541 Get a bad feeling about what? 669 00:39:03,940 --> 00:39:06,311 Did she instigate Myung Joo to take her own life or what? 670 00:39:06,311 --> 00:39:08,610 Or did she pray that Young Jae wouldn't be accepted? 671 00:39:08,740 --> 00:39:11,380 She got him into SNU's Medical School, for goodness' sake. 672 00:39:13,311 --> 00:39:15,581 Fine, let's say there was an issue with her. 673 00:39:15,720 --> 00:39:17,391 Young Jae and Yeh Suh aren't the same, 674 00:39:17,391 --> 00:39:19,590 just like how you and Myung Joo aren't the same. 675 00:39:20,860 --> 00:39:23,260 What should I do now? I was totally counting on you. 676 00:39:23,260 --> 00:39:24,630 What am I supposed to do? 677 00:39:25,431 --> 00:39:27,360 Let's talk about it another time. Get going. 678 00:39:27,360 --> 00:39:29,501 Suh Jin, you have to reconsider. 679 00:39:29,831 --> 00:39:32,601 You have to take her back. You're making a big mistake. 680 00:39:41,940 --> 00:39:43,541 (Hubby) 681 00:39:45,050 --> 00:39:47,621 Yes, I'm parking now. I'll be home in a minute. 682 00:39:47,851 --> 00:39:50,690 What have you been doing? 683 00:39:51,391 --> 00:39:55,090 How have you been educating our kids? 684 00:39:55,090 --> 00:39:56,490 Yeh Suh is a hot mess. 685 00:39:56,820 --> 00:39:59,061 Yes, she gets good grades, but what's the point? 686 00:40:00,490 --> 00:40:01,860 Gosh, I'm so darn annoyed. 687 00:40:02,800 --> 00:40:04,900 What? "So darn annoyed"? 688 00:40:05,070 --> 00:40:06,970 Hey, stop right there. 689 00:40:07,070 --> 00:40:08,501 Get back down here now. 690 00:40:08,501 --> 00:40:10,371 - This instant! - Honey, please. 691 00:40:10,740 --> 00:40:12,911 Yeh Suh is having a bad day. 692 00:40:12,911 --> 00:40:16,711 She's such a brat because you always coddle her like this. 693 00:40:17,481 --> 00:40:20,481 Does she think her dad is a big joke or what? 694 00:40:20,880 --> 00:40:23,621 I'm Kang Joon Sang, okay? 695 00:40:24,190 --> 00:40:27,050 I got the highest score in the country on the entrance exam. 696 00:40:27,720 --> 00:40:32,860 How dare she treat me like dirt? 697 00:40:32,860 --> 00:40:34,800 - All right, let's go to our room. - Goodness. 698 00:40:35,201 --> 00:40:36,260 Let go! 699 00:40:36,530 --> 00:40:41,570 Whether I'm at home or at work, everyone gets on my nerves. 700 00:40:42,541 --> 00:40:43,601 Darn it. 701 00:40:59,690 --> 00:41:01,190 ("On the Genealogy of Morality") 702 00:41:05,490 --> 00:41:07,260 Did you see the book Yeh Suh was holding? 703 00:41:07,731 --> 00:41:08,961 Isn't she such a genius? 704 00:41:09,130 --> 00:41:10,431 Everyone knows that she's a genius. 705 00:41:10,431 --> 00:41:13,130 Dad always hounds us because of her. Gosh, how obnoxious. 706 00:41:16,041 --> 00:41:17,411 - Suh Joon. - Hey, don't. 707 00:41:17,711 --> 00:41:18,740 Don't do it! 708 00:41:31,021 --> 00:41:32,050 Hey! 709 00:41:32,720 --> 00:41:34,021 Gosh, seriously. 710 00:41:35,391 --> 00:41:37,891 ("Thus Spoke Zarathustra") 711 00:41:46,201 --> 00:41:47,240 Are you all right? 712 00:41:49,740 --> 00:41:50,811 I'm fine! 713 00:41:52,570 --> 00:41:53,771 What a mess. 714 00:41:56,880 --> 00:41:58,681 ("Nietzsche's Zerography: Thus Spoke Zarathustra") 715 00:42:00,251 --> 00:42:01,621 Have you finished reading this book? 716 00:42:03,820 --> 00:42:04,990 It's not even the original version. 717 00:42:15,331 --> 00:42:16,831 She really is a genius. 718 00:42:17,570 --> 00:42:19,400 She sure is an obnoxious brat. 719 00:42:21,701 --> 00:42:22,940 Welcome to this miserable abyss. 720 00:42:26,940 --> 00:42:28,541 - Abyss? - Yes. 721 00:42:29,110 --> 00:42:30,411 Are you referring to the book club? 722 00:42:30,550 --> 00:42:33,650 I envy you. You can back out if you want. 723 00:42:33,650 --> 00:42:35,251 Can't you quit if you hate it? 724 00:42:35,251 --> 00:42:36,320 Me? 725 00:42:38,251 --> 00:42:40,420 Never, even if the sky falls in. 726 00:42:42,760 --> 00:42:45,291 - It was difficult. - It wasn't easy for me either. 727 00:42:47,400 --> 00:42:48,630 Hello. 728 00:42:49,061 --> 00:42:51,030 I heard you write children's books. 729 00:42:51,400 --> 00:42:54,300 I'm so excited that you're joining the group. 730 00:42:54,300 --> 00:42:55,940 Woo Joo must do so well... 731 00:42:55,940 --> 00:42:57,311 since his mom's a writer. 732 00:42:57,311 --> 00:42:59,041 My point exactly. 733 00:42:59,041 --> 00:43:02,711 You wouldn't have had to send him to essay classes. 734 00:43:02,711 --> 00:43:04,811 Since his mom's a writer. 735 00:43:06,181 --> 00:43:08,780 Woo Joo and I will attend only as a hobby. 736 00:43:08,780 --> 00:43:11,820 What? You can read this just as a hobby? 737 00:43:12,490 --> 00:43:14,391 Authors must be different. 738 00:43:14,391 --> 00:43:17,391 We'll see you later then. Let's go, Sue Lim. 739 00:43:26,030 --> 00:43:27,300 An author? 740 00:43:27,300 --> 00:43:29,740 She's not an author if she doesn't show up on the Internet. 741 00:43:29,740 --> 00:43:32,970 She thinks we're all crazy about tutors and extra classes. 742 00:43:36,010 --> 00:43:37,311 Why are you out here? 743 00:43:37,451 --> 00:43:38,981 Oh, Professor Cha. 744 00:43:38,981 --> 00:43:41,050 We owe you so much for your hard work. 745 00:43:41,050 --> 00:43:42,251 Thank you very much. 746 00:43:42,251 --> 00:43:45,291 You're welcome. When it comes to education, 747 00:43:45,291 --> 00:43:47,920 the only goal is to get the kids into university. 748 00:43:48,121 --> 00:43:50,891 To make sure our kids are upright and have a strong character, 749 00:43:50,891 --> 00:43:52,231 this must be done. 750 00:43:52,231 --> 00:43:54,001 You're so right. 751 00:43:54,001 --> 00:43:55,431 - Let's go inside. - Sure. 752 00:43:56,260 --> 00:43:59,331 What would we have done without you? 753 00:43:59,331 --> 00:44:02,271 Thank you so, so much, Professor Cha. 754 00:44:03,541 --> 00:44:07,481 I think that Nietzsche's the master of self-appreciation. 755 00:44:07,481 --> 00:44:09,780 He was proud enough to say... 756 00:44:09,780 --> 00:44:13,150 his book is the greatest gift in history to mankind. 757 00:44:13,211 --> 00:44:16,451 "Why am I so wise? Why am I so clever?" 758 00:44:16,451 --> 00:44:18,550 "How do I write such great books?" 759 00:44:18,550 --> 00:44:20,351 That's how he introduced his works. 760 00:44:20,351 --> 00:44:23,320 That's self-appreciation on a whole new level. 761 00:44:26,190 --> 00:44:28,760 Nietzsche's such attitude is just... 762 00:44:28,760 --> 00:44:30,931 It's so, so refreshing. 763 00:44:30,931 --> 00:44:33,601 I also realized that self-appreciation isn't bad at all. 764 00:44:33,601 --> 00:44:36,371 The power of self-appreciation in which you believe you're good. 765 00:44:39,510 --> 00:44:42,280 To do so, Nietzsche said... 766 00:44:42,280 --> 00:44:45,510 one should only have enemies worth resenting. 767 00:44:45,780 --> 00:44:48,920 There's this girl in school that I just can't stand. 768 00:44:48,920 --> 00:44:50,320 I realized that... 769 00:44:51,451 --> 00:44:53,961 she is my true friend. 770 00:44:54,190 --> 00:44:55,590 Through her, 771 00:44:55,590 --> 00:44:58,461 I will become positive, I will excel and I will overcome. 772 00:44:58,461 --> 00:45:00,701 I will accomplish Ubermensch. 773 00:45:00,701 --> 00:45:01,800 Wow. 774 00:45:05,231 --> 00:45:07,030 Suh Joon, what were your thoughts? 775 00:45:07,030 --> 00:45:08,070 Pardon? 776 00:45:10,871 --> 00:45:13,570 Nietzsche said there are three stages of progress... 777 00:45:13,570 --> 00:45:15,411 of the human mind. 778 00:45:15,411 --> 00:45:18,751 The first is the camel, carrying a load... 779 00:45:18,751 --> 00:45:21,021 that isn't its own across a desert. 780 00:45:21,021 --> 00:45:22,481 I thought... 781 00:45:23,280 --> 00:45:27,050 that was a lot like us students and it made me a bit sad. 782 00:45:27,050 --> 00:45:29,190 Sad? Sad? 783 00:45:35,461 --> 00:45:39,030 Every modern man has their own goal and will. 784 00:45:39,570 --> 00:45:41,300 You must eliminate weak thoughts... 785 00:45:41,300 --> 00:45:44,311 and go from "I should" to "I will". 786 00:45:44,311 --> 00:45:46,440 That's why the next stage is the lion. 787 00:45:46,440 --> 00:45:48,280 Why couldn't you understand that? 788 00:45:51,150 --> 00:45:52,550 Answer me. 789 00:45:57,650 --> 00:45:59,891 Excuse me, Professor Cha? 790 00:45:59,951 --> 00:46:02,021 How about we take a three-minute break? 791 00:46:02,021 --> 00:46:04,331 I could do with a drink. 792 00:46:08,961 --> 00:46:12,331 Do you want something to drink? How about you, Professor Cha? 793 00:46:13,501 --> 00:46:15,440 Give me that. Hey. 794 00:46:16,240 --> 00:46:17,340 Come on. 795 00:46:17,340 --> 00:46:18,470 What? 796 00:46:18,541 --> 00:46:19,940 What would you like to have? 797 00:46:24,280 --> 00:46:25,481 Yes, Mother. 798 00:46:25,481 --> 00:46:27,951 Is Yeh Suh doing well with her coach? 799 00:46:28,150 --> 00:46:29,150 Pardon? 800 00:46:30,550 --> 00:46:32,320 Yes, she is, Mother. 801 00:46:33,320 --> 00:46:35,791 You knelt before me when you needed my help. 802 00:46:36,021 --> 00:46:38,030 Why haven't I heard from you since? 803 00:46:38,561 --> 00:46:40,831 I should know if it's happening or not. 804 00:46:40,900 --> 00:46:44,170 I apologize, Mother. I've been distracted lately. 805 00:46:44,170 --> 00:46:45,570 You've been distracted? 806 00:46:45,570 --> 00:46:47,900 What do you do to be distracted by? 807 00:46:48,271 --> 00:46:50,610 Don't think they'll do their job because you paid them. 808 00:46:50,610 --> 00:46:53,911 You must check every detail, from 1 to 10 and more... 809 00:46:53,911 --> 00:46:55,780 to keep the teachers in line. 810 00:46:56,280 --> 00:46:58,550 Okay. I'll remember that, Mother. 811 00:46:58,550 --> 00:47:00,010 I'll call you often from now... 812 00:47:08,961 --> 00:47:11,030 I find this a bit perplexing. 813 00:47:11,561 --> 00:47:14,431 It's my first day, so I'll just observe. 814 00:47:17,670 --> 00:47:18,831 Okay. 815 00:47:19,831 --> 00:47:21,570 Everyone finds it perplexing at first. 816 00:47:21,570 --> 00:47:24,041 A family book discussion is an unfamiliar thing. 817 00:47:24,070 --> 00:47:26,110 But in this beautiful castle, 818 00:47:26,570 --> 00:47:29,681 we get to pass our children a spiritual heritage. 819 00:47:29,840 --> 00:47:31,581 How meaningful is that? 820 00:47:32,451 --> 00:47:35,280 He called it a discussion, but now it's a heritage? 821 00:47:36,081 --> 00:47:37,920 You write children's books. 822 00:47:38,190 --> 00:47:41,291 Please don't hesitate to share your views. 823 00:47:42,461 --> 00:47:43,490 Sure. 824 00:47:46,860 --> 00:47:49,630 It's your first time, Woo Joo. 825 00:47:51,271 --> 00:47:53,331 How did you find the book? 826 00:47:55,501 --> 00:47:58,610 To be honest, it was too difficult, so I only read parts of it. 827 00:47:58,610 --> 00:48:01,581 It would be difficult if you lack understanding of the classics. 828 00:48:01,711 --> 00:48:05,581 Just share how you felt about the parts you did read. 829 00:48:06,380 --> 00:48:09,121 Thugs usually fight in alleyways... 830 00:48:09,121 --> 00:48:11,121 and boxers fight in rings. 831 00:48:11,121 --> 00:48:14,090 Nietzsche didn't differentiate alleys, rings or sandboxes. 832 00:48:14,090 --> 00:48:16,920 I think he's a philosopher who served an uppercut to... 833 00:48:16,920 --> 00:48:18,630 all fields of human existence. 834 00:48:18,630 --> 00:48:20,490 If you love your fate as it is... 835 00:48:20,490 --> 00:48:22,530 and think positively, then... 836 00:48:23,260 --> 00:48:26,701 even without thinking of using a friend to better yourself, 837 00:48:26,771 --> 00:48:29,701 you can overcome your boundaries and become someone amazing. 838 00:48:29,771 --> 00:48:32,041 That's the notion of Ubermensch. 839 00:48:32,311 --> 00:48:35,811 That's what I got from what I read. 840 00:48:37,081 --> 00:48:39,981 Woo Joo, I think you misunderstood me. 841 00:48:39,981 --> 00:48:43,851 Yeh Suh's attitude of making a friend out of a rival... 842 00:48:43,851 --> 00:48:48,461 is a very natural and commendable will of power. 843 00:48:48,690 --> 00:48:51,530 There are those who rule and those who are ruled over. 844 00:48:51,530 --> 00:48:54,630 Those who give orders and those who obey. 845 00:48:54,661 --> 00:48:56,161 That's very true. 846 00:48:56,201 --> 00:48:57,731 Even between two people, power... 847 00:48:57,731 --> 00:49:00,840 The weak always found power uncomfortable, 848 00:49:00,840 --> 00:49:03,701 which is why it was considered evil. 849 00:49:05,041 --> 00:49:07,740 But power is good. 850 00:49:12,550 --> 00:49:14,621 This is utter comedy. 851 00:49:22,420 --> 00:49:24,260 What did you just say? 852 00:49:25,190 --> 00:49:26,831 Oh, I'm sorry. 853 00:49:27,831 --> 00:49:30,431 Professor Cha, I have a question. 854 00:49:30,530 --> 00:49:32,771 Why did you select this book? 855 00:49:34,871 --> 00:49:37,001 You don't seem to know. 856 00:49:37,371 --> 00:49:39,510 It's required reading for middle and high school students. 857 00:49:41,411 --> 00:49:44,181 That's why our education system is nonsensical. 858 00:49:44,181 --> 00:49:46,811 Carl Gustav Jung, the creator of analytical psychology... 859 00:49:46,811 --> 00:49:49,920 studied this book with scholars for six years and still called it hard. 860 00:49:49,951 --> 00:49:52,951 How was the book? Yeh Bin, was it fun? 861 00:49:52,951 --> 00:49:55,220 No. It was freakishly boring. 862 00:49:55,360 --> 00:49:58,391 Making teens read a book that even adults find difficult? 863 00:49:58,760 --> 00:49:59,990 Isn't that too much? 864 00:50:00,030 --> 00:50:02,760 What's more serious is that this isn't a discussion. 865 00:50:02,760 --> 00:50:06,271 It feels more like a lecture where you force your ideas. 866 00:50:12,211 --> 00:50:14,610 On what grounds do you say that? 867 00:50:15,811 --> 00:50:18,650 I deeply empathized with what Suh Joon said. 868 00:50:18,650 --> 00:50:21,081 But you called his sentiments weak, 869 00:50:21,081 --> 00:50:23,521 as if he had no will for power. 870 00:50:23,521 --> 00:50:25,351 Are you saying I'm wrong? 871 00:50:25,351 --> 00:50:26,451 I think... 872 00:50:26,451 --> 00:50:29,590 you want to tell the kids to think everyone else is a rival... 873 00:50:29,590 --> 00:50:31,260 and that they must come first, 874 00:50:31,260 --> 00:50:33,831 and that's why you brought up Nietzsche's will of power. 875 00:50:33,831 --> 00:50:35,630 You're going too far. 876 00:50:35,630 --> 00:50:38,070 Professor Cha got that Yeh Suh... 877 00:50:38,070 --> 00:50:41,400 accepted the will of power to improve herself... 878 00:50:41,400 --> 00:50:43,701 and only commended that. 879 00:50:43,701 --> 00:50:45,570 - No. - Lady. 880 00:50:45,610 --> 00:50:47,940 Are you attacking our group? 881 00:50:47,940 --> 00:50:50,650 I'm not attacking anything. I'm saying there's a problem. 882 00:50:50,650 --> 00:50:53,181 What problem? Thanks to Professor Cha, 883 00:50:53,181 --> 00:50:55,820 our kids are getting higher essay scores. 884 00:50:58,090 --> 00:51:01,860 Do the kids really want this group discussion? 885 00:51:02,220 --> 00:51:04,231 Aren't you just giving them a hard time... 886 00:51:04,391 --> 00:51:06,161 out of your own greed? 887 00:51:06,161 --> 00:51:07,630 My goodness. 888 00:51:07,630 --> 00:51:10,201 You're really meddlesome for someone who just joined. 889 00:51:10,201 --> 00:51:14,501 I guess you really don't suit our group discussion. 890 00:51:14,501 --> 00:51:15,800 Why not, Mom? 891 00:51:15,800 --> 00:51:19,440 Isn't a discussion about sharing one's views freely? 892 00:51:19,440 --> 00:51:21,440 This is the best one we've ever had. 893 00:51:21,440 --> 00:51:23,280 Hey. What do you know about discussions? 894 00:51:23,280 --> 00:51:25,251 I do know that everyone but you hates this. 895 00:51:25,251 --> 00:51:26,311 Yeh Bin. 896 00:51:26,311 --> 00:51:27,780 This is unbelievable. 897 00:51:27,780 --> 00:51:30,820 If you dislike it that much, you don't have to attend. 898 00:51:30,820 --> 00:51:32,820 You can leave right now if you want. 899 00:51:34,590 --> 00:51:38,090 Woo Joo and I can leave, but the other kids... 900 00:51:38,090 --> 00:51:41,760 Why use the other kids as an excuse when they're doing just fine? 901 00:51:41,760 --> 00:51:44,170 Right? Right? No? Right? 902 00:51:44,170 --> 00:51:46,800 Who are you to use the kids as an excuse? 903 00:51:46,800 --> 00:51:49,440 Calm down, please. 904 00:51:49,701 --> 00:51:52,141 Since there are various opinions... 905 00:51:54,541 --> 00:51:56,811 How about putting it to a vote? 906 00:51:56,940 --> 00:52:00,251 We'll vote on whether or not to continue this group. 907 00:52:00,251 --> 00:52:02,351 - No, Professor Cha. - Professor. 908 00:52:02,351 --> 00:52:04,891 If more than half vote that... 909 00:52:04,891 --> 00:52:07,260 the group should continue to meet, 910 00:52:08,291 --> 00:52:10,121 those who voiced their displeasure... 911 00:52:10,121 --> 00:52:14,300 will be requested never to return to the gathering. 912 00:52:15,701 --> 00:52:17,001 How about that? 913 00:52:21,240 --> 00:52:22,501 Very well. 914 00:52:23,070 --> 00:52:24,940 I'll agree to those terms. 915 00:52:29,681 --> 00:52:31,880 Very well then. Preparations must be made, 916 00:52:31,880 --> 00:52:33,951 so the voting can take place at 2pm tomorrow. 917 00:52:34,451 --> 00:52:37,420 Agree, agree, agree, object, 918 00:52:37,521 --> 00:52:39,791 agree, agree, agree... 919 00:52:40,351 --> 00:52:41,891 What's there to prepare? 920 00:52:41,891 --> 00:52:44,431 Everyone is here, so we should just do it now. 921 00:52:44,431 --> 00:52:48,201 At times like this, we must try to be as rational as possible. 922 00:52:48,530 --> 00:52:51,931 If you cast your vote after pondering on it for a day, 923 00:52:52,530 --> 00:52:53,800 I will humbly... 924 00:52:55,170 --> 00:52:57,041 follow the decision. 925 00:52:57,911 --> 00:52:59,041 Got it. 926 00:52:59,371 --> 00:53:02,411 Since this is an important matter, I will think carefully about it. 927 00:53:16,021 --> 00:53:17,490 You signed her up, didn't you? 928 00:53:17,931 --> 00:53:20,530 Why did you bring a woman like that to our book club? 929 00:53:20,530 --> 00:53:23,831 You're the one who approved her request to join the book club. 930 00:53:26,201 --> 00:53:28,400 Boys, what is your problem? Are you two mute or what? 931 00:53:29,541 --> 00:53:31,141 She said it's not even a discussion. 932 00:53:31,141 --> 00:53:33,211 How could you just sit there and not say a thing? 933 00:53:35,010 --> 00:53:37,650 Go upstairs. I'll fix dinner quickly. 934 00:53:50,360 --> 00:53:52,061 What? "Comedy"? 935 00:53:53,231 --> 00:53:54,530 How dare she. 936 00:53:55,300 --> 00:53:56,931 Which university did she go to? 937 00:53:57,431 --> 00:53:59,601 He's a doctor of laws with a degree from SNU's Law School. 938 00:53:59,931 --> 00:54:02,201 How dare she try to lecture Professor Cha? 939 00:54:02,900 --> 00:54:05,070 Is she an expert on Nietzsche or what? 940 00:54:05,170 --> 00:54:07,211 Anyhow, she won't be able to set foot again. 941 00:54:10,181 --> 00:54:12,681 Hi, Do Hoon's mom. Have you had a chance to ask them? 942 00:54:12,681 --> 00:54:13,780 I'm sorry. 943 00:54:13,780 --> 00:54:16,021 Do Hoon is actually fine with it, 944 00:54:16,181 --> 00:54:18,021 but Sung Jae's mom is totally against it. 945 00:54:18,021 --> 00:54:19,121 Really? 946 00:54:19,490 --> 00:54:21,161 Then shall I meet with Sung Jae's mom? 947 00:54:21,220 --> 00:54:23,490 I actually organized something already. 948 00:54:23,490 --> 00:54:24,630 Sung Jae's mom as well as... 949 00:54:24,630 --> 00:54:26,931 all the moms of Shinhwa High's top students will be there. 950 00:54:26,931 --> 00:54:28,331 So you'll easily find good team members. 951 00:54:28,661 --> 00:54:30,400 You have some time now, right? 952 00:54:30,530 --> 00:54:32,231 Yes, of course. 953 00:54:32,231 --> 00:54:34,670 Thanks so much. I owe you for this. 954 00:54:35,170 --> 00:54:36,300 Where should I meet you, then? 955 00:54:36,440 --> 00:54:38,311 There's a study group... 956 00:54:38,311 --> 00:54:40,141 called Sky Group, which only accepts 10 students. 957 00:54:40,510 --> 00:54:43,481 You may not get in even if you wait for a year. 958 00:54:43,481 --> 00:54:45,510 - Yeh Suh's mom. We're here. - Hello. 959 00:54:47,521 --> 00:54:50,181 Oh, I guess you haven't ordered anything yet. 960 00:54:50,181 --> 00:54:52,251 Coffee is on me. What would you like? 961 00:54:52,451 --> 00:54:55,121 Oh, really? The Vienna coffee here is really good. 962 00:54:55,220 --> 00:54:57,121 - Okay, I'll be right back. - All right. 963 00:55:00,130 --> 00:55:02,461 Do Hoon's mom, how could you do this? 964 00:55:02,860 --> 00:55:04,201 You should've given us a heads-up. 965 00:55:04,201 --> 00:55:08,570 Totally. I didn't know that Yeh Suh's mom was joining us. 966 00:55:20,081 --> 00:55:21,880 - Enjoy. - Thank you. 967 00:55:26,320 --> 00:55:27,391 Please stay. 968 00:55:27,391 --> 00:55:29,760 I told you that she makes me uncomfortable. 969 00:55:29,760 --> 00:55:31,360 - But it's... - How many times must I tell you? 970 00:55:38,701 --> 00:55:42,070 Suh Jin, I wasn't going to say this, 971 00:55:42,141 --> 00:55:45,440 but Sung Jae thinks Yeh Suh is too self-centered and bullheaded. 972 00:55:45,740 --> 00:55:48,081 And because of it, he doesn't want to study with her. 973 00:55:48,740 --> 00:55:49,811 I'm sorry. 974 00:55:55,320 --> 00:55:57,220 There's nothing more I can do. 975 00:55:57,220 --> 00:55:58,891 I'm sorry about this. I'll be in touch. 976 00:56:03,490 --> 00:56:04,561 Wait up! 977 00:56:32,820 --> 00:56:34,260 It's lame? 978 00:56:34,621 --> 00:56:36,320 Who are you to call me lame? 979 00:56:36,961 --> 00:56:39,331 - That's not what I meant. - Are you done? 980 00:56:40,701 --> 00:56:43,161 Hey, take a good look at yourself now. 981 00:56:43,300 --> 00:56:44,701 How could you talk to an adult in this manner? 982 00:56:46,371 --> 00:56:48,470 Stop talking like an old stuck-up. 983 00:56:48,940 --> 00:56:51,811 What will you do if the book club disbands because of you? 984 00:56:52,340 --> 00:56:54,481 Whether I can get into university or not depends on this. 985 00:56:54,481 --> 00:56:56,510 Will you take responsibility if I don't get accepted? 986 00:56:56,510 --> 00:56:58,050 You obviously only think about yourself. 987 00:56:58,311 --> 00:56:59,711 Do you not care about other kids at all? 988 00:56:59,711 --> 00:57:02,050 They're participating for the exact same reason! 989 00:57:04,190 --> 00:57:05,650 That's what you think. 990 00:57:06,351 --> 00:57:09,021 Anyway, we'll find out after we vote tomorrow. 991 00:57:29,610 --> 00:57:32,081 Mom, that woman called me lame. 992 00:57:33,811 --> 00:57:34,981 Yeh Suh, go inside. 993 00:57:36,121 --> 00:57:38,220 I just told you that she called me lame. 994 00:57:38,220 --> 00:57:39,590 Didn't you hear me? 995 00:57:39,951 --> 00:57:41,061 Go inside. 996 00:58:02,711 --> 00:58:05,050 I guess my daughter looks lame to you. 997 00:58:05,780 --> 00:58:07,650 She's already so anxious... 998 00:58:07,650 --> 00:58:09,550 about the possibility of the book club disbanding. 999 00:58:09,951 --> 00:58:12,050 Did you really have to argue with her? 1000 00:58:12,451 --> 00:58:15,021 And what? You called her lame? 1001 00:58:18,090 --> 00:58:19,860 You probably can't see it because you're her mom, 1002 00:58:20,190 --> 00:58:21,931 but she's selfish and narrow-minded. 1003 00:58:21,931 --> 00:58:22,931 What? 1004 00:58:24,501 --> 00:58:26,331 "Selfish and narrow-minded"? 1005 00:58:26,470 --> 00:58:29,470 I get that she gets great grades and reads a lot, 1006 00:58:29,840 --> 00:58:31,711 but it's not like she can live all alone in this world. 1007 00:58:32,170 --> 00:58:34,240 Who are you to judge my daughter? 1008 00:58:34,711 --> 00:58:35,911 You think you're that special? 1009 00:58:35,911 --> 00:58:39,010 She called me obnoxious to my face even though I'm much older. 1010 00:58:39,010 --> 00:58:40,751 Was I supposed to not say anything? 1011 00:58:41,280 --> 00:58:42,351 You want manners? 1012 00:58:42,981 --> 00:58:45,291 What about you? You belittled our book club by saying it's comedy. 1013 00:58:45,550 --> 00:58:47,190 Do you think that was a polite thing to do? 1014 00:58:50,521 --> 00:58:52,630 I get that you're angry, but you should watch what you say. 1015 00:58:52,630 --> 00:58:53,760 Who do you think you are? 1016 00:58:54,300 --> 00:58:56,501 Who are you to stir up so much trouble? 1017 00:58:58,170 --> 00:58:59,570 You said you're against private education. 1018 00:59:00,201 --> 00:59:03,201 Then why must you meddle in what we do and cause trouble? 1019 00:59:06,740 --> 00:59:08,240 You keep talking casually to me. 1020 00:59:09,280 --> 00:59:10,440 Should I be casual to you too? 1021 00:59:13,920 --> 00:59:15,150 Fine, I will. 1022 00:59:15,420 --> 00:59:17,181 And let me give you a word of advice. 1023 00:59:18,220 --> 00:59:19,521 Raise your daughter well. 1024 00:59:20,490 --> 00:59:22,720 How will she get through anything if she's that rude and selfish? 1025 00:59:25,260 --> 00:59:27,900 How dare you. Shall I rip your lips off? 1026 00:59:32,771 --> 00:59:33,831 You think this is funny? 1027 00:59:33,831 --> 00:59:36,300 How dare you. Shall I rip your lips off? 1028 00:59:44,251 --> 00:59:45,311 Did you laugh? 1029 00:59:46,280 --> 00:59:47,351 Did you just laugh? 1030 00:59:57,260 --> 00:59:58,331 You... 1031 00:59:59,331 --> 01:00:00,461 It's you, isn't it? 1032 01:00:30,260 --> 01:00:33,130 (Sky Castle) 1033 01:00:33,931 --> 01:00:35,130 She's figured it out. 1034 01:00:35,831 --> 01:00:36,931 What should I do now? 1035 01:00:37,061 --> 01:00:38,670 What if the word spreads? 1036 01:00:38,900 --> 01:00:40,900 - Honey, what's the matter? - What? 1037 01:00:40,900 --> 01:00:42,070 Do you know something that I don't? 1038 01:00:42,271 --> 01:00:43,800 What? I don't know anything. 1039 01:00:44,411 --> 01:00:47,010 Right, Young Jae's family ended up like that... 1040 01:00:47,010 --> 01:00:48,541 because of their own problems. 1041 01:00:49,181 --> 01:00:51,550 Can you do it or not? 1042 01:00:51,550 --> 01:00:52,711 I... I can do it. 1043 01:00:52,711 --> 01:00:55,550 - Louder! - I can do it. 1044 01:00:55,851 --> 01:00:57,650 Please coach Yeh Suh again. 1045 01:00:58,090 --> 01:01:01,561 I must make sure she becomes a doctor. 1046 01:01:02,291 --> 01:01:04,561 So even if something like that happens, 1047 01:01:04,760 --> 01:01:07,061 will you put up with it? 77104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.