All language subtitles for Siren.2018.S02E04.720p.HDTV.x264-CRAVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,549 Previously on "Siren"... 2 00:00:01,580 --> 00:00:03,626 You know some nut actually tried to convince me 3 00:00:03,642 --> 00:00:05,741 that Bristol Cove mermaids were real the other day? 4 00:00:05,776 --> 00:00:08,762 Now I got a contact in my phone for "Crazy Calvin." 5 00:00:09,265 --> 00:00:11,498 They can't last much longer here. 6 00:00:11,504 --> 00:00:13,113 They need to go back tonight. 7 00:00:13,148 --> 00:00:14,795 I got some ideas. 8 00:00:14,801 --> 00:00:16,867 All right. 9 00:00:16,873 --> 00:00:19,258 What if the way I feel about you 10 00:00:19,599 --> 00:00:21,197 has nothing to do with the song? 11 00:00:21,382 --> 00:00:23,117 We've never met, 12 00:00:23,152 --> 00:00:25,518 but I think you've been looking for me. 13 00:00:25,553 --> 00:00:26,819 Keep off of me! 14 00:00:26,854 --> 00:00:27,953 Xander! 15 00:00:27,989 --> 00:00:29,487 Dale! 16 00:00:29,522 --> 00:00:31,488 He's gonna be a problem. 17 00:00:32,574 --> 00:00:33,787 You weak. 18 00:00:41,997 --> 00:00:43,263 She will die. 19 00:02:42,364 --> 00:02:43,998 Ryn. 20 00:02:44,248 --> 00:02:45,447 Ryn! 21 00:02:45,453 --> 00:02:46,579 No! 22 00:02:48,061 --> 00:02:49,433 Ryn! No! 23 00:02:49,468 --> 00:02:51,234 Ryn! 24 00:02:51,269 --> 00:02:52,502 Ryn! 25 00:02:52,538 --> 00:02:53,969 Ryn! 26 00:02:55,238 --> 00:02:56,404 Ryn! 27 00:03:04,877 --> 00:03:06,442 Food. 28 00:03:07,912 --> 00:03:09,400 Yes. 29 00:03:10,216 --> 00:03:11,248 I go. 30 00:03:14,636 --> 00:03:17,336 I sleep. But I see. 31 00:03:17,518 --> 00:03:19,449 You had a dream. 32 00:03:19,484 --> 00:03:20,849 Dream? 33 00:03:20,884 --> 00:03:22,784 That doesn't happen in the water? 34 00:03:22,818 --> 00:03:24,585 No. 35 00:03:25,005 --> 00:03:26,839 Humans dream all the time. 36 00:03:26,845 --> 00:03:27,963 Why? 37 00:03:28,311 --> 00:03:29,727 A lot of times it's how our 38 00:03:29,733 --> 00:03:31,196 minds deal with anxieties. 39 00:03:31,492 --> 00:03:33,225 Um, things we want or desire. 40 00:03:33,231 --> 00:03:36,196 Things that scare us or we don't understand. 41 00:03:36,232 --> 00:03:37,798 Hey, Maddie. 42 00:03:37,833 --> 00:03:39,499 - Hi, Burt. - All right. 43 00:03:39,534 --> 00:03:40,799 The usual, please. 44 00:03:40,805 --> 00:03:42,604 All right then. Hey, friend. 45 00:03:43,686 --> 00:03:46,119 Ben is in my dream. 46 00:03:46,433 --> 00:03:48,099 I am scared of him? 47 00:03:48,135 --> 00:03:51,100 I don't think you're scared of him like he's bad. 48 00:03:51,136 --> 00:03:54,477 You might just be scared of your feelings for him. 49 00:03:59,953 --> 00:04:01,551 We were just talking about you. 50 00:04:02,101 --> 00:04:03,200 You guys almost done? 51 00:04:03,206 --> 00:04:04,908 Yeah. Why? Everything okay there? 52 00:04:04,943 --> 00:04:06,942 Not exactly. 53 00:04:06,977 --> 00:04:09,043 Okay. Thanks. 54 00:04:09,078 --> 00:04:10,143 We're on our way. 55 00:04:16,916 --> 00:04:18,448 What's going on?! 56 00:04:18,483 --> 00:04:21,182 The whole listening thing, it's a problem! 57 00:04:25,954 --> 00:04:27,252 - Stop! - What the... 58 00:04:29,789 --> 00:04:31,188 I tried that. 59 00:04:31,223 --> 00:04:32,622 Food. 60 00:04:33,139 --> 00:04:35,790 See, one on one, they're manageable. 61 00:04:35,824 --> 00:04:38,090 All together, it's a free-for-all. 62 00:04:38,125 --> 00:04:41,059 In water, they hunt, fight, rest... 63 00:04:41,094 --> 00:04:42,626 Always something to do. 64 00:04:42,662 --> 00:04:44,227 Well, if they keep it up in here, 65 00:04:44,263 --> 00:04:45,572 someone's gonna find them. 66 00:04:47,130 --> 00:04:48,608 No more. 67 00:04:48,614 --> 00:04:51,913 Always we are family, but not together. 68 00:04:51,919 --> 00:04:53,231 You want to split them up? 69 00:04:55,501 --> 00:04:57,601 We must. 70 00:04:59,773 --> 00:05:01,375 I'll take it. 71 00:05:01,405 --> 00:05:03,471 We make new home for them. 72 00:05:04,694 --> 00:05:06,242 They stay with humans. 73 00:05:06,248 --> 00:05:08,448 It's fish in a sandwich. 74 00:05:08,576 --> 00:05:10,451 Ones we trust. 75 00:05:10,457 --> 00:05:11,802 Stay. 76 00:05:11,808 --> 00:05:13,873 Males will guard the tank. 77 00:05:13,879 --> 00:05:15,645 Ben, don't get me wrong. 78 00:05:15,651 --> 00:05:18,112 I am grateful for the business and all, but, 79 00:05:18,147 --> 00:05:20,146 I'm getting the feeling that some of these people 80 00:05:20,182 --> 00:05:22,210 aren't underage exchange students. 81 00:05:22,216 --> 00:05:23,786 We will teach. 82 00:05:23,792 --> 00:05:26,501 Yeah, they're Ryn's extended family. 83 00:05:27,925 --> 00:05:29,638 Okay, Fishers. 84 00:05:29,644 --> 00:05:31,109 Who's up first? 85 00:05:31,145 --> 00:05:32,644 They will learn. 86 00:05:32,679 --> 00:05:34,645 I want you to look right into the camera. 87 00:05:34,680 --> 00:05:35,912 Three, two, one. 88 00:05:37,047 --> 00:05:38,680 Okay... 89 00:05:38,715 --> 00:05:40,142 Yeah, we'll do that again. 90 00:05:40,148 --> 00:05:42,613 Yeah, one more. Try to relax your face. 91 00:05:42,619 --> 00:05:44,350 Three, two, one. 92 00:05:46,478 --> 00:05:47,610 Camden. 93 00:05:47,645 --> 00:05:49,744 They do what humans do. 94 00:05:49,780 --> 00:05:52,380 When they need to go to water, 95 00:05:52,415 --> 00:05:53,438 they use tank. 96 00:05:53,444 --> 00:05:54,625 Just one of you. 97 00:05:54,631 --> 00:05:56,748 Yeah. I guess, yeah, 98 00:05:56,784 --> 00:05:58,092 if you could sit down. 99 00:05:58,098 --> 00:06:00,096 One, two, three. 100 00:06:01,152 --> 00:06:03,619 Three, two, one. 101 00:06:04,654 --> 00:06:05,986 We're happy. 102 00:06:06,661 --> 00:06:07,965 Just look right at the camera, please. 103 00:06:07,989 --> 00:06:09,288 Right at the camera. 104 00:06:09,323 --> 00:06:11,122 You look gorgeous, darling. 105 00:06:11,157 --> 00:06:12,954 They will blend in. 106 00:06:14,126 --> 00:06:15,688 All right, big guy, you're... 107 00:06:16,251 --> 00:06:17,517 You're up. 108 00:06:17,523 --> 00:06:19,427 And be just like humans. 109 00:06:19,462 --> 00:06:21,895 One, two, three. 110 00:06:21,930 --> 00:06:24,296 Sorry, I was running a little low on inspiration 111 00:06:24,302 --> 00:06:26,387 towards the end there, but... 112 00:06:26,817 --> 00:06:28,965 I do like a good pair of Levi's, Levi. 113 00:06:29,000 --> 00:06:31,033 Le-vi. 114 00:06:38,211 --> 00:06:39,237 No fight! 115 00:06:42,357 --> 00:06:44,255 - Speak. - Ben. 116 00:06:45,542 --> 00:06:47,308 Wants to go with Ben. 117 00:06:47,343 --> 00:06:48,874 No. 118 00:06:48,880 --> 00:06:52,077 Ryn, he killed Sean. 119 00:06:52,112 --> 00:06:53,811 They tell him to do this. 120 00:06:53,846 --> 00:06:55,175 To fight. 121 00:06:56,048 --> 00:06:57,947 That doesn't change what happened. 122 00:06:57,982 --> 00:06:59,248 What's Xander gonna think, 123 00:06:59,283 --> 00:07:00,915 me watching him? 124 00:07:00,951 --> 00:07:02,282 He doesn't have to know. 125 00:07:02,318 --> 00:07:03,783 I can't keep it from him forever. 126 00:07:03,819 --> 00:07:05,517 Not forever, just for now. 127 00:07:06,037 --> 00:07:08,169 It's best for everyone. 128 00:07:10,933 --> 00:07:12,155 All right. 129 00:07:25,963 --> 00:07:27,828 Wanna put that up there? 130 00:07:34,400 --> 00:07:36,067 All right, good. 131 00:07:39,903 --> 00:07:42,021 Hey, no. 132 00:07:42,334 --> 00:07:43,503 That way. 133 00:07:43,538 --> 00:07:44,571 Yeah. 134 00:07:49,808 --> 00:07:51,507 Ben. 135 00:07:53,011 --> 00:07:56,577 Um, if he wants to learn how to be a man, he... 136 00:07:57,659 --> 00:07:59,501 Couldn't have picked a better one. 137 00:08:00,381 --> 00:08:02,380 Thanks, Mads. 138 00:08:03,816 --> 00:08:05,548 Call if you need anything. 139 00:08:08,918 --> 00:08:10,717 Sorry. Old habit. 140 00:08:10,752 --> 00:08:12,051 No. No, no, no. 141 00:08:12,290 --> 00:08:13,354 It's a good one. 142 00:08:16,723 --> 00:08:19,489 - Whoa! - Sorry. Old habit. 143 00:08:21,258 --> 00:08:22,290 Wrong? 144 00:08:22,325 --> 00:08:23,724 No. No, no, no, no. 145 00:08:23,759 --> 00:08:25,431 It's not... It's not wrong. 146 00:08:25,437 --> 00:08:26,860 It's... 147 00:08:26,895 --> 00:08:28,059 Complicated. 148 00:08:28,095 --> 00:08:31,295 You don't kiss a person 149 00:08:31,330 --> 00:08:34,329 unless they want to be kissed. 150 00:08:35,900 --> 00:08:38,232 That's kind of the rule. 151 00:08:38,267 --> 00:08:39,733 Rule. 152 00:08:39,768 --> 00:08:41,059 Yeah. 153 00:08:41,559 --> 00:08:44,469 Lots of rules about kissing. 154 00:08:46,705 --> 00:08:48,704 I know it hasn't been easy for you 155 00:08:48,739 --> 00:08:50,082 with me being here, but I don't... 156 00:08:50,106 --> 00:08:51,538 This isn't about you, Mom. 157 00:08:51,573 --> 00:08:53,639 I've been thinking about moving for a while. 158 00:08:53,674 --> 00:08:55,007 Already signed the lease. 159 00:08:55,042 --> 00:08:56,450 Besides, it's not that far. 160 00:08:56,456 --> 00:08:58,375 It's on Spring Street, not Seattle. 161 00:08:58,410 --> 00:09:00,342 Does Dad know? 162 00:09:00,378 --> 00:09:02,077 I'll tell him when he gets back. 163 00:09:02,113 --> 00:09:03,458 He is not gonna 164 00:09:03,464 --> 00:09:05,217 like being kept in the dark. 165 00:09:05,462 --> 00:09:06,627 Maybe you should just wait. 166 00:09:06,633 --> 00:09:08,147 Mom, it's okay. 167 00:09:08,182 --> 00:09:09,914 We have an understanding. 168 00:09:12,950 --> 00:09:14,783 Moving day's gonna need a lunch break. 169 00:09:15,952 --> 00:09:18,153 How about we meet up at Rusty's? 170 00:09:18,159 --> 00:09:19,339 130? 171 00:09:20,889 --> 00:09:22,154 130. 172 00:09:22,189 --> 00:09:23,355 I'll be there. 173 00:09:37,013 --> 00:09:38,744 No hunt. 174 00:09:38,898 --> 00:09:40,197 No fight. 175 00:09:41,566 --> 00:09:42,998 Men do nothing. 176 00:09:43,033 --> 00:09:44,933 We do a lot of things. 177 00:09:49,703 --> 00:09:51,169 Yeah, beer. 178 00:09:51,204 --> 00:09:52,937 Beer. 179 00:09:52,972 --> 00:09:54,370 We drink that. 180 00:10:04,545 --> 00:10:06,944 Yeah. We watch that 181 00:10:06,979 --> 00:10:08,579 when we're not working. 182 00:10:09,105 --> 00:10:11,771 Probably a little too much, actually. 183 00:10:14,951 --> 00:10:17,983 See, sometimes we hang out with friends. 184 00:10:18,986 --> 00:10:20,418 Maddie friend. 185 00:10:22,487 --> 00:10:23,586 More. 186 00:10:25,556 --> 00:10:28,306 This is my family. 187 00:10:28,312 --> 00:10:29,456 Family. 188 00:10:29,491 --> 00:10:30,622 Yeah. 189 00:10:34,394 --> 00:10:35,659 Do you know who that is? 190 00:10:37,128 --> 00:10:38,428 Man I kill. 191 00:10:39,430 --> 00:10:41,262 His name was Sean. 192 00:10:42,265 --> 00:10:45,297 Okay? And this is Xander. 193 00:10:45,332 --> 00:10:47,402 Here. My friend. 194 00:10:47,408 --> 00:10:48,632 My friend. 195 00:10:48,668 --> 00:10:49,832 No. 196 00:10:56,772 --> 00:10:57,855 Hey. 197 00:10:57,861 --> 00:10:59,778 I need to go out for a little while. 198 00:11:07,010 --> 00:11:09,777 Want to take a ride? 199 00:11:10,258 --> 00:11:11,456 Come on. 200 00:11:12,647 --> 00:11:13,912 Come on. 201 00:11:13,948 --> 00:11:15,246 Come on. 202 00:11:22,415 --> 00:11:23,913 No, no, no, no, no. 203 00:11:23,919 --> 00:11:25,619 I need you to wait here. 204 00:11:25,854 --> 00:11:27,620 All right? I'm going to talk to someone. 205 00:11:27,655 --> 00:11:30,055 You don't leave the car. 206 00:11:30,090 --> 00:11:32,155 Don't leave car. 207 00:11:32,191 --> 00:11:33,755 - Here. - This Thursday. 208 00:11:33,791 --> 00:11:35,368 That's right, my 17th caller 209 00:11:35,374 --> 00:11:37,373 - wins front-row tickets... - I'll be right back. 210 00:11:37,379 --> 00:11:39,558 And a limo package. Call in now. 211 00:11:43,762 --> 00:11:45,561 I tried to call. 212 00:11:45,597 --> 00:11:48,296 Yeah, well, I guess we both have a bad habit 213 00:11:48,331 --> 00:11:50,430 of ignoring each other's calls then? 214 00:11:50,778 --> 00:11:52,231 I'm sorry. 215 00:11:53,267 --> 00:11:55,266 Things have been... busy. 216 00:11:55,302 --> 00:11:57,234 I heard about your rager, 217 00:11:57,269 --> 00:11:58,633 at the family cabin? 218 00:11:59,605 --> 00:12:01,570 I'm just trying to keep them safe, Xan. 219 00:12:01,606 --> 00:12:03,304 They still there? 220 00:12:03,339 --> 00:12:04,938 Did you move 'em? 221 00:12:04,974 --> 00:12:07,306 What about the one who, killed my dad? 222 00:12:08,942 --> 00:12:10,674 He still with 'em? 223 00:12:10,710 --> 00:12:12,842 We should talk. 224 00:12:12,877 --> 00:12:15,556 Xan, like, really talk this time. 225 00:12:15,562 --> 00:12:17,022 I already said everything I have to say. 226 00:12:17,046 --> 00:12:19,487 Yeah, I heard you loud and clear. 227 00:12:20,648 --> 00:12:22,514 But there's a lot that you don't know. 228 00:12:22,549 --> 00:12:24,707 The male, he's just a soldier 229 00:12:24,713 --> 00:12:26,117 doing what he's told. 230 00:12:26,152 --> 00:12:28,917 Is that why you came out here, man? To defend him? 231 00:12:28,952 --> 00:12:31,085 We were in the wrong place at the wrong time, Xan, 232 00:12:31,121 --> 00:12:33,186 and that is my fault, not his. 233 00:12:33,222 --> 00:12:35,521 His family were being starved out. 234 00:12:35,556 --> 00:12:37,155 Hunted. 235 00:12:37,190 --> 00:12:40,124 Xander, I need you to try and make peace with this, 236 00:12:40,159 --> 00:12:42,190 because he could be here for a while. 237 00:12:43,993 --> 00:12:45,658 Your dad was like a father to me, too. 238 00:12:45,693 --> 00:12:47,160 Stop, man! 239 00:12:47,195 --> 00:12:48,927 Okay? 240 00:12:48,962 --> 00:12:50,060 I said I was cool. 241 00:12:51,631 --> 00:12:53,463 Look, you don't have to worry about me. 242 00:12:53,499 --> 00:12:56,697 Just gonna stay out here on my boat. 243 00:12:58,335 --> 00:13:00,167 Gonna deal with this in my own way. 244 00:13:00,202 --> 00:13:01,467 That okay with you? 245 00:13:40,509 --> 00:13:42,675 Early bird gets the worm. 246 00:13:48,798 --> 00:13:51,257 I'm still trying to figure out 247 00:13:51,263 --> 00:13:53,395 how we have never bumped into each other, 248 00:13:53,401 --> 00:13:55,466 living so close all these years. 249 00:13:56,443 --> 00:13:59,191 I don't really get out that much. Um... 250 00:14:00,737 --> 00:14:02,104 I don't really fit in. 251 00:14:02,139 --> 00:14:03,689 Me neither. 252 00:14:04,306 --> 00:14:06,194 Even as a little girl, 253 00:14:06,200 --> 00:14:08,344 I knew I was different. 254 00:14:08,375 --> 00:14:11,375 I felt a little bit like a freak at times. 255 00:14:11,745 --> 00:14:13,445 Yeah, I know what you mean. 256 00:14:14,577 --> 00:14:17,065 My mother. She lived till she was 90. 257 00:14:17,071 --> 00:14:19,745 Smoked a pack a day, unfiltered, 258 00:14:19,780 --> 00:14:21,213 just like her attitude. 259 00:14:23,883 --> 00:14:25,848 What about your parents? 260 00:14:25,884 --> 00:14:27,502 My mom died when I was younger, 261 00:14:27,508 --> 00:14:29,583 and I never really knew my dad. 262 00:14:29,619 --> 00:14:30,984 I'm so sorry. 263 00:14:32,254 --> 00:14:33,386 Any siblings? 264 00:14:33,421 --> 00:14:34,887 Nah, just me. 265 00:14:40,758 --> 00:14:42,557 Um... 266 00:14:42,592 --> 00:14:44,925 Mind if I ask what happened to your mother? 267 00:14:44,960 --> 00:14:46,592 She was an addict. 268 00:14:46,628 --> 00:14:48,226 Um... 269 00:14:48,673 --> 00:14:50,193 Things got bad. 270 00:14:50,229 --> 00:14:52,176 Addiction's been a reoccurring 271 00:14:52,182 --> 00:14:53,868 theme in my family, too. 272 00:14:53,899 --> 00:14:55,144 Genetics, right? 273 00:14:55,150 --> 00:14:56,790 That's probably why I was blessed with it. 274 00:14:57,967 --> 00:15:01,176 Addiction, mental illness, 275 00:15:01,426 --> 00:15:03,752 rare autoimmune condition? 276 00:15:09,340 --> 00:15:11,540 People in my line 277 00:15:11,575 --> 00:15:13,758 have skin like us. 278 00:15:14,527 --> 00:15:16,392 They say it's this or that. 279 00:15:16,398 --> 00:15:18,103 The cause always changes, 280 00:15:18,109 --> 00:15:20,010 but that's because they've 281 00:15:20,016 --> 00:15:21,549 never really known. 282 00:15:21,774 --> 00:15:23,639 Um, which reminds me. 283 00:15:23,704 --> 00:15:26,523 There's a old family recipe 284 00:15:26,914 --> 00:15:27,979 that does the trick. 285 00:15:27,985 --> 00:15:29,783 I've tried, like... 286 00:15:29,789 --> 00:15:31,521 It's for you. 287 00:15:31,527 --> 00:15:32,582 Try it. 288 00:15:33,768 --> 00:15:34,933 Strong. 289 00:15:34,953 --> 00:15:36,584 Use it. 290 00:15:38,520 --> 00:15:39,652 Yeah. 291 00:15:40,655 --> 00:15:41,920 Thank you. I gotta... 292 00:15:41,955 --> 00:15:43,588 I'm gonna... I'm kind of late. 293 00:15:43,623 --> 00:15:45,317 - I'm late for work, so... - Come back, anytime. 294 00:15:45,323 --> 00:15:47,056 There's so much more we... 295 00:15:47,091 --> 00:15:49,323 We have to talk about. 296 00:15:51,508 --> 00:15:53,283 You would down three chili 297 00:15:53,289 --> 00:15:55,131 dogs when you were a kid. 298 00:15:56,695 --> 00:15:58,061 - Thank you. - Thanks. 299 00:15:58,096 --> 00:16:00,829 Yeah, then I discovered what's in them. 300 00:16:00,865 --> 00:16:02,630 Well, keep that to yourself, 301 00:16:02,666 --> 00:16:04,243 because they're still good to me, 302 00:16:04,249 --> 00:16:05,680 and, plus, it's tradition. 303 00:16:05,972 --> 00:16:07,471 Tradition? 304 00:16:07,477 --> 00:16:09,267 Yeah, isn't that why you picked this place? 305 00:16:11,303 --> 00:16:14,002 When you were a teenager, I would let you skip school 306 00:16:14,038 --> 00:16:16,236 so that we could have girls' day, remember? 307 00:16:16,569 --> 00:16:18,701 Matinees, Mani-pedis, 308 00:16:18,707 --> 00:16:20,710 capped off with chili dogs at Rusty's. 309 00:16:20,716 --> 00:16:23,377 And we never told your dad. 310 00:16:23,610 --> 00:16:25,008 It was always our little secret. 311 00:16:25,014 --> 00:16:27,612 Until the principal called about too many absences. 312 00:16:27,618 --> 00:16:29,600 Cost me a few soccer games. 313 00:16:29,606 --> 00:16:31,083 All right, there's always someone 314 00:16:31,089 --> 00:16:32,483 trying to spoil a good thing. 315 00:16:33,647 --> 00:16:35,280 Yeah. 316 00:16:35,315 --> 00:16:37,114 If you have to go... 317 00:16:37,149 --> 00:16:38,448 No, no, it's okay. 318 00:16:38,483 --> 00:16:40,616 Well, I want to give you something. 319 00:16:42,781 --> 00:16:44,451 You didn't have to do that. 320 00:16:44,486 --> 00:16:45,852 I wanted to do it. 321 00:16:45,888 --> 00:16:48,286 Open it. It isn't much, but just... 322 00:16:52,006 --> 00:16:53,672 This is mine. 323 00:16:53,723 --> 00:16:55,088 I don't understand. 324 00:16:55,094 --> 00:16:56,527 You're giving me my own necklace? 325 00:16:56,533 --> 00:16:58,515 I went through your things, I know, 326 00:16:58,521 --> 00:17:00,108 but turn it over. 327 00:17:02,349 --> 00:17:04,148 _ - I had it engraved, 328 00:17:04,154 --> 00:17:06,796 so that we are always together by your heart. 329 00:17:08,332 --> 00:17:09,465 You don't like it. 330 00:17:09,500 --> 00:17:11,299 No, I do. 331 00:17:11,558 --> 00:17:13,691 It's okay. It's nice. 332 00:17:13,697 --> 00:17:15,329 Thank you. 333 00:17:35,839 --> 00:17:37,472 Hey, you know, 334 00:17:37,478 --> 00:17:41,034 you don't have to do everything exactly like me. 335 00:17:41,040 --> 00:17:42,791 I know that in the water 336 00:17:42,797 --> 00:17:44,898 you have to listen to everything the females say. 337 00:17:44,904 --> 00:17:46,449 Not land. 338 00:17:46,485 --> 00:17:49,719 No. You still need to listen to women. 339 00:17:49,754 --> 00:17:51,382 That's very important. 340 00:17:51,388 --> 00:17:52,711 You just... 341 00:17:53,060 --> 00:17:56,670 You can be your own person, 342 00:17:57,491 --> 00:17:58,724 if that makes sense. 343 00:17:59,859 --> 00:18:01,025 No. 344 00:18:02,193 --> 00:18:03,392 Don't worry. 345 00:18:03,427 --> 00:18:04,827 You'll learn. 346 00:18:37,647 --> 00:18:39,044 Aah! 347 00:18:40,180 --> 00:18:41,712 Unh! 348 00:18:41,748 --> 00:18:44,247 Damn, you got some strength on you, girl. 349 00:18:44,282 --> 00:18:45,480 You're a force of nature, 350 00:18:45,516 --> 00:18:47,715 like Hurricane Katrina down there. 351 00:18:47,751 --> 00:18:49,582 Unh! Aah! 352 00:18:49,618 --> 00:18:51,717 Don't want to hurt you, Katrina. 353 00:18:51,964 --> 00:18:53,963 I just want to know where he is. 354 00:18:57,789 --> 00:18:59,077 The one who killed my dad. 355 00:19:01,691 --> 00:19:03,757 All we got is time. 356 00:19:08,594 --> 00:19:10,426 Let me know when you're ready to talk? 357 00:19:15,799 --> 00:19:17,564 Unh! 358 00:19:24,469 --> 00:19:25,768 You miss her. 359 00:19:54,819 --> 00:19:55,949 Hey. 360 00:19:58,086 --> 00:20:00,185 She shouldn't be doing that. 361 00:20:00,220 --> 00:20:02,119 What is she doing? 362 00:20:02,155 --> 00:20:03,387 She is sad. 363 00:20:04,455 --> 00:20:06,955 She does this to feel better. 364 00:20:08,570 --> 00:20:10,569 I have dream, but 365 00:20:11,160 --> 00:20:12,424 no sleep. 366 00:20:12,459 --> 00:20:14,393 A daydream. 367 00:20:15,662 --> 00:20:16,694 Ben? 368 00:20:16,729 --> 00:20:18,135 Yes. 369 00:20:18,630 --> 00:20:19,762 Why? 370 00:20:19,798 --> 00:20:21,362 He's on your mind. 371 00:20:21,398 --> 00:20:22,931 You care about him. 372 00:20:22,966 --> 00:20:24,799 That's why you can't stop thinking about him. 373 00:20:24,834 --> 00:20:26,465 Who do you think about? 374 00:20:28,268 --> 00:20:30,334 I think about Ben. 375 00:20:34,738 --> 00:20:35,770 And you. 376 00:20:47,245 --> 00:20:48,644 Learn. 377 00:20:48,983 --> 00:20:50,549 In there. 378 00:20:51,083 --> 00:20:54,380 You are not ready for that yet. 379 00:20:54,416 --> 00:20:56,548 Hey! Hey! Hey! 380 00:20:56,584 --> 00:20:58,816 Wait! Wait! 381 00:20:58,851 --> 00:21:00,983 Hey! Come on, man! 382 00:21:01,019 --> 00:21:02,384 - Come on! - Okay. 383 00:21:02,420 --> 00:21:04,384 Hurry it up! 384 00:21:09,662 --> 00:21:11,704 Let's go! Let's go, Calvin! 385 00:21:11,730 --> 00:21:13,863 He wants to take all day. 386 00:21:13,898 --> 00:21:15,230 What's goin' on, man? 387 00:21:16,600 --> 00:21:18,702 Hey. What can I get ya? 388 00:21:19,358 --> 00:21:21,266 Beer pong's just starting if you want in. 389 00:21:23,269 --> 00:21:24,802 Beer. 390 00:21:25,461 --> 00:21:27,460 Not bad, not bad. 391 00:21:28,671 --> 00:21:30,538 Yeah! 392 00:21:30,574 --> 00:21:32,309 - What?! - Woof Woof! 393 00:21:32,315 --> 00:21:34,848 Come on! What?! 394 00:21:35,309 --> 00:21:37,308 Drink! Drink! Drink! 395 00:21:37,344 --> 00:21:39,076 Drink! Drink! 396 00:21:39,111 --> 00:21:41,077 Drink! Drink! Drink! 397 00:21:47,349 --> 00:21:48,414 Hey. 398 00:21:48,956 --> 00:21:50,850 You my next victim? 399 00:21:56,319 --> 00:21:58,652 Here we go. 400 00:21:59,827 --> 00:22:02,494 Drink! Drink! Drink! Drink! 401 00:22:02,500 --> 00:22:04,599 Drink! Drink! 402 00:22:04,757 --> 00:22:06,890 - Whoa! - Whoo-hoo! 403 00:22:06,925 --> 00:22:08,191 Yeah! Hoo! 404 00:22:09,694 --> 00:22:12,326 Boy! 405 00:22:16,698 --> 00:22:18,163 So you ready to talk? 406 00:22:19,734 --> 00:22:22,334 Where'd they go, the others? 407 00:22:25,488 --> 00:22:27,455 You know who I'm talking about. 408 00:22:28,871 --> 00:22:30,168 The male. 409 00:22:33,198 --> 00:22:35,130 The one who killed my dad. 410 00:22:37,842 --> 00:22:39,007 Yes. 411 00:22:42,127 --> 00:22:43,493 He's the one I want. 412 00:22:45,363 --> 00:22:47,027 Now, you point me in his direction, 413 00:22:47,947 --> 00:22:49,078 I'll let you go. 414 00:22:57,069 --> 00:22:58,234 You with me? 415 00:23:05,039 --> 00:23:06,472 Shit. 416 00:23:45,326 --> 00:23:47,558 Drink, baby, drink. 417 00:23:52,497 --> 00:23:55,030 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 418 00:23:55,065 --> 00:23:56,563 Go! Go! Go! 419 00:23:56,599 --> 00:23:59,332 Go! Go! Go! Go! Go! 420 00:23:59,368 --> 00:24:01,466 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 421 00:24:04,644 --> 00:24:06,236 You hustled me, man! 422 00:24:07,272 --> 00:24:09,291 You hustled me! 423 00:24:09,297 --> 00:24:11,038 Hey, hey, hey! Easy! 424 00:24:11,073 --> 00:24:12,658 Easy! Easy! Easy! Come on. 425 00:24:12,664 --> 00:24:14,407 Why you always gotta start something? 426 00:24:14,442 --> 00:24:16,375 - Fight. - No, no fight. 427 00:24:16,410 --> 00:24:17,478 No fight, okay? 428 00:24:17,484 --> 00:24:20,009 Sometimes not fighting is what makes you the winner. 429 00:24:20,044 --> 00:24:21,790 Okay? Knowing when to walk away. 430 00:24:21,796 --> 00:24:23,587 Men fight. Protect. 431 00:24:23,593 --> 00:24:24,845 Okay, we have to go. 432 00:24:24,881 --> 00:24:26,245 No go. 433 00:24:27,348 --> 00:24:28,918 Stay. 434 00:24:28,924 --> 00:24:30,381 Learn more. 435 00:24:41,623 --> 00:24:43,021 I get it now. 436 00:24:46,459 --> 00:24:47,524 Cute place. 437 00:24:48,692 --> 00:24:50,357 Glen, what are you doing here? 438 00:24:51,020 --> 00:24:53,059 You called me. 439 00:24:53,172 --> 00:24:54,638 It was a mistake. 440 00:24:55,918 --> 00:24:58,385 No, I know that sound in your voice, 441 00:24:58,666 --> 00:25:00,033 like you needed help. 442 00:25:00,039 --> 00:25:02,851 All I want to do is help. 443 00:25:03,981 --> 00:25:05,347 I'm fine. 444 00:25:05,353 --> 00:25:06,666 Everything is fine. 445 00:25:06,701 --> 00:25:08,267 Well, the truth is... 446 00:25:09,369 --> 00:25:10,736 Is I need you, Susan. 447 00:25:12,705 --> 00:25:14,103 I've really missed you. 448 00:25:14,812 --> 00:25:16,444 And I know 449 00:25:16,660 --> 00:25:18,057 you need me, too. 450 00:25:41,835 --> 00:25:42,983 Kiss. 451 00:25:43,643 --> 00:25:45,069 Yeah, yeah. Lot's of... 452 00:25:45,104 --> 00:25:46,569 Lots of people come here to kiss. 453 00:25:46,604 --> 00:25:48,621 - Only if want. - That's right. 454 00:25:51,720 --> 00:25:53,854 In water no kiss. 455 00:25:55,109 --> 00:25:57,256 So in the water, 456 00:25:57,262 --> 00:26:00,481 how do you choose, um, 457 00:26:00,511 --> 00:26:03,750 a female, you know, to... to mate? 458 00:26:03,756 --> 00:26:05,021 Mate? 459 00:26:05,209 --> 00:26:07,908 Yeah, you know, like male, female. 460 00:26:10,101 --> 00:26:11,883 - Make more. - Yes, yes. 461 00:26:11,918 --> 00:26:13,784 Make more. How do you choose? 462 00:26:13,819 --> 00:26:15,085 Female choose. 463 00:26:15,120 --> 00:26:16,618 Right, okay. 464 00:26:25,963 --> 00:26:27,661 Hey, hey, hey, hey, hey. 465 00:26:27,887 --> 00:26:31,125 Okay. Yeah, we probably shouldn't do that in here. 466 00:26:32,540 --> 00:26:33,827 Okay. 467 00:26:36,975 --> 00:26:38,297 That's amazing. 468 00:26:41,266 --> 00:26:42,299 Then what happens? 469 00:26:42,514 --> 00:26:43,645 Agh! 470 00:26:43,651 --> 00:26:44,983 She scratches you? 471 00:26:44,989 --> 00:26:47,302 She... She bites you on the neck. 472 00:26:47,337 --> 00:26:48,735 Yes. 473 00:26:48,771 --> 00:26:50,068 And... 474 00:26:51,838 --> 00:26:53,937 She sl... She hits you? 475 00:26:54,482 --> 00:26:56,606 She hits with her tail? 476 00:26:56,641 --> 00:26:58,807 She hits you with her tail. 477 00:26:59,445 --> 00:27:00,841 - Wow. - Pain. 478 00:27:00,876 --> 00:27:02,818 Well, yeah. 479 00:27:04,978 --> 00:27:08,179 How many females do you do this with? 480 00:27:09,181 --> 00:27:10,413 Many. 481 00:27:10,448 --> 00:27:12,614 Hey, can I get you boys anything? 482 00:27:12,649 --> 00:27:14,748 We're... we're good, thanks. 483 00:27:14,784 --> 00:27:16,216 It's Ben, right? 484 00:27:17,362 --> 00:27:18,593 Yeah. Sorry. 485 00:27:18,599 --> 00:27:19,977 Do we... Do we know each other? 486 00:27:19,983 --> 00:27:21,419 You're a friend of Xander's. 487 00:27:21,454 --> 00:27:23,086 I saw your picture on his boat. 488 00:27:23,122 --> 00:27:24,987 We've been hanging out. 489 00:27:25,023 --> 00:27:27,289 - I'm Nicole. - Levi. 490 00:27:29,358 --> 00:27:31,324 Well, let me know if you boys need anything. 491 00:27:38,530 --> 00:27:40,128 I think that's your color. 492 00:27:41,206 --> 00:27:43,430 I can't imagine there's any use 493 00:27:43,465 --> 00:27:45,930 for make-up underwater. 494 00:27:46,098 --> 00:27:47,985 But on land, it tends to 495 00:27:47,991 --> 00:27:50,270 attract a lot of attention. 496 00:27:51,007 --> 00:27:52,771 Let's try it on. 497 00:27:58,721 --> 00:28:00,004 You're back. 498 00:28:00,040 --> 00:28:01,472 Um... 499 00:28:04,409 --> 00:28:06,174 Doctors, shamans, 500 00:28:06,210 --> 00:28:07,800 every Internet quack out there, 501 00:28:07,806 --> 00:28:10,344 I've read them all, and nothing has ever worked. 502 00:28:10,379 --> 00:28:12,163 Nothing, 503 00:28:12,169 --> 00:28:13,312 and... 504 00:28:14,868 --> 00:28:16,913 You said there was more to talk about. 505 00:28:18,822 --> 00:28:20,137 Yes. 506 00:28:22,851 --> 00:28:24,151 Hey. 507 00:28:25,363 --> 00:28:26,528 So are you all right? 508 00:28:26,534 --> 00:28:27,952 Well, yeah, at the moment. 509 00:28:27,987 --> 00:28:29,613 Levi wanted to learn about mating, 510 00:28:29,619 --> 00:28:31,554 and I learned a little bit myself. 511 00:28:31,589 --> 00:28:34,121 He does this... This thing with his neck. 512 00:28:34,157 --> 00:28:35,670 Hey, hey. 513 00:28:35,676 --> 00:28:37,453 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 514 00:28:37,459 --> 00:28:39,058 You can show her later. 515 00:28:39,064 --> 00:28:40,289 Okay. We go. 516 00:28:40,295 --> 00:28:41,360 Yes. 517 00:28:42,925 --> 00:28:44,276 Want to learn. 518 00:28:48,164 --> 00:28:49,731 You listen. 519 00:28:54,067 --> 00:28:55,666 Okay. 520 00:28:57,836 --> 00:28:59,167 Unh! 521 00:29:48,061 --> 00:29:49,895 What you waitin' for? 522 00:29:49,930 --> 00:29:51,361 Go ahead. 523 00:29:51,367 --> 00:29:52,528 Jump. Go on. 524 00:29:54,698 --> 00:29:56,697 Yeah. You see, Ben, 525 00:29:56,732 --> 00:29:59,099 he told me why you can't go back in the water. 526 00:29:59,134 --> 00:30:00,600 Ooh! 527 00:30:01,291 --> 00:30:02,566 If you kill me, 528 00:30:02,602 --> 00:30:04,234 you're stuck out here. 529 00:30:05,536 --> 00:30:06,760 No way home. 530 00:30:09,239 --> 00:30:10,837 So why don't you just 531 00:30:10,873 --> 00:30:12,038 put it down? 532 00:30:13,474 --> 00:30:15,573 Come on. Just... 533 00:30:16,575 --> 00:30:17,775 That's it. 534 00:30:20,611 --> 00:30:22,111 Let's talk, yeah? 535 00:30:23,646 --> 00:30:25,012 I think we can help each other. 536 00:30:34,582 --> 00:30:35,747 Pick one. 537 00:30:38,384 --> 00:30:41,317 Don't tell me you don't have a favorite song. 538 00:30:41,353 --> 00:30:43,784 Levi is already doing better with the ladies 539 00:30:43,819 --> 00:30:45,019 than I ever did. 540 00:30:45,054 --> 00:30:46,520 You did all right. 541 00:30:47,186 --> 00:30:48,551 I have a dream. 542 00:30:49,055 --> 00:30:50,254 About Ben. 543 00:30:51,607 --> 00:30:53,689 They don't normally dream in the water. 544 00:30:53,724 --> 00:30:55,087 This is new for her. 545 00:30:56,593 --> 00:30:59,526 Maddie says it is because I want you. 546 00:30:59,561 --> 00:31:00,941 Ahem. 547 00:31:00,947 --> 00:31:02,513 Another round? 548 00:31:02,929 --> 00:31:05,029 This is Nicole. 549 00:31:05,064 --> 00:31:06,873 She's been hangin' out with Xander. 550 00:31:06,879 --> 00:31:08,497 That's one way to put it. 551 00:31:08,533 --> 00:31:10,064 Nice to finally meet you guys. 552 00:31:10,099 --> 00:31:11,232 Me, too. 553 00:31:11,268 --> 00:31:12,799 Hey, what are you doing? 554 00:31:12,834 --> 00:31:14,167 Sorry. 555 00:31:14,202 --> 00:31:15,967 One too many. 556 00:31:16,002 --> 00:31:17,101 Yeah, exactly. 557 00:31:21,173 --> 00:31:23,705 This one is good for dancing close. 558 00:31:25,387 --> 00:31:26,719 Trust me. 559 00:32:26,641 --> 00:32:28,540 We should get out there. 560 00:32:30,108 --> 00:32:31,606 To keep an eye on them. 561 00:32:32,666 --> 00:32:33,940 Come on. 562 00:32:33,975 --> 00:32:35,041 Come on. 563 00:32:37,575 --> 00:32:39,043 You, too. 564 00:32:40,277 --> 00:32:43,745 Hey, Pownall, have you... 565 00:32:43,751 --> 00:32:45,613 Have you seen Xander lately? 566 00:32:45,648 --> 00:32:48,030 Yeah, earlier, on his boat. 567 00:32:48,036 --> 00:32:49,702 He's not picking up his calls. 568 00:32:49,708 --> 00:32:50,840 Man. 569 00:32:50,901 --> 00:32:52,800 Maybe he's cheating on you, Cal. 570 00:33:02,057 --> 00:33:06,280 You gonna introduce me to your... your friend? 571 00:33:06,761 --> 00:33:09,194 Not until you introduce me to yours. 572 00:33:09,628 --> 00:33:12,389 I hear you been sharing our little story with the press. 573 00:33:12,510 --> 00:33:16,177 Well, maybe I'm just tired of keeping your secrets. 574 00:33:16,539 --> 00:33:18,231 You should... 575 00:33:18,266 --> 00:33:19,897 You should run on home, 576 00:33:19,933 --> 00:33:21,350 sleep it off, Cal. 577 00:33:21,356 --> 00:33:22,932 You're not thinking straight. 578 00:33:38,943 --> 00:33:41,243 Dance with Ben now? 579 00:33:42,378 --> 00:33:43,778 I think that would be good. 580 00:33:43,784 --> 00:33:45,616 I'll check on Cami. 581 00:33:45,642 --> 00:33:46,873 Okay. 582 00:34:12,026 --> 00:34:13,259 Okay. 583 00:34:15,954 --> 00:34:17,063 Here. 584 00:34:18,020 --> 00:34:19,351 We'll take it. 585 00:34:21,798 --> 00:34:24,765 You want kiss? 586 00:34:35,306 --> 00:34:37,004 Stare much? 587 00:34:37,039 --> 00:34:38,272 They're here. 588 00:34:39,941 --> 00:34:41,273 Who's here? 589 00:34:42,488 --> 00:34:44,620 You said that... 590 00:34:44,757 --> 00:34:47,090 That you have dreams about me. 591 00:34:50,212 --> 00:34:51,944 I've had dreams about you, too. 592 00:34:59,543 --> 00:35:01,253 Maybe 593 00:35:01,432 --> 00:35:03,254 something Ben must know. 594 00:35:04,769 --> 00:35:06,067 What? 595 00:35:06,073 --> 00:35:08,287 You say when I sing my song, 596 00:35:09,390 --> 00:35:11,989 you like how it feels. 597 00:35:12,024 --> 00:35:13,156 Yeah. 598 00:35:14,225 --> 00:35:16,223 When I sing to you, 599 00:35:17,189 --> 00:35:18,987 I like it, 600 00:35:18,993 --> 00:35:20,360 too. 601 00:35:20,807 --> 00:35:23,305 It's not just the song. 602 00:35:24,897 --> 00:35:26,763 It's more. 603 00:35:41,205 --> 00:35:42,504 What? 604 00:35:42,539 --> 00:35:45,038 She's mine, you son of a bitch! 605 00:35:50,410 --> 00:35:51,775 Yah! 606 00:35:53,344 --> 00:35:55,143 Hey, hey, hey, hey! 607 00:35:55,179 --> 00:35:57,144 We're leavin', man! We're leavin'. 608 00:35:57,180 --> 00:35:58,796 Easy. Easy. 609 00:35:58,802 --> 00:36:00,313 Come on. 610 00:36:02,248 --> 00:36:04,149 Hey! Hey! 611 00:36:04,155 --> 00:36:05,329 Ooh! 612 00:36:08,294 --> 00:36:09,993 We should go! Now! 613 00:36:09,999 --> 00:36:11,398 Go, go. 614 00:36:18,410 --> 00:36:19,807 Didn't know marine biologists 615 00:36:19,823 --> 00:36:21,386 had such a mean right hook. 616 00:36:21,504 --> 00:36:23,503 Yeah. Well, that's not the only thing 617 00:36:23,538 --> 00:36:25,071 I learned from this guy tonight. 618 00:36:25,107 --> 00:36:26,905 I'm sure you taught him some things, too. 619 00:36:26,940 --> 00:36:29,173 No listen when women talk. 620 00:36:30,917 --> 00:36:32,908 No, no, no, I... I didn't say that. 621 00:36:34,444 --> 00:36:35,743 Not hungry? 622 00:36:35,778 --> 00:36:37,011 I'm good. 623 00:36:37,046 --> 00:36:38,511 Had one for lunch. 624 00:36:38,546 --> 00:36:40,750 Hey, I always loved that on you. 625 00:36:41,382 --> 00:36:43,247 Yeah. Me, too. 626 00:36:45,450 --> 00:36:47,415 If you can handle them, I'm gonna swing home. 627 00:36:47,450 --> 00:36:49,383 - Check on my mom. - Okay. 628 00:36:49,418 --> 00:36:51,183 You want to meet up later? 629 00:36:51,421 --> 00:36:52,787 For sure. 630 00:36:58,223 --> 00:37:00,923 Yeah, that's your problem. 631 00:37:01,215 --> 00:37:04,347 Right there. That's the reason you can't go back in the water. 632 00:37:05,300 --> 00:37:07,951 No, it's okay. 633 00:37:07,957 --> 00:37:09,421 Take 'em. 634 00:37:14,399 --> 00:37:16,231 If you help me with my problem, 635 00:37:18,035 --> 00:37:19,579 I'll help you with yours. 636 00:37:30,105 --> 00:37:31,540 You sleep. 637 00:37:32,206 --> 00:37:34,406 I watch. 638 00:37:41,078 --> 00:37:43,778 I don't know what you're trying to tell me. 639 00:37:43,813 --> 00:37:47,446 There's a reason that I felt so different, 640 00:37:47,481 --> 00:37:49,244 that you feel different. 641 00:37:49,250 --> 00:37:50,495 Different how? 642 00:37:50,501 --> 00:37:53,433 It's not just other people we're different from. 643 00:37:53,752 --> 00:37:56,885 We're different from people, period. 644 00:37:59,556 --> 00:38:02,243 More like hybrids, 645 00:38:02,587 --> 00:38:03,774 genetically. 646 00:38:04,089 --> 00:38:05,522 Kind of like when DNA tests 647 00:38:05,558 --> 00:38:07,423 say that people are part Neanderthal? 648 00:38:07,458 --> 00:38:10,801 More like when this test says "unknown." 649 00:38:10,997 --> 00:38:12,426 Okay, okay. 650 00:38:12,461 --> 00:38:15,393 Um, it's getting late. 651 00:38:15,429 --> 00:38:17,853 Hold on. Don't go anywhere. 652 00:38:17,859 --> 00:38:19,091 I'll be right back. 653 00:38:45,778 --> 00:38:48,611 I think the shop's closed. 654 00:39:02,820 --> 00:39:04,819 Telling you wouldn't have worked. 655 00:39:06,322 --> 00:39:08,488 You have to feel it before you can believe. 656 00:39:18,734 --> 00:39:20,467 You're still up. 657 00:39:20,473 --> 00:39:22,205 Brought you a midnight snack. 658 00:39:22,211 --> 00:39:24,222 Plenty of napkins, too. 659 00:39:25,211 --> 00:39:27,644 Soon as Dad gets back, I want you guys to come over. 660 00:39:27,650 --> 00:39:29,543 See my new place. 661 00:39:29,549 --> 00:39:30,699 Mom. 662 00:39:33,110 --> 00:39:34,301 Hi. 663 00:39:36,205 --> 00:39:38,337 Maddie, when did you get home? 664 00:39:39,398 --> 00:39:40,664 You're high. 665 00:40:05,519 --> 00:40:08,586 Yeah, I had fun today. 666 00:40:08,621 --> 00:40:10,386 Yes. Fun. 667 00:40:16,164 --> 00:40:18,481 Hey. Is everything okay? 668 00:40:19,503 --> 00:40:21,669 She's high. 669 00:40:21,893 --> 00:40:23,926 Using again. 670 00:40:23,961 --> 00:40:25,993 Hey, come here. 671 00:40:26,028 --> 00:40:28,060 I'm... I'm so sorry. 672 00:40:30,297 --> 00:40:33,297 I'm just glad I have this place. 673 00:40:33,333 --> 00:40:35,031 And the two of you. 674 00:41:29,692 --> 00:41:34,809 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 41436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.