All language subtitles for Shadows In Paradise (Varjoja paratiisissa) (1986).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,956 --> 00:00:16,754 SHADOWS IN PARADISE 2 00:03:33,422 --> 00:03:35,219 Friday. 3 00:03:35,391 --> 00:03:37,689 - Have some. - I'm driving. 4 00:03:37,860 --> 00:03:42,229 Listen, Nikander. We've been a team for quite a while, 5 00:03:42,398 --> 00:03:44,593 but I've been doing this for 25 years. 6 00:03:45,201 --> 00:03:49,262 I'm getting tired, and so's the old heart. 7 00:03:49,438 --> 00:03:51,565 - What's the matter? - Never mind that. 8 00:03:51,740 --> 00:03:54,937 I've got an idea: My own company. 9 00:03:55,110 --> 00:03:59,103 Five trucks to start with, and then gradually - 10 00:03:59,281 --> 00:04:02,910 - Where does it end? - The sky's the limit. 11 00:04:03,085 --> 00:04:06,521 The state and the banks will back us. 12 00:04:06,689 --> 00:04:08,919 I know everything about this game, 13 00:04:09,091 --> 00:04:11,491 but I'm not going to die behind the wheel. 14 00:04:11,660 --> 00:04:13,491 Then where? 15 00:04:13,662 --> 00:04:17,621 Behind a desk. And I need a good foreman. 16 00:05:32,274 --> 00:05:34,139 32.70. 17 00:05:44,253 --> 00:05:46,187 You're bleeding. 18 00:05:46,889 --> 00:05:48,857 I hurt my hand. 19 00:05:49,024 --> 00:05:52,016 We'll put a bandage on it. Come with me. 20 00:06:34,403 --> 00:06:36,337 Coming out tonight? 21 00:06:38,340 --> 00:06:39,967 Where? 22 00:06:40,643 --> 00:06:42,736 Somewhere fun. 23 00:06:45,247 --> 00:06:46,441 Yeah. 24 00:09:27,142 --> 00:09:29,235 How was the weekend? 25 00:09:29,411 --> 00:09:31,971 Great. I had a hell of a time. 26 00:09:32,214 --> 00:09:34,910 Did you give it some thought? 27 00:09:35,751 --> 00:09:37,719 Everything's ready. 28 00:09:37,886 --> 00:09:40,753 The bank's with us, and we've got a garage. 29 00:09:40,923 --> 00:09:43,448 - Maybe I should take a course. - Fine. 30 00:09:44,459 --> 00:09:46,484 Do whatever you think. 31 00:09:47,162 --> 00:09:49,926 I promised my wife way back 32 00:09:50,098 --> 00:09:53,226 that with me she'd get to see the world, 33 00:09:53,402 --> 00:09:55,302 and it's about time. 34 00:09:55,470 --> 00:09:57,529 It's fine with me. 35 00:09:57,706 --> 00:10:02,302 I could drive or anything else, if you think I can manage. 36 00:10:02,678 --> 00:10:04,543 Sure you can. 37 00:10:04,713 --> 00:10:07,307 I've got a slogan already: 38 00:10:07,716 --> 00:10:12,585 "Reliable garbage disposal since 1986." 39 00:10:12,754 --> 00:10:14,551 But that's now. 40 00:10:14,723 --> 00:10:17,021 That's why it catches the eye. 41 00:10:17,192 --> 00:10:19,456 - Pretty smart. - Isn't it? 42 00:11:19,955 --> 00:11:26,952 Who can put out the flame once it starts to blaze 43 00:11:27,596 --> 00:11:31,191 Underneath the hot, hot sun 44 00:11:34,903 --> 00:11:41,308 On life's highway you can see many pretty will-o'-the-wisps 45 00:11:42,344 --> 00:11:46,747 But there's only one I truly miss... 46 00:12:09,738 --> 00:12:11,171 Another. 47 00:12:11,340 --> 00:12:12,364 No more. 48 00:12:14,509 --> 00:12:16,238 No more? 49 00:12:59,654 --> 00:13:01,281 Good morning. 50 00:13:03,825 --> 00:13:07,659 Damn it. My neck's stiff. 51 00:13:07,829 --> 00:13:09,091 What happened? 52 00:13:09,264 --> 00:13:11,095 My job! 53 00:13:13,702 --> 00:13:15,636 Where are we? 54 00:13:37,192 --> 00:13:39,422 The door's locked. 55 00:13:39,928 --> 00:13:42,123 It usually is in jail. 56 00:13:43,432 --> 00:13:45,662 I could lose my job. 57 00:13:45,834 --> 00:13:49,861 - Have you missed work often? - No, never. 58 00:13:50,038 --> 00:13:53,474 Then you're okay. I don't even have a job. 59 00:13:55,243 --> 00:13:57,211 You don't? 60 00:13:57,379 --> 00:14:00,075 Why? - Why do you think? 61 00:14:01,650 --> 00:14:05,450 A position opened up yesterday. Maybe you could get it. 62 00:14:06,188 --> 00:14:08,122 What do you do? 63 00:14:08,290 --> 00:14:10,417 Drive a garbage truck. 64 00:14:11,960 --> 00:14:14,451 Okay. Melartin. 65 00:14:14,863 --> 00:14:16,490 Nikander. 66 00:14:18,934 --> 00:14:20,868 See you tomorrow morning. 67 00:14:27,409 --> 00:14:31,277 Be there at 6:00 a.m. Tomorrow. You'll be on probation for a week. 68 00:14:31,446 --> 00:14:35,041 Great. Now I've just got to be brave and call the wife. 69 00:14:35,217 --> 00:14:38,653 - Tell her you got a job. - It won't help. 70 00:14:39,087 --> 00:14:42,284 She'll hit me anyway. - Then why keep drinking? 71 00:14:42,457 --> 00:14:45,893 Makes me feel good. Makes things seem fine. 72 00:14:46,061 --> 00:14:48,427 - They seem fine? - Yeah. How about another? 73 00:14:48,597 --> 00:14:50,224 - No. - Why not? 74 00:14:51,199 --> 00:14:53,759 I'll call her after that. - If it helps. 75 00:14:53,935 --> 00:14:56,369 Listen, if you've got a problem - 76 00:14:56,538 --> 00:14:58,096 - Me? - Yes. 77 00:14:58,273 --> 00:15:00,969 - Who says I do? - Nobody. 78 00:15:01,576 --> 00:15:03,544 Of course not. 79 00:15:32,674 --> 00:15:34,232 Hello. 80 00:15:34,743 --> 00:15:36,074 Hi. 81 00:15:38,346 --> 00:15:40,940 I've always wondered who takes that away. 82 00:15:41,683 --> 00:15:43,947 Just me. 83 00:15:46,488 --> 00:15:48,388 Is your hand better? 84 00:15:48,557 --> 00:15:50,889 Yes, it's fine now. 85 00:15:55,697 --> 00:15:58,097 Would you go out with me tomorrow night? 86 00:16:00,602 --> 00:16:02,593 I work until 8:00. 87 00:16:03,505 --> 00:16:05,097 That's okay. 88 00:16:08,310 --> 00:16:10,175 All right then. 89 00:16:13,048 --> 00:16:16,211 I'll be here at 8:00. Good night. 90 00:17:04,866 --> 00:17:06,834 Who are these for? 91 00:17:07,235 --> 00:17:09,726 My brother's graduating today. 92 00:17:12,073 --> 00:17:14,166 It's only April. 93 00:17:14,876 --> 00:17:17,504 I've got a weird migraine. I gotta go. 94 00:17:19,814 --> 00:17:23,250 What's the rush? Let's go drink that somewhere. 95 00:17:23,451 --> 00:17:25,180 I'm in a hurry. 96 00:17:58,219 --> 00:17:59,846 Hi. 97 00:18:00,588 --> 00:18:02,385 Come in. 98 00:18:12,033 --> 00:18:14,433 - What's the matter with you? - Why? 99 00:18:15,270 --> 00:18:17,397 You look nervous. 100 00:18:17,572 --> 00:18:19,233 I do not. 101 00:18:22,210 --> 00:18:24,906 Don't you eat around this time? - Not today. 102 00:18:25,080 --> 00:18:27,412 The wife's out. - I see. 103 00:18:28,483 --> 00:18:30,542 So you're in no hurry to get home. 104 00:18:30,885 --> 00:18:33,752 None at all. How about a beer? 105 00:18:34,556 --> 00:18:36,751 - No way. - Why? 106 00:18:36,925 --> 00:18:38,916 Doctor's orders. 107 00:18:39,828 --> 00:18:42,820 A liar with a poker face. Admirable. 108 00:18:46,568 --> 00:18:48,559 See you. - Bye. 109 00:19:22,871 --> 00:19:24,463 Evening. 110 00:19:25,707 --> 00:19:27,265 Evening. 111 00:19:48,329 --> 00:19:50,320 Where shall we go? 112 00:19:51,699 --> 00:19:53,394 You decide. 113 00:20:05,447 --> 00:20:07,540 Bertha 1. 114 00:20:10,985 --> 00:20:13,715 Ivan 27. 115 00:20:16,558 --> 00:20:18,389 Ivan 19. 116 00:20:53,361 --> 00:20:54,919 What? 117 00:20:55,096 --> 00:20:56,791 Wait a minute. 118 00:20:59,767 --> 00:21:02,235 I don't think it'll work out. 119 00:21:02,403 --> 00:21:04,030 What won't? 120 00:21:06,641 --> 00:21:08,438 Anything. 121 00:22:18,613 --> 00:22:22,276 - Morning. How was it? - How was what? 122 00:22:40,501 --> 00:22:42,799 104.95. 123 00:22:43,237 --> 00:22:45,899 You're wanted downstairs. 124 00:22:59,721 --> 00:23:03,384 No one can predict how market forces will change. 125 00:23:03,558 --> 00:23:07,585 Sometimes you have too much staff, sometimes too little. 126 00:23:08,930 --> 00:23:12,627 I'd have liked to keep you on. 127 00:23:13,034 --> 00:23:15,502 Yeah, sure. 128 00:23:15,670 --> 00:23:17,365 But there's nothing I can do about it. 129 00:23:17,538 --> 00:23:21,099 I just sit here and look at the sales graph. 130 00:23:21,376 --> 00:23:26,143 There must be a new supermarket around with special offers, 131 00:23:26,314 --> 00:23:30,478 so our sales will go down temporarily. 132 00:23:30,652 --> 00:23:33,450 You're the only one on probation. 133 00:23:34,255 --> 00:23:37,383 A supermarket's a merciless machine. 134 00:23:37,558 --> 00:23:39,549 I hope you understand. 135 00:23:39,727 --> 00:23:43,458 Your daughter finishes school in two weeks. 136 00:23:43,631 --> 00:23:47,590 She needs a job. It's very simple. 137 00:23:48,036 --> 00:23:50,630 You can stay two weeks. 138 00:23:52,106 --> 00:23:53,903 And the apartment? 139 00:23:54,075 --> 00:23:58,102 Two weeks. Then I need it for someone else. 140 00:23:59,180 --> 00:24:01,307 I think I'll leave now. 141 00:24:01,482 --> 00:24:04,508 Then you lose two weeks' salary. 142 00:24:05,486 --> 00:24:07,215 Thanks. 143 00:24:19,033 --> 00:24:22,196 - That guy is crazy. - What do you mean? 144 00:24:23,604 --> 00:24:25,401 I just got fired. 145 00:24:25,973 --> 00:24:27,736 Really? 146 00:24:28,876 --> 00:24:31,140 - Yes. - Why? 147 00:24:32,847 --> 00:24:34,747 Just because. 148 00:24:35,750 --> 00:24:37,377 Shit. 149 00:25:14,689 --> 00:25:16,156 Hi. 150 00:25:16,624 --> 00:25:18,091 Hi. 151 00:25:19,527 --> 00:25:22,018 - Let's go. - Where? 152 00:25:22,530 --> 00:25:25,829 - For a drive out of town. - Now? 153 00:25:26,968 --> 00:25:31,462 Okay, but I have to see a friend first. 154 00:25:31,639 --> 00:25:32,936 Why? 155 00:25:33,107 --> 00:25:34,938 That's my business. 156 00:25:35,109 --> 00:25:37,043 Let's go then. 157 00:26:43,978 --> 00:26:45,411 Hi. 158 00:26:45,813 --> 00:26:47,781 Lend me some money. 159 00:26:50,885 --> 00:26:53,547 And a clean shirt. - Okay. 160 00:26:59,126 --> 00:27:01,185 - Give me 500. - I haven't got it. 161 00:27:01,362 --> 00:27:03,557 - You got paid yesterday. - I paid the grocery bill. 162 00:27:04,565 --> 00:27:08,262 Goddamn it. Find me a clean shirt, will you? 163 00:27:49,410 --> 00:27:51,071 Good evening. 164 00:27:51,279 --> 00:27:53,440 We saw the vacancy sign. 165 00:27:53,614 --> 00:27:55,775 A double room? 166 00:27:56,350 --> 00:27:58,284 No, two singles. 167 00:27:58,452 --> 00:28:00,716 Please fill these in. 168 00:28:19,874 --> 00:28:21,899 Are you coming in? 169 00:28:46,100 --> 00:28:48,568 Now what... Nikander? 170 00:28:49,837 --> 00:28:51,429 I don't know. 171 00:28:54,308 --> 00:28:56,242 Are you hungry? 172 00:28:56,644 --> 00:28:57,611 Yes. 173 00:28:58,679 --> 00:29:01,409 Let's go to a restaurant and eat. 174 00:29:02,116 --> 00:29:04,641 Then I have to change. 175 00:29:04,819 --> 00:29:07,617 Okay. Change then. 176 00:29:13,527 --> 00:29:15,552 I'll wait in the hallway. 177 00:30:02,309 --> 00:30:05,574 - Pretty good, isn't it? - It's okay. 178 00:30:07,715 --> 00:30:10,149 Do you find it dull here? 179 00:30:11,752 --> 00:30:13,913 I mean... with me. 180 00:30:14,522 --> 00:30:16,149 Why? 181 00:30:16,424 --> 00:30:18,358 Just asking. 182 00:30:20,661 --> 00:30:22,959 Relax, Nikander. 183 00:30:23,197 --> 00:30:25,461 Everything's okay tonight. 184 00:30:25,633 --> 00:30:29,660 I don't know about tomorrow though. The weather might turn or something. 185 00:30:33,641 --> 00:30:36,075 What do you want from me anyway? 186 00:30:36,944 --> 00:30:39,435 - Me? - Yes, you. 187 00:30:42,483 --> 00:30:45,646 - More wine? - Answer me. 188 00:30:46,220 --> 00:30:48,950 I don't want anything from anybody. 189 00:30:49,757 --> 00:30:51,816 I'm Nikander... 190 00:30:51,992 --> 00:30:55,223 ex-butcher, now a garbageman. 191 00:30:55,396 --> 00:30:59,924 Bad teeth and stomach, liver barely hanging on, 192 00:31:00,101 --> 00:31:02,661 which is more than I can say for my head. 193 00:31:02,837 --> 00:31:04,771 No use asking what I want. 194 00:31:04,939 --> 00:31:06,998 I was just asking. 195 00:31:07,274 --> 00:31:09,333 It's all right. 196 00:31:13,547 --> 00:31:15,378 It's cold in here. 197 00:31:15,549 --> 00:31:19,007 Really? I hadn't noticed. 198 00:31:32,633 --> 00:31:34,294 Good night. 199 00:31:37,571 --> 00:31:39,402 Thanks for the evening. 200 00:33:15,135 --> 00:33:16,830 Come in. 201 00:33:22,543 --> 00:33:24,272 Breakfast. 202 00:33:30,417 --> 00:33:32,146 What's that? 203 00:33:32,319 --> 00:33:35,652 The supermarket's cashbox, but it's locked. 204 00:33:35,823 --> 00:33:37,290 Let me see. 205 00:33:38,025 --> 00:33:39,754 Is there money inside? 206 00:33:40,694 --> 00:33:42,457 There is. How much? 207 00:33:42,630 --> 00:33:44,962 How should I know? I can't get it open. 208 00:33:45,132 --> 00:33:48,101 Wait. Don't do anything. 209 00:34:01,749 --> 00:34:08,086 All you ever gave me was sorrow and pain 210 00:34:09,690 --> 00:34:15,356 But that's all right I can hide the ache 211 00:34:17,798 --> 00:34:25,728 I won't let people know for if you leave me now 212 00:34:25,906 --> 00:34:31,970 My heart will cry but it mustn't show 213 00:34:34,114 --> 00:34:36,275 What should I do with the money? 214 00:34:36,450 --> 00:34:39,214 It's a lot. You'll have to give it back. 215 00:34:39,687 --> 00:34:41,712 It was revenge. 216 00:34:43,957 --> 00:34:49,520 It's the third time I was sacked this year through no fault of my own. 217 00:34:53,801 --> 00:34:58,534 I thought I'd go to Florida, but all the planes were booked. 218 00:35:00,140 --> 00:35:03,632 Anyway, I couldn't get the cashbox open. 219 00:35:06,880 --> 00:35:10,646 My aunt's been to Florida. She says there's nothing there. 220 00:35:11,919 --> 00:35:15,150 All she saw was some Finns and Donald Ducks. 221 00:35:18,592 --> 00:35:22,926 They must know I took it. - I'll take care of that. 222 00:35:24,998 --> 00:35:26,898 That would be great. 223 00:35:37,811 --> 00:35:40,336 - I hope you know what you're doing. - Of course. 224 00:35:54,828 --> 00:35:56,853 Ilona Rajamäki? 225 00:37:41,401 --> 00:37:44,529 If you didn't take the money, why won't you tell us 226 00:37:44,705 --> 00:37:50,041 where you've been since you left work 227 00:37:50,210 --> 00:37:51,939 on Saturday? 228 00:37:52,112 --> 00:37:55,741 It's none of your business, that's why. 229 00:37:55,916 --> 00:37:58,783 You haven't been back to your apartment. 230 00:37:58,952 --> 00:38:02,444 We have witnesses. - Witnesses? 231 00:38:02,623 --> 00:38:05,524 Your former coworkers. 232 00:38:07,761 --> 00:38:11,458 You left immediately after you were fired. 233 00:38:12,065 --> 00:38:17,162 You were very upset. A cashbox disappeared. 234 00:38:19,473 --> 00:38:22,033 Sounds bad, doesn't it? - Depends. 235 00:38:22,209 --> 00:38:24,177 You're the only suspect. 236 00:38:26,747 --> 00:38:30,183 Shall I go through the questions again? 237 00:38:31,785 --> 00:38:34,879 Don't bother. I - 238 00:38:38,625 --> 00:38:40,252 Yes? 239 00:38:50,103 --> 00:38:52,537 What do I say if anyone asks for you? 240 00:38:52,839 --> 00:38:54,830 Don't say anything. 241 00:38:59,446 --> 00:39:01,710 Say I went back where I came from. 242 00:39:01,882 --> 00:39:05,010 - I thought you were a local. - No. 243 00:39:05,519 --> 00:39:08,682 - Where are you from then? - Down the street. 244 00:39:09,556 --> 00:39:11,990 I'll say you just took off. 245 00:39:12,159 --> 00:39:13,717 Fine. 246 00:39:17,064 --> 00:39:18,554 See you. 247 00:39:33,246 --> 00:39:37,376 - How much for a single? - Three hundred marks with breakfast. 248 00:39:37,551 --> 00:39:39,951 - And without? - The same. 249 00:39:40,587 --> 00:39:42,782 - I'll take it. - Sorry. 250 00:39:42,956 --> 00:39:45,186 - Why? - We're full. 251 00:39:45,359 --> 00:39:47,327 - You should have said so. - Why? 252 00:40:00,741 --> 00:40:03,266 Hello. Is Ilona in? 253 00:40:03,443 --> 00:40:04,410 No. 254 00:40:04,578 --> 00:40:08,173 - She's supposed to be. - Yes, but she left. 255 00:40:08,782 --> 00:40:11,114 - Where'd she go? - She didn't say. 256 00:40:11,284 --> 00:40:13,912 - Is that so? - Yeah. 257 00:40:14,388 --> 00:40:16,515 See you. 258 00:41:08,642 --> 00:41:10,337 We're closing. 259 00:42:39,266 --> 00:42:41,427 I have to go to work. 260 00:42:45,772 --> 00:42:48,332 I'll stay here and sleep. 261 00:42:58,752 --> 00:43:01,721 These are sheets and a towel. 262 00:43:05,725 --> 00:43:07,852 I can see that. 263 00:43:20,340 --> 00:43:22,137 I've gotta go. 264 00:43:51,338 --> 00:43:53,863 - It's beautiful. - What is? 265 00:43:54,107 --> 00:43:56,667 The sun, the sea, the birds. 266 00:43:56,843 --> 00:43:58,504 Gimme a light. 267 00:44:04,084 --> 00:44:07,349 Remember that chick from the supermarket? 268 00:44:08,955 --> 00:44:11,389 Guess where she is now. - Where? 269 00:44:12,025 --> 00:44:13,925 Sleeping in my bed. 270 00:44:14,895 --> 00:44:16,624 Get back there then. 271 00:44:16,796 --> 00:44:19,230 - I can't. - What's keeping you? 272 00:44:20,166 --> 00:44:22,532 Horror, fear and this job. 273 00:44:22,702 --> 00:44:24,465 I'll take care of things. 274 00:44:24,938 --> 00:44:26,371 Thanks. 275 00:44:39,019 --> 00:44:42,477 - Don't you know how to knock? - It's my apartment. 276 00:44:43,623 --> 00:44:45,591 What's your first name? 277 00:44:45,792 --> 00:44:47,589 I'm not telling. 278 00:44:47,761 --> 00:44:50,457 Why? Something wrong with it? 279 00:44:50,630 --> 00:44:52,154 Might be. 280 00:44:53,667 --> 00:44:55,066 Come here. 281 00:45:16,957 --> 00:45:20,051 Very well. You just got yourself a job. 282 00:45:20,226 --> 00:45:21,557 Congratulations. 283 00:45:21,728 --> 00:45:25,596 Our employees must be punctual. 284 00:45:26,766 --> 00:45:28,961 My secretary will explain your duties. 285 00:45:29,135 --> 00:45:31,569 I hope we'll work well together. 286 00:46:04,671 --> 00:46:07,902 - Evening. - Good evening. Will you be dining? 287 00:46:08,274 --> 00:46:09,832 Yes. 288 00:46:12,012 --> 00:46:14,810 Unfortunately, the restaurant is full. 289 00:47:01,594 --> 00:47:03,186 Is it good? 290 00:47:03,963 --> 00:47:05,726 It's all right. 291 00:47:10,403 --> 00:47:12,371 Want to go home? 292 00:47:13,373 --> 00:47:15,000 Sure, why not? 293 00:47:23,149 --> 00:47:25,743 - You can try it on over there. - Thanks. 294 00:47:37,530 --> 00:47:38,861 Hi. 295 00:47:39,032 --> 00:47:42,524 - What are you doing here? - I came to see where you work. 296 00:47:44,637 --> 00:47:47,936 Nice place. How about a coffee? 297 00:47:48,108 --> 00:47:51,271 I'm busy. I'll see you tonight. 298 00:47:57,584 --> 00:47:59,552 - Who was he? - Who? 299 00:47:59,719 --> 00:48:01,482 The shit collector. 300 00:48:01,654 --> 00:48:03,519 Just my cousin. 301 00:48:04,591 --> 00:48:07,287 Please arrange to meet him somewhere else. 302 00:48:15,068 --> 00:48:19,061 - I think I'll take a walk. - I'll just finish these first. 303 00:48:20,707 --> 00:48:23,175 I'd rather go alone. 304 00:49:08,388 --> 00:49:10,652 Let me have some cheese. 305 00:49:12,158 --> 00:49:14,149 When will you pay me back? 306 00:49:14,994 --> 00:49:17,861 I'll bring liver pàté sandwiches tomorrow. 307 00:49:18,765 --> 00:49:20,562 - Go ahead. - Thanks. 308 00:49:20,733 --> 00:49:22,291 You're welcome. 309 00:49:25,972 --> 00:49:29,908 - My mother-in-law's babysitting tonight. - Oh yeah? 310 00:49:31,110 --> 00:49:34,238 - The four of us could go out together. - Where? 311 00:49:34,414 --> 00:49:36,541 The classic thing: 312 00:49:36,716 --> 00:49:40,482 A movie first, then a bar. Get drunk. 313 00:49:40,787 --> 00:49:44,450 - Ilona won't come. - Tell her she has to. 314 00:49:44,891 --> 00:49:47,951 You're right. I'll order her to come. 315 00:50:00,073 --> 00:50:02,439 She seems to be late. 316 00:50:02,609 --> 00:50:04,338 Yeah, she does. 317 00:50:05,011 --> 00:50:07,206 I'll wait for her. 318 00:50:07,380 --> 00:50:09,177 Take your tickets. 319 00:51:17,917 --> 00:51:21,580 We gotta go. Can you make it home? 320 00:51:21,754 --> 00:51:25,246 I always make it home. 321 00:51:25,425 --> 00:51:26,915 Good night. 322 00:51:27,427 --> 00:51:28,826 Good night. 323 00:52:34,727 --> 00:52:36,160 Well? 324 00:52:36,396 --> 00:52:38,023 What? 325 00:52:38,197 --> 00:52:40,427 - Let's have it. - What? 326 00:52:41,501 --> 00:52:43,799 I didn't show up at the theater. 327 00:52:44,604 --> 00:52:48,301 Or the bar later. - I noticed. 328 00:52:50,376 --> 00:52:53,709 - Is that all you've got to say? - Yes. 329 00:52:55,515 --> 00:52:57,210 Pig. 330 00:52:57,950 --> 00:52:59,747 That's pretty weak. 331 00:52:59,919 --> 00:53:01,648 Yeah, it is. 332 00:53:04,424 --> 00:53:07,484 I can't help it if you've got a guilty conscience. 333 00:53:09,328 --> 00:53:12,491 - Why should I? - How should I know? 334 00:53:12,665 --> 00:53:15,998 Maybe you just got lost. Maybe not. 335 00:53:18,070 --> 00:53:20,368 I'll leave in the morning. 336 00:53:20,540 --> 00:53:21,871 Why? 337 00:53:23,342 --> 00:53:25,435 Don't you like it here? 338 00:53:26,579 --> 00:53:28,376 It's not that. 339 00:53:30,316 --> 00:53:33,979 All right. But why wait till morning? 340 00:53:52,538 --> 00:53:55,371 - Are you sick? - Yes. 341 00:53:56,209 --> 00:53:57,972 Mentally. 342 00:53:58,177 --> 00:54:01,977 - We've still gotta collect the shit. - No way. 343 00:54:04,517 --> 00:54:07,111 I'll make you some coffee. 344 00:54:08,421 --> 00:54:11,117 Bring me booze for a cremation. 345 00:54:11,624 --> 00:54:15,390 You'll be fired without a doctor's note. 346 00:54:15,561 --> 00:54:17,927 The kind of doctor I need hasn't been born yet. 347 00:54:18,097 --> 00:54:19,724 Are you coming? 348 00:56:11,177 --> 00:56:13,645 You still seeing that garbageman? 349 00:56:14,246 --> 00:56:15,645 No. 350 00:56:15,815 --> 00:56:17,942 He was kind of ugly anyway. 351 00:56:18,284 --> 00:56:20,081 What do you mean? 352 00:56:21,253 --> 00:56:23,414 He wasn't. - Really ugly. 353 00:56:23,589 --> 00:56:27,025 But nice. Maybe a bit strange. 354 00:56:27,493 --> 00:56:30,121 At least he wasn't as dumb as your men. 355 00:56:30,296 --> 00:56:34,596 They can't even walk and chew gum at the same time. 356 00:56:34,767 --> 00:56:37,395 - And Nikander can? - Yeah. 357 00:56:37,570 --> 00:56:40,198 And a lot more too. 358 00:56:43,209 --> 00:56:45,109 But it's too late now. 359 00:57:11,504 --> 00:57:13,301 Three 6s. 360 00:57:15,908 --> 00:57:17,967 Why do I keep losing? 361 00:57:18,144 --> 00:57:21,272 You've got no desire to win. - So what? 362 00:57:22,515 --> 00:57:24,312 You've got a kid, right? 363 00:57:24,483 --> 00:57:25,916 That's right. 364 00:57:26,085 --> 00:57:29,213 - How does it feel? - It's okay. 365 00:57:29,555 --> 00:57:33,082 - Want me to smash your face in? - You? 366 00:57:33,359 --> 00:57:35,850 No. - That's what I thought. 367 00:57:36,028 --> 00:57:38,519 - Why? - No reason. 368 00:57:42,735 --> 00:57:45,761 - Want to buy a video recorder? - I've got one. 369 00:57:45,938 --> 00:57:47,963 I can sell you one. 370 00:57:48,140 --> 00:57:51,541 - I don't need another one. - For your kitchen. 371 00:57:51,711 --> 00:57:53,941 My wife's in there with the washing machine. 372 00:57:54,113 --> 00:57:57,640 She could watch it while she cooks. 373 00:57:57,950 --> 00:58:01,613 - Have you suddenly lost your mind? - Me? 374 00:58:01,787 --> 00:58:03,345 I don't think so. 375 00:58:04,990 --> 00:58:07,015 Want to go out for a beer tonight? 376 00:58:08,060 --> 00:58:10,551 Can't. The wife's leaving for somewhere. 377 00:58:10,930 --> 00:58:12,864 They always do. 378 00:58:16,736 --> 00:58:18,636 Three 2s. 379 00:59:00,780 --> 00:59:04,443 I was pretty well through with the subject. 380 00:59:04,617 --> 00:59:09,645 I'd probably considered it from most of its various angles, 381 00:59:09,855 --> 00:59:14,258 including the one that certain injuries or imperfections 382 00:59:14,426 --> 00:59:18,089 are a subject of merriment while remaining quite serious 383 00:59:19,131 --> 00:59:22,726 for the person possessing them. It's funny. It's very funny. 384 00:59:23,936 --> 00:59:26,837 And it's a lot of fun too, to be in love. 385 00:59:27,006 --> 00:59:28,997 Do you think so? 386 00:59:34,280 --> 00:59:37,613 It's funny. It's very funny. 387 00:59:38,918 --> 00:59:40,715 And it's a lot... 388 00:59:53,799 --> 00:59:55,323 Hello. 389 00:59:55,701 --> 00:59:57,100 Hi. 390 00:59:57,269 --> 00:59:59,237 I was just passing by. 391 00:59:59,471 --> 01:00:00,995 And? 392 01:00:02,141 --> 01:00:05,474 - How are you, pal? - All right. 393 01:00:06,178 --> 01:00:08,271 Want me to smash your face in? 394 01:00:11,784 --> 01:00:15,311 - No. - Then get lost. She and I have to talk. 395 01:00:17,923 --> 01:00:19,788 I'll wait in the car. 396 01:00:23,429 --> 01:00:25,192 I'm sorry. 397 01:00:25,564 --> 01:00:27,498 You've turned violent. 398 01:00:29,435 --> 01:00:31,198 Are you busy? 399 01:00:32,404 --> 01:00:34,338 A little. 400 01:00:35,007 --> 01:00:39,740 I'll bet you are. I'm going to see my sister. 401 01:00:39,912 --> 01:00:43,905 She was studying in Stockholm. Now she's in a mental hospital. 402 01:00:44,083 --> 01:00:46,142 Want to come? 403 01:00:46,819 --> 01:00:48,514 I don't think so. 404 01:00:48,687 --> 01:00:50,245 I see. 405 01:01:10,809 --> 01:01:13,403 I've been so lonely. 406 01:01:20,819 --> 01:01:22,912 Want to go back inside? 407 01:01:23,956 --> 01:01:25,583 Yes. 408 01:02:22,915 --> 01:02:25,008 You're very quiet. 409 01:02:27,953 --> 01:02:30,922 We tried to come here once but couldn't get in. 410 01:02:32,124 --> 01:02:34,820 Why didn't you call the manager? 411 01:02:34,994 --> 01:02:36,484 Us? 412 01:02:42,735 --> 01:02:45,568 I think I'll go. - Why? 413 01:02:48,741 --> 01:02:51,835 - I just feel like it. - Let's go to my place. 414 01:02:52,478 --> 01:02:54,275 You haven't been there yet. 415 01:02:54,446 --> 01:02:56,414 Thanks for the evening. 416 01:05:36,642 --> 01:05:38,542 Staffan... 417 01:05:38,710 --> 01:05:40,701 look here. 418 01:05:41,813 --> 01:05:42,973 What's up? 419 01:05:51,623 --> 01:05:54,057 Got a cigarette, buddy? 420 01:07:45,237 --> 01:07:46,704 Hi. 421 01:07:48,473 --> 01:07:50,407 What happened to you? 422 01:07:52,411 --> 01:07:54,709 Hi. It's nothing. 423 01:07:56,048 --> 01:07:57,948 Let's have a smoke. 424 01:08:06,825 --> 01:08:08,918 When will they send you home? 425 01:08:09,294 --> 01:08:10,921 I don't know. 426 01:08:11,630 --> 01:08:16,090 They want to test for internal bleeding. 427 01:08:17,369 --> 01:08:19,269 How are things at work? 428 01:08:19,438 --> 01:08:21,065 Okay. 429 01:08:21,239 --> 01:08:24,504 Mikkonen's truck broke down yesterday. We had to do his round too. 430 01:08:24,810 --> 01:08:27,108 - Overtime, right? - Yeah. 431 01:08:27,279 --> 01:08:29,042 120 marks an hour. 432 01:08:29,214 --> 01:08:31,307 Have you called Ilona? 433 01:08:33,685 --> 01:08:34,652 No. 434 01:08:35,487 --> 01:08:36,954 Why not? 435 01:08:38,123 --> 01:08:40,057 Good question. 436 01:08:45,764 --> 01:08:48,232 Did you drive here? - Yes. 437 01:08:48,400 --> 01:08:50,163 I'll get my clothes. 438 01:09:00,912 --> 01:09:03,039 - I've come to take you away. - Where? 439 01:09:03,215 --> 01:09:05,615 On a honeymoon. You can't make it on your own. 440 01:09:05,784 --> 01:09:07,752 - You think so? - I do. 441 01:09:08,954 --> 01:09:12,117 - Maybe you're right. - Of course. Shall we go? 442 01:09:14,126 --> 01:09:16,151 - But my job - - We'll find you a new one. 443 01:09:16,328 --> 01:09:20,958 - What do you think? - Looks good. Pay at the cashier. 444 01:09:23,368 --> 01:09:25,029 Do you want to buy something? 445 01:09:25,203 --> 01:09:26,534 - Who's he? - I don't know. 446 01:09:28,774 --> 01:09:31,334 - If you're not buying - - Get lost. 447 01:09:31,510 --> 01:09:33,501 You heard him. 448 01:09:40,452 --> 01:09:42,249 Don't try it. 449 01:09:51,329 --> 01:09:53,797 Can you support us both? 450 01:09:55,934 --> 01:09:58,903 All right, then. Where are we going? 451 01:10:01,072 --> 01:10:03,870 They've got these cruises to Tallinn. 452 01:10:04,643 --> 01:10:06,736 I'll get my coat. 453 01:10:11,416 --> 01:10:17,150 Look up, my little friend 454 01:10:18,657 --> 01:10:24,857 See, the park is brightly lit 455 01:10:26,698 --> 01:10:32,295 My poor heart longs for you 456 01:10:33,004 --> 01:10:38,601 It's beating here all alone 457 01:10:40,345 --> 01:10:47,183 So hurry, please Oh hurry home 458 01:10:47,953 --> 01:10:54,756 Life is oh so short 459 01:10:55,360 --> 01:10:57,760 Hurry to me 460 01:10:57,929 --> 01:11:01,695 My love, my own 461 01:11:02,467 --> 01:11:09,930 You give me everything 462 01:11:24,356 --> 01:11:27,587 Hurry, please 463 01:11:27,759 --> 01:11:30,922 Hurry to me 464 01:11:31,997 --> 01:11:37,299 Everything here is yours 465 01:11:39,604 --> 01:11:45,941 But my friend, although I ask 466 01:11:47,112 --> 01:11:53,642 I know it's all in vain 467 01:11:54,619 --> 01:12:00,922 Even though I long for you 468 01:12:02,127 --> 01:12:05,096 Day and night 469 01:12:05,263 --> 01:12:08,289 Don't run to me 470 01:12:09,434 --> 01:12:15,669 Because you know too 471 01:12:16,908 --> 01:12:22,869 Life would only bring us pain 472 01:12:24,282 --> 01:12:30,687 Don't hurry back to me now 473 01:12:31,723 --> 01:12:38,390 The shadows here would swallow you up 474 01:12:53,678 --> 01:12:56,909 Don't hurry 475 01:12:57,082 --> 01:13:00,916 See the beautiful world 476 01:13:01,086 --> 01:13:09,186 Because here you couldn't see for the tears31500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.