All language subtitles for Saving.Flora

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,738 --> 00:00:46,394 [wondrous orchestral music] 2 00:02:20,314 --> 00:02:25,232 [muffled circus music] [muffled cheers and applause] 3 00:02:29,540 --> 00:02:33,805 - Ladies and gentlemen, the tropical Isabella! 4 00:02:33,979 --> 00:02:38,941 Isn't she spectacular! [audience applauds and cheers] 5 00:02:47,732 --> 00:02:50,909 - Cool, huh? - Where's the elephant? 6 00:02:51,083 --> 00:02:53,303 [audience murmurs] 7 00:02:53,477 --> 00:02:54,739 - She's retired. 8 00:02:54,913 --> 00:02:57,177 But you get to see the silly clowns! 9 00:02:57,351 --> 00:02:59,614 [audience applauds and cheers] 10 00:02:59,788 --> 00:03:02,660 - The clowns should retire, not the elephant. 11 00:03:03,879 --> 00:03:06,403 - And next, coming to the stage! 12 00:03:06,577 --> 00:03:11,408 Bring on the clowns! [audience cheers and applauds] 13 00:03:12,540 --> 00:03:14,585 [laughs] 14 00:03:16,283 --> 00:03:20,200 [bittersweet orchestral music] 15 00:03:34,953 --> 00:03:36,085 - Hey, Albert. 16 00:03:59,413 --> 00:04:00,240 Hey! 17 00:04:01,371 --> 00:04:02,242 - Oh, hey! 18 00:04:02,416 --> 00:04:03,504 Hey, Dawn! 19 00:04:03,678 --> 00:04:04,548 Dawn, come over here! - Hey! 20 00:04:06,550 --> 00:04:09,597 - You missed some of the greatest silk drops ever. 21 00:04:09,771 --> 00:04:12,121 - That's why they call her The Incredible Isabella. 22 00:04:14,166 --> 00:04:17,169 - It's not the same without Flora, it's just not. 23 00:04:17,344 --> 00:04:18,693 - No, man, we miss her, we miss her. 24 00:04:19,781 --> 00:04:20,869 - She misses you, too. 25 00:04:23,001 --> 00:04:24,742 But she's gonna love her new home. 26 00:04:24,916 --> 00:04:29,834 2,900 acres of grazing, barns and water pools everywhere. 27 00:04:31,271 --> 00:04:33,577 - Hope I get a place that swanky when I retire. [chuckles] 28 00:04:33,751 --> 00:04:36,188 - "Retire." [chuckles] 29 00:04:36,363 --> 00:04:37,755 - She'll be lonely at first. 30 00:04:40,802 --> 00:04:42,412 But she'll make new friends. 31 00:04:42,586 --> 00:04:45,328 Flora's a very sociable elephant. [laughs] 32 00:04:45,502 --> 00:04:46,286 - Yeah, for sure. 33 00:04:48,026 --> 00:04:48,853 Sure. 34 00:04:52,988 --> 00:04:53,728 - Hey, everyone. 35 00:04:55,860 --> 00:04:56,861 So, uh... 36 00:04:58,341 --> 00:04:59,951 We're a little short this week. 37 00:05:00,125 --> 00:05:01,126 [performers groan] 38 00:05:01,301 --> 00:05:02,171 Yeah. 39 00:05:03,694 --> 00:05:07,045 The storm wiped out the main road and people stayed home. 40 00:05:07,219 --> 00:05:09,004 They missed an incredible performance. 41 00:05:10,135 --> 00:05:12,790 - Yeah, it was great, but how short? 42 00:05:12,964 --> 00:05:16,098 - I expect word to spread and a full house tomorrow night. 43 00:05:16,272 --> 00:05:18,318 You'll all get the rest of your money, okay? 44 00:05:24,324 --> 00:05:25,194 - Thanks, Boss. 45 00:05:29,590 --> 00:05:30,721 - Three weeks in a row. 46 00:05:31,679 --> 00:05:33,333 Look at this. 47 00:05:33,507 --> 00:05:36,684 - [Strong Man] Something's better than nothing, right? 48 00:05:36,858 --> 00:05:39,426 - [Barnaby] Yeah, but it's like three weeks of this. 49 00:05:39,600 --> 00:05:40,557 - [Strong Man] He says it's gonna get better. 50 00:05:40,731 --> 00:05:42,167 It'll get better. 51 00:05:46,781 --> 00:05:47,651 - [Isabella] You know I have followers 52 00:05:47,825 --> 00:05:49,218 all over the world, right? 53 00:05:49,392 --> 00:05:51,829 - [Boss] It's good for stars to have big egos. 54 00:06:00,664 --> 00:06:02,013 - And this is not even half. 55 00:06:03,754 --> 00:06:08,672 [Flora groans] [Dawn giggles] 56 00:06:14,417 --> 00:06:17,681 - Every time you eat an apple, who you gonna think of? 57 00:06:17,855 --> 00:06:18,987 [giggles] 58 00:06:19,161 --> 00:06:20,554 That's right, me. 59 00:06:22,947 --> 00:06:26,560 And every time someone steals an apple when I'm not looking, 60 00:06:28,431 --> 00:06:30,346 I'm gonna think of you. 61 00:06:33,218 --> 00:06:35,090 [giggles] Here. 62 00:06:35,264 --> 00:06:36,091 Got it? 63 00:06:41,618 --> 00:06:42,576 [door slams] 64 00:06:42,750 --> 00:06:44,099 - Sure, just come on in. 65 00:06:44,273 --> 00:06:46,449 - "Folks, I'm a little late this week." 66 00:06:46,623 --> 00:06:48,451 Of course you are, you keep putting all that money 67 00:06:48,625 --> 00:06:50,235 in the elephant who hasn't even performed in a year. 68 00:06:50,410 --> 00:06:51,628 How is that fair? 69 00:06:53,587 --> 00:06:55,589 [boss sighs] 70 00:06:55,763 --> 00:06:57,982 Elephant orthotics, $70. 71 00:06:59,897 --> 00:07:00,681 - Let's see here. 72 00:07:03,292 --> 00:07:05,599 Acrobatic harness, 380. 73 00:07:06,774 --> 00:07:08,297 - Well, I am the star of the show, 74 00:07:08,471 --> 00:07:10,212 and I am the one people come to see. 75 00:07:10,386 --> 00:07:11,126 So... 76 00:07:12,344 --> 00:07:14,303 - You are, now that Flora's retired. 77 00:07:15,173 --> 00:07:16,348 You're the star. 78 00:07:17,524 --> 00:07:19,308 - I refuse to let you bait me. 79 00:07:20,788 --> 00:07:22,137 - You should be thanking me. 80 00:07:23,399 --> 00:07:24,792 When I don't pay you, you get mad. 81 00:07:24,966 --> 00:07:26,707 And when you get mad, you perform better, 82 00:07:26,881 --> 00:07:29,274 and when you perform better, you get your name in the paper. 83 00:07:29,449 --> 00:07:32,103 Then maybe you'll get some more Instagram followers. 84 00:07:33,061 --> 00:07:34,976 - You know, they called me again. 85 00:07:35,150 --> 00:07:37,195 That circus from Ashton. 86 00:07:37,369 --> 00:07:40,329 Maybe next time I won't hang up. 87 00:07:43,985 --> 00:07:48,946 [boss sighs] [phone rings] 88 00:07:49,599 --> 00:07:50,644 - Hey. 89 00:07:50,818 --> 00:07:52,036 Hey, Gabriella, no. 90 00:07:53,342 --> 00:07:55,431 It's not too late at all, we just had a show. 91 00:07:56,345 --> 00:07:59,043 [melancholic orchestral music] 92 00:07:59,217 --> 00:08:00,044 Oh. 93 00:08:04,135 --> 00:08:05,093 Oh, I see. 94 00:08:10,315 --> 00:08:12,013 No, I... 95 00:08:12,187 --> 00:08:13,275 I understand. 96 00:08:26,767 --> 00:08:29,857 - [Performer] Thank you, Annie. 97 00:08:30,031 --> 00:08:32,512 - Hey, don't beat yourself up about the crowd. 98 00:08:32,686 --> 00:08:34,905 - I promised Dawn I'd find a home for Flora. 99 00:08:35,863 --> 00:08:37,081 - But you did. 100 00:08:37,255 --> 00:08:38,213 - Yeah, we're gonna be there soon. 101 00:08:38,387 --> 00:08:39,606 - They lost their funding. 102 00:08:42,043 --> 00:08:43,958 The preserve director called me and said 103 00:08:44,132 --> 00:08:47,701 now they're only accepting sponsored elephants. 104 00:08:47,875 --> 00:08:50,225 $200,000. 105 00:08:51,792 --> 00:08:54,098 And I don't even have 50 bucks to pay my clowns. 106 00:08:55,404 --> 00:08:57,101 - Then we can find another preserve. 107 00:08:58,668 --> 00:09:00,583 - Chilipingo was the only one in the whole country. 108 00:09:00,757 --> 00:09:02,280 - Well, what about zoos? 109 00:09:02,454 --> 00:09:05,109 - I've called every zoo in North America. 110 00:09:05,283 --> 00:09:08,243 Nobody wants an old elephant with arthritis. 111 00:09:08,417 --> 00:09:10,506 - Well, then what? - What do you think? 112 00:09:13,857 --> 00:09:15,729 What am I supposed to do? 113 00:09:15,903 --> 00:09:18,645 You can't walk an elephant around the neighborhood. 114 00:09:18,819 --> 00:09:20,908 They don't curl up at the foot of your bed! 115 00:10:08,782 --> 00:10:10,174 - Yeah, that's good. 116 00:10:10,348 --> 00:10:12,916 - Oh, Milo, you outdid yourself this time. 117 00:10:13,090 --> 00:10:14,614 - Hey, you know, most people add the garlic 118 00:10:14,788 --> 00:10:16,833 and thyme too soon, what you have to do is wait 119 00:10:17,007 --> 00:10:19,270 for the butter to foam and start to turn brown. 120 00:10:21,229 --> 00:10:22,012 Thank you. 121 00:10:25,059 --> 00:10:26,800 - Hey, Milo. 122 00:10:26,974 --> 00:10:29,237 Your cottage cheese casserole was perfect last night, but, 123 00:10:29,411 --> 00:10:30,847 this omelet's even better. 124 00:10:31,021 --> 00:10:32,719 - Thank you, Dawn, you know, it's nice to know 125 00:10:32,893 --> 00:10:35,286 a barbarian palette is not a Jacobs family trait. 126 00:10:36,418 --> 00:10:37,811 How far is that preserve again? 127 00:10:37,985 --> 00:10:40,422 - 320 miles, we'll be there in six days. 128 00:10:40,596 --> 00:10:42,642 - Henry, it's your favorite. - No, thanks. 129 00:10:45,383 --> 00:10:48,343 Dawn, when you're done with breakfast, can I speak with you? 130 00:10:52,216 --> 00:10:53,043 - Okay. 131 00:10:54,915 --> 00:10:57,526 [melancholic orchestral music] 132 00:10:57,700 --> 00:10:59,659 [pants] 133 00:11:07,318 --> 00:11:09,190 [sobs] 134 00:11:19,635 --> 00:11:22,072 [Flora trumpets] 135 00:11:22,246 --> 00:11:24,161 [sobs] 136 00:11:53,408 --> 00:11:54,409 - Oh hey, sweetheart. 137 00:11:57,412 --> 00:11:58,674 You know, Flora's in pain. 138 00:11:59,719 --> 00:12:00,981 You've seen her walk around. 139 00:12:01,155 --> 00:12:03,244 Her arthritis is only gonna get worse. 140 00:12:06,029 --> 00:12:07,509 You know, I love her, too. 141 00:12:08,989 --> 00:12:10,991 [sighs] 142 00:12:11,165 --> 00:12:13,950 But she's had a good life, a long life. 143 00:12:14,124 --> 00:12:15,735 53 years. 144 00:12:15,909 --> 00:12:18,476 It's the kindest thing we could do for her. 145 00:12:18,650 --> 00:12:19,477 - Whatever, Dad. 146 00:12:24,134 --> 00:12:28,008 [melancholic orchestral music] 147 00:12:34,275 --> 00:12:35,102 - Um... 148 00:12:35,972 --> 00:12:37,887 Well, I think, I, um... 149 00:12:40,194 --> 00:12:41,630 I might have made a mistake. 150 00:12:44,024 --> 00:12:45,286 - I can't right now. 151 00:12:47,157 --> 00:12:48,506 I'm sending her away. 152 00:12:48,680 --> 00:12:49,812 - Away? 153 00:12:49,986 --> 00:12:51,683 What do you mean away? 154 00:12:51,858 --> 00:12:54,556 - She's gonna stay with her aunt, Cathy, in Santa Rosa. 155 00:12:56,166 --> 00:12:58,386 She doesn't wanna be here when the vet comes. 156 00:13:52,396 --> 00:13:53,920 I'm gonna miss you. 157 00:13:58,881 --> 00:14:00,361 Everything's gonna be alright. 158 00:14:01,449 --> 00:14:02,189 - I know. 159 00:14:03,712 --> 00:14:05,627 - Do you have your ticket? - Yeah, it's right here. 160 00:14:05,801 --> 00:14:06,628 - Okay. 161 00:14:08,195 --> 00:14:09,239 - Welcome aboard. 162 00:14:09,413 --> 00:14:10,719 Watch your step. 163 00:14:20,816 --> 00:14:23,732 [train horn blows] 164 00:14:35,962 --> 00:14:38,442 [Henry sighs] 165 00:14:40,357 --> 00:14:41,402 [Dawn sighs] 166 00:14:41,576 --> 00:14:45,101 [playful orchestral music] 167 00:15:01,901 --> 00:15:04,816 [train bell rings] 168 00:15:14,565 --> 00:15:19,483 [muffled laughter and cheers] [muffled applause] 169 00:15:25,576 --> 00:15:28,275 [Flora trumpets] 170 00:15:39,373 --> 00:15:44,073 - Let's hear it for the hilarious Bob and Barnaby! 171 00:15:44,247 --> 00:15:48,686 [muffled cheers and applause] 172 00:15:48,860 --> 00:15:51,211 And now, coming to the stage. 173 00:15:52,299 --> 00:15:54,257 The Incredible Isabella! 174 00:16:00,307 --> 00:16:01,656 - Hey, beautiful. 175 00:17:09,332 --> 00:17:10,725 Such a good girl. 176 00:17:12,683 --> 00:17:13,467 Let's go. 177 00:17:16,687 --> 00:17:17,471 Come here. 178 00:17:20,082 --> 00:17:21,301 Come on, Flora. 179 00:17:37,143 --> 00:17:37,969 Come on! 180 00:17:48,371 --> 00:17:51,766 [Milo grunts] [audience cheers and applauds] 181 00:17:51,940 --> 00:17:52,941 - Get ready. 182 00:17:54,116 --> 00:17:56,640 - Let's hear it for these hilarious clowns! 183 00:17:56,814 --> 00:18:01,776 [jaunty circus music] [audience cheers and applauds] 184 00:18:13,004 --> 00:18:14,267 - Cathy! 185 00:18:14,441 --> 00:18:15,268 I can't... 186 00:18:18,140 --> 00:18:19,968 What do you mean she's not on the train? 187 00:18:22,753 --> 00:18:25,104 She texted me that she arrived over an hour ago. 188 00:18:27,410 --> 00:18:28,803 Okay, I'll call you back. 189 00:18:33,460 --> 00:18:34,287 Come on. 190 00:18:38,073 --> 00:18:39,988 Dawn, where are you? 191 00:18:40,162 --> 00:18:41,120 - Henry! 192 00:18:41,294 --> 00:18:42,382 - [Henry] Cover for me! 193 00:18:46,516 --> 00:18:50,390 [suspenseful orchestral music] 194 00:19:02,576 --> 00:19:03,620 - Alright. 195 00:19:03,794 --> 00:19:07,494 We're good, Flora, come on. 196 00:19:07,668 --> 00:19:08,843 Come on, Flora. 197 00:19:25,468 --> 00:19:27,166 - Dawn! [tires screech] 198 00:19:27,340 --> 00:19:28,167 Dawn! 199 00:19:31,170 --> 00:19:31,996 Dawn! 200 00:19:54,410 --> 00:19:56,107 Where are you, honey? 201 00:19:56,282 --> 00:19:57,108 It's dad. 202 00:19:58,414 --> 00:19:59,720 I want you to know that... 203 00:20:00,938 --> 00:20:04,072 We canceled the vet and Flora can stay with us. 204 00:20:05,552 --> 00:20:07,031 Until we find her a new home. 205 00:20:09,599 --> 00:20:12,646 I just, I really, I need you to come home. 206 00:20:14,561 --> 00:20:16,998 I'm, I'm so sorry. 207 00:20:17,172 --> 00:20:18,913 Please, I love you. 208 00:20:19,087 --> 00:20:20,436 Okay, call me back. 209 00:20:21,959 --> 00:20:23,918 [sobs] 210 00:20:25,615 --> 00:20:27,269 - Flora the elephant has just performed 211 00:20:27,443 --> 00:20:29,228 her most amazing stunt. 212 00:20:29,402 --> 00:20:31,621 Saturday night, Flora snuck out of her tent, 213 00:20:31,795 --> 00:20:34,624 accompanied by 14-year-old Dawn Jacobs. 214 00:20:34,798 --> 00:20:37,018 The elephant was spotted taking a late-night stroll 215 00:20:37,192 --> 00:20:40,326 down Main Street by a local resident walking her dog. 216 00:20:40,500 --> 00:20:42,415 Flora is part of the Ocotillo Circus, 217 00:20:42,589 --> 00:20:44,547 currently performing in Tapos. 218 00:20:44,721 --> 00:20:47,724 Authorities are confident they'll find Flora soon because, 219 00:20:47,898 --> 00:20:49,726 well, she's an elephant. 220 00:20:49,900 --> 00:20:53,774 Police are putting out an APB on this four-ton runaway. 221 00:20:53,948 --> 00:20:57,125 - Has anybody reported seeing an elephant? 222 00:20:57,299 --> 00:20:59,432 - As a matter of fact, someone did. 223 00:20:59,606 --> 00:21:01,303 - Well, that's my elephant. 224 00:21:01,477 --> 00:21:03,653 - Why was your elephant wandering Main Street at 11 o'clock? 225 00:21:03,827 --> 00:21:06,569 - Nobody's up to any good at that time of night. 226 00:21:06,743 --> 00:21:09,485 - My daughter ran away. 227 00:21:10,704 --> 00:21:12,271 - [Sheriff] The elephant was searching for her? 228 00:21:12,445 --> 00:21:14,142 - No, she ran away with the elephant. 229 00:21:14,316 --> 00:21:17,188 - Henry's been looking for both of them all night. 230 00:21:17,363 --> 00:21:18,625 - [Sheriff] And they're not back at the circus? 231 00:21:18,799 --> 00:21:20,627 - No, I wouldn't be here if they were. 232 00:21:20,801 --> 00:21:22,890 - I'll put a few of my people right on it. 233 00:21:23,064 --> 00:21:24,457 - Thank you so much, Sheriff. 234 00:21:26,633 --> 00:21:28,983 - If she's run off with a Chihuahua, it'd take a day or two. 235 00:21:29,157 --> 00:21:31,290 But she ran off with an elephant, so, 236 00:21:31,464 --> 00:21:32,987 expect a call within an hour. 237 00:21:33,161 --> 00:21:34,162 - Thank you. 238 00:21:35,163 --> 00:21:38,819 [melancholic orchestral music] 239 00:21:38,993 --> 00:21:39,820 Mm-mm. 240 00:22:05,889 --> 00:22:06,673 - Hey. 241 00:22:10,329 --> 00:22:11,155 Hey. 242 00:22:15,246 --> 00:22:17,031 I know how much you like your sleep, but, 243 00:22:18,424 --> 00:22:19,816 gotta keep going, okay? 244 00:22:31,524 --> 00:22:34,265 Did Dad really think I'd go to Santa Rosa and leave you? 245 00:22:38,748 --> 00:22:42,404 [suspenseful orchestral music] 246 00:22:42,578 --> 00:22:44,363 Hey. [claps] 247 00:22:44,537 --> 00:22:46,016 Come on, let's go. 248 00:24:13,190 --> 00:24:15,584 - [Reporter] Flora the circus elephant and her 14-year-old 249 00:24:15,758 --> 00:24:18,718 companion, Dawn, still have not been located. 250 00:24:18,892 --> 00:24:21,808 If you happen to see Flora bathing in your pool, 251 00:24:21,982 --> 00:24:23,418 there's a $1,000 reward. 252 00:24:23,592 --> 00:24:25,289 - Are we staying here? 253 00:24:25,464 --> 00:24:26,508 - Relax. 254 00:24:27,422 --> 00:24:28,989 Why should we be nervous? 255 00:24:29,163 --> 00:24:32,122 If you did your job well, nobody saw you. 256 00:24:33,733 --> 00:24:34,647 Did you do it well? 257 00:24:35,648 --> 00:24:36,475 Show me. 258 00:24:38,302 --> 00:24:39,739 Not here! 259 00:24:39,913 --> 00:24:42,829 Go around, not here, what's wrong with you? 260 00:24:54,318 --> 00:24:55,798 What's that? 261 00:24:55,972 --> 00:24:58,192 You made me wait 20 minutes for this? 262 00:24:58,366 --> 00:24:59,759 What's wrong with you? 263 00:24:59,933 --> 00:25:01,238 Go get me a cellphone or something better! 264 00:25:01,412 --> 00:25:03,153 Get me a cellphone! 265 00:25:03,327 --> 00:25:04,154 Go! 266 00:25:17,037 --> 00:25:19,518 [Henry sighs] 267 00:25:20,954 --> 00:25:23,913 - Hey, guys, gather round, one last thing. 268 00:25:24,087 --> 00:25:25,219 - [Milo] What's goin' on, Boss? 269 00:25:28,048 --> 00:25:28,875 - Okay. 270 00:25:30,920 --> 00:25:34,141 I don't expect this to take more than a day or two, but, 271 00:25:35,925 --> 00:25:37,231 if we can't stay on schedule, 272 00:25:37,405 --> 00:25:39,276 then we have to cancel the next stop. 273 00:25:39,450 --> 00:25:41,670 Don't worry, 'cause you're all still getting paid. 274 00:25:41,844 --> 00:25:42,976 - It's not about the money. - It's cool. 275 00:25:43,150 --> 00:25:44,412 Don't worry about it. 276 00:25:44,586 --> 00:25:45,892 - [Bob] Yeah, you're good, man, go find Dawn. 277 00:25:46,066 --> 00:25:48,068 - [Milo] Family first, man. 278 00:25:48,242 --> 00:25:51,071 - Thank you, guys, I really appreciate your support. 279 00:25:51,245 --> 00:25:54,161 I'll call Isabella with updates. 280 00:25:55,423 --> 00:25:58,252 [melancholic orchestral music] 281 00:25:58,426 --> 00:26:00,559 Thanks, guys. - No problem, man. 282 00:26:03,257 --> 00:26:04,606 - I'm going with him. 283 00:26:04,780 --> 00:26:07,348 I'll call you guys with updates, okay? 284 00:26:17,053 --> 00:26:18,751 - I don't need your help. 285 00:26:24,583 --> 00:26:25,496 [Isabella sighs] 286 00:26:25,671 --> 00:26:27,281 This is not open for discussion. 287 00:26:27,455 --> 00:26:29,196 - You're right, it's not. 288 00:26:29,370 --> 00:26:33,113 Get in. [Henry sighs] 289 00:26:33,287 --> 00:26:34,244 - Buckle up. 290 00:26:47,344 --> 00:26:50,957 [peaceful orchestral music] 291 00:26:56,440 --> 00:26:58,312 - Keep it coming, girl. 292 00:27:01,184 --> 00:27:02,795 It's kinda hot, huh? 293 00:27:05,624 --> 00:27:06,755 Come on, look. 294 00:27:07,756 --> 00:27:09,105 Here's some water. 295 00:27:09,279 --> 00:27:10,106 Ready? 296 00:27:10,280 --> 00:27:11,107 Alright. 297 00:27:13,022 --> 00:27:13,806 Come here. 298 00:27:17,200 --> 00:27:19,594 [Flora trumpets] [laughs] There we go. 299 00:27:19,768 --> 00:27:24,643 [Flora trumpets] [giggles] 300 00:27:26,514 --> 00:27:27,733 Is that good for you? 301 00:27:27,907 --> 00:27:30,910 [Flora trumpets] A little bit more. 302 00:27:31,084 --> 00:27:33,390 [giggles] 303 00:27:33,564 --> 00:27:34,565 There we go. 304 00:27:35,436 --> 00:27:36,263 Are you good? 305 00:27:37,743 --> 00:27:38,613 There we go. 306 00:27:41,007 --> 00:27:45,272 Like that? [muffled shouting] 307 00:27:45,446 --> 00:27:46,708 - [Boy] Leave me alone! 308 00:27:46,882 --> 00:27:48,144 Get off of me! 309 00:27:48,318 --> 00:27:49,493 - [Farmer] Give it to me! 310 00:27:49,668 --> 00:27:51,931 - Hey, leave him alone! 311 00:27:52,105 --> 00:27:53,497 Hey, leave him alone! 312 00:27:53,672 --> 00:27:55,195 Hey, get off of him! 313 00:27:55,369 --> 00:27:57,545 Come on, Flora. - Give it to me. 314 00:27:57,719 --> 00:27:59,460 Give it to me. - Get off of him. 315 00:27:59,634 --> 00:28:02,376 [Flora trumpets] 316 00:28:12,603 --> 00:28:14,997 - I'm calling the police. 317 00:28:15,171 --> 00:28:17,217 - Let's go, Flora. 318 00:28:17,391 --> 00:28:18,653 Come on, Flora! 319 00:28:22,875 --> 00:28:24,224 - Come on! 320 00:28:24,398 --> 00:28:25,573 This way takes us further from the road. 321 00:28:33,102 --> 00:28:33,886 This way. 322 00:28:37,324 --> 00:28:38,194 - What've you got? 323 00:28:39,152 --> 00:28:40,849 [boy chuckles] 324 00:28:41,023 --> 00:28:42,329 What's funny? 325 00:28:42,503 --> 00:28:44,723 - You just sound like someone I know. 326 00:28:44,897 --> 00:28:45,724 - Let me see. 327 00:28:50,293 --> 00:28:51,599 Cabbage and spinach? 328 00:28:51,773 --> 00:28:53,209 You got cabbage and spinach? 329 00:28:53,383 --> 00:28:55,037 - It's all he had. 330 00:28:55,211 --> 00:28:56,386 - Why didn't you rob a farm that grows something good, 331 00:28:56,560 --> 00:28:57,605 like strawberries? 332 00:29:02,479 --> 00:29:04,438 - Can we put this in the elephant's pack? 333 00:29:04,612 --> 00:29:05,744 - Her name is Flora. 334 00:29:08,485 --> 00:29:09,356 Bend down, Flora. 335 00:29:13,447 --> 00:29:14,274 Come on, girl. 336 00:29:15,405 --> 00:29:18,060 There you go. [boy chuckles] 337 00:29:18,234 --> 00:29:19,192 It's a little rocky. 338 00:29:22,108 --> 00:29:23,457 Okay, in you go. 339 00:29:28,897 --> 00:29:29,724 What's your name? 340 00:29:31,291 --> 00:29:32,118 - Sebastian. 341 00:29:33,206 --> 00:29:33,989 - I'm Dawn. 342 00:29:36,383 --> 00:29:37,166 Well? 343 00:29:38,472 --> 00:29:39,908 - [Sebastian] What? 344 00:29:40,082 --> 00:29:41,344 - Aren't you gonna ask me 345 00:29:41,518 --> 00:29:42,650 why I'm traveling with an elephant? 346 00:29:43,825 --> 00:29:45,871 - You're famous, all over TV. 347 00:29:48,917 --> 00:29:50,353 - Let's go. 348 00:29:50,527 --> 00:29:51,790 Come on, Flora. 349 00:29:51,964 --> 00:29:52,965 Come on! 350 00:29:53,139 --> 00:29:57,012 [bittersweet orchestral music] 351 00:30:03,714 --> 00:30:04,846 Come on, girl. 352 00:30:10,721 --> 00:30:12,419 Did the news say where I was headed? 353 00:30:13,724 --> 00:30:15,074 - [Sebastian] Just that you ran away. 354 00:30:15,248 --> 00:30:16,292 - It's no secret. 355 00:30:17,467 --> 00:30:19,295 There's an elephant preserve in Chilipingo. 356 00:30:20,557 --> 00:30:21,863 - You know how far that is? 357 00:30:23,125 --> 00:30:24,431 And what about the mountain? 358 00:30:24,605 --> 00:30:25,824 - [Dawn] Saw it on the map. 359 00:30:27,086 --> 00:30:28,957 - You do realize how big that is? 360 00:30:29,131 --> 00:30:30,437 If she can't do circus tricks, 361 00:30:30,611 --> 00:30:32,395 what makes you think she can climb a mountain? 362 00:30:32,569 --> 00:30:34,049 - Flora's ancestors crossed the Alps 363 00:30:34,223 --> 00:30:36,225 with the Roman general Hannibal. 364 00:30:36,399 --> 00:30:37,836 I don't think she's worried about a rinky dink-- 365 00:30:38,010 --> 00:30:38,837 - Right. 366 00:30:42,188 --> 00:30:43,015 Hey! 367 00:30:47,193 --> 00:30:48,020 - Come on, girl. 368 00:30:52,372 --> 00:30:53,590 Thanks for the spinach. 369 00:30:53,764 --> 00:30:55,549 - Thanks for the bread. 370 00:30:55,723 --> 00:30:57,681 - Bye. [Sebastian chuckles] 371 00:30:57,856 --> 00:30:59,292 - Pleasure to make your acquaintance. 372 00:31:03,122 --> 00:31:04,166 Let me come with you. 373 00:31:05,428 --> 00:31:07,213 - No chance. - Part of the way? 374 00:31:07,387 --> 00:31:08,475 - Why? 375 00:31:08,649 --> 00:31:10,259 - My penance. 376 00:31:10,433 --> 00:31:11,739 Stealing is wrong and I wanna do a good deed like 377 00:31:11,913 --> 00:31:13,436 help a lost girl and her elephant. 378 00:31:13,610 --> 00:31:15,656 - You lie. - My penance for lying. 379 00:31:15,830 --> 00:31:16,657 - Goodbye. 380 00:31:18,267 --> 00:31:19,616 - You know why I wanna help? 381 00:31:19,790 --> 00:31:21,749 Flora's scared away that farmer, I owe you guys. 382 00:31:21,923 --> 00:31:23,011 - We don't need help. 383 00:31:26,928 --> 00:31:29,322 - What if you get bitten by a scorpion? 384 00:31:29,496 --> 00:31:30,453 - I know what to do. 385 00:31:32,281 --> 00:31:33,979 - Scorpions don't bite, they sting. 386 00:31:36,372 --> 00:31:39,158 - I knew that. - No, you didn't, but I do. 387 00:31:39,332 --> 00:31:41,073 I know the mountain that you're headed to is 11,000 feet, 388 00:31:41,247 --> 00:31:43,205 and there's only one road through. 389 00:31:43,379 --> 00:31:45,599 I know what berries you can eat and what you can't. 390 00:31:47,253 --> 00:31:49,124 I know how to hide when people are searching for me. 391 00:31:49,298 --> 00:31:50,821 - Oh, [chuckles] like the cops looking for you now? 392 00:31:50,996 --> 00:31:53,955 - Hey, I've only been to jail once, what about you? 393 00:31:54,129 --> 00:31:55,478 - Are you serious? 394 00:31:55,652 --> 00:31:56,566 Never. 395 00:31:56,740 --> 00:31:57,567 Obviously. 396 00:31:58,568 --> 00:32:00,222 - Not so obvious. 397 00:32:00,396 --> 00:32:02,398 I've never stole anything as big as Flora. 398 00:32:03,617 --> 00:32:05,749 The biggest thing I've stolen was a truck. 399 00:32:05,924 --> 00:32:07,229 - I didn't steal Flora. 400 00:32:08,404 --> 00:32:09,840 - The circus let you take her? 401 00:32:11,320 --> 00:32:14,323 - They were going, [sighs] why am I even talking to you? 402 00:32:14,497 --> 00:32:16,151 - Don't worry. 403 00:32:16,325 --> 00:32:18,632 Elephant larceny is only a misdemeanor in this county. 404 00:32:18,806 --> 00:32:20,373 - Oh, you think you're funny? 405 00:32:20,547 --> 00:32:21,722 - Hey, if you're gonna travel 300 miles with a boy, 406 00:32:21,896 --> 00:32:23,506 wouldn't you want him to be funny? 407 00:32:23,680 --> 00:32:24,812 - Oh my god, I'm not traveling 300 miles with a boy. 408 00:32:24,986 --> 00:32:27,597 Especially if that boy is you. 409 00:32:27,771 --> 00:32:29,686 I'm saying goodbye right here. 410 00:32:30,905 --> 00:32:31,732 Come on, Flora. 411 00:32:34,300 --> 00:32:35,257 - You're right. 412 00:32:36,867 --> 00:32:39,044 The cops will be after me, that's why I don't wanna go back. 413 00:32:39,218 --> 00:32:41,568 I thought we could help each other out. 414 00:32:41,742 --> 00:32:43,222 But you want to go into the barren, 415 00:32:43,396 --> 00:32:46,486 rattlesnake-infested desert alone, that's cool. 416 00:32:48,314 --> 00:32:49,445 Bye. 417 00:32:49,619 --> 00:32:53,101 [melancholic orchestral music] 418 00:32:53,275 --> 00:32:55,582 - [Dawn] Hey, Sebastian. 419 00:32:55,756 --> 00:32:57,149 - [Sebastian] Yes? 420 00:32:57,323 --> 00:32:58,933 - You can stay with us for one more hour. 421 00:33:00,326 --> 00:33:01,153 - [Sebastian] Let's go. 422 00:33:05,809 --> 00:33:07,202 - He's testing me. 423 00:33:09,465 --> 00:33:11,990 [Flora groans] 424 00:33:16,864 --> 00:33:18,779 - What if they make it to the preserve? 425 00:33:21,390 --> 00:33:23,175 - [Henry] Well, we'll find them first. 426 00:33:23,349 --> 00:33:25,220 - But I'm just saying, what if they make it to the preserve? 427 00:33:25,394 --> 00:33:28,006 They'll be turned away, they still don't have the money. 428 00:33:30,356 --> 00:33:31,879 - But we will find her, right? 429 00:33:32,967 --> 00:33:33,707 - Yes. 430 00:33:33,881 --> 00:33:34,751 Yes, we'll find her. 431 00:33:41,541 --> 00:33:43,325 - Hey, can I see that? 432 00:33:44,805 --> 00:33:45,632 Thank you. 433 00:33:50,463 --> 00:33:51,246 You alright? 434 00:33:56,295 --> 00:33:57,557 [moody orchestral music] 435 00:33:57,731 --> 00:33:58,949 After I finish setting up this fire, 436 00:33:59,124 --> 00:34:00,516 gonna get some rest, alright? 437 00:34:01,474 --> 00:34:02,866 [giggles] Sound good to you? 438 00:34:12,876 --> 00:34:15,053 [giggles] 439 00:34:16,402 --> 00:34:17,229 I love you. 440 00:34:18,839 --> 00:34:19,796 That's my girl. 441 00:34:21,102 --> 00:34:23,713 [joyful music] 442 00:34:34,115 --> 00:34:35,595 - I told you there's only one road over the mountain. 443 00:34:35,769 --> 00:34:37,031 - It's the fastest way. 444 00:34:38,511 --> 00:34:39,860 - If you go to Sabinas, you can head north from there, 445 00:34:40,034 --> 00:34:41,383 and go around the mountain. 446 00:34:41,557 --> 00:34:43,472 - That's the way they expect me to go. 447 00:34:43,646 --> 00:34:44,952 - You should listen to me. 448 00:34:46,258 --> 00:34:50,218 ♪ Wasted words can find a home ♪ 449 00:34:50,392 --> 00:34:52,220 - Alright, we gotta get going. - I know. 450 00:34:53,656 --> 00:34:56,877 Give Flora some, she probably needs some water. 451 00:34:58,531 --> 00:35:02,535 ♪ And every dream inside my head ♪ 452 00:35:03,840 --> 00:35:05,059 - I'm going to get you. 453 00:35:05,233 --> 00:35:08,018 ♪ I'm gonna chase it ♪ 454 00:35:08,193 --> 00:35:12,936 ♪ I wanna taste it ♪ 455 00:35:13,111 --> 00:35:16,288 ♪ Faithfully I'll give you all of me ♪ 456 00:35:16,462 --> 00:35:17,724 - [Sebastian] Hey, I got it! 457 00:35:17,898 --> 00:35:20,770 ♪ I'll give you the best of me ♪ 458 00:35:20,944 --> 00:35:25,688 ♪ I'll give it everything ♪ 459 00:35:25,862 --> 00:35:28,952 ♪ And I'm gonna run up to the top of the world ♪ 460 00:35:29,127 --> 00:35:32,173 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 461 00:35:32,347 --> 00:35:35,829 ♪ All that I've conquered is all that I've earned ♪ 462 00:35:36,003 --> 00:35:38,484 ♪ I'm a fighter ♪ 463 00:35:38,658 --> 00:35:41,748 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 464 00:35:41,922 --> 00:35:44,925 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 465 00:35:45,099 --> 00:35:48,581 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 466 00:35:48,755 --> 00:35:51,149 ♪ I'm a fighter ♪ 467 00:35:59,331 --> 00:36:01,637 - Down, Flora. - We can ride her? 468 00:36:01,811 --> 00:36:02,682 - Yeah. 469 00:36:04,858 --> 00:36:05,641 There we go. 470 00:36:08,122 --> 00:36:10,211 Alright, step here. - Okay. 471 00:36:12,257 --> 00:36:13,301 Just hop on? - Yeah. 472 00:36:15,434 --> 00:36:16,913 See, there you go! 473 00:36:17,087 --> 00:36:19,655 Alright, back up a little bit so I can get on. 474 00:36:19,829 --> 00:36:20,961 - No way. 475 00:36:23,442 --> 00:36:24,965 [laughs] 476 00:36:25,139 --> 00:36:26,053 - Like it? 477 00:36:26,227 --> 00:36:27,359 It feels weird at first, right? 478 00:36:27,533 --> 00:36:28,621 - It does! - Alright, come on. 479 00:36:28,795 --> 00:36:29,578 Stand up, Flora. 480 00:36:32,277 --> 00:36:33,713 - Whoa. - Careful. 481 00:36:36,063 --> 00:36:39,240 ♪ And I'm gonna run up to the top of the world ♪ 482 00:36:39,414 --> 00:36:42,504 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 483 00:36:42,678 --> 00:36:46,160 ♪ All that I've conquered is all that I've earned ♪ 484 00:36:46,334 --> 00:36:48,902 ♪ I'm a fighter ♪ 485 00:36:49,076 --> 00:36:52,166 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 486 00:36:52,340 --> 00:36:55,343 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 487 00:36:55,517 --> 00:36:58,912 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 488 00:36:59,086 --> 00:37:01,436 ♪ I'm a fighter ♪ 489 00:37:03,395 --> 00:37:04,874 - I'm on an elephant! 490 00:37:05,048 --> 00:37:05,875 Yeah! 491 00:37:11,925 --> 00:37:14,275 ♪ I'm a fighter ♪ 492 00:37:22,762 --> 00:37:27,201 ♪ I'll give it everything ♪ 493 00:37:27,375 --> 00:37:30,596 ♪ And I'm gonna run up to the top of the world ♪ 494 00:37:30,770 --> 00:37:33,729 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 495 00:37:33,903 --> 00:37:37,298 ♪ All that I've conquered is all that I've earned ♪ 496 00:37:37,472 --> 00:37:40,040 ♪ I'm a fighter ♪ 497 00:37:40,214 --> 00:37:43,304 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 498 00:37:43,478 --> 00:37:46,525 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 499 00:37:46,699 --> 00:37:50,137 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 500 00:37:50,311 --> 00:37:52,748 ♪ I'm a fighter ♪ 501 00:37:55,490 --> 00:37:57,579 - [Dawn] Barnaby says that stars are really spotlights 502 00:37:57,753 --> 00:37:58,841 in search of clowns. 503 00:38:02,149 --> 00:38:05,021 - My uncle says they're bullet holes in the sky. 504 00:38:06,545 --> 00:38:09,069 [coyotes bark] 505 00:38:13,813 --> 00:38:14,901 There's more than one? 506 00:38:16,294 --> 00:38:17,556 - They travel in packs. 507 00:38:20,907 --> 00:38:23,866 [coyotes howl and bark] 508 00:38:24,040 --> 00:38:25,477 - They're closer than before. 509 00:38:29,176 --> 00:38:30,612 - Are you afraid of coyotes? 510 00:38:30,786 --> 00:38:32,092 - No, of course not. 511 00:38:33,528 --> 00:38:35,400 - They don't harm people. - Yeah, I know that. 512 00:38:38,141 --> 00:38:40,187 - They're probably just talking about Flora. 513 00:38:41,623 --> 00:38:43,451 [coyote barks] 514 00:38:43,625 --> 00:38:45,235 "Hey. 515 00:38:45,410 --> 00:38:47,325 "What's that big gray animal by the fire over there?" 516 00:38:50,806 --> 00:38:53,679 - "No idea, dude." [chuckles] 517 00:38:53,853 --> 00:38:55,158 - "You should go check it out." 518 00:38:55,333 --> 00:38:57,378 - "I'm not checking it out, you check it out." 519 00:38:57,552 --> 00:39:00,207 - "Let's get outta here and find ourselves a rabbit." 520 00:39:02,383 --> 00:39:05,343 [Sebastian laughs] 521 00:39:12,001 --> 00:39:14,526 [coyote howls] 522 00:39:19,922 --> 00:39:23,535 [peaceful orchestral music] 523 00:39:29,758 --> 00:39:31,586 - I just can't believe she's out there. 524 00:39:33,893 --> 00:39:36,069 - You know, you really underestimate her. 525 00:39:36,243 --> 00:39:38,201 She's much more resilient than you think. 526 00:39:38,376 --> 00:39:39,551 Not to mention Flora. 527 00:39:41,030 --> 00:39:42,728 Who'd wanna mess with Flora? 528 00:39:42,902 --> 00:39:45,078 This is a good picture, what do you think about this one? 529 00:39:45,252 --> 00:39:46,645 - Awesome. - It's a good one, right? 530 00:39:46,819 --> 00:39:47,602 Should I post it? 531 00:39:48,777 --> 00:39:50,562 - Yes, absolutely. - Hashtag... 532 00:39:52,041 --> 00:39:53,303 Life on the road. 533 00:39:56,785 --> 00:39:57,699 - Hello? 534 00:39:59,048 --> 00:39:59,875 Hello? 535 00:40:01,355 --> 00:40:02,182 Hold on. 536 00:40:05,403 --> 00:40:06,273 Hello? 537 00:40:08,884 --> 00:40:10,016 Yeah, I can hear you. 538 00:40:10,190 --> 00:40:11,583 [suspenseful orchestral music] 539 00:40:11,757 --> 00:40:12,888 They did? 540 00:40:13,062 --> 00:40:13,933 Where? 541 00:40:15,935 --> 00:40:16,979 We'll be right there. 542 00:40:18,807 --> 00:40:20,548 - What happened? - She was spotted. 543 00:40:21,636 --> 00:40:23,246 - Great, let's go! - Yeah. 544 00:40:25,205 --> 00:40:26,902 - It's gonna be okay. 545 00:40:28,861 --> 00:40:31,559 This is good, this is good. 546 00:40:31,733 --> 00:40:33,431 What else did he say? 547 00:40:34,867 --> 00:40:37,696 - They spotted an elephant with a little girl. 548 00:40:37,870 --> 00:40:38,653 At this farm. 549 00:40:39,611 --> 00:40:41,787 He's gonna send me the address. 550 00:40:41,961 --> 00:40:43,441 - Okay, okay, you drive, I do this. 551 00:40:54,843 --> 00:40:56,976 - She couldn't have made it this far in that amount of time. 552 00:40:57,150 --> 00:40:58,804 - Is it possible you underestimate your daughter? 553 00:40:58,978 --> 00:41:01,807 - Yes, he does. - I was talking about Flora. 554 00:41:01,981 --> 00:41:03,939 - Mr. Suarez claims that Dawn and the elephant 555 00:41:04,113 --> 00:41:06,594 ran off with a teenage boy who stole his cabbages. 556 00:41:06,768 --> 00:41:09,118 - Well, this just gets better and better! 557 00:41:11,338 --> 00:41:13,296 - Forgive him, what else can you tell us? 558 00:41:13,471 --> 00:41:15,603 - There's not much more information right now. 559 00:41:15,777 --> 00:41:17,997 I've got my guys searching the entire county. 560 00:41:18,171 --> 00:41:19,564 - [Isabella] Who is this kid? 561 00:41:19,738 --> 00:41:20,869 - We don't know who the boy is right now. 562 00:41:32,664 --> 00:41:34,013 - Flora's on TV! 563 00:41:36,189 --> 00:41:38,278 - [gasps] Oh my gosh. 564 00:41:38,452 --> 00:41:41,673 - After six days, searchers still haven't located Flora 565 00:41:41,847 --> 00:41:45,067 the runaway circus elephant and 14-year-old Dawn Jacobs. 566 00:41:45,241 --> 00:41:48,375 They were spotted earlier outside the farm of Javier Suarez. 567 00:41:48,549 --> 00:41:52,205 - I caught a boy stealing my crop, so I went to go stop him, 568 00:41:52,379 --> 00:41:55,295 and then that's when the elephant came out of nowhere. 569 00:41:55,469 --> 00:41:58,080 It stood up in the air. 570 00:41:58,254 --> 00:42:00,822 If I didn't run from that elephant it would have crushed me. 571 00:42:00,996 --> 00:42:02,476 - Flora wouldn't hurt a fly. 572 00:42:02,650 --> 00:42:04,783 - Who let that buffoon on television? 573 00:42:04,957 --> 00:42:06,828 Everyone's gonna think she's a threat. 574 00:42:10,005 --> 00:42:12,138 - Picture yourself crushing a big fat dung beetle 575 00:42:12,312 --> 00:42:14,009 with a giant fly swatter. 576 00:42:14,183 --> 00:42:15,881 Yeah, that's how easy this job's gonna be for me. 577 00:42:16,055 --> 00:42:17,273 I promise you. 578 00:42:17,447 --> 00:42:19,145 Okay, thank you. 579 00:42:19,319 --> 00:42:22,104 Bob, got some bad news, I know how much pride you take 580 00:42:22,278 --> 00:42:26,805 in decorating the home front here, but we gotta move Mick. 581 00:42:26,979 --> 00:42:28,720 - We gotta move Mick? - We gotta move Mick. 582 00:42:28,894 --> 00:42:30,199 Sorry, Mick. 583 00:42:30,373 --> 00:42:32,288 You've been good to us, you've been faithful, 584 00:42:32,462 --> 00:42:35,596 but we got a new head comin' in, a bigger and better head. 585 00:42:35,770 --> 00:42:37,946 We got ourselves an elephant. - Elephant? 586 00:42:39,426 --> 00:42:41,602 - Don't worry, Keith, you're not goin' anywhere. 587 00:42:41,776 --> 00:42:43,735 There's an elephant marauding through the desert, 588 00:42:43,909 --> 00:42:45,954 threatening persons and property. 589 00:42:46,912 --> 00:42:48,522 - So we're hired to kill it? 590 00:42:48,696 --> 00:42:51,438 - Well, he said something about a tranquilizer dart, but, 591 00:42:51,612 --> 00:42:53,832 then my phone got funky and I would have swore I heard him 592 00:42:54,006 --> 00:42:56,051 say, "Runyon, I want you to stalk that elephant. 593 00:42:56,225 --> 00:42:58,663 "I want you to shoot it dead and then I want you 594 00:42:58,837 --> 00:43:02,318 "to put its head on the wall of your home." 595 00:43:02,492 --> 00:43:05,278 So, that's what I'm gonna do. 596 00:43:07,497 --> 00:43:09,282 - But won't Kieth get lonely? 597 00:43:10,544 --> 00:43:11,327 - Kieth? 598 00:43:12,807 --> 00:43:15,941 Kieth won't even notice the difference. [laughs] 599 00:43:16,115 --> 00:43:17,246 [playful orchestral music] 600 00:43:17,420 --> 00:43:18,944 Oh, Kieth. 601 00:43:19,118 --> 00:43:21,424 God bless him. [laughs] 602 00:43:37,397 --> 00:43:39,617 - [Sebastian] How long has your dad owned a circus? 603 00:43:39,791 --> 00:43:41,836 - Well, he started off as a candy butcher. 604 00:43:42,010 --> 00:43:44,317 Those are the people who sell cotton candy and stuff. 605 00:43:44,491 --> 00:43:46,319 [laughs] Yeah, they called him the Handsome Henry. 606 00:43:46,493 --> 00:43:47,363 - Handsome Henry. 607 00:43:48,582 --> 00:43:51,716 - He bought the Ocotillo Circus 16 years ago, 608 00:43:51,890 --> 00:43:54,893 and I was born on the road in a town called El Capitan. 609 00:43:56,634 --> 00:43:59,332 [chuckles] We had a show that same night. 610 00:43:59,506 --> 00:44:02,074 The tightrope walker needed a prop, so he carried me. 611 00:44:02,248 --> 00:44:03,336 - What? 612 00:44:03,510 --> 00:44:05,860 - Geez, I'm kidding! [laughs] 613 00:44:06,034 --> 00:44:08,080 You take it so seriously. 614 00:44:08,254 --> 00:44:09,821 - So, do you guys travel all year long? 615 00:44:09,995 --> 00:44:10,952 - Spring till fall. 616 00:44:12,519 --> 00:44:15,130 My dad says the circus is a city without a zip code. 617 00:44:15,304 --> 00:44:17,655 - A city without a zip code. - Mm-hm. 618 00:44:17,829 --> 00:44:19,178 - That's where I wanna live. 619 00:44:20,179 --> 00:44:21,528 I should join the circus! 620 00:44:21,702 --> 00:44:23,269 - What's your act? 621 00:44:23,443 --> 00:44:26,141 - Who's the guy that says, "ladies and gentlemen, 622 00:44:26,315 --> 00:44:29,667 "welcome to the most amazing show on Earth." 623 00:44:29,841 --> 00:44:31,843 - That's the ringmaster. - Oh. 624 00:44:32,017 --> 00:44:33,148 - That's my dad's job. 625 00:44:34,323 --> 00:44:36,021 - Well, I could be a clown. 626 00:44:36,195 --> 00:44:37,718 - Remember when I told you you're not funny? 627 00:44:37,892 --> 00:44:39,851 - Oh, yeah, back when you said you wouldn't travel 628 00:44:40,025 --> 00:44:41,766 300 miles with a boy like me. 629 00:44:41,940 --> 00:44:44,290 - Hey, you're still on a trial period, alright? 630 00:44:44,464 --> 00:44:45,247 Settle down. - Alright. 631 00:44:45,421 --> 00:44:47,946 [both chuckle] 632 00:45:04,484 --> 00:45:06,051 [Runyon sighs] 633 00:45:06,225 --> 00:45:07,530 - Okay. 634 00:45:07,705 --> 00:45:09,271 Right, small. 635 00:45:09,445 --> 00:45:12,579 Just about the size you'd expect from a 14-year-old girl. 636 00:45:13,754 --> 00:45:15,451 - Bob. - I think we found 'em, man. 637 00:45:15,625 --> 00:45:17,279 - Bob, those are human footprints there. 638 00:45:17,453 --> 00:45:18,454 - Huh? 639 00:45:18,628 --> 00:45:19,934 Oh, hey, hey, look over here. 640 00:45:20,108 --> 00:45:22,067 We got another set of prints a little bigger. 641 00:45:22,241 --> 00:45:23,895 No, no, it's not them. [Runyon sighs] 642 00:45:24,069 --> 00:45:25,635 Unless the girl's travelin' with a friend. 643 00:45:25,810 --> 00:45:27,507 - Bob, wouldn't it be better to focus on these big, 644 00:45:27,681 --> 00:45:29,901 round elephant footprints, huh? 645 00:45:30,075 --> 00:45:31,903 - Elephant prints? - Yeah. 646 00:45:32,077 --> 00:45:34,732 - Yeah, huh, you make a good point, man. 647 00:45:34,906 --> 00:45:36,298 Can't deny it. 648 00:45:36,472 --> 00:45:37,299 Yeah, Runyon. 649 00:45:40,259 --> 00:45:41,303 Oh, that's a good one. 650 00:45:44,132 --> 00:45:44,872 Yep. 651 00:45:46,395 --> 00:45:47,919 - [Sheriff] They are somewhere in this desert. 652 00:45:48,093 --> 00:45:49,355 My volunteers will find her. 653 00:45:49,529 --> 00:45:51,313 - Well, they're going here. 654 00:45:51,487 --> 00:45:52,967 - Chilipingo. 655 00:45:53,141 --> 00:45:55,622 - [Henry] Yeah, it's an elephant preserve. 656 00:45:55,796 --> 00:45:58,016 - You see that mountain, it's 11,000 feet. 657 00:45:59,800 --> 00:46:01,584 - They'll never make it over that. 658 00:46:01,759 --> 00:46:03,195 They'll have to go around. 659 00:46:03,369 --> 00:46:05,197 - We're gonna find Dawn, Mr. Jacobs. 660 00:46:05,371 --> 00:46:06,894 We're gonna find her real soon. 661 00:46:07,852 --> 00:46:08,678 - Thank you. 662 00:46:10,245 --> 00:46:13,771 [playful orchestral music] 663 00:46:17,470 --> 00:46:21,430 - That a girl. [giggles] [Flora groans] 664 00:46:21,604 --> 00:46:22,954 How're you doin'? 665 00:46:31,136 --> 00:46:32,224 - Shh, check this out. 666 00:46:33,791 --> 00:46:34,617 Trust me. 667 00:46:36,054 --> 00:46:37,664 Go on, I'll catch up. - You sure? 668 00:46:37,838 --> 00:46:40,449 - Go. - Alright, alright. 669 00:46:40,623 --> 00:46:42,669 - [Sebastian] Stay quiet. 670 00:47:16,224 --> 00:47:17,486 - [Runyon] You know, when I have trouble sleepin', 671 00:47:17,660 --> 00:47:19,488 I just count my trophies. 672 00:47:19,662 --> 00:47:23,014 Black rhino, white rhino, hippopotamus, 673 00:47:23,188 --> 00:47:27,496 zebra, giraffe, grizzly bear, black bear, 674 00:47:27,670 --> 00:47:31,370 lion, tiger, leopard, panther, jaguar. 675 00:47:34,677 --> 00:47:36,766 - [Bob] So, uh, what's the plan tomorrow? 676 00:47:38,072 --> 00:47:39,682 - It's a simple plan, really. 677 00:47:39,857 --> 00:47:41,249 One, locate the elephant. 678 00:47:41,423 --> 00:47:42,947 Two, kill the elephant. 679 00:47:43,121 --> 00:47:45,645 Three, place the elephant's head on the wall. 680 00:47:47,386 --> 00:47:48,866 Gonna be a big day. 681 00:48:14,282 --> 00:48:15,805 - Are you sure they were talking about Flora? 682 00:48:15,980 --> 00:48:19,374 - Positive, I was three feet away from their tent. 683 00:48:19,548 --> 00:48:21,115 - Why would they wanna kill her? 684 00:48:21,289 --> 00:48:23,465 Why would anyone wanna kill an elephant? I... 685 00:48:24,510 --> 00:48:26,033 - I don't know. 686 00:48:26,207 --> 00:48:29,080 But they do, and they have quads. 687 00:48:29,254 --> 00:48:30,908 Look, we can't sleep here for long. 688 00:48:34,215 --> 00:48:39,177 [thunder claps] [rain splashes] 689 00:48:42,876 --> 00:48:43,790 - I'm cold! 690 00:48:49,274 --> 00:48:50,971 I can't walk anymore. 691 00:48:54,453 --> 00:48:55,323 - [Sebastian] Dawn! 692 00:48:57,978 --> 00:48:59,197 We can't stay here! 693 00:49:01,068 --> 00:49:03,288 - You don't have to stay with us! 694 00:49:03,462 --> 00:49:04,289 Go. 695 00:49:05,681 --> 00:49:07,553 Don't let us slow you down. 696 00:49:10,251 --> 00:49:11,992 - Alright, alright, we'll take a break. 697 00:49:12,166 --> 00:49:13,472 [Dawn sobs] Hey. 698 00:49:16,475 --> 00:49:18,607 - I can't do this. 699 00:49:18,781 --> 00:49:19,608 - Hey. 700 00:49:19,782 --> 00:49:20,783 Hey, you fooled them! 701 00:49:22,307 --> 00:49:24,004 You snuck Flora out of the circus! 702 00:49:26,180 --> 00:49:29,662 Dawn, you saved her life, you're brave, you're smart. 703 00:49:31,272 --> 00:49:34,319 You wanna take her to the preserve, I know, I know you will. 704 00:49:35,189 --> 00:49:36,451 [Flora trumpets] 705 00:49:36,625 --> 00:49:37,452 Come on. 706 00:49:41,543 --> 00:49:44,068 - Fine. [sobs] 707 00:49:50,248 --> 00:49:51,379 - Alright, let's go. 708 00:49:51,553 --> 00:49:52,990 - Come on, Flora. 709 00:50:00,214 --> 00:50:05,176 [melancholic orchestral music] [rooster crows] 710 00:50:22,541 --> 00:50:26,197 [suspenseful orchestral music] 711 00:50:26,371 --> 00:50:27,154 Flora! 712 00:50:30,984 --> 00:50:31,811 Flora! 713 00:50:35,206 --> 00:50:36,033 Flora! 714 00:50:39,514 --> 00:50:41,690 - Try some of this? 715 00:50:41,864 --> 00:50:45,477 [peaceful orchestral music] 716 00:50:52,266 --> 00:50:53,485 Oh, [chuckles] hey. 717 00:50:53,659 --> 00:50:54,660 Good morning. - Morning. 718 00:50:57,576 --> 00:50:58,794 - Want some? 719 00:50:58,968 --> 00:51:00,666 So how'd you sleep? 720 00:51:00,840 --> 00:51:01,667 - Good. 721 00:51:03,234 --> 00:51:04,148 We gotta go. 722 00:51:04,322 --> 00:51:05,105 Let's go, Flora. 723 00:51:06,193 --> 00:51:09,936 Come on. 724 00:51:10,110 --> 00:51:11,242 Come on, girl. 725 00:51:13,026 --> 00:51:14,897 - [Sebastian] Come on, Flora. 726 00:51:15,072 --> 00:51:16,290 Let's go, girl. 727 00:51:23,123 --> 00:51:25,256 - [sighs] I should have known she'd never 728 00:51:25,430 --> 00:51:27,127 get on that train without Flora. 729 00:51:27,301 --> 00:51:28,607 - She fooled us all. 730 00:51:30,087 --> 00:51:31,566 - She shouldn't have fooled me. 731 00:51:32,611 --> 00:51:34,091 I had a clue. 732 00:51:34,265 --> 00:51:35,396 - [Isabella] What clue? 733 00:51:36,658 --> 00:51:38,834 - I know that Dawn is just like her mother. 734 00:51:39,879 --> 00:51:41,185 - You never talk about her. 735 00:51:42,360 --> 00:51:43,143 - Sophia. 736 00:51:44,101 --> 00:51:45,493 She was Flora's trainer. 737 00:51:46,712 --> 00:51:48,931 She loved Flora like she was another daughter. 738 00:51:50,890 --> 00:51:53,371 When she got diagnosed with breast cancer, 739 00:51:53,545 --> 00:51:55,721 she fought so hard. 740 00:51:57,853 --> 00:52:01,292 She always took care of Flora, right up to the end. 741 00:52:02,293 --> 00:52:03,816 So, when she died, I... 742 00:52:05,383 --> 00:52:06,123 Dawn took over. 743 00:52:07,907 --> 00:52:09,300 And they've been inseparable. 744 00:52:13,304 --> 00:52:17,177 [melancholic orchestral music] 745 00:52:22,530 --> 00:52:24,053 - [Bob] Hey, where do you think you're goin'? 746 00:52:24,228 --> 00:52:25,925 - Find Dawn and Flora. - We thought you'd say that. 747 00:52:27,056 --> 00:52:27,883 - Get in! 748 00:52:44,813 --> 00:52:46,380 - Hey. - Huh? 749 00:52:46,554 --> 00:52:50,384 - Where's the guns? [suspenseful orchestral music] 750 00:53:01,047 --> 00:53:02,309 That elephant's gonna pay. 751 00:53:03,267 --> 00:53:06,661 [moody orchestral music] 752 00:53:46,223 --> 00:53:47,920 [Dawn chuckles] - Whoa. 753 00:53:48,094 --> 00:53:49,617 - [Dawn] There it is! 754 00:53:49,791 --> 00:53:51,228 - It's a lot bigger in person. 755 00:54:01,586 --> 00:54:03,240 How deep do you think the water is? 756 00:54:04,371 --> 00:54:05,198 - Hard to say. 757 00:54:14,773 --> 00:54:15,600 Thanks. 758 00:54:22,650 --> 00:54:24,043 - What if it's too deep for Flora? 759 00:54:24,217 --> 00:54:25,436 - Oh, she's a great swimmer. 760 00:54:31,485 --> 00:54:33,922 Hey, I'll find a more narrow crossing. 761 00:54:34,096 --> 00:54:36,795 - No, no, no, we cross here. 762 00:54:36,969 --> 00:54:38,275 - We'll find somewhere else. 763 00:54:39,885 --> 00:54:42,235 It looks much further than it looked at first. 764 00:54:42,409 --> 00:54:44,063 I can't swim that far. 765 00:54:44,237 --> 00:54:46,326 - You're just saying that so I don't feel like a loser. 766 00:54:46,500 --> 00:54:47,675 - Come on! - I can do it. 767 00:54:47,849 --> 00:54:49,547 - We'll find a better place. 768 00:54:49,721 --> 00:54:51,113 [quad engines rev] 769 00:54:51,288 --> 00:54:52,985 - Dawn, the hunters! 770 00:54:53,159 --> 00:54:54,595 - Come on, we gotta go, we can do this! 771 00:54:54,769 --> 00:54:59,513 Let's go, Flora! [dramatic orchestral music] 772 00:55:07,608 --> 00:55:08,653 [Flora trumpets] 773 00:55:08,827 --> 00:55:11,220 - There's the elephant! - Huh? 774 00:55:17,314 --> 00:55:18,315 - Come back! 775 00:55:30,805 --> 00:55:31,893 [chuckles] 776 00:55:32,067 --> 00:55:33,286 Okay. [Flora trumpets] 777 00:55:33,460 --> 00:55:35,593 Say goodnight, sweetheart. 778 00:55:37,856 --> 00:55:40,511 [gun fires] 779 00:55:40,685 --> 00:55:43,209 [Flora groans] 780 00:55:44,776 --> 00:55:46,691 [Flora trumpets] 781 00:55:46,865 --> 00:55:50,564 [Sebastian gasps and coughs] 782 00:55:54,220 --> 00:55:57,005 [Flora trumpets] 783 00:55:58,659 --> 00:56:00,052 Okay, here we go. 784 00:56:00,922 --> 00:56:02,054 [gun fires] 785 00:56:02,228 --> 00:56:03,664 - [Dawn] Come on! 786 00:56:06,841 --> 00:56:09,366 Almost there! [Flora groans] 787 00:56:09,540 --> 00:56:11,193 - [Runyon] I got it! 788 00:56:11,368 --> 00:56:14,109 [gun fires] 789 00:56:14,283 --> 00:56:17,025 [Flora trumpets] 790 00:56:39,265 --> 00:56:41,572 [gun fires] 791 00:56:47,012 --> 00:56:49,057 - Well, don't look at me! 792 00:57:07,859 --> 00:57:10,339 - What do you mean he hasn't called the hunters off? 793 00:57:10,514 --> 00:57:11,340 - What? 794 00:57:12,777 --> 00:57:14,996 - No, that's not what happened, he said they fired 795 00:57:15,170 --> 00:57:17,999 two shots at Dawn while she was in the river! 796 00:57:18,173 --> 00:57:20,567 Call the big game hunters off! 797 00:57:20,741 --> 00:57:21,525 - Okay. 798 00:57:22,569 --> 00:57:24,049 Okay. 799 00:57:24,223 --> 00:57:25,137 Take a deep breath. 800 00:57:26,660 --> 00:57:30,316 [peaceful orchestral music] 801 00:57:39,673 --> 00:57:41,240 [Dawn sighs] 802 00:57:41,414 --> 00:57:44,678 - I slept so good, I don't even remember my dreams. 803 00:57:45,766 --> 00:57:48,465 [phone vibrates] 804 00:57:56,516 --> 00:58:00,389 [melancholic orchestral music] 805 00:58:09,268 --> 00:58:12,053 - I can't believe I slept so long. 806 00:58:13,577 --> 00:58:15,404 - You were tired. - Yeah, I guess. 807 00:58:17,232 --> 00:58:19,278 - Probably had a hard time falling asleep. 808 00:58:20,584 --> 00:58:22,411 Thinking about all that reward money. 809 00:58:27,852 --> 00:58:29,201 Your friend should be proud. 810 00:58:30,811 --> 00:58:32,552 You totally had me fooled. 811 00:58:33,771 --> 00:58:35,512 Especially with that speech in the rain. 812 00:58:35,686 --> 00:58:36,774 "You're gonna make it to that preserve, Dawn. 813 00:58:36,948 --> 00:58:37,992 "I know you are." 814 00:58:39,211 --> 00:58:41,518 - Dawn, please. - Leave, Sebastian. 815 00:58:41,692 --> 00:58:44,042 - I sent those texts the first day. 816 00:58:44,216 --> 00:58:45,391 - [Dawn] You wanted me to go to Sabinas. 817 00:58:45,565 --> 00:58:46,914 - Yeah, I didn't-- 818 00:58:47,088 --> 00:58:48,699 - That's where your friend was waiting. 819 00:58:50,265 --> 00:58:52,703 - I didn't know you then, but now I... 820 00:58:53,878 --> 00:58:56,010 Please let me help, I wanna help. 821 00:58:56,184 --> 00:58:56,968 - Stop lying. 822 00:58:58,926 --> 00:59:00,145 - You have to believe me. 823 00:59:01,146 --> 00:59:03,017 Please believe me? 824 00:59:03,191 --> 00:59:04,453 - [Dawn] Leave, Sebastian! 825 00:59:05,411 --> 00:59:06,238 - Dawn. 826 00:59:07,544 --> 00:59:08,849 Dawn-- - Leave now. 827 00:59:32,394 --> 00:59:33,526 Hey. 828 00:59:33,700 --> 00:59:34,527 You ready? 829 00:59:36,442 --> 00:59:37,269 Let's go, Flora. 830 00:59:40,315 --> 00:59:43,536 I trust Dad, he decides to kill you. 831 00:59:43,710 --> 00:59:46,931 I trust Sebastian, he wants to collect a $1,000 reward. 832 00:59:49,847 --> 00:59:51,849 Time I learned my lesson, huh? 833 00:59:52,023 --> 00:59:54,591 Stop trusting people. 834 00:59:59,596 --> 01:00:00,422 Come on, girl. 835 01:00:02,120 --> 01:00:03,600 Got a long distance today. 836 01:00:15,960 --> 01:00:18,615 [phone vibrates] 837 01:00:18,789 --> 01:00:19,920 - Runyon here. 838 01:00:21,139 --> 01:00:21,922 Yes, sir. 839 01:00:23,620 --> 01:00:24,490 I understand. 840 01:00:25,709 --> 01:00:27,885 The elephant's no longer in Herschel County, so, 841 01:00:28,059 --> 01:00:29,495 it's out of his jurisdiction. 842 01:00:30,539 --> 01:00:32,498 - So what, the hunt's over? 843 01:00:32,672 --> 01:00:34,979 - Unless the elephant comes back to Herschel County. 844 01:00:35,153 --> 01:00:36,154 - Yeah, but why would the girl lead it back 845 01:00:36,328 --> 01:00:37,982 to where they came? 846 01:00:38,156 --> 01:00:40,332 - Well, we could promise her an elephant ear umbrella, 847 01:00:41,638 --> 01:00:44,815 or... [laughs] [engine revs] 848 01:00:44,989 --> 01:00:48,862 [suspenseful orchestral music] 849 01:01:05,792 --> 01:01:06,837 - [Fernando] Hey! 850 01:01:07,011 --> 01:01:08,055 - Hey, Fernando! 851 01:01:09,361 --> 01:01:11,145 Hey, what's up, man? - What's wrong with you? 852 01:01:11,319 --> 01:01:13,104 - Hey, hey, Fernando. - You don't answer my texts. 853 01:01:13,278 --> 01:01:14,845 - There was no service. 854 01:01:17,717 --> 01:01:19,371 - Where is my elephant? 855 01:01:19,545 --> 01:01:21,765 - They got away, they got away when I was sleeping! 856 01:01:22,809 --> 01:01:23,854 - Watch yourself. 857 01:01:26,291 --> 01:01:27,596 Get my elephant. 858 01:01:32,036 --> 01:01:33,385 Get my elephant! 859 01:01:35,822 --> 01:01:39,391 [playful orchestral music] 860 01:01:40,784 --> 01:01:42,524 - [Sebastian] Hey, hey! 861 01:01:42,699 --> 01:01:43,569 Quickly! 862 01:02:02,022 --> 01:02:04,851 - Okay, that's 18.38. 863 01:02:06,418 --> 01:02:07,245 - Oh, sorry. 864 01:02:12,772 --> 01:02:13,599 Keep the change. 865 01:02:18,125 --> 01:02:19,083 - Thank you! 866 01:02:23,565 --> 01:02:25,263 - Thanks! - Thank you. 867 01:02:37,144 --> 01:02:38,580 [Sebastian clears his throat] 868 01:02:38,755 --> 01:02:40,321 - Hello? 869 01:02:40,495 --> 01:02:41,888 Yeah, I saw a poster about a girl and an elephant. 870 01:02:42,062 --> 01:02:43,411 Says there's a reward? 871 01:02:43,585 --> 01:02:45,718 Yeah, yeah, I saw them, they're in Sabinas. 872 01:02:46,632 --> 01:02:47,459 Sabinas. 873 01:02:47,633 --> 01:02:49,287 Did you write that down? 874 01:02:49,461 --> 01:02:50,767 Okay, I have to hang up now 'cause I have to catch a plane. 875 01:02:50,941 --> 01:02:51,898 Alright, okay. 876 01:03:08,306 --> 01:03:11,309 - Hey, we got a sighting in Sabinas, move out. 877 01:03:28,456 --> 01:03:29,327 - Right. 878 01:03:31,633 --> 01:03:33,026 Gonna go in here. 879 01:03:41,295 --> 01:03:43,776 [door creaks] 880 01:03:46,257 --> 01:03:47,998 Okay, come on, Flora. 881 01:03:49,434 --> 01:03:50,261 Come on. 882 01:03:51,218 --> 01:03:52,176 That a girl. 883 01:03:53,917 --> 01:03:56,093 Alright, we're gonna stop here for the night. 884 01:04:04,362 --> 01:04:08,192 [bittersweet orchestral music] 885 01:05:02,986 --> 01:05:03,812 - Dawn! 886 01:05:05,292 --> 01:05:08,817 Don't be scared, you and Flora have to leave. 887 01:05:08,992 --> 01:05:10,602 - I'm sorry, I fell asleep. 888 01:05:10,776 --> 01:05:13,605 - I want you to stay, but my dad saw you and called someone. 889 01:05:16,738 --> 01:05:17,565 - Thank you. 890 01:05:25,747 --> 01:05:27,619 - [Barnaby] Hey, it's not deer season. 891 01:05:27,793 --> 01:05:29,969 - Oh, we're huntin' bigger game than that. 892 01:05:30,143 --> 01:05:31,928 - Elephant? - Have you seen the elephant? 893 01:05:32,102 --> 01:05:34,321 - Do you have permits for these rifles, sir? 894 01:05:34,495 --> 01:05:37,150 - What kind of a game warden wears a Hawaiian shirt? 895 01:05:37,324 --> 01:05:38,804 - Have you got a permit for that idiot, sir? 896 01:05:38,978 --> 01:05:40,806 - That's funny, but if you don't mind, 897 01:05:40,980 --> 01:05:42,982 we're here on official government business, so-- 898 01:05:43,156 --> 01:05:46,333 - We do mind. [suspenseful music] 899 01:05:46,507 --> 01:05:47,769 - Oh boy, oh boy. 900 01:05:49,641 --> 01:05:50,468 Yeah, yeah. 901 01:05:56,213 --> 01:05:57,127 - The hunt's over. 902 01:05:58,563 --> 01:06:00,173 - Why'd you stand there while they were breakin' my gun, 903 01:06:00,347 --> 01:06:02,001 flossin' you teeth? - Sorry, man. 904 01:06:02,175 --> 01:06:03,524 Dental hygiene's important. 905 01:06:06,875 --> 01:06:10,270 [distorted radio chatter] 906 01:06:11,619 --> 01:06:12,707 - A barn, where? 907 01:06:12,881 --> 01:06:14,361 I thought they were in Sabinas? 908 01:06:30,856 --> 01:06:34,512 [wondrous orchestral music] 909 01:06:53,400 --> 01:06:56,229 - Oh, an elite force, you said, huh? 910 01:06:56,403 --> 01:06:59,058 "They know this area like the back of their hand!" 911 01:06:59,232 --> 01:07:01,539 - [Sheriff] When we got to the barn, they were gone. 912 01:07:01,713 --> 01:07:03,062 But take a look at this. 913 01:07:03,236 --> 01:07:04,020 - What? 914 01:07:06,109 --> 01:07:07,240 I'll call you back. 915 01:07:13,899 --> 01:07:14,943 - [Isabella] Oh my god. 916 01:07:18,295 --> 01:07:22,168 [suspenseful orchestral music] 917 01:07:38,750 --> 01:07:40,708 - Somebody likes apples. 918 01:07:57,029 --> 01:07:58,944 [Bob grunts] 919 01:07:59,118 --> 01:08:00,946 Good, that elephant loves apples. 920 01:08:01,120 --> 01:08:02,513 We've gotta get all the apples. 921 01:08:02,687 --> 01:08:04,080 - All the apples, got it. - Alright, Bob. 922 01:08:04,254 --> 01:08:05,777 - [groans] Yep. - This is our first date. 923 01:08:05,951 --> 01:08:07,170 You gotta make a good impression on a first date. 924 01:08:07,344 --> 01:08:08,693 - That's what I'm told, yeah. 925 01:08:10,216 --> 01:08:13,567 - It's our last date, too. [laughs] 926 01:08:13,741 --> 01:08:14,916 - [Bob] Right, right, 'cause we're gonna kill the elephant. 927 01:08:15,091 --> 01:08:17,049 - Well, I am. - Well, yeah, yeah. 928 01:08:17,223 --> 01:08:19,356 Hey, can I have one? - Yeah. 929 01:08:19,530 --> 01:08:22,837 Worm, worm, here. - Oh, thanks, man! 930 01:08:24,012 --> 01:08:25,623 - Oh my god, oh my god. 931 01:08:25,797 --> 01:08:27,190 - That's good! - Come on, hurry. 932 01:08:27,364 --> 01:08:30,280 - That's really good! - You're sickening. 933 01:08:34,936 --> 01:08:37,983 [suspenseful orchestral music] - Flora, come on. 934 01:08:38,157 --> 01:08:40,116 Flora, Flora, come on! 935 01:08:40,290 --> 01:08:41,117 Come on. 936 01:08:43,641 --> 01:08:45,121 Come on. 937 01:08:45,295 --> 01:08:46,513 Keep on coming. 938 01:08:47,471 --> 01:08:48,472 Wait, no, no! 939 01:08:51,736 --> 01:08:53,651 [coughs] 940 01:08:53,825 --> 01:08:55,914 [whines] 941 01:08:58,003 --> 01:09:02,442 [melancholic orchestral music] 942 01:09:02,616 --> 01:09:05,967 [Flora trumpets] [Dawn pants] 943 01:09:06,142 --> 01:09:07,012 No, no. 944 01:09:07,969 --> 01:09:08,796 No. 945 01:09:11,364 --> 01:09:14,150 [Flora trumpets] 946 01:09:15,847 --> 01:09:20,808 [Flora trumpets] [Dawn grunts] 947 01:09:22,767 --> 01:09:24,029 [Flora trumpets] 948 01:09:24,203 --> 01:09:26,162 Wait one second, Flora! 949 01:09:28,076 --> 01:09:30,035 [sobs] 950 01:09:33,995 --> 01:09:36,694 [Flora trumpets] 951 01:09:41,481 --> 01:09:43,353 [sobs] 952 01:09:53,972 --> 01:09:56,540 [coyote howls] 953 01:09:59,760 --> 01:10:02,328 [coyote barks] 954 01:10:41,193 --> 01:10:43,935 [Flora trumpets] 955 01:10:49,854 --> 01:10:52,073 [Flora trumpets] 956 01:10:52,248 --> 01:10:56,774 Are you okay, Flora? [Flora trumpets] 957 01:10:56,948 --> 01:10:57,775 - Dawn! 958 01:11:01,474 --> 01:11:02,258 Whoa. 959 01:11:04,260 --> 01:11:05,739 Are you hurt? 960 01:11:05,913 --> 01:11:07,350 - Who cares? 961 01:11:07,524 --> 01:11:08,873 I don't! 962 01:11:09,047 --> 01:11:10,266 - I'm getting rope. 963 01:11:10,440 --> 01:11:12,529 - No, no, call the cops first! 964 01:11:12,703 --> 01:11:15,488 Make sure I don't run away and deprive you of your money. 965 01:11:20,058 --> 01:11:24,584 - I need rope. [suspenseful orchestral music] 966 01:11:30,460 --> 01:11:31,287 Okay. 967 01:11:32,157 --> 01:11:33,071 Watch your head! 968 01:11:38,250 --> 01:11:39,077 Put it around. 969 01:11:42,559 --> 01:11:44,212 - I know what to do. 970 01:11:54,832 --> 01:11:58,618 [Sebastian grunts and groans] 971 01:12:13,546 --> 01:12:14,591 Get Flora to help! 972 01:12:16,723 --> 01:12:19,073 - What command do I use to make her walk? 973 01:12:19,247 --> 01:12:20,336 - She's not a dog. 974 01:12:22,381 --> 01:12:24,514 Tell her what you want, she'll understand. 975 01:12:24,688 --> 01:12:25,950 - Okay. 976 01:12:26,124 --> 01:12:26,951 Okay. 977 01:12:30,041 --> 01:12:31,085 Okay, Flora. 978 01:12:33,218 --> 01:12:35,786 Hey, I can't Dawn up from that ledge. 979 01:12:35,960 --> 01:12:37,570 I can't get Dawn up from that ledge without your help, okay? 980 01:13:01,202 --> 01:13:02,639 Come on, Flora. 981 01:13:02,813 --> 01:13:04,336 Get Dawn up from that ledge, let's go. 982 01:13:04,510 --> 01:13:05,511 Come on, girl. 983 01:13:06,860 --> 01:13:09,515 [Dawn grunts] 984 01:13:09,689 --> 01:13:12,649 [Flora trumpets] 985 01:13:12,823 --> 01:13:15,303 [Dawn grunts] 986 01:13:19,960 --> 01:13:20,744 That's it. 987 01:13:38,152 --> 01:13:40,590 [Dawn grunts] 988 01:13:46,770 --> 01:13:51,688 - Hey. [melancholic orchestral music] 989 01:13:53,211 --> 01:13:54,691 Hey. 990 01:13:54,865 --> 01:13:56,432 Hey, I am so sorry. 991 01:13:59,347 --> 01:14:01,175 I thought it was over. 992 01:14:03,613 --> 01:14:08,444 You did so good, such a good girl, right? [giggles] 993 01:14:09,401 --> 01:14:11,359 You're such a good girl. 994 01:14:12,578 --> 01:14:13,405 Hey. 995 01:14:15,451 --> 01:14:16,800 Eat up, alright? 996 01:14:19,846 --> 01:14:21,631 - You said apples were her favorite. 997 01:14:31,510 --> 01:14:32,642 - That a girl. 998 01:14:39,170 --> 01:14:42,826 [peaceful orchestral music] 999 01:14:44,697 --> 01:14:47,657 Searchers will be out soon. [Dawn groans] 1000 01:14:47,831 --> 01:14:49,267 - They're wasting their time. 1001 01:14:52,357 --> 01:14:54,968 [Flora groans] 1002 01:14:56,622 --> 01:14:58,494 Did you steal the bike? 1003 01:14:59,669 --> 01:15:00,496 - No. 1004 01:15:02,236 --> 01:15:03,150 - The food? 1005 01:15:03,324 --> 01:15:04,195 - No. 1006 01:15:06,763 --> 01:15:08,199 I stole the money that I used to buy them. 1007 01:15:08,373 --> 01:15:11,245 - Ah, there it is! [laughs] 1008 01:15:14,901 --> 01:15:17,513 - I stole them from the man who texted me about Flora. 1009 01:15:21,429 --> 01:15:22,735 He calls himself my uncle. 1010 01:15:26,652 --> 01:15:30,221 I steal for him, or, or he beats me. 1011 01:15:33,137 --> 01:15:35,052 And sometimes he beats me 'cause he likes to. 1012 01:15:41,667 --> 01:15:43,234 I don't have a dad. 1013 01:15:45,410 --> 01:15:47,064 So don't lose yours. 1014 01:16:03,733 --> 01:16:04,734 - [Dawn] Woo! 1015 01:16:06,953 --> 01:16:07,911 - We made it! 1016 01:16:09,521 --> 01:16:10,478 Woo-hoo-hoo! 1017 01:16:10,653 --> 01:16:12,219 - I am so proud of you. 1018 01:16:12,393 --> 01:16:13,264 Woo! 1019 01:16:14,787 --> 01:16:16,310 [Flora trumpets] - Woo-hoo-hoo! 1020 01:16:16,484 --> 01:16:20,097 [wondrous orchestral music] 1021 01:16:43,947 --> 01:16:46,514 - My leg's starting to ache, you know what that means right? 1022 01:16:46,689 --> 01:16:48,560 - We get to kill the elephant. - I get to kill the elephant. 1023 01:16:48,734 --> 01:16:50,301 - Yeah, right, yeah. 1024 01:16:50,475 --> 01:16:52,172 Yeah, you get to kill the elephant. 1025 01:16:52,346 --> 01:16:53,347 - And it's close. 1026 01:16:54,566 --> 01:16:56,437 Can you feel it? 1027 01:16:56,612 --> 01:16:57,351 It's really close. 1028 01:16:57,525 --> 01:16:58,744 - I think I can feel it. 1029 01:16:58,918 --> 01:16:59,963 - There it is! [Bob yelps] 1030 01:17:00,137 --> 01:17:02,356 Just kidding. [Bob laughs] 1031 01:17:15,282 --> 01:17:19,156 [suspenseful orchestral music] 1032 01:17:31,385 --> 01:17:32,212 Flora. 1033 01:17:40,786 --> 01:17:43,180 [car starts] 1034 01:17:45,965 --> 01:17:48,664 [Flora trumpets] 1035 01:17:54,234 --> 01:17:55,018 Hey, girl. 1036 01:17:56,106 --> 01:17:59,370 [Flora trumpets] Shh. 1037 01:17:59,544 --> 01:18:02,155 - Hey, stop banging around back there! 1038 01:18:02,329 --> 01:18:03,722 - Yeah! 1039 01:18:03,896 --> 01:18:05,028 - I don't want any bruises on my trophy! 1040 01:18:06,290 --> 01:18:08,858 - I need you to rock, alright? [Flora trumpets] 1041 01:18:09,032 --> 01:18:10,729 Rock, that a girl. 1042 01:18:10,903 --> 01:18:14,211 - You know, I'm gonna pull over and tie that beast down. 1043 01:18:14,385 --> 01:18:15,865 - That makes sense. 1044 01:18:19,477 --> 01:18:21,174 - Okay, here we go. [Flora trumpets] 1045 01:18:21,348 --> 01:18:22,219 Quiet! 1046 01:18:23,394 --> 01:18:24,917 Quiet down, old lady! 1047 01:18:26,005 --> 01:18:27,267 [Flora trumpets] 1048 01:18:27,441 --> 01:18:29,008 - Noisy. - Alright, you get up there. 1049 01:18:29,182 --> 01:18:32,490 I'll get you some rope. - Wait, wait, up there? 1050 01:18:32,664 --> 01:18:33,839 - Are you kidding? 1051 01:18:34,013 --> 01:18:35,580 I have to do everything? 1052 01:18:43,457 --> 01:18:46,504 [car starts] 1053 01:18:46,678 --> 01:18:48,419 - What's goin' on? [Flora trumpets] 1054 01:18:48,593 --> 01:18:50,116 Oh, wow. 1055 01:18:50,290 --> 01:18:53,424 How'd the elephant learn how to drive? 1056 01:18:55,165 --> 01:18:56,732 [Runyon groans] Oh, that's gotta hurt. 1057 01:18:56,906 --> 01:18:59,691 [Runyon screams] 1058 01:19:00,910 --> 01:19:02,259 - [Runyon] My leg's broken. 1059 01:19:02,433 --> 01:19:04,087 - Well, looks like that elephant bagged herself 1060 01:19:04,261 --> 01:19:06,350 a big game hunter, huh? [laughs] 1061 01:19:06,524 --> 01:19:08,047 - That's funny. [groans] - Yeah. 1062 01:19:09,527 --> 01:19:11,442 - You laugh again, your head's gonna end up on the wall 1063 01:19:11,616 --> 01:19:13,270 between Mick and Kieth, you got it? 1064 01:19:13,444 --> 01:19:14,793 - I got it. 1065 01:19:14,967 --> 01:19:16,316 [Runyon groans] 1066 01:19:16,490 --> 01:19:18,275 - Oh, that elephant! 1067 01:19:18,449 --> 01:19:21,278 [Sebastian pants] 1068 01:19:32,680 --> 01:19:33,986 - Hey, excuse me, sir? 1069 01:19:34,160 --> 01:19:35,640 Yeah, um, can you tell me how to get 1070 01:19:35,814 --> 01:19:37,468 to the elephant preserve from here? 1071 01:19:37,642 --> 01:19:39,731 [playful orchestral music] Come on. 1072 01:19:39,905 --> 01:19:41,777 - How did you get this? 1073 01:20:15,767 --> 01:20:16,812 We're gonna make it. [chuckles] 1074 01:20:16,986 --> 01:20:18,074 We're gonna make it! 1075 01:20:18,248 --> 01:20:19,640 - Woo! [laughs] 1076 01:20:19,815 --> 01:20:20,685 Yes! 1077 01:20:27,344 --> 01:20:29,781 [car starts] 1078 01:20:36,048 --> 01:20:38,746 [siren wails] [suspenseful orchestral music] 1079 01:20:38,921 --> 01:20:40,183 - The cops are behind us. 1080 01:20:40,357 --> 01:20:42,185 - Come on, girl, you're almost home. 1081 01:20:46,711 --> 01:20:49,192 - What about the money? 1082 01:20:49,366 --> 01:20:50,976 - We've come so far. 1083 01:20:52,673 --> 01:20:55,372 They wouldn't dare turn her away. 1084 01:21:54,257 --> 01:21:55,649 - Go, go, go, go! 1085 01:21:57,608 --> 01:21:58,478 We got this. 1086 01:21:58,652 --> 01:21:59,784 You got this. 1087 01:22:05,442 --> 01:22:06,965 [Dawn laughs] 1088 01:22:07,139 --> 01:22:08,488 - Alright, Flora. 1089 01:22:09,359 --> 01:22:10,447 - We made it. 1090 01:22:15,104 --> 01:22:18,803 [crowd cheers and applauds] 1091 01:22:23,460 --> 01:22:26,245 - Sir, sir, that's my daughter driving. 1092 01:22:28,508 --> 01:22:30,380 There's an elephant in there. 1093 01:22:32,121 --> 01:22:34,819 She's gonna let it out, just give it some room, guys. 1094 01:22:39,693 --> 01:22:41,043 - Look, look. 1095 01:22:41,217 --> 01:22:46,048 - Alright, come on, Flora. [Flora groans] 1096 01:22:51,879 --> 01:22:56,841 [crowd cheers and applauds] [peaceful orchestral music] 1097 01:23:05,937 --> 01:23:07,199 Come on, Flora. 1098 01:23:07,373 --> 01:23:09,985 - And here they are, Dawn and Flora. 1099 01:23:10,159 --> 01:23:13,162 After a grueling 320-mile journey, they have reached 1100 01:23:13,336 --> 01:23:15,903 the gates of the Chilipingo Elephant Preserve. 1101 01:23:16,078 --> 01:23:17,340 - Who are all these people? 1102 01:23:17,514 --> 01:23:19,168 - They're here to see you and Flora! 1103 01:23:19,342 --> 01:23:22,998 [crowd cheers and applauds] 1104 01:23:33,095 --> 01:23:34,096 - Dawn. 1105 01:23:34,270 --> 01:23:36,011 Dawn, it's great to meet you. 1106 01:23:36,185 --> 01:23:38,665 You've been quite a journey. 1107 01:23:38,839 --> 01:23:41,668 - Uh, I've been thinking about Flora's fee. 1108 01:23:41,842 --> 01:23:45,411 I can't pay it all at once, but maybe I could work here, 1109 01:23:45,585 --> 01:23:46,847 for free, you don't-- - No. 1110 01:23:47,022 --> 01:23:48,458 Flora's fee has been paid. 1111 01:23:50,547 --> 01:23:52,201 - Wait, what? 1112 01:23:52,375 --> 01:23:53,898 - [Gabriella] In fact, Flora's journey has helped raise 1113 01:23:54,072 --> 01:23:57,293 enough to sponsor four new elephants in addition to Flora. 1114 01:23:59,773 --> 01:24:02,254 - People all over the world have been following your journey 1115 01:24:02,428 --> 01:24:05,431 through The Incredible Isabella's Instagram account. 1116 01:24:09,609 --> 01:24:10,567 - Thank you. 1117 01:24:12,003 --> 01:24:14,397 - I'm so proud of you. 1118 01:24:14,571 --> 01:24:15,789 You're amazing. 1119 01:24:21,578 --> 01:24:23,710 - I'm so glad you're safe. 1120 01:24:26,104 --> 01:24:27,410 - I, um... 1121 01:24:27,584 --> 01:24:28,846 I heard your voicemail. 1122 01:24:30,021 --> 01:24:32,067 Thank you. - So why didn't you come home? 1123 01:24:33,938 --> 01:24:35,418 - It would have never been fair. 1124 01:24:37,115 --> 01:24:38,595 You can't afford to keep Flora. 1125 01:24:44,470 --> 01:24:46,994 [Sebastian clears his throat] 1126 01:24:47,169 --> 01:24:50,911 Oh, uh, Dad, Isabella, this is Sebastian. 1127 01:24:52,652 --> 01:24:54,001 Couldn't have done it without him. 1128 01:24:54,176 --> 01:24:57,004 - Sebastian, thank you, thank you so much. 1129 01:24:58,702 --> 01:25:01,661 - Dawn says you were the greatest candy butcher of all time. 1130 01:25:01,835 --> 01:25:04,403 - "The greatest of all time," he sounds like a ringmaster. 1131 01:25:04,577 --> 01:25:06,840 - Yeah, that's your job, but I could be a clown. 1132 01:25:07,014 --> 01:25:09,800 - Yeah, he's not funny. [chuckles] 1133 01:25:09,974 --> 01:25:11,628 - I'll start as a candy butcher. 1134 01:25:11,802 --> 01:25:13,804 - More like you'll hot-wire the cotton candy machine. 1135 01:25:14,935 --> 01:25:17,503 See? [giggles] 1136 01:25:19,897 --> 01:25:20,724 Flora. 1137 01:25:24,641 --> 01:25:29,602 [Flora groans] [wondrous orchestral music] 1138 01:25:52,190 --> 01:25:54,366 You've made a new friend already? 1139 01:25:54,540 --> 01:25:55,715 - Maybe not so new. 1140 01:25:57,282 --> 01:25:58,805 - What? 1141 01:25:58,979 --> 01:26:01,373 - Well, I've been lookin' into Flora's history. 1142 01:26:01,547 --> 01:26:05,203 Flora was shipped from Malaysia to New York in 1983, 1143 01:26:05,377 --> 01:26:09,164 and from there, she went to a circus in Wichita, Kansas. 1144 01:26:09,338 --> 01:26:11,253 Flora's friend is named Samantha. 1145 01:26:11,427 --> 01:26:13,777 She's been with us for 16 years. 1146 01:26:13,951 --> 01:26:17,346 She was two when we got her, from the circus in Wichita. 1147 01:26:18,390 --> 01:26:19,217 - The same one? 1148 01:26:20,653 --> 01:26:23,569 - I was able to track down someone who used to work there. 1149 01:26:23,743 --> 01:26:26,703 She clearly remembers an elephant giving birth 1150 01:26:26,877 --> 01:26:29,662 shortly before the circus closed. 1151 01:26:29,836 --> 01:26:34,363 That elephant was sold to the Ocotillo Circus. 1152 01:26:34,537 --> 01:26:37,192 The elephant's baby came to us. 1153 01:26:39,542 --> 01:26:40,369 Dawn. 1154 01:26:41,805 --> 01:26:44,764 I wanna introduce you to Flora's daughter, Samantha. 1155 01:26:45,852 --> 01:26:48,638 [uplifting music] 1156 01:26:59,257 --> 01:27:00,563 - Hey, Samantha. 1157 01:27:03,957 --> 01:27:04,784 - Wow. 1158 01:27:06,569 --> 01:27:08,701 [chuckles] 1159 01:27:14,664 --> 01:27:17,275 - [giggles] Hi. 1160 01:27:20,452 --> 01:27:21,540 Hi, Samantha. 1161 01:27:25,327 --> 01:27:26,937 - You're beautiful. 1162 01:27:49,742 --> 01:27:53,006 - Ladies and gentlemen! [cheers and applause] 1163 01:27:53,180 --> 01:27:57,054 The Incredible Isabella and her flying friends! 1164 01:28:23,820 --> 01:28:26,344 [joyful music] 1165 01:28:29,173 --> 01:28:34,178 ♪ Wasted words can find a home ♪ 1166 01:28:35,527 --> 01:28:40,489 ♪ It's not over till it's done ♪ 1167 01:28:41,794 --> 01:28:46,669 ♪ And every dream inside my head ♪ 1168 01:28:48,366 --> 01:28:51,326 ♪ I'm gonna chase it ♪ 1169 01:28:51,500 --> 01:28:56,200 ♪ I wanna taste it ♪ 1170 01:28:56,374 --> 01:29:00,857 ♪ Faithfully I'll give you all of me ♪ 1171 01:29:01,031 --> 01:29:04,121 ♪ I'll give you the best of me ♪ 1172 01:29:04,295 --> 01:29:08,908 ♪ I'll give it everything ♪ 1173 01:29:09,082 --> 01:29:12,259 ♪ And I go run up to the top of the world ♪ 1174 01:29:12,434 --> 01:29:15,393 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 1175 01:29:15,567 --> 01:29:19,005 ♪ All that I've conquered is all that I've learned ♪ 1176 01:29:19,179 --> 01:29:21,747 ♪ I'm a fighter ♪ 1177 01:29:21,921 --> 01:29:25,011 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 1178 01:29:25,185 --> 01:29:28,188 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 1179 01:29:28,363 --> 01:29:31,801 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 1180 01:29:31,975 --> 01:29:36,936 ♪ I'm a fighter ♪ 1181 01:29:39,591 --> 01:29:44,466 ♪ Broken hearts still have a beat ♪ 1182 01:29:45,945 --> 01:29:50,907 ♪ And I won't dare admit defeat ♪ 1183 01:29:52,474 --> 01:29:57,392 ♪ If I just get out my head ♪ 1184 01:29:58,784 --> 01:30:01,439 ♪ I'm gonna chase it ♪ 1185 01:30:01,613 --> 01:30:06,618 ♪ Oh, I swear I can taste it ♪ 1186 01:30:07,837 --> 01:30:11,275 ♪ Faithfully I'll give you all of me ♪ 1187 01:30:11,449 --> 01:30:14,452 ♪ I'll give you the best of me ♪ 1188 01:30:14,626 --> 01:30:19,370 ♪ I'll give it everything ♪ 1189 01:30:19,544 --> 01:30:22,634 ♪ And I go run up to the top of the world ♪ 1190 01:30:22,808 --> 01:30:25,811 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 1191 01:30:25,985 --> 01:30:29,424 ♪ All that I've conquered is all that I've learned ♪ 1192 01:30:29,598 --> 01:30:32,165 ♪ I'm a fighter ♪ 1193 01:30:32,339 --> 01:30:35,430 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 1194 01:30:35,604 --> 01:30:38,650 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 1195 01:30:38,824 --> 01:30:42,306 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 1196 01:30:42,480 --> 01:30:45,135 ♪ I'm a fighter ♪ 1197 01:30:55,362 --> 01:30:57,974 ♪ I'm a fighter ♪ 1198 01:31:06,112 --> 01:31:10,552 ♪ I'll give it everything ♪ 1199 01:31:10,726 --> 01:31:13,816 ♪ And I go run up to the top of the world ♪ 1200 01:31:13,990 --> 01:31:17,080 ♪ Every step is a lesson I learned ♪ 1201 01:31:17,254 --> 01:31:20,649 ♪ All that I've conquered is all that I've learned ♪ 1202 01:31:20,823 --> 01:31:23,478 ♪ I'm a fighter ♪ 1203 01:31:23,652 --> 01:31:26,655 ♪ I'll do the best that I can every time ♪ 1204 01:31:26,829 --> 01:31:29,875 ♪ I won't lose faith, no I won't compromise ♪ 1205 01:31:30,049 --> 01:31:33,444 ♪ I've got a hold on this life of mine ♪ 1206 01:31:33,618 --> 01:31:36,273 ♪ I'm a fighter ♪ 1207 01:31:46,457 --> 01:31:49,068 ♪ I'm a fighter ♪ 1208 01:31:59,209 --> 01:32:01,820 ♪ I'm a fighter ♪ 1209 01:32:09,219 --> 01:32:13,092 [melancholic orchestral music] 1210 01:33:25,295 --> 01:33:28,951 [peaceful orchestral music] 1211 01:34:21,960 --> 01:34:25,834 [bittersweet orchestral music] 78983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.