Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,953 --> 00:00:04,453
Subtitles by
Johannes Itten
2
00:00:05,462 --> 00:00:09,462
[De Kinett'n wo i schlof
by Wolfgang Ambros starts playing.]
3
00:00:35,457 --> 00:00:40,957
♫ When the night ends
and it starts to dawn, ♫
4
00:00:42,740 --> 00:00:47,740
♫ and the first rays of sun
drove the darkness away, ♫
5
00:00:50,102 --> 00:00:57,102
♫ then I wake up
in the cunette where I sleep. ♫
6
00:01:04,349 --> 00:01:10,099
♫ the Tschuschens are coming, so I've got to
sneak out or they'll bother me. ♫
7
00:01:11,581 --> 00:01:17,081
♫ So I get up and clean myself
of muck as good as I can. ♫
8
00:01:19,038 --> 00:01:22,022
♫ So I get up. ♫
9
00:01:22,561 --> 00:01:26,075
♫ In the cunette
where I sleep. ♫
10
00:01:27,837 --> 00:01:30,337
♫ So I get up. ♫
11
00:01:36,679 --> 00:01:41,962
"For ten days
I didn't shave or wash!"
12
00:01:41,987 --> 00:01:46,194
It's the middle of the day!
Stop acting stupid!
13
00:01:46,219 --> 00:01:49,219
So someone lives
here, after all!
14
00:01:51,712 --> 00:01:57,854
"... I drink it for breakfast,
then I beg for a cigarette!"
15
00:01:57,879 --> 00:01:59,379
What is
this shit!
16
00:02:00,212 --> 00:02:02,867
"And for
a schilling!"
17
00:02:02,892 --> 00:02:05,447
Are you alright today?
18
00:02:07,919 --> 00:02:08,748
Work?
19
00:02:08,773 --> 00:02:09,773
No, ...
20
00:02:10,500 --> 00:02:11,750
hobby.
21
00:02:12,659 --> 00:02:17,659
♫ I'm the only one
who faces them. ♫
22
00:02:20,076 --> 00:02:25,076
♫ I pull myself up and
close my eyes at the first step. ♫
23
00:02:25,499 --> 00:02:27,499
♫ I close my eyes. ♫
24
00:02:38,391 --> 00:02:40,891
Pagan Peak
[The Pass]
25
00:02:51,939 --> 00:02:52,939
Thank you.
26
00:03:03,240 --> 00:03:08,240
♫ It doesn't matter
if I work or not. ♫
27
00:03:10,244 --> 00:03:15,744
♫ For the thin monastery soup
it's enough to say a prayer. ♫
28
00:03:17,547 --> 00:03:20,547
♫ Leave me in peace. ♫
29
00:03:21,111 --> 00:03:24,611
♫ Today my cunette
was flooded. ♫
30
00:03:26,647 --> 00:03:28,647
♫ Leave me in peace ... ♫
31
00:03:30,565 --> 00:03:33,954
Ressler believes the mask fits
with our type of culprit.
32
00:03:33,979 --> 00:03:35,979
In his opinion,
the murderer is a sadist.
33
00:03:36,866 --> 00:03:39,964
One who relishes when
his victims fear him.
34
00:03:39,989 --> 00:03:43,138
Like Krampus, he wants
to inspire angst and fear.
35
00:03:43,163 --> 00:03:44,163
Thomas?
36
00:03:45,540 --> 00:03:47,350
We showed the drawing
to an expert.
37
00:03:47,375 --> 00:03:50,375
Masks for sale are
more elaborately carved,
38
00:03:50,400 --> 00:03:52,929
so this one may've been
made by the culprit.
39
00:03:52,954 --> 00:03:54,188
Maybe of wood,
40
00:03:54,213 --> 00:03:56,541
with billy
goat horns.
41
00:03:56,566 --> 00:04:00,014
Horsehair is exactly the same
as the one from the first body.
42
00:04:00,039 --> 00:04:02,908
Hand-picked and
protected from knotting.
43
00:04:02,933 --> 00:04:05,999
Tied with a thread
made of animal gut.
44
00:04:06,000 --> 00:04:08,382
Fits with the fibers
from the bed: animal hair.
45
00:04:08,407 --> 00:04:11,245
From a yak,
used for costumes.
46
00:04:11,270 --> 00:04:15,114
Ressler insists it's very likely
the killer comes from this region
47
00:04:15,139 --> 00:04:18,374
and takes inspiration from
the Krampus tradition.
48
00:04:18,399 --> 00:04:19,598
The Advent
is close,
49
00:04:19,622 --> 00:04:22,695
soon they'll show
up everywhere.
50
00:04:22,720 --> 00:04:24,475
Most of you
know it already,
51
00:04:24,500 --> 00:04:28,078
Krampuses always show up
in "Passes", their groups
52
00:04:28,103 --> 00:04:32,129
and while Saint Nicholas and angels
reward good children,
53
00:04:32,154 --> 00:04:34,555
the Krampuses punish
the bad and the naughty,
54
00:04:34,580 --> 00:04:37,065
locking them up in
a pannier or beating them.
55
00:04:37,090 --> 00:04:39,795
They used to scare
me with them.
56
00:04:39,820 --> 00:04:43,821
The bad have
reasons to be afraid.
57
00:04:43,846 --> 00:04:48,052
Krampuses originate from
the wild man myth,
58
00:04:48,077 --> 00:04:50,594
a pagan tradition of
the man of the forest.
59
00:04:50,619 --> 00:04:54,510
Outside of the community
and away from its norms.
60
00:04:54,535 --> 00:04:56,285
From time to time,
61
00:04:56,310 --> 00:04:58,310
they'd come out
of the wilderness
62
00:04:58,335 --> 00:05:00,585
to punish the men
for their sins.
63
00:05:05,133 --> 00:05:07,337
That's the link
with Brunner.
64
00:05:07,362 --> 00:05:10,287
He claims to be a chosen one,
the king of the forest,
65
00:05:10,312 --> 00:05:14,241
and wants to be worshiped
for his unique connection with nature.
66
00:05:14,266 --> 00:05:16,665
Brunner writes online
as "Cernunnos",
67
00:05:16,690 --> 00:05:19,128
looking for new members
of his sect
68
00:05:19,152 --> 00:05:22,334
and publishes
spiritual messages ...
69
00:05:22,360 --> 00:05:24,860
that mention
the red season.
70
00:05:26,325 --> 00:05:26,825
Okay.
71
00:05:27,586 --> 00:05:30,450
Those of you
not working on Brunner
72
00:05:30,475 --> 00:05:33,161
check every single "Pass",
in Bavaria and in Austria.
73
00:05:33,186 --> 00:05:36,499
All mask-makers,
all fur salesmen.
74
00:05:36,500 --> 00:05:38,814
Thomas gives you a list
who goes where.
75
00:05:38,839 --> 00:05:43,853
Ask about peculiarities
which fit our culprit profile.
76
00:05:43,878 --> 00:05:47,540
The rest, gather all the info
on Brunner there is.
77
00:05:47,565 --> 00:05:49,999
Talk to his ex-wives,
relatives, acquaintances.
78
00:05:50,000 --> 00:05:51,808
Anything can
be important.
79
00:05:51,833 --> 00:05:53,333
Good luck.
80
00:05:56,072 --> 00:05:57,975
Can I show something?
81
00:05:58,000 --> 00:06:01,581
I checked the list of the missing
over the past six months.
82
00:06:01,606 --> 00:06:03,606
All of them
are here.
83
00:06:05,786 --> 00:06:08,286
Read the testimony
of the sister.
84
00:06:10,606 --> 00:06:11,856
No way.
85
00:06:13,714 --> 00:06:15,982
She's been lost
for three months.
86
00:06:16,007 --> 00:06:19,499
If she's really the next victim,
why haven't we found her yet?
87
00:06:19,500 --> 00:06:22,999
The killer wants attention,
he'd leave her somewhere.
88
00:06:23,000 --> 00:06:25,717
He's showing off,
getting bolder with every murder.
89
00:06:25,742 --> 00:06:28,060
We found Stojan
after 3 weeks.
90
00:06:28,085 --> 00:06:31,585
Maybe he killed her long ago,
but the body's still hidden.
91
00:06:34,979 --> 00:06:37,479
Forest King, Krampus.
92
00:06:38,139 --> 00:06:41,139
Your villagers are
really screwed-up.
93
00:06:42,726 --> 00:06:45,726
People here have a
strong connection to nature.
94
00:06:46,500 --> 00:06:48,475
I've been raised
so myself.
95
00:06:48,500 --> 00:06:52,145
Nature gives me the feeling that
everything's in the right place.
96
00:06:52,176 --> 00:06:54,176
That everything
makes sense.
97
00:06:54,440 --> 00:06:57,439
Once, I read something very
interesting about nature.
98
00:06:57,464 --> 00:06:59,714
About the Arctic
and polar bears.
99
00:07:00,066 --> 00:07:03,951
When a mother gives birth,
she must take the cub to safety,
100
00:07:03,976 --> 00:07:07,975
otherwise his own father
just eats him alive,
101
00:07:08,006 --> 00:07:09,903
because cubs
are delicious.
102
00:07:09,928 --> 00:07:12,928
This, perhaps, also
makes its own sense.
103
00:07:17,118 --> 00:07:21,118
[Mia sen ned nua mia
by Dreiviertelblut starts playing.]
104
00:07:47,506 --> 00:07:49,006
Hello.
I'm Ellie Stocker.
105
00:07:51,323 --> 00:07:53,450
When dad died,
106
00:07:53,475 --> 00:07:55,475
she didn't believe
he wouldn't come back.
107
00:07:55,500 --> 00:07:58,999
She went to the forest
and climbed the tallest tree.
108
00:07:59,024 --> 00:08:01,524
She wanted to reach
the heaven and join dad.
109
00:08:03,386 --> 00:08:06,307
Then she started taking
whatever she could.
110
00:08:06,332 --> 00:08:08,144
I don't know what.
111
00:08:08,169 --> 00:08:10,668
She was sober only
at the breakfast.
112
00:08:10,693 --> 00:08:12,147
Good idea.
113
00:08:12,172 --> 00:08:13,875
Mom found
another way out.
114
00:08:13,900 --> 00:08:16,400
She switched off and
lets herself be fed.
115
00:08:17,393 --> 00:08:19,975
Good that you look
after her.
116
00:08:20,013 --> 00:08:21,667
She doesn't
recognize me.
117
00:08:21,692 --> 00:08:23,692
A nurse was
too expensive.
118
00:08:24,848 --> 00:08:25,973
Mrs. Baumgartner,
119
00:08:26,360 --> 00:08:28,556
you testified your sister
had disappeared before
120
00:08:28,581 --> 00:08:31,581
to meet with a man
from the forest.
121
00:08:31,606 --> 00:08:33,681
No idea,
I've never seen him.
122
00:08:33,706 --> 00:08:36,706
But Louise suddenly quit
booze and drugs.
123
00:08:37,366 --> 00:08:41,461
Last time, she told me
about a guy living in a forest,
124
00:08:41,486 --> 00:08:44,435
closer to the nature
and stuff.
125
00:08:44,460 --> 00:08:46,460
He promised her
a better life.
126
00:08:48,741 --> 00:08:50,407
Take
a look around.
127
00:08:50,432 --> 00:08:52,932
Who wouldn't run away
from this place, right?
128
00:08:56,626 --> 00:09:00,376
I got married at 18.
To get away from all this shit.
129
00:09:01,086 --> 00:09:03,586
Now I spend two hours everyday,
crossing the border.
130
00:09:03,852 --> 00:09:05,852
Going back
to my children.
131
00:09:06,593 --> 00:09:08,093
How many kids
do you have?
132
00:09:08,347 --> 00:09:09,347
Two.
133
00:09:10,626 --> 00:09:11,788
How old?
134
00:09:11,813 --> 00:09:13,321
Both are seven.
135
00:09:13,346 --> 00:09:14,346
Twins.
136
00:09:15,414 --> 00:09:17,414
They go to the
same class.
137
00:09:18,390 --> 00:09:20,999
Did anyone from your family
see this man?
138
00:09:21,260 --> 00:09:23,260
Your colleagues have
asked me already.
139
00:09:24,859 --> 00:09:26,359
Mum, maybe.
140
00:09:26,626 --> 00:09:28,626
But she won't
say anything.
141
00:09:37,552 --> 00:09:40,552
Do you recognize anyone
from the photo?
142
00:09:41,933 --> 00:09:42,933
Mum?
143
00:09:46,702 --> 00:09:48,561
Mrs. Baumgartner,
144
00:09:48,586 --> 00:09:50,586
do you know any
of these men?
145
00:09:55,753 --> 00:09:58,753
Was any of them here,
paying a visit?
146
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
Police!
147
00:10:58,587 --> 00:11:00,087
Where is he?
148
00:11:18,024 --> 00:11:20,024
Mr. Brunner, we have
a search warrant
149
00:11:20,049 --> 00:11:23,299
issued by Traunstein court,
allowing us to search this property.
150
00:11:24,686 --> 00:11:26,186
Do you know
this woman?
151
00:11:27,361 --> 00:11:28,361
Hey,
152
00:11:28,392 --> 00:11:29,392
I won't
hurt you.
153
00:11:31,432 --> 00:11:32,432
See?
154
00:11:33,924 --> 00:11:35,467
I'm as short
as you are.
155
00:11:35,492 --> 00:11:39,051
You are accused of unlawful detention
of Louise Baumgartner.
156
00:11:39,076 --> 00:11:41,988
As an accused, you have the right
to refuse statements
157
00:11:42,013 --> 00:11:44,513
and see your lawyer
at any time.
158
00:11:46,286 --> 00:11:47,286
Here.
159
00:12:36,600 --> 00:12:38,000
Where are you going? Hey!
160
00:13:11,546 --> 00:13:12,546
Mrs. Baumgartner?
161
00:13:13,839 --> 00:13:17,908
Mrs. Baumgartner, everything's alright,
we're the police, we'll help you.
162
00:13:17,933 --> 00:13:19,755
You are safe.
163
00:13:19,780 --> 00:13:21,080
Go away!
164
00:13:22,659 --> 00:13:24,659
Get out of here!
165
00:13:25,840 --> 00:13:27,840
Go to hell!
166
00:13:57,073 --> 00:13:58,573
- Hi
- Hi.
167
00:13:59,566 --> 00:14:00,566
Are you okay?
168
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Yes.
169
00:14:05,602 --> 00:14:07,101
Need a short
rest?
170
00:14:07,126 --> 00:14:07,626
No.
171
00:14:08,053 --> 00:14:09,552
It's alright.
172
00:14:12,753 --> 00:14:16,528
He said I'm too
old for a transfiguration,
173
00:14:16,553 --> 00:14:19,053
but that he still
would try.
174
00:14:19,913 --> 00:14:21,913
He said I'm stronger
than the rest.
175
00:14:23,819 --> 00:14:25,319
And I am.
176
00:14:25,900 --> 00:14:27,900
You see only one thing:
177
00:14:28,726 --> 00:14:30,226
Punishment,
178
00:14:30,847 --> 00:14:32,347
humiliation.
179
00:14:33,725 --> 00:14:35,999
We see the opposite
in imprisonment:
180
00:14:36,024 --> 00:14:37,883
a complete liberation.
181
00:14:37,908 --> 00:14:39,408
Time stands still.
182
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
You stop thinking.
183
00:14:49,226 --> 00:14:52,226
You wish for
the door to open.
184
00:14:53,239 --> 00:14:56,114
You long for this moment
so much,
185
00:14:56,139 --> 00:14:58,139
that when it finally comes ...
186
00:15:00,991 --> 00:15:02,991
you are delighted.
187
00:15:04,647 --> 00:15:06,147
He had a rod
back there,
188
00:15:06,733 --> 00:15:08,314
but I'm not
afraid of it.
189
00:15:08,339 --> 00:15:10,339
To you, a whip is
a weapon of violence.
190
00:15:12,397 --> 00:15:15,114
To us, flogging has
a cleansing effect.
191
00:15:15,139 --> 00:15:18,639
With every hit, you feel all that
shit breaking off from you.
192
00:15:19,399 --> 00:15:21,399
All the nonsense you
were once taught.
193
00:15:22,086 --> 00:15:24,248
All the lies.
194
00:15:24,273 --> 00:15:26,773
Afterward, one feels ...
liberated.
195
00:15:27,986 --> 00:15:29,394
Which one
of them?
196
00:15:29,419 --> 00:15:31,419
The flogger
or the flogged?
197
00:15:32,460 --> 00:15:35,460
The one who
wants to be cleansed.
198
00:15:36,154 --> 00:15:38,426
But it all happens
under pressure.
199
00:15:40,366 --> 00:15:42,866
Of course, it feels
good to help.
200
00:15:42,891 --> 00:15:44,891
I always feel good.
201
00:15:45,564 --> 00:15:47,564
Because I'm free.
202
00:15:47,706 --> 00:15:50,999
Free from all your social
rules and constraints.
203
00:15:51,000 --> 00:15:53,662
I was being forced
my whole life:
204
00:15:53,687 --> 00:15:54,687
school,
205
00:15:55,693 --> 00:15:57,144
helping
at the farm,
206
00:15:57,169 --> 00:15:58,669
some men.
207
00:16:02,099 --> 00:16:03,849
With him,
it's my choice.
208
00:16:03,874 --> 00:16:05,374
My people believe me.
209
00:16:06,819 --> 00:16:09,319
Because they know
I'm right.
210
00:16:09,699 --> 00:16:12,199
They know I'm
their only hope.
211
00:16:15,745 --> 00:16:17,245
It felt right.
212
00:16:18,717 --> 00:16:21,612
I, and nobody
forces me.
213
00:16:21,637 --> 00:16:24,917
Do your methods
follow a scheme
214
00:16:24,942 --> 00:16:27,475
or do you react
spontaneously?
215
00:16:27,500 --> 00:16:31,250
Did it feel alright to
leave you family behind?
216
00:16:32,067 --> 00:16:33,067
Your sister,
217
00:16:34,660 --> 00:16:35,660
and your mother?
218
00:16:36,099 --> 00:16:38,098
He is now
my family!
219
00:16:38,658 --> 00:16:41,334
Do you ever
suddenly feel
220
00:16:41,359 --> 00:16:45,314
the need to punish harder,
intensify the methods?
221
00:16:45,339 --> 00:16:47,339
I understand now.
222
00:16:47,686 --> 00:16:49,186
We scare you.
223
00:16:49,900 --> 00:16:53,400
So you'd like to jail me.
Right, inspector?
224
00:16:54,324 --> 00:16:55,146
What?
225
00:16:55,171 --> 00:16:56,499
Take a look
at yourself.
226
00:16:56,500 --> 00:16:58,999
You're unable to free
your spirit from your body,
227
00:16:59,000 --> 00:17:01,833
Your obviously
tortured spirit.
228
00:17:01,858 --> 00:17:03,857
What bothers you
so much, inspector?
229
00:17:04,506 --> 00:17:06,506
At the moment,
only you.
230
00:17:07,991 --> 00:17:10,999
Mr. Brunner, in your blog
you write,
231
00:17:11,024 --> 00:17:15,024
that the nature will sweep away
our society with its unbridled force
232
00:17:15,048 --> 00:17:16,805
in a single
moment.
233
00:17:16,806 --> 00:17:18,975
You talk about
a raging river.
234
00:17:19,000 --> 00:17:20,999
You also
write that
235
00:17:21,000 --> 00:17:25,628
the unworthy members of society
will be eliminated by the nature.
236
00:17:25,653 --> 00:17:27,653
Describe this process
to me.
237
00:17:28,232 --> 00:17:31,232
Can it be you who eliminates
all those people?
238
00:17:33,660 --> 00:17:37,491
I really don't know what sick things
you're trying to frame me for
239
00:17:37,516 --> 00:17:39,946
but you have nothing,
completely nothing
240
00:17:39,971 --> 00:17:41,767
to press charges
against me.
241
00:17:41,792 --> 00:17:45,042
Mr. Brunner, Al Capone.
Rings a bell?
242
00:17:46,406 --> 00:17:50,141
He commited every single
sin imaginable
243
00:17:50,166 --> 00:17:52,820
but they couldn't
prove anything.
244
00:17:52,845 --> 00:17:53,845
Eventually,
245
00:17:54,485 --> 00:17:57,485
they got him
for tax evasion.
246
00:17:58,292 --> 00:18:00,292
But yeah,
you're right.
247
00:18:00,783 --> 00:18:02,606
The life
sucks ass.
248
00:18:02,631 --> 00:18:05,821
All these rules,
laws, regulations ...
249
00:18:06,440 --> 00:18:07,440
The Internet.
250
00:18:09,879 --> 00:18:11,879
Globalization.
251
00:18:13,952 --> 00:18:15,580
You start longing
252
00:18:15,605 --> 00:18:18,105
for a silence
of the forest.
253
00:18:19,180 --> 00:18:22,180
For a life in harmony
with nature.
254
00:18:22,359 --> 00:18:23,475
An answer
255
00:18:23,500 --> 00:18:24,999
to all questions.
256
00:18:25,405 --> 00:18:28,405
I understand why people
gravitate to you.
257
00:18:29,000 --> 00:18:32,576
So you say we can't prove
you're just a remorseless sadist,
258
00:18:32,601 --> 00:18:34,398
unscrupulous,
power-hungry,
259
00:18:34,423 --> 00:18:38,401
deceiver who claims to know
how people should live.
260
00:18:38,426 --> 00:18:40,676
This is not
punishable.
261
00:18:42,785 --> 00:18:45,961
Silly enough, two girls from
your forest school
262
00:18:45,986 --> 00:18:48,486
were underage when
you got them pregnant.
263
00:18:53,886 --> 00:18:55,636
I don't know
anything about that.
264
00:18:57,091 --> 00:18:58,999
We don't care about
such details ...
265
00:18:59,000 --> 00:19:01,164
Details or not,
we do care.
266
00:19:01,189 --> 00:19:04,524
I'll put the forest king
in jail
267
00:19:04,549 --> 00:19:07,000
for statutory rape.
268
00:19:07,025 --> 00:19:09,275
And you know
what that means.
269
00:19:10,314 --> 00:19:14,314
Those with such a sentence
are in a really bad situation.
270
00:19:15,199 --> 00:19:16,699
But it's nothing.
271
00:19:18,267 --> 00:19:20,767
Flogging as
a cleansing?
272
00:19:22,172 --> 00:19:25,172
You'll be clean
like an angel.
273
00:19:26,167 --> 00:19:28,917
The plant is stronger
than any wall.
274
00:19:28,942 --> 00:19:30,942
It'll always find
the light.
275
00:19:32,039 --> 00:19:33,957
Didn't you
hear me?
276
00:19:33,982 --> 00:19:36,975
When did you last
see the light, inspector?
277
00:19:37,300 --> 00:19:40,050
Hey, I'm talking to you!
278
00:19:49,684 --> 00:19:52,184
She says nothing.
Or knows nothing.
279
00:19:53,078 --> 00:19:54,999
Still, she let
herself be imprisoned.
280
00:19:55,000 --> 00:19:58,500
For her, Brunner’s philosophy
is a door to a better world.
281
00:19:59,975 --> 00:20:01,975
She won't say
anything against him.
282
00:20:02,000 --> 00:20:06,500
We turned the farm upside down
but found nothing.
283
00:20:07,413 --> 00:20:09,413
He's not the culprit.
284
00:20:10,419 --> 00:20:11,419
What?
285
00:20:12,171 --> 00:20:15,281
Brunner isn't the killer,
but he'll get jailed.
286
00:20:15,306 --> 00:20:16,968
It was worth it.
287
00:20:16,993 --> 00:20:19,993
I'm going home.
It's late and I'm exhausted.
288
00:20:23,487 --> 00:20:25,999
Winter and I have different
approaches to the issue,
289
00:20:26,000 --> 00:20:27,999
but in this case
he's right.
290
00:20:28,000 --> 00:20:29,999
Yes, Brunner is a sadist,
a narcissist,
291
00:20:30,000 --> 00:20:32,999
but he gathers people
he can dominate,
292
00:20:33,000 --> 00:20:36,886
abuse sexually,
punish corporally.
293
00:20:36,911 --> 00:20:40,173
He doesn't need to kill anyone
to act out his fantasies.
294
00:20:40,198 --> 00:20:41,999
I'll write a
detailed analysis
295
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
and send it it to you
tomorrow, OK?
296
00:20:46,126 --> 00:20:48,126
Goodbye, good night.
297
00:20:48,333 --> 00:20:49,333
Alright.
298
00:21:41,649 --> 00:21:45,148
Winter is no team player,
only Stadlober can talk to him.
299
00:21:45,273 --> 00:21:47,273
No, I believe
in him.
300
00:21:51,373 --> 00:21:55,668
Before his transfer to Salzburg,
he was investigated.
301
00:21:55,693 --> 00:21:59,693
It seems he leaked
information on organized crime.
302
00:22:02,379 --> 00:22:04,879
Gossip.
I don't care about it.
303
00:22:06,500 --> 00:22:08,000
Do you remember
Breitensee?
304
00:22:09,000 --> 00:22:10,500
It was
his case.
305
00:22:11,960 --> 00:22:16,960
Maybe he's mean at times,
but I believe he's a good cop.
306
00:22:20,297 --> 00:22:21,297
Okay.
307
00:22:22,473 --> 00:22:24,473
Thanks for
the lift.
308
00:22:26,953 --> 00:22:27,953
Good night.
309
00:22:28,572 --> 00:22:29,572
Night.
310
00:24:42,973 --> 00:24:43,973
Hi.
311
00:25:01,519 --> 00:25:02,519
What's wrong?
312
00:25:03,393 --> 00:25:05,893
You've never believed
that Brunner is our killer.
313
00:25:08,131 --> 00:25:10,131
You should've
told me that.
314
00:25:11,046 --> 00:25:13,546
Actually, we could
have a chat sometime.
315
00:25:14,547 --> 00:25:15,547
Well, I don't know.
316
00:25:15,834 --> 00:25:16,781
But I do.
317
00:25:16,806 --> 00:25:20,750
We're working together on a case,
we should speak.
318
00:25:20,775 --> 00:25:24,927
We could have a dinner or a drink.
Colleagues do those things.
319
00:25:24,952 --> 00:25:26,952
Choose a day.
320
00:25:31,686 --> 00:25:32,686
Okay.
321
00:25:33,186 --> 00:25:34,186
Great.
322
00:25:35,306 --> 00:25:36,306
As for
Brunner,
323
00:25:37,372 --> 00:25:39,608
he may not be
our killer
324
00:25:39,633 --> 00:25:41,883
but maybe
he inspired the man?
325
00:25:42,708 --> 00:25:44,475
Maybe it's someone
from his sect.
326
00:25:44,500 --> 00:25:46,499
Ressler will check
them again
327
00:25:46,500 --> 00:25:49,581
but at first glance,
none fits the profile.
328
00:25:49,606 --> 00:25:52,106
However, there's
still another possibility.
329
00:25:53,241 --> 00:25:56,772
For 3 years, Brunner has blogged
about the fall of the society.
330
00:25:56,797 --> 00:26:00,836
About the sins of the powerful
who'll be punished one day.
331
00:26:00,861 --> 00:26:05,450
This blog is a local phenomenon.
Sven Rieger checked it out.
332
00:26:05,475 --> 00:26:10,814
Most of his readers
are locals.
333
00:26:10,839 --> 00:26:13,839
Maybe our killer is
one of them?
334
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
No, I doubt it, no.
335
00:26:18,773 --> 00:26:19,773
Yes, I understand.
336
00:26:20,159 --> 00:26:22,159
Thank you, Mr. Birkner,
you too.
337
00:26:24,760 --> 00:26:27,760
No deals with criminals,
no exceptions.
338
00:26:29,407 --> 00:26:32,202
Brunner won't cooperate,
if we don't soften the sentence.
339
00:26:32,227 --> 00:26:35,627
We need Brunner
if we want to contact the killer.
340
00:26:35,652 --> 00:26:39,414
He's intelligent, he'll
see through us immediately.
341
00:26:39,439 --> 00:26:42,999
Blog entries are personal,
they sound unique.
342
00:26:43,000 --> 00:26:45,500
Do we have to try writing
something ourselves?
343
00:26:45,800 --> 00:26:47,550
The risk
is too high.
344
00:26:47,879 --> 00:26:49,962
Try looking at this
from another side.
345
00:26:49,987 --> 00:26:52,487
Finding another
solution.
346
00:26:52,673 --> 00:26:54,975
Our team interviewed
hundreds of people,
347
00:26:55,000 --> 00:26:57,599
try checking out again
the Passes.
348
00:26:57,624 --> 00:27:00,359
Brunner's blog is
our best chance.
349
00:27:00,384 --> 00:27:01,883
And time
is running out!
350
00:27:01,908 --> 00:27:04,908
The killer reading the blog
is just an assumption.
351
00:27:04,933 --> 00:27:07,933
And I cannot force
the prosecutor to accept it.
352
00:27:13,893 --> 00:27:15,393
One more
thing.
353
00:27:17,299 --> 00:27:19,299
Have you seen
this already?
354
00:27:21,579 --> 00:27:22,579
Impossible.
355
00:27:23,029 --> 00:27:24,103
Where from?
356
00:27:24,128 --> 00:27:25,975
Someone's
leaking information.
357
00:27:26,000 --> 00:27:27,250
"Krampus killer".
358
00:27:27,886 --> 00:27:29,636
Not bad.
I like it.
359
00:27:30,226 --> 00:27:31,226
See you!
360
00:27:40,146 --> 00:27:42,146
Guys,
listen up!
361
00:27:43,500 --> 00:27:46,295
We must start
all over again.
362
00:27:46,320 --> 00:27:50,320
Brunner is not the one we're looking for,
the track was false, sorry.
363
00:27:50,886 --> 00:27:52,413
As for this:
364
00:27:52,438 --> 00:27:55,163
I don't want to know who
leaked the info to the press,
365
00:27:55,188 --> 00:27:57,451
but I want
this to stop.
366
00:27:57,476 --> 00:28:00,525
And if someone thinks
he deserves more than he earns,
367
00:28:00,550 --> 00:28:03,050
he won't lose
much by leaving.
368
00:28:03,075 --> 00:28:04,075
Okay,
369
00:28:04,100 --> 00:28:06,600
let's continue,
we've got much to do.
370
00:28:37,206 --> 00:28:38,206
Mr. Turek?
371
00:28:38,316 --> 00:28:39,566
I'd leave now.
372
00:28:40,833 --> 00:28:42,333
Yes. Alright.
373
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
And you?
374
00:28:44,000 --> 00:28:45,781
I still have things to do.
375
00:28:45,806 --> 00:28:46,806
Goodnight.
376
00:28:47,153 --> 00:28:48,653
You too.
377
00:29:12,012 --> 00:29:15,512
[Blut by Yukno
starts playing.]
378
00:29:20,235 --> 00:29:26,735
♫ The hunt is over,
I count to three. ♫
379
00:29:27,532 --> 00:29:32,782
♫ Aim for my heart,
then fill me with lead. ♫
380
00:29:35,170 --> 00:29:40,184
♫ Hold your breath,
look over the barrel. ♫
381
00:29:42,400 --> 00:29:47,650
♫ A cry from the depths
comes up softly. ♫
382
00:30:06,482 --> 00:30:08,232
I brought you
something.
383
00:30:09,435 --> 00:30:11,185
The pictures are
really awesome.
384
00:30:13,012 --> 00:30:14,280
The mountains.
385
00:30:14,305 --> 00:30:16,581
Did you hear about
the magical Ramsau forest?
386
00:30:16,606 --> 00:30:19,606
It's in Bavaria.
We must go there together.
387
00:30:20,873 --> 00:30:23,373
That is, someday,
if you want.
388
00:30:24,171 --> 00:30:25,921
Look.
May I?
389
00:30:26,420 --> 00:30:28,920
I wrote something here.
See?
390
00:30:29,193 --> 00:30:31,693
Look. In the Alps, there are
some beautiful places.
391
00:30:32,904 --> 00:30:34,744
When I feel bad,
392
00:30:34,769 --> 00:30:38,269
I go to the mountains,
away from city noise and people.
393
00:30:38,797 --> 00:30:40,297
It's really
better there.
394
00:30:41,243 --> 00:30:43,834
Say someting
about yourself, Severin.
395
00:30:43,859 --> 00:30:46,359
If Mr. Ansbach does not mind.
396
00:30:46,384 --> 00:30:49,075
Sure, good idea.
397
00:30:49,100 --> 00:30:51,100
What do you do,
in your free time, Sevi?
398
00:30:51,732 --> 00:30:53,397
I have a video game.
399
00:30:53,422 --> 00:30:54,975
There's also
a forest there.
400
00:30:55,000 --> 00:30:56,999
If you climb a tree,
401
00:30:57,000 --> 00:31:01,975
it starts moving and a fat
dragon comes out of it.
402
00:31:02,299 --> 00:31:03,975
What a dangerous forest.
403
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
In the real one,
nothing like this happens.
404
00:31:07,024 --> 00:31:09,024
It's peaceful.
405
00:31:13,792 --> 00:31:15,475
Other than that,
what do you do?
406
00:31:16,032 --> 00:31:21,532
Videos, YouTube,
and we send ourselves clips.
407
00:31:22,209 --> 00:31:24,209
I'm in a
chat group.
408
00:31:24,910 --> 00:31:26,910
Interesting.
409
00:31:36,680 --> 00:31:38,680
Come on,
eat up.
410
00:31:40,773 --> 00:31:43,450
I'm sorry that
we meet so rarely.
411
00:31:43,475 --> 00:31:45,975
But your dad
has a lot of work.
412
00:31:46,000 --> 00:31:50,000
I can't tell you much
the work is very secret.
413
00:32:07,186 --> 00:32:12,186
Only the best can face the challenging
demands of our tasks.
414
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
And need perseverance
and discipline.
415
00:32:25,795 --> 00:32:29,248
Out there, there are
many fat dragons
416
00:32:29,273 --> 00:32:32,273
which you need
to destroy.
417
00:32:46,440 --> 00:32:50,440
It's not enough to speak,
you need to act.
418
00:32:59,685 --> 00:33:03,185
And you need to be able
to bear a lot.
419
00:33:07,185 --> 00:33:08,185
Aren't you Joy?
420
00:33:08,210 --> 00:33:09,574
Yes, it's me!
421
00:33:09,599 --> 00:33:11,848
- Can I have a photo?
- Sure, sure!
422
00:33:11,873 --> 00:33:12,906
Super!
423
00:33:12,931 --> 00:33:15,475
We can't go
anywhere with you.
424
00:33:15,500 --> 00:33:18,499
When you're older,
you'll understand
425
00:33:18,524 --> 00:33:22,975
how important sacrifices are,
when you make them for a higher purpose.
426
00:33:23,980 --> 00:33:26,980
There's a free Wi-Fi,
"Coffee House".
427
00:33:28,975 --> 00:33:30,975
The most
important thing
428
00:33:31,000 --> 00:33:33,500
is to have a purpose
worth fighting for.
429
00:33:39,320 --> 00:33:41,570
Your dad fights
for a better world.
430
00:33:44,200 --> 00:33:46,700
I'm sorry but
we have to go.
431
00:33:47,000 --> 00:33:48,500
Say goodbye
to your dad.
432
00:33:51,019 --> 00:33:53,019
Goodbye, Sevi.
433
00:33:55,475 --> 00:33:56,975
- See you.
- See you.
434
00:33:58,185 --> 00:34:00,185
Sevi, your book!
435
00:34:11,993 --> 00:34:14,493
"Hi, girls, it's
me again, your Joy."
436
00:34:14,931 --> 00:34:19,716
"Today's video is something new
that you've been waiting for a long time."
437
00:34:19,741 --> 00:34:21,706
"It's my
morning routine."
438
00:34:21,731 --> 00:34:24,352
"So let's start!"
439
00:34:24,377 --> 00:34:25,999
"Have fun!"
440
00:34:26,024 --> 00:34:28,386
"First my hair."
441
00:34:28,411 --> 00:34:31,950
"Nobody likes
greasy hair."
442
00:34:31,975 --> 00:34:35,975
"But too much hairspray or washing
is also a bad thing."
443
00:34:39,636 --> 00:34:41,246
- Hi, baby!
- Hello!
444
00:34:41,271 --> 00:34:43,499
- How are you?
- Great, and you?
445
00:34:43,500 --> 00:34:46,713
Really great,
thanks!
446
00:34:46,738 --> 00:34:49,618
Hannah says you've
met someone.
447
00:34:49,643 --> 00:34:51,268
You all
know already?
448
00:34:51,292 --> 00:34:53,383
Sure, so
say more!
449
00:34:53,408 --> 00:34:56,808
His name is Rafi,
he's really cute.
450
00:34:56,833 --> 00:35:01,641
But we'll see
how far it goes.
451
00:35:01,666 --> 00:35:06,262
It's also important to use
this bronzing powder.
452
00:35:06,287 --> 00:35:09,787
Don't forget to put it on
the neck, it's very important.
453
00:35:10,234 --> 00:35:14,335
He spoke to me after
seeing my glacier party post.
454
00:35:14,360 --> 00:35:17,361
He finds my smile
totally awesome.
455
00:35:17,386 --> 00:35:21,246
He told me a bit
about his family.
456
00:35:21,271 --> 00:35:25,950
They are in the fishing business,
and they have their own hotel chain.
457
00:35:25,975 --> 00:35:28,975
In short,
he's mega-rich.
458
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
But they're
not crazy.
459
00:35:31,025 --> 00:35:33,524
He invited me
to his boat,
460
00:35:33,549 --> 00:35:37,048
I don't even know what happens
there, but I can't wait!
461
00:35:37,073 --> 00:35:40,873
Babe, that sounds great!
Call later and tell me.
462
00:35:40,898 --> 00:35:42,711
- Sure!
- Have fun, then.
463
00:35:42,736 --> 00:35:44,361
- See you!
- See you!
464
00:35:44,386 --> 00:35:46,886
- Kisses!
- Ciao!
465
00:35:56,458 --> 00:35:58,458
Hello, I'm Fölklein.
466
00:35:58,820 --> 00:36:01,820
Styrian Forest Inspection,
Lake Protection.
467
00:36:08,286 --> 00:36:09,846
Hello, I'm Fölklein.
468
00:36:10,007 --> 00:36:12,507
Styrian Forest Inspection,
Lake Protection.
469
00:36:15,195 --> 00:36:17,468
Hello, I'm Fölklein.
470
00:36:17,819 --> 00:36:20,319
Styrian Forest Inspection,
Lake Protection.
471
00:36:23,086 --> 00:36:25,586
7 am - car,
8 am - boat.
472
00:37:43,773 --> 00:37:45,273
Hello.
473
00:37:45,733 --> 00:37:46,733
I'm Fölklein.
474
00:37:47,100 --> 00:37:49,600
Styrian Forest Inspection,
Lake Protection.
475
00:37:50,563 --> 00:37:53,563
You know this is a
protected area?
476
00:37:54,060 --> 00:37:56,500
Half of the lake belongs to my grandfather.
I'm Conrad.
477
00:37:56,501 --> 00:38:00,403
Yeah? Cornelius Conrad
is your grandfather?
478
00:38:01,201 --> 00:38:03,182
So you're
Rafael Conrad?
479
00:38:03,207 --> 00:38:04,457
Yes, and?
480
00:38:04,630 --> 00:38:07,539
I'd need to come aboard
and check the license plate.
481
00:38:08,845 --> 00:38:11,844
I don't need any plate,
I sail where I want.
482
00:38:12,193 --> 00:38:13,693
I worked for
your grandfather.
483
00:38:14,439 --> 00:38:15,075
What?
484
00:38:15,295 --> 00:38:18,341
About 12 years ago.
485
00:38:18,366 --> 00:38:20,195
Hotel on Lake Fuschl.
486
00:38:20,220 --> 00:38:22,190
I've been there but
I don't remember you.
487
00:38:22,215 --> 00:38:24,975
I was 20 kilos
bigger than now.
488
00:38:25,000 --> 00:38:26,691
Not my fault.
489
00:38:26,716 --> 00:38:28,999
Gisi with her pies
was to blame.
490
00:38:29,000 --> 00:38:30,999
That Sacher Cake, my God!
491
00:38:31,000 --> 00:38:33,752
Tell me, wasn't she your
grandfather's sister?
492
00:38:33,777 --> 00:38:35,123
Yes, Aunt Gisi.
493
00:38:35,148 --> 00:38:37,148
I felt
so sorry.
494
00:38:38,000 --> 00:38:40,499
To die
so young.
495
00:38:40,500 --> 00:38:42,000
Breast cancer,
right?
496
00:38:45,639 --> 00:38:47,139
Shitty disease.
497
00:38:48,284 --> 00:38:49,999
You know what,
498
00:38:50,000 --> 00:38:51,999
I'll check the plate
quickly,
499
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
report back, and you
can do what want.
500
00:40:53,627 --> 00:40:55,377
He squatted like
a pro.
501
00:40:55,740 --> 00:40:59,240
Sure. I got him skiing
when he was three.
502
00:41:00,664 --> 00:41:02,795
You're such
a demanding father?
503
00:41:02,820 --> 00:41:04,320
What?
No, never!
504
00:41:06,866 --> 00:41:08,366
A bit,
maybe.
505
00:41:10,278 --> 00:41:11,999
Look, he won
the race.
506
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
Wow, gold medal.
Not bad.
507
00:41:16,352 --> 00:41:18,989
A family holiday
in South Tyrol.
508
00:41:19,014 --> 00:41:20,999
Good memories.
509
00:41:21,024 --> 00:41:23,774
Back then, everything was different.
And never since.
510
00:41:26,080 --> 00:41:27,580
And with you?
511
00:41:28,997 --> 00:41:31,268
My dad bought us
this house.
512
00:41:31,293 --> 00:41:34,293
He really wanted to
be a grandfather.
513
00:41:34,880 --> 00:41:37,130
And three months later,
Rolf left me.
514
00:41:40,086 --> 00:41:41,586
And thank God.
515
00:41:52,926 --> 00:41:53,926
Yes?
516
00:41:58,392 --> 00:41:59,392
What?
517
00:42:04,082 --> 00:42:06,581
35, Graz,
Styria here.
518
00:42:06,606 --> 00:42:09,106
So far, no trace
of the missing.
519
00:42:12,000 --> 00:42:13,999
Colleagues from
Styria called.
520
00:42:14,453 --> 00:42:16,999
The body on the boat
belongs to Rafael Conrad.
521
00:42:17,000 --> 00:42:18,999
19 years old,
from a very rich family.
522
00:42:19,000 --> 00:42:21,697
Stab wounds come from
a double-edged blade.
523
00:42:21,722 --> 00:42:22,999
Had any company?
524
00:42:23,000 --> 00:42:24,999
No, but there's no track
of the second person.
525
00:42:25,000 --> 00:42:26,200
Who is she?
526
00:42:26,225 --> 00:42:27,999
Lipstick, clothes
and so on.
527
00:42:28,000 --> 00:42:29,999
Audience:
15 to 25-year-olds.
528
00:42:30,000 --> 00:42:32,500
She brushes her teeth and
millions watch.
529
00:42:32,923 --> 00:42:33,975
- Ellie?
- I see.
530
00:42:34,452 --> 00:42:37,452
Call from Graz. She left
with him in the morning.
531
00:42:37,959 --> 00:42:40,250
Neither family nor friends
know where she is.
532
00:42:41,000 --> 00:42:43,335
I want a map of the lake
and its surroundings.
533
00:42:43,360 --> 00:42:47,222
Tell the local police to
look for off-roads and pickups.
534
00:42:47,247 --> 00:42:50,247
Okay. I'll take care
of the missing person photos.
535
00:42:52,728 --> 00:42:54,975
Emergency here.
How can I help?
536
00:42:55,920 --> 00:42:57,920
Emergency.
How can I help?
537
00:42:57,945 --> 00:43:00,556
Excuse me, who is there
and were are you calling from?
538
00:43:00,581 --> 00:43:02,914
Who are you talking about?
539
00:43:03,420 --> 00:43:05,208
Who's hanging there?
540
00:43:05,233 --> 00:43:07,983
I'm looking but
there are only selfies.
541
00:43:10,946 --> 00:43:11,946
Oh shit.
542
00:43:13,127 --> 00:43:14,999
Here, here,
and here.
543
00:43:15,000 --> 00:43:17,441
He could park by the lake
in three places.
544
00:43:17,466 --> 00:43:20,466
And the road from here
leads directly to the forest.
545
00:43:22,100 --> 00:43:23,600
Are you listening?
546
00:45:26,213 --> 00:45:28,494
The prosecutor agreed
to the deal.
547
00:45:28,519 --> 00:45:31,019
We should use Brunner
like a bait.
548
00:46:31,488 --> 00:46:34,018
SOCIAL MEDIA STAR
FOUND HANGED
549
00:47:30,373 --> 00:47:32,373
S-s-sorry.
550
00:47:32,398 --> 00:47:33,148
I ...
551
00:47:34,854 --> 00:47:37,597
I fell here ...
552
00:47:37,622 --> 00:47:38,999
I work in a hotel,
553
00:47:39,706 --> 00:47:41,706
can't return
dirty.
554
00:47:42,099 --> 00:47:43,599
Boss will
berate me.
555
00:47:45,900 --> 00:47:46,900
Never mind.
556
00:47:47,580 --> 00:47:48,940
Take your time.
557
00:47:49,240 --> 00:47:50,068
Need soap?
558
00:47:50,093 --> 00:47:51,093
No, thanks.
559
00:47:51,479 --> 00:47:53,379
It's alright.
Thank you.
560
00:47:54,000 --> 00:47:55,708
Be careful.
561
00:47:55,733 --> 00:47:57,635
The boss said
not to
562
00:47:57,660 --> 00:47:59,160
put the trash
at the door.
563
00:48:01,378 --> 00:48:03,255
A wolf
is around.
564
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
Wild wolf.
565
00:48:05,271 --> 00:48:06,521
It lures him.
566
00:48:07,299 --> 00:48:08,299
Wolf?
567
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Here?
568
00:48:11,092 --> 00:48:12,092
Okay.
569
00:48:13,403 --> 00:48:14,365
Thank you.
570
00:48:14,390 --> 00:48:16,390
My pleasure.
Do you live here?
571
00:48:18,719 --> 00:48:19,719
Yes, well ...
572
00:48:20,426 --> 00:48:21,926
I ... work here.
573
00:48:23,200 --> 00:48:24,488
I write.
574
00:48:24,513 --> 00:48:25,813
You write?
575
00:48:26,618 --> 00:48:27,620
I love books.
576
00:48:28,799 --> 00:48:29,799
Thanks again.
577
00:48:31,260 --> 00:48:32,260
Goodbye.
41114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.