All language subtitles for Queer as Folk (US) - 03x01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,242 --> 00:00:24,175 And he's down for the count. 2 00:00:24,175 --> 00:00:25,776 The crowd is going wild. 3 00:00:25,776 --> 00:00:28,309 Mighty mike novotny has taken it on the chin 4 00:00:28,309 --> 00:00:30,541 From mad dog kinney. 5 00:00:30,541 --> 00:00:33,741 Seven, eight, nine. Get up, you bum. 6 00:00:33,741 --> 00:00:36,841 The winner and new champion is... 7 00:00:36,841 --> 00:00:39,207 Hold it. Before we crown the champ, 8 00:00:39,207 --> 00:00:41,674 Let's give all you sports fans a blowby-Blow recap, 9 00:00:41,674 --> 00:00:44,440 So can see for yourselves what the fuck just happened. 10 00:00:44,440 --> 00:00:45,806 Tell you the truth, i wouldn'tmind knowing 11 00:00:45,806 --> 00:00:47,806 What the fuck happened myself. 12 00:00:47,806 --> 00:00:49,972 It was a week ago, the night that mad dog... 13 00:00:49,972 --> 00:00:52,906 i mean, brian; threw the party for "rage". 14 00:01:01,571 --> 00:01:03,003 Whoo! 15 00:01:04,070 --> 00:01:05,904 Let's go back to my place. 16 00:01:22,269 --> 00:01:24,770 Well, i would say that "rage" is all the rage. 17 00:01:24,770 --> 00:01:25,769 Yeah. 18 00:01:29,335 --> 00:01:30,836 Aw-W-W... 19 00:01:30,836 --> 00:01:31,769 see you later. 20 00:01:32,835 --> 00:01:35,301 Yeah, much, much later. 21 00:01:35,301 --> 00:01:36,601 God. Do you think 22 00:01:36,601 --> 00:01:39,134 They're actually going to... do it? 23 00:01:39,134 --> 00:01:40,134 Hey, what do you say 24 00:01:40,134 --> 00:01:41,134 That we go home 25 00:01:41,134 --> 00:01:42,501 And continue the celebration, huh? 26 00:01:42,501 --> 00:01:44,868 In a minute. I have to find brian. Okay. 27 00:01:44,868 --> 00:01:46,668 Last time i saw him, 28 00:01:46,668 --> 00:01:48,033 He was feeling no pain. 29 00:01:48,033 --> 00:01:49,166 Yeah, getting it on 30 00:01:49,166 --> 00:01:52,799 With shirtless wonder 4,689. 31 00:01:52,799 --> 00:01:54,899 He and justin just broke up. 32 00:01:55,965 --> 00:01:57,165 What? 33 00:01:57,165 --> 00:01:58,599 What are you talking about? 34 00:01:58,599 --> 00:02:00,566 Justin's been seeing someone else. 35 00:02:00,566 --> 00:02:03,565 Oh, aren't they always seeing somebody else? 36 00:02:03,565 --> 00:02:05,064 This time, it's different. 37 00:02:08,997 --> 00:02:10,131 I'll be back. 38 00:02:16,464 --> 00:02:18,230 Taxi! 39 00:02:21,995 --> 00:02:23,162 Ah-H. It just bugs me, 40 00:02:23,162 --> 00:02:24,429 'Cause he doesn't even seem to... 41 00:02:24,429 --> 00:02:25,429 brian! 42 00:02:25,429 --> 00:02:27,329 Brian! 43 00:02:41,060 --> 00:02:42,227 Hmmmm. 44 00:02:55,259 --> 00:02:56,860 I promised i'd serenade you awake, didn't i? 45 00:03:04,426 --> 00:03:06,558 You also promised me breakfast in bed. 46 00:03:06,558 --> 00:03:07,558 Ah-Ha. 47 00:03:11,257 --> 00:03:12,324 Dark chocolate. 48 00:03:12,324 --> 00:03:14,024 Is there any other kind? 49 00:03:15,090 --> 00:03:16,491 Hmm. 50 00:03:16,491 --> 00:03:18,658 I can't believe you're finally here, 51 00:03:18,658 --> 00:03:21,089 That we actually spent the entire night together. 52 00:03:24,623 --> 00:03:25,557 I'm here... 53 00:03:26,924 --> 00:03:28,023 but i can't stay. 54 00:03:29,089 --> 00:03:31,155 Oh-H... i have to go to class, 55 00:03:31,155 --> 00:03:32,088 Ah. Then to work. 56 00:03:33,856 --> 00:03:35,422 Oh, i also have to pick up my stuff. 57 00:03:39,021 --> 00:03:39,954 What if he's there? 58 00:03:41,188 --> 00:03:43,154 What if he is? 59 00:03:43,154 --> 00:03:44,221 I don't care. 60 00:03:45,688 --> 00:03:46,922 I'm with you now. 61 00:04:18,485 --> 00:04:20,884 Brian... 62 00:04:20,884 --> 00:04:22,617 where the fuck are you? Are you all right? 63 00:04:22,617 --> 00:04:23,850 Call me. 64 00:04:23,850 --> 00:04:26,416 That'll be 5.25, with tax. 65 00:04:26,416 --> 00:04:28,283 I'll take a rage t-Shirt too. 66 00:04:28,283 --> 00:04:30,216 Oh, this is not for sale. 67 00:04:30,216 --> 00:04:31,883 Do you have any more copies? 68 00:04:31,883 --> 00:04:33,650 Looks like i just sold my last one. 69 00:04:33,650 --> 00:04:35,216 When is issue two coming out? 70 00:04:35,216 --> 00:04:36,316 It's not. 71 00:04:36,316 --> 00:04:38,016 But what's going to happen to rage and j.T.? 72 00:04:38,016 --> 00:04:39,649 Are they going to get together? Yeah, 73 00:04:39,649 --> 00:04:42,182 And will zephyr have a cosmic meltdown if they do? 74 00:04:42,182 --> 00:04:43,948 I guess we'll never know, so... 75 00:04:43,948 --> 00:04:46,314 hang on to your comic books, guys. 76 00:04:46,314 --> 00:04:48,581 It's about to become a true collector's item. 77 00:05:00,814 --> 00:05:01,747 Brian? 78 00:05:07,613 --> 00:05:08,547 Brian... 79 00:05:34,777 --> 00:05:35,709 ahh. 80 00:07:19,365 --> 00:07:21,198 Okay, time to put that away 81 00:07:21,198 --> 00:07:22,498 And eat your pink-Plate specials 82 00:07:22,498 --> 00:07:24,165 Before they get cold. There you go, baby. 83 00:07:24,165 --> 00:07:25,465 Thank you. Thanks. 84 00:07:25,465 --> 00:07:26,565 You know you wrote that, don't you? 85 00:07:26,565 --> 00:07:27,565 My son, 86 00:07:27,565 --> 00:07:28,865 Michael novotny. 87 00:07:28,865 --> 00:07:31,197 Hey, no snatching the lemon bars, 88 00:07:31,197 --> 00:07:32,731 Even if you are a genius. 89 00:07:35,063 --> 00:07:36,431 You did it, didn't you? 90 00:07:36,431 --> 00:07:38,130 We know you did it. 91 00:07:38,130 --> 00:07:40,164 Was it heaven? Was it bliss? 92 00:07:40,164 --> 00:07:42,163 Permit me to do the crossexamining. 93 00:07:42,163 --> 00:07:43,630 Who was top? Who was bottom? Hmm? 94 00:07:43,630 --> 00:07:45,196 Christ, you sound like me. 95 00:07:45,196 --> 00:07:46,529 Hold on. Did i miss something? 96 00:07:46,529 --> 00:07:47,762 You guys didn't actually... 97 00:07:47,762 --> 00:07:49,462 order in the court. 98 00:07:49,462 --> 00:07:51,262 Answer the question. 99 00:07:54,095 --> 00:07:56,061 Well, let's just say 100 00:07:56,061 --> 00:07:57,961 It was, um... 101 00:07:57,961 --> 00:07:59,662 a night like no other. 102 00:07:59,662 --> 00:08:01,761 And i'll remember it... 103 00:08:01,761 --> 00:08:02,761 always. 104 00:08:02,761 --> 00:08:03,761 Remember what? 105 00:08:03,761 --> 00:08:05,127 Aw, didn't we tell you? 106 00:08:05,127 --> 00:08:06,427 Tell me! 107 00:08:06,427 --> 00:08:07,926 Oh, we're so thrilled for you! 108 00:08:07,926 --> 00:08:10,393 Soon you'll be celebrating your anniversary, just like us. 109 00:08:10,393 --> 00:08:11,627 Anniversary? 110 00:08:11,627 --> 00:08:12,860 You just got married. 111 00:08:12,860 --> 00:08:13,993 We've always celebrate the day 112 00:08:13,993 --> 00:08:15,260 We first got together. One for you... 113 00:08:15,260 --> 00:08:16,793 my friends arnie and edward, 114 00:08:16,793 --> 00:08:18,292 They celebrate the day they first fucked. 115 00:08:18,292 --> 00:08:19,526 Same thing. 116 00:08:19,526 --> 00:08:20,992 And one for you... 117 00:08:20,992 --> 00:08:23,192 we expect you all to be there. 118 00:08:23,192 --> 00:08:25,225 Well, don't expect any gifts this time. 119 00:08:26,292 --> 00:08:27,859 Except... 120 00:08:27,859 --> 00:08:29,159 what do we do with this? 121 00:08:31,825 --> 00:08:33,123 Guess they won't be coming. 122 00:08:33,123 --> 00:08:34,457 At least, not together. 123 00:08:34,457 --> 00:08:35,857 Poor sunshine. 124 00:08:35,857 --> 00:08:36,791 He really loved him. 125 00:08:37,857 --> 00:08:39,357 And brian really loved him. 126 00:08:39,357 --> 00:08:40,624 Yeah well, he should've showed it. 127 00:08:40,624 --> 00:08:42,357 He did, in his way. 128 00:08:45,557 --> 00:08:48,122 Poor brian must be sequestered away, 129 00:08:48,122 --> 00:08:49,489 Devastated, 130 00:08:49,489 --> 00:08:50,556 Disgraced, 131 00:08:50,556 --> 00:08:51,656 Broken, 132 00:08:51,656 --> 00:08:52,790 Humiliated... 133 00:08:56,921 --> 00:08:58,388 or maybe now he's, you know, 134 00:08:58,388 --> 00:09:00,054 Planning to pack his bags and move on, 135 00:09:00,054 --> 00:09:03,454 Now that he's no longer pittsburgh's numero uno homo. 136 00:09:03,454 --> 00:09:05,554 Well, reports of my death have been... 137 00:09:05,554 --> 00:09:07,521 greatly exaggerated. 138 00:09:07,521 --> 00:09:09,487 How long have you been there? 139 00:09:09,487 --> 00:09:11,087 Long enough... 140 00:09:11,087 --> 00:09:12,654 to know who my real friends are. 141 00:09:12,654 --> 00:09:13,754 Brian... 142 00:09:15,854 --> 00:09:17,387 you okay? 143 00:09:17,387 --> 00:09:19,720 I'm brilliant, dazzling. 144 00:09:35,351 --> 00:09:36,751 You gonna just stand there, 145 00:09:36,751 --> 00:09:38,017 Or you gonna get to work? 146 00:09:50,816 --> 00:09:52,449 What do you want? 147 00:09:52,449 --> 00:09:53,549 Well, it's such a lovely day, 148 00:09:53,549 --> 00:09:54,616 I thought i'd go for a stroll, 149 00:09:54,616 --> 00:09:55,682 You know, take in the sights. 150 00:09:56,516 --> 00:09:58,982 Me, throwing out garbage? 151 00:09:58,982 --> 00:10:00,816 Yeah well, you're so good at dumping things. 152 00:10:03,948 --> 00:10:05,548 You didn't have to walk out on him like that 153 00:10:05,548 --> 00:10:06,981 In front of everyone, you know. 154 00:10:06,981 --> 00:10:08,314 I would've told him to go fuck himself, 155 00:10:08,314 --> 00:10:09,648 But he was already doing that 156 00:10:09,648 --> 00:10:11,347 In the back room with rage. 157 00:10:11,347 --> 00:10:12,614 How can you be such a shit, 158 00:10:12,614 --> 00:10:13,946 After all he's done for you? 159 00:10:13,946 --> 00:10:15,580 I know what he's done for me. 160 00:10:15,580 --> 00:10:16,714 And you knew who he was, 161 00:10:16,714 --> 00:10:18,614 Right from the beginning. Yeah. 162 00:10:18,614 --> 00:10:19,747 You're the one who told me. 163 00:10:19,747 --> 00:10:21,513 And did you think that you could change him? 164 00:10:21,513 --> 00:10:23,012 That he would change for you? 165 00:10:23,012 --> 00:10:24,479 I don't want to talk about it. 166 00:10:26,713 --> 00:10:28,312 Of course not. It's over. 167 00:10:28,312 --> 00:10:30,146 On to the next. You got what you wanted. 168 00:10:30,146 --> 00:10:31,479 So did you. 169 00:10:33,312 --> 00:10:35,045 From the first night that we met, 170 00:10:35,045 --> 00:10:36,444 And he took me home and fucked me, 171 00:10:36,444 --> 00:10:38,077 You have wanted me gone. 172 00:10:38,077 --> 00:10:40,310 Well, mikey, you finally got your wish. 173 00:10:40,310 --> 00:10:42,577 There's nothing standing in your way any more. 174 00:10:42,577 --> 00:10:44,644 He's all yours. You know, 175 00:10:44,644 --> 00:10:46,544 Since you're no longer with brian, 176 00:10:46,544 --> 00:10:49,744 There's really no reason for you to be here, is there? 177 00:10:49,744 --> 00:10:51,778 So why don't you just do us all a favour, 178 00:10:51,778 --> 00:10:54,176 Including yourself, and disappear? 179 00:11:00,376 --> 00:11:02,575 Now huddle in just a little closer together. 180 00:11:02,575 --> 00:11:04,409 Okay now. Say "cunnilingus". 181 00:11:07,375 --> 00:11:10,841 Oh, aren't they adorable. Precious. 182 00:11:10,841 --> 00:11:13,107 Okay, we'll see you two lovebirds later. Bye. 183 00:11:13,107 --> 00:11:14,107 Bye-Bye. 184 00:11:14,107 --> 00:11:15,107 Later. See ya. 185 00:11:15,107 --> 00:11:16,040 Bye. 186 00:11:17,107 --> 00:11:18,608 They think we did it. 187 00:11:18,608 --> 00:11:20,408 Everybody thinks we did it. 188 00:11:20,408 --> 00:11:23,006 Well, can we help it if they make certain assumptions? 189 00:11:23,006 --> 00:11:24,740 Didn't they make certain assumptions 190 00:11:24,740 --> 00:11:27,339 Because we let them make certain assumptions? 191 00:11:27,339 --> 00:11:29,239 It's not as if we lied to them... 192 00:11:30,773 --> 00:11:32,372 or didn't want to do it. 193 00:11:32,372 --> 00:11:34,639 We so wanted to do it. But it was late. 194 00:11:34,639 --> 00:11:36,406 I, for one, had far too many rage-Tinis. 195 00:11:36,406 --> 00:11:37,639 I could barely keep my eyes open. 196 00:11:37,639 --> 00:11:39,271 Next thing you know, we were asleep. 197 00:11:39,271 --> 00:11:41,104 Well, at least, we were in the same bed together. 198 00:11:41,104 --> 00:11:43,071 Yeah, which means, technically, 199 00:11:43,071 --> 00:11:46,238 We did sleep together. Technically. 200 00:11:46,238 --> 00:11:49,438 Anyway, when we finally do... 201 00:11:49,438 --> 00:11:50,505 It. It... 202 00:11:51,570 --> 00:11:53,237 we want it to be just right. 203 00:11:53,237 --> 00:11:54,469 Right? 204 00:11:54,469 --> 00:11:55,736 Right. 205 00:11:55,736 --> 00:11:58,803 Absolutely right. Incredibly right. 206 00:12:00,836 --> 00:12:02,169 Beautifully right. 207 00:12:09,702 --> 00:12:11,268 No, i know, i know. Of course. Uh, 208 00:12:11,268 --> 00:12:13,168 I completely understand. It's just that, uh, 209 00:12:13,168 --> 00:12:15,268 Since i decided not to go to tibet after all, 210 00:12:15,268 --> 00:12:16,567 I thought that maybe you would... 211 00:12:17,701 --> 00:12:19,900 Oh. Okay then. 212 00:12:19,900 --> 00:12:21,801 Um, i hope all goes well. 213 00:12:22,933 --> 00:12:24,667 Yeah, right. You too. Huh. 214 00:12:24,667 --> 00:12:25,932 Bye. 215 00:12:25,932 --> 00:12:26,932 Bitch. 216 00:12:26,932 --> 00:12:28,266 No luck? 217 00:12:28,266 --> 00:12:30,066 Oh, she said she signed the lease in good faith, 218 00:12:30,066 --> 00:12:31,666 And she intends to stay. 219 00:12:31,666 --> 00:12:34,099 Why did i have to sublet my place to a law professor? 220 00:12:34,099 --> 00:12:35,999 Huh. Well, 221 00:12:35,999 --> 00:12:37,433 Guess i'd better start searching. 222 00:12:37,433 --> 00:12:39,099 Check out campus housing. 223 00:12:39,099 --> 00:12:40,299 Why do that? 224 00:12:40,299 --> 00:12:42,398 I've got to find some place to live. 225 00:12:42,398 --> 00:12:43,664 Live here. 226 00:12:48,131 --> 00:12:49,564 Well, live here for a couple of days, 227 00:12:49,564 --> 00:12:51,097 Or live here... for good? 228 00:12:52,164 --> 00:12:53,097 For good. 229 00:12:55,930 --> 00:12:57,764 Why not? Oh... 230 00:12:59,163 --> 00:13:00,196 it's just that, uh... 231 00:13:00,196 --> 00:13:02,363 are we ready for this? 232 00:13:02,363 --> 00:13:04,363 I mean, we've... we've never discussed it. 233 00:13:04,363 --> 00:13:05,696 What's to discuss? 234 00:13:06,796 --> 00:13:07,796 It's a commitment. 235 00:13:07,796 --> 00:13:08,962 Aren't we committed? 236 00:13:08,962 --> 00:13:10,995 Of course we are. So what's the problem? 237 00:13:10,995 --> 00:13:12,695 You afraid we're not going to be compatible? 238 00:13:12,695 --> 00:13:14,695 Huh, well, you never know. 239 00:13:14,695 --> 00:13:17,027 All right, professor bruckner, 240 00:13:17,027 --> 00:13:18,961 Do you throw wild parties? 241 00:13:18,961 --> 00:13:20,661 Do you play loud music all night? 242 00:13:20,661 --> 00:13:23,128 Do you spend hours in the bathroom? 243 00:13:23,128 --> 00:13:24,294 Let's see. What else am i forgetting? 244 00:13:24,294 --> 00:13:25,495 Just this. 245 00:13:27,128 --> 00:13:28,060 Hmm. 246 00:13:29,993 --> 00:13:31,826 I say we're going to get along just fine. 247 00:13:31,826 --> 00:13:32,760 Mm-Hmm. 248 00:13:33,892 --> 00:13:35,393 Hi, boys. 249 00:13:35,393 --> 00:13:37,860 Hope i'm interrupting something. 250 00:13:37,860 --> 00:13:39,292 Em, what would you say to... 251 00:13:39,292 --> 00:13:40,925 ben moving in here? 252 00:13:40,925 --> 00:13:43,058 Um, well, it's... 253 00:13:43,058 --> 00:13:45,091 kind of a lot of people in a small space. 254 00:13:47,225 --> 00:13:49,525 But hey, i like a lot of people in a small space. 255 00:13:51,692 --> 00:13:53,958 What about you and... ted? 256 00:13:53,958 --> 00:13:55,458 Yeah, what about you and ted? 257 00:13:55,458 --> 00:13:56,791 I-I thought you were going to bite the bullet 258 00:13:56,791 --> 00:13:58,823 And tell him no. Well, let's... 259 00:13:58,823 --> 00:14:02,390 just say i decided to bite something else. 260 00:14:02,390 --> 00:14:03,456 It's great 261 00:14:03,456 --> 00:14:05,356 You guys decided to get together. 262 00:14:05,356 --> 00:14:08,922 To think he's been right in front of my nose all along. 263 00:14:08,922 --> 00:14:11,156 Still, i can't imagine having sex 264 00:14:11,156 --> 00:14:12,889 With your best friend. 265 00:14:15,422 --> 00:14:16,355 Really? 266 00:14:18,055 --> 00:14:19,255 So... so what? I'm sorry, 267 00:14:19,255 --> 00:14:22,287 Because you can't imagine it, 268 00:14:22,287 --> 00:14:24,154 What? Teddy and i don't deserve to be as happy 269 00:14:24,154 --> 00:14:25,488 As you and ben? 270 00:14:25,488 --> 00:14:27,521 I didn't mean that. 271 00:14:27,521 --> 00:14:28,521 I want you to have 272 00:14:28,521 --> 00:14:29,953 Everything in the world, 273 00:14:29,953 --> 00:14:32,120 Including the hottest sex. 274 00:14:34,320 --> 00:14:36,186 I just don't want to hear about it. 275 00:15:48,345 --> 00:15:50,911 How could you just let him walk out like that? 276 00:15:50,911 --> 00:15:52,812 What would you have had me do? 277 00:15:52,812 --> 00:15:55,212 Throw myself down on my knees and beg him not to go? 278 00:15:55,212 --> 00:15:56,812 Well, i'm not surprised he left. 279 00:15:56,812 --> 00:15:58,779 In fact, i saw it coming. 280 00:15:58,779 --> 00:16:00,479 Did you hear that, sonny boy? 281 00:16:00,479 --> 00:16:02,478 What a perceptive puss your momma is. 282 00:16:02,478 --> 00:16:04,543 Well, it wasn't just me. It was everyone. 283 00:16:04,543 --> 00:16:06,043 The way you treated him, refusing to make 284 00:16:06,043 --> 00:16:07,810 Even the slightest romantic gesture. 285 00:16:07,810 --> 00:16:10,510 It's no wonder he found someone else. 286 00:16:10,510 --> 00:16:11,643 However... 287 00:16:13,643 --> 00:16:14,577 mmm. 288 00:16:16,143 --> 00:16:17,276 It's not too late. 289 00:16:18,709 --> 00:16:20,709 For what? To get him back. 290 00:16:22,209 --> 00:16:23,442 Oh, don't give me that... 291 00:16:23,442 --> 00:16:25,709 fucking superior sneer. 292 00:16:25,709 --> 00:16:27,541 All you have to do is tell him you love him. 293 00:16:27,541 --> 00:16:30,575 It's not too much to ask, a small sacrifice. 294 00:16:30,575 --> 00:16:32,641 And then we could be a happy couple, 295 00:16:32,641 --> 00:16:33,907 Like you and melanie, 296 00:16:33,907 --> 00:16:36,173 Or... or mikey and the professor. 297 00:16:36,173 --> 00:16:37,940 God help us, ted and emmett. 298 00:16:37,940 --> 00:16:39,841 And what is so terrible with that? 299 00:16:39,841 --> 00:16:41,640 Nothing. It's just that... 300 00:16:41,640 --> 00:16:43,340 i'm not a dyke. 301 00:16:43,340 --> 00:16:45,407 Or one of the growing legions of dickless fags 302 00:16:45,407 --> 00:16:47,006 Who think that by imitating them, 303 00:16:47,006 --> 00:16:49,240 They're going to find true happiness. 304 00:16:49,240 --> 00:16:51,105 So you'd rather be alone, 305 00:16:51,105 --> 00:16:52,971 Than be with the one person who loved you enough 306 00:16:52,971 --> 00:16:54,871 To almost put up with all your bullshit... 307 00:16:54,871 --> 00:16:56,038 i never loved him. 308 00:16:57,904 --> 00:16:59,238 And even if i did, i'd never ask him 309 00:16:59,238 --> 00:17:01,004 To put my needs above his or... 310 00:17:01,004 --> 00:17:03,605 be something he's not to make me happy. 311 00:17:03,605 --> 00:17:05,571 I'd tell him if he's not getting what he wants, 312 00:17:05,571 --> 00:17:07,637 Then go find it someplace else. 313 00:17:07,637 --> 00:17:09,537 Well, he certainly learned his lesson. 314 00:17:12,704 --> 00:17:13,804 Congratulations. 315 00:17:21,335 --> 00:17:22,935 Kiki, the new waitress, 316 00:17:22,935 --> 00:17:25,402 Formerly kenny the waiter, 317 00:17:25,402 --> 00:17:27,769 Told me that justin quit today, 318 00:17:27,769 --> 00:17:28,702 Just like that. 319 00:17:29,836 --> 00:17:32,001 Where in the fuck is the cheese grater? 320 00:17:34,736 --> 00:17:35,769 Oh. 321 00:17:35,769 --> 00:17:37,067 Oh, and get this. 322 00:17:37,067 --> 00:17:38,201 On his way out the door, he says, 323 00:17:38,201 --> 00:17:40,201 "Be sure and tell debbie i said goodbye." 324 00:17:40,201 --> 00:17:42,133 Like he was going around the goddamn corner. 325 00:17:48,200 --> 00:17:49,567 What's the matter? 326 00:17:50,834 --> 00:17:52,466 There's no meat in this. 327 00:17:52,466 --> 00:17:54,165 The girls wanted vegetarian. 328 00:17:55,232 --> 00:17:56,632 Lesbian lasagna. 329 00:17:56,632 --> 00:17:57,998 For christ's sake, michael, 330 00:17:57,998 --> 00:17:59,599 It's not like you have to eat pussy. 331 00:17:59,599 --> 00:18:01,499 Mother! And after all i did 332 00:18:01,499 --> 00:18:02,632 For that kid. 333 00:18:02,632 --> 00:18:04,332 After what we all did. 334 00:18:04,332 --> 00:18:05,965 I told him, loud and clear... 335 00:18:05,965 --> 00:18:07,963 told him what? 336 00:18:07,963 --> 00:18:10,430 That he's a selfish, ungrateful little prick, 337 00:18:10,430 --> 00:18:12,063 And he should get the fuck out of our lives. 338 00:18:13,996 --> 00:18:14,996 You told him that? 339 00:18:14,996 --> 00:18:16,163 I sure did. 340 00:18:22,430 --> 00:18:23,363 Give me that. 341 00:18:25,129 --> 00:18:26,396 What's the matter with you? 342 00:18:26,396 --> 00:18:28,329 Whatever happened between those two boys 343 00:18:28,329 --> 00:18:30,162 Is none of your goddamn business. 344 00:18:30,162 --> 00:18:32,395 Brian happens to be my best friend. 345 00:18:32,395 --> 00:18:34,395 Yeah, i know all about your best friend. 346 00:18:34,395 --> 00:18:35,894 And if you ask me, 347 00:18:35,894 --> 00:18:37,729 Justin did the right thing. Hopefully, this... 348 00:18:37,729 --> 00:18:40,194 ethan kid will appreciate him. 349 00:18:40,194 --> 00:18:43,260 Brian appreciated him. He did everything for him. 350 00:18:43,260 --> 00:18:44,993 Everything but love him. 351 00:18:47,594 --> 00:18:48,993 But then he can't love anybody. 352 00:18:51,893 --> 00:18:52,893 Not even you. 353 00:18:57,726 --> 00:18:59,359 "Time passed, 354 00:18:59,359 --> 00:19:02,258 And it looked as if beauty would never return. 355 00:19:02,258 --> 00:19:05,792 And so the beast shut himself away from the world, 356 00:19:05,792 --> 00:19:08,525 In loneliness and despair." 357 00:19:10,391 --> 00:19:11,691 Hey. Hey-Hey, 358 00:19:11,691 --> 00:19:12,691 It's only a fairy tale. 359 00:19:12,691 --> 00:19:15,191 I know. Hmm. 360 00:19:15,191 --> 00:19:17,825 Look what i found. 361 00:19:17,825 --> 00:19:20,157 A photo, right after we got together. 362 00:19:20,157 --> 00:19:22,856 Eight years. Hmmm. 363 00:19:22,856 --> 00:19:24,824 Goes by in a blink. A flash. 364 00:19:25,988 --> 00:19:27,689 A smile. 365 00:19:27,689 --> 00:19:29,756 You haven't changed a bit. 366 00:19:29,756 --> 00:19:30,823 Neither have you. 367 00:19:34,522 --> 00:19:36,255 Liar. Liar! 368 00:19:42,954 --> 00:19:45,588 Cutie! Linz, 369 00:19:45,588 --> 00:19:47,120 Look who's here. 370 00:19:47,120 --> 00:19:48,721 Oh hi, sweetie. Come on in. 371 00:19:48,721 --> 00:19:50,087 I hope it's not too late. 372 00:19:50,087 --> 00:19:51,787 No. We were just setting up for the party. 373 00:19:51,787 --> 00:19:52,886 You'll be here, won't you? 374 00:19:52,886 --> 00:19:54,487 Actually i have other plans. 375 00:19:54,487 --> 00:19:56,152 I-I came by now to give you guys this. 376 00:19:56,152 --> 00:19:58,119 Oh, you didn't have to bring us... happy anniversary. 377 00:19:59,286 --> 00:20:00,286 Uh, wait. 378 00:20:00,286 --> 00:20:01,486 You just got here. 379 00:20:01,486 --> 00:20:02,852 Ethan's waiting for me. 380 00:20:02,852 --> 00:20:04,386 Well, you can bring him too, if you want. 381 00:20:04,386 --> 00:20:05,553 And if you're worried 382 00:20:05,553 --> 00:20:06,553 About running into brian, 383 00:20:06,553 --> 00:20:07,619 Forget it. 384 00:20:07,619 --> 00:20:09,052 This is the last place he'd be. 385 00:20:09,052 --> 00:20:11,251 It wasn't just that. I... 386 00:20:11,251 --> 00:20:12,850 figured it would be easier for you guys 387 00:20:12,850 --> 00:20:14,084 If i wasn't around. 388 00:20:14,084 --> 00:20:17,050 Why the hell would you think that? 389 00:20:17,050 --> 00:20:18,617 You were his friends first. 390 00:20:18,617 --> 00:20:20,551 But you're our friend too. 391 00:20:20,551 --> 00:20:21,818 We love you the same as him... 392 00:20:21,818 --> 00:20:23,784 if not more. 393 00:20:23,784 --> 00:20:26,950 So why don't you hold on to that, 394 00:20:26,950 --> 00:20:28,283 And give it to us at the party? 395 00:20:40,549 --> 00:20:41,549 Hi. 396 00:20:41,549 --> 00:20:43,414 Hi. 397 00:20:43,414 --> 00:20:45,781 I was hoping you'd make your way over here. 398 00:20:47,114 --> 00:20:49,114 Huh! Would you look at that. 399 00:20:49,114 --> 00:20:51,880 My god, i never thought i'd live to see the day. 400 00:20:51,880 --> 00:20:53,980 Brian kinney, rejected. 401 00:20:53,980 --> 00:20:55,947 His stock has plummeted. 402 00:20:55,947 --> 00:20:57,880 The nasdaq of fags. 403 00:20:57,880 --> 00:20:59,313 I'm telling you, you've got to be so careful 404 00:20:59,313 --> 00:21:01,213 What you put it into these days. 405 00:21:06,813 --> 00:21:08,379 Did you hear what they were saying? 406 00:21:08,379 --> 00:21:11,245 Mean, vicious cunts. 407 00:21:11,245 --> 00:21:13,546 Self-Loathing stereotypes. 408 00:21:13,546 --> 00:21:15,844 Funny, i thought they sounded an awful lot like us. 409 00:21:15,844 --> 00:21:17,044 We're allowed to talk that way. 410 00:21:17,044 --> 00:21:18,011 We're his friends. 411 00:21:21,211 --> 00:21:22,511 What do you say we go over 412 00:21:22,511 --> 00:21:24,645 And let him insult us for a little while. 413 00:21:24,645 --> 00:21:27,010 Oh, good idea. Might make him feel better. 414 00:21:27,010 --> 00:21:28,577 I thought you two'd be home 415 00:21:28,577 --> 00:21:30,409 Staining the sheets. 416 00:21:30,409 --> 00:21:32,309 Why, it must be... 417 00:21:32,309 --> 00:21:33,743 Mmm... debbie. 418 00:21:33,743 --> 00:21:35,776 Oh, and vic. 419 00:21:35,776 --> 00:21:37,276 The new twosome in town. 420 00:21:37,276 --> 00:21:38,376 I think it's great. 421 00:21:38,376 --> 00:21:40,176 And don't let anyone tell you 422 00:21:40,176 --> 00:21:42,076 The odds are stacked against you. 423 00:21:42,076 --> 00:21:43,276 What odds? 424 00:21:43,276 --> 00:21:44,676 For christ's sake, vic, 425 00:21:44,676 --> 00:21:46,008 You're not gonna bring up carlos, are you? 426 00:21:46,008 --> 00:21:47,508 Scare the fucking shit out of them. 427 00:21:47,508 --> 00:21:49,175 I wasn't planning to. 428 00:21:49,175 --> 00:21:51,840 Who, um... who's carlos? 429 00:21:51,840 --> 00:21:52,840 Forget it. 430 00:21:52,840 --> 00:21:54,541 My sister's got a big mouth. 431 00:21:54,541 --> 00:21:55,907 Never noticed. 432 00:21:55,907 --> 00:21:58,674 He and vic were best friends. Like you two. 433 00:21:58,674 --> 00:22:00,407 I mean, for years they were inseparable. 434 00:22:00,407 --> 00:22:02,106 And then one day, carlos says to vic, 435 00:22:02,106 --> 00:22:03,707 "I'm in love with somebody." 436 00:22:03,707 --> 00:22:05,373 Vic says, "who?" Carlos says, "you." 437 00:22:05,373 --> 00:22:07,039 I tried to warn them not to mess with a good thing, 438 00:22:07,039 --> 00:22:08,506 But they went ahead with it anyway. 439 00:22:08,506 --> 00:22:09,740 And three months later, 440 00:22:09,740 --> 00:22:12,139 Carlos vanishes without a trace, 441 00:22:12,139 --> 00:22:13,906 And this one's around the bend. 442 00:22:13,906 --> 00:22:15,573 You're leaving out a few details. 443 00:22:15,573 --> 00:22:17,104 The point is... 444 00:22:17,104 --> 00:22:18,638 the point is, 445 00:22:18,638 --> 00:22:20,571 It has nothing to do with them. 446 00:22:20,571 --> 00:22:21,805 Have a nice night, guys. 447 00:22:23,404 --> 00:22:24,805 Have a nice night, guys. 448 00:22:30,037 --> 00:22:31,537 I never realized you had... 449 00:22:31,537 --> 00:22:33,070 so many clothes. 450 00:22:33,070 --> 00:22:35,270 Well, i never realized your closet was so small. 451 00:22:35,270 --> 00:22:37,670 Well, how are we supposed to cram it all in? 452 00:22:37,670 --> 00:22:39,403 You know, we never had problems before. 453 00:22:41,935 --> 00:22:43,502 Mm-Mm-Mmm. 454 00:22:43,502 --> 00:22:44,402 We're supposed to... 455 00:22:44,402 --> 00:22:46,102 be moving you in. 456 00:22:47,468 --> 00:22:49,802 All right. Ah-H. 457 00:22:49,802 --> 00:22:51,468 How about right there? 458 00:22:51,468 --> 00:22:52,768 All right now, these are hard. 459 00:22:52,768 --> 00:22:53,768 You have... okay. 460 00:22:55,501 --> 00:22:56,802 I leave the two of you alone 461 00:22:56,802 --> 00:22:58,234 For five minutes... 462 00:22:58,234 --> 00:23:00,535 christ, brian. 463 00:23:00,535 --> 00:23:02,335 How'd you get in here? 464 00:23:02,335 --> 00:23:04,167 My widdle key. 465 00:23:04,167 --> 00:23:06,533 That's for emergencies. Exactly. 466 00:23:06,533 --> 00:23:08,700 If i don't find someone to go to babylon with me, 467 00:23:08,700 --> 00:23:09,633 I'll die. 468 00:23:17,199 --> 00:23:18,831 What is the matter with you? 469 00:23:18,831 --> 00:23:21,065 Go on, get out. 470 00:23:21,065 --> 00:23:22,365 Ben's just moving in. 471 00:23:23,565 --> 00:23:25,565 Suffering sappho. 472 00:23:25,565 --> 00:23:26,632 You too. 473 00:23:26,632 --> 00:23:27,665 Look, i'll call you later. 474 00:23:28,931 --> 00:23:29,864 Michael. 475 00:23:36,396 --> 00:23:38,063 Why don't you go with him? 476 00:23:38,063 --> 00:23:39,229 Now? 477 00:23:39,229 --> 00:23:40,996 Come on, look... look at him. 478 00:23:40,996 --> 00:23:43,129 The poor guy needs a friend. 479 00:23:43,129 --> 00:23:45,962 I would too, if i ever lost you. 480 00:23:45,962 --> 00:23:48,063 But what about us? This is your first night here. 481 00:23:48,063 --> 00:23:49,096 And there'll be others. 482 00:23:50,861 --> 00:23:52,362 I live here now, 483 00:23:52,362 --> 00:23:53,662 Remember? 484 00:23:59,394 --> 00:24:00,328 Mmm. 485 00:24:12,627 --> 00:24:14,160 Can i come in now? 486 00:24:14,160 --> 00:24:15,260 Hold on. Hold on. 487 00:24:21,857 --> 00:24:23,957 Okay. 488 00:24:27,991 --> 00:24:29,558 Jesus. 489 00:24:29,558 --> 00:24:32,758 Looks like fao schwartz decided to open an adult toys department. 490 00:24:33,824 --> 00:24:34,891 Shut up and get in bed. 491 00:24:36,390 --> 00:24:37,324 Okay. 492 00:24:38,524 --> 00:24:39,823 Well, close your eyes. 493 00:24:39,823 --> 00:24:40,923 What for? 494 00:24:40,923 --> 00:24:42,890 I'm modest. Modest? 495 00:24:42,890 --> 00:24:44,923 I've seen you whack off on the website 496 00:24:44,923 --> 00:24:46,790 Well, that was different. 497 00:24:46,790 --> 00:24:48,556 That was work. 498 00:24:48,556 --> 00:24:51,854 This is you and me. It's our first time. 499 00:24:51,854 --> 00:24:52,921 I want it to be innocent, 500 00:24:52,921 --> 00:24:54,954 You know, filled with... 501 00:24:54,954 --> 00:24:56,355 anticipation, and... 502 00:24:56,355 --> 00:24:58,188 and discovery... 503 00:24:58,188 --> 00:24:59,188 joy. 504 00:25:00,588 --> 00:25:02,221 Now, go on. 505 00:25:13,952 --> 00:25:15,687 Okay, you can open them. 506 00:25:22,253 --> 00:25:26,152 Well... here we are. 507 00:25:26,152 --> 00:25:28,652 You'd think my heart was running in the preakness. 508 00:25:28,652 --> 00:25:30,385 My hands are cold as ice. Feel. 509 00:25:32,018 --> 00:25:34,152 Sorry. 510 00:25:34,152 --> 00:25:36,118 It's all right. 511 00:25:36,118 --> 00:25:37,484 We just need to... 512 00:25:37,484 --> 00:25:40,583 Calm down. Take it easy. 513 00:25:40,583 --> 00:25:42,383 Go slow. 514 00:25:42,383 --> 00:25:43,784 And don't expect too much. 515 00:25:45,750 --> 00:25:48,317 So in case there's no... 516 00:25:48,317 --> 00:25:49,617 you know... 517 00:25:49,617 --> 00:25:51,949 fireworks or fanfare or... 518 00:25:53,450 --> 00:25:56,249 the pittsburgh pops playing the "1812 overture", 519 00:25:56,249 --> 00:25:58,649 We won't end up like vic and carlos. 520 00:26:01,847 --> 00:26:03,881 What do you suppose happened? 521 00:26:03,881 --> 00:26:06,381 It's best not to know. 522 00:26:06,381 --> 00:26:08,615 It might incapacitate us 523 00:26:08,615 --> 00:26:09,946 With selfdoubt and fear. 524 00:26:19,647 --> 00:26:20,580 Teddy? 525 00:26:22,813 --> 00:26:23,813 Yeah? 526 00:26:26,446 --> 00:26:28,378 You know i love you. Right? 527 00:26:30,545 --> 00:26:32,679 You too. 528 00:26:32,679 --> 00:26:34,245 Out of all the people in the world, 529 00:26:34,245 --> 00:26:36,545 There's no one i feel closer to than you. 530 00:26:38,245 --> 00:26:41,611 So what if this doesn't work out? 531 00:26:41,611 --> 00:26:43,711 Can we still go back to being just friends? 532 00:27:34,372 --> 00:27:35,472 Brian. 533 00:27:35,472 --> 00:27:37,472 Brian! 534 00:27:37,472 --> 00:27:39,539 Brian, i've got to go. 535 00:27:39,539 --> 00:27:41,172 Ben's waiting. 536 00:27:41,172 --> 00:27:43,070 I'm sure the professor's all tucked in 537 00:27:43,070 --> 00:27:45,103 And in dreamland by now. 538 00:27:47,404 --> 00:27:48,836 Vitamins? 539 00:27:48,836 --> 00:27:49,771 No, thanks. 540 00:27:51,370 --> 00:27:52,936 Mmmm. 541 00:27:54,637 --> 00:27:56,771 It's just like old times, isn't it? 542 00:27:56,771 --> 00:27:59,670 Yeah, you get loaded, and i get to take you home. 543 00:27:59,670 --> 00:28:01,469 I mean... 544 00:28:01,469 --> 00:28:02,902 just you and me. 545 00:28:13,068 --> 00:28:14,601 Oo-Ooh! 546 00:28:16,034 --> 00:28:17,034 Come on. 547 00:28:45,197 --> 00:28:46,564 Whether it was the music, 548 00:28:46,564 --> 00:28:48,997 Or brian's secret blend of 11herbs and spices, 549 00:28:48,997 --> 00:28:51,031 Or because it was, like hesaid, 550 00:28:51,031 --> 00:28:52,598 The way it used to be, 551 00:28:52,598 --> 00:28:54,031 Everything seemed to vanish, 552 00:28:54,031 --> 00:28:55,765 Until it was just the two of usup there... 553 00:28:58,163 --> 00:28:59,263 alone. 554 00:29:04,663 --> 00:29:06,262 ...can you just gather in the group? 555 00:29:06,262 --> 00:29:08,429 That's it. Okay now, say, "pussy!" 556 00:29:08,429 --> 00:29:09,828 Pussy! 557 00:29:19,595 --> 00:29:21,595 This nearly was ours. Hmm. 558 00:29:21,595 --> 00:29:23,460 A flour-Less anniversary cake. 559 00:29:23,460 --> 00:29:24,793 Sandalwood candles. 560 00:29:24,793 --> 00:29:27,427 "Happ. 8th. Love, dory and robyn." Hmmm. 561 00:29:27,427 --> 00:29:28,527 Pussy! 562 00:29:30,294 --> 00:29:31,626 And our latest photo 563 00:29:31,626 --> 00:29:33,059 For our keepsake album, 564 00:29:33,059 --> 00:29:35,426 Showing us a little bit older than the year before. 565 00:29:35,426 --> 00:29:36,559 And the year before that. 566 00:29:36,559 --> 00:29:38,426 Hmm. Lying to each other... 567 00:29:38,426 --> 00:29:40,959 "you look great!" "No, you look great." 568 00:29:40,959 --> 00:29:42,526 "No, you look great." "You..." 569 00:29:42,526 --> 00:29:44,293 Hey! Lovebirds. 570 00:29:44,293 --> 00:29:45,726 You look great! 571 00:29:45,726 --> 00:29:47,691 Lovebirds. 572 00:29:47,691 --> 00:29:49,591 Happy anniversary. Happy anniversary. 573 00:29:50,823 --> 00:29:52,291 Next year it'll be you two. 574 00:29:52,291 --> 00:29:53,790 Yeah, just like us. 575 00:29:54,857 --> 00:29:56,357 Bye! Have fun. 576 00:30:07,156 --> 00:30:09,056 Have you ever seen so many couples? 577 00:30:09,056 --> 00:30:10,657 Ah, it's the new world order. 578 00:30:10,657 --> 00:30:13,088 What's good for the heteros is good for the homos. 579 00:30:13,088 --> 00:30:15,522 You sound suspiciously like your dancing partner. 580 00:30:15,522 --> 00:30:16,855 What time did you get in last night? 581 00:30:16,855 --> 00:30:19,154 Not too late. Y... you were already asleep. 582 00:30:19,154 --> 00:30:20,820 Hm. Did you have fun? 583 00:30:20,820 --> 00:30:22,021 Same old, same old. Yeah, 584 00:30:22,021 --> 00:30:24,488 Same old hot music, same old half-Naked men. 585 00:30:24,488 --> 00:30:26,721 What's he doing here? 586 00:30:26,721 --> 00:30:28,121 The girls invited him. 587 00:30:29,488 --> 00:30:30,688 Yeah, and he has the fucking nerve 588 00:30:30,688 --> 00:30:32,321 To bring his new boyfriend. 589 00:30:32,321 --> 00:30:34,986 Hi. We're so glad to have you, 590 00:30:34,986 --> 00:30:36,587 In our... in our yard. 591 00:30:37,719 --> 00:30:40,219 I say we go for the king edward. 592 00:30:40,219 --> 00:30:42,219 I say the queen mary. 593 00:30:42,219 --> 00:30:43,686 Why don't you each get a prince albert 594 00:30:43,686 --> 00:30:44,952 And be done with it? 595 00:30:44,952 --> 00:30:46,452 We're not discussing piercings. 596 00:30:46,452 --> 00:30:48,286 They're silver patterns. And he's being 597 00:30:48,286 --> 00:30:50,485 His usual goddamned stubborn self. 598 00:30:50,485 --> 00:30:53,051 I'm stubborn? I'm stubborn. 599 00:30:53,051 --> 00:30:55,784 We finally decide on blue cornflower for plates. 600 00:30:55,784 --> 00:30:57,218 We registered and everything. 601 00:30:57,218 --> 00:30:59,084 And then he changes his mind. 602 00:30:59,084 --> 00:31:00,318 I'm allowed to change my mind. 603 00:31:00,318 --> 00:31:01,752 Well then, maybe then i should change mine 604 00:31:01,752 --> 00:31:03,684 About even having the ceremony. 605 00:31:03,684 --> 00:31:04,882 How dare you say that to me 606 00:31:04,882 --> 00:31:06,383 After being together for nine months? 607 00:31:06,383 --> 00:31:09,516 Christ, aren't there any good old-Fashioned queers left? 608 00:31:12,149 --> 00:31:14,049 You know, not that i give a fuck, but... 609 00:31:14,049 --> 00:31:16,549 i know a couple of bulls who could advise you bears. 610 00:31:26,315 --> 00:31:27,980 There you go, honey. 611 00:31:27,980 --> 00:31:29,347 Wanna take these outside for me? 612 00:31:29,347 --> 00:31:30,947 There are people waiting for it. Thank you. Mm-Hmm. 613 00:31:35,846 --> 00:31:36,846 Hey! 614 00:31:36,846 --> 00:31:37,946 Hold it. 615 00:31:39,912 --> 00:31:41,779 Get your perky little butt back here. 616 00:31:48,546 --> 00:31:49,580 Since when do you walk by me 617 00:31:49,580 --> 00:31:51,113 And not say hello? 618 00:31:51,113 --> 00:31:53,411 Deb, please. This is hard enough. 619 00:31:53,411 --> 00:31:55,011 Yeah well, you'd make it easier on yourself 620 00:31:55,011 --> 00:31:57,278 If you showed some manners. 621 00:31:57,278 --> 00:31:58,910 Who the fuck's he? 622 00:31:58,910 --> 00:32:00,578 This is ethan. Hmm. 623 00:32:02,711 --> 00:32:05,344 The new boyfriend. I'm debbie. Hi. 624 00:32:05,344 --> 00:32:06,645 I've been keeping an eye on sunshine 625 00:32:06,645 --> 00:32:08,076 Ever since he left home. 626 00:32:08,076 --> 00:32:09,277 Sunshine? 627 00:32:10,577 --> 00:32:11,909 You got a problem with that? 628 00:32:11,909 --> 00:32:13,744 No. No problem. 629 00:32:14,976 --> 00:32:17,242 Whatever my son said to you, 630 00:32:17,242 --> 00:32:20,476 He does not speak for me, or anyone else. 631 00:32:20,476 --> 00:32:22,109 We all still love you, 632 00:32:22,109 --> 00:32:23,675 And you're still a member of this family. 633 00:32:23,675 --> 00:32:25,807 Do i make myself clear? 634 00:32:25,807 --> 00:32:26,742 Yeah. 635 00:32:28,141 --> 00:32:29,408 I expect you back at the diner 636 00:32:29,408 --> 00:32:31,041 First thing tomorrow. 637 00:32:31,041 --> 00:32:32,041 Don't be late. 638 00:32:35,742 --> 00:32:36,742 As for you... 639 00:32:36,742 --> 00:32:37,675 mm-Hm? 640 00:32:39,507 --> 00:32:41,773 You're fucking adorable is what you are. 641 00:32:44,506 --> 00:32:46,139 Ah, excuse me? 642 00:32:46,139 --> 00:32:47,640 Excuse me? Um, can i... 643 00:32:47,640 --> 00:32:48,573 oh, sorry. 644 00:32:54,405 --> 00:32:55,838 What the hell are you doing here? 645 00:32:55,838 --> 00:32:57,238 I believe i was invited. 646 00:32:57,238 --> 00:32:59,838 You said you weren't coming. I wasn't. 647 00:32:59,838 --> 00:33:02,971 However, uh, my two new best friends... 648 00:33:02,971 --> 00:33:04,771 Ned. Bart. 649 00:33:04,771 --> 00:33:06,138 They can't make up their minds: 650 00:33:06,138 --> 00:33:07,770 The queen mary or king edward? 651 00:33:07,770 --> 00:33:09,670 And i thought maybe you could settle it for them. 652 00:33:09,670 --> 00:33:10,603 Gotta piss. 653 00:33:21,303 --> 00:33:23,069 Christ. Brian... 654 00:33:24,203 --> 00:33:25,801 watch where you're aiming. 655 00:33:25,801 --> 00:33:27,535 Can't you wait till i'm finished? 656 00:33:28,602 --> 00:33:29,736 What's the big deal? I've seen it. 657 00:33:36,534 --> 00:33:38,468 Don't forget to wash your hands. 658 00:33:38,468 --> 00:33:39,568 By the way... 659 00:33:42,300 --> 00:33:43,667 i hope you get what you want. 660 00:33:54,899 --> 00:33:56,332 The king edward is stunning. 661 00:33:56,332 --> 00:33:57,632 And the queen mary's a classic. 662 00:33:57,632 --> 00:33:59,131 But we went with the empress alexandra. 663 00:33:59,131 --> 00:34:00,398 It's elegant enough for dinner... 664 00:34:00,398 --> 00:34:01,897 But sturdy enough for every day. Yeah. 665 00:34:03,298 --> 00:34:04,732 It's lovely. 666 00:34:04,732 --> 00:34:05,897 Don't you think so, honey? 667 00:34:05,897 --> 00:34:07,131 Lovely. 668 00:34:07,131 --> 00:34:08,131 So how long have you two been together? 669 00:34:08,131 --> 00:34:09,931 Uh, eight years and still counting. 670 00:34:09,931 --> 00:34:11,963 Kayna hora! 671 00:34:17,264 --> 00:34:18,830 Do you believe the nerve of that little twat, 672 00:34:18,830 --> 00:34:20,597 Showing up here with his new boyfriend? 673 00:34:21,830 --> 00:34:23,563 I told him to stay the fuck out of our lives. 674 00:34:23,563 --> 00:34:25,829 Why'd you do that? After what he did? 675 00:34:27,262 --> 00:34:28,928 He didn't do anything. 676 00:34:28,928 --> 00:34:30,562 We were never happily married. 677 00:34:30,562 --> 00:34:32,161 He was always free to go. So was i. 678 00:34:32,161 --> 00:34:34,195 You're just saying that. He's a selfish shit. 679 00:34:34,195 --> 00:34:36,295 Be quiet, michael. He used you, 680 00:34:36,295 --> 00:34:37,262 And he took from you 681 00:34:37,262 --> 00:34:38,462 And he never gave back a thing. 682 00:34:38,462 --> 00:34:39,662 I said be quiet. 683 00:34:39,662 --> 00:34:40,662 And this is the thanks you get 684 00:34:40,662 --> 00:34:41,662 For saving his life. 685 00:34:41,662 --> 00:34:42,927 If you ask me, it wasn't worth it. 686 00:34:42,927 --> 00:34:44,960 You might as well have just left him lying there... 687 00:34:49,193 --> 00:34:51,193 and there you have it, folks, 688 00:34:51,193 --> 00:34:53,826 The instant recap leading to the surprise punch 689 00:34:53,826 --> 00:34:57,360 That landed mighty mike novotny on his keister. 690 00:34:57,360 --> 00:34:58,359 Michael! 691 00:34:59,559 --> 00:35:00,925 Shit! 692 00:35:00,925 --> 00:35:02,525 Shit! 693 00:35:02,525 --> 00:35:03,858 Is there... is there a nurse or a doctor? 694 00:35:03,858 --> 00:35:05,325 Brian! What's his problem? 695 00:35:05,325 --> 00:35:06,392 You fucking animal, 696 00:35:06,392 --> 00:35:07,525 Hitting my kid. 697 00:35:07,525 --> 00:35:09,559 Jesus. Are you all right? 698 00:35:09,559 --> 00:35:10,559 You son of a bitch! 699 00:35:10,559 --> 00:35:11,559 No, don't! 700 00:35:13,091 --> 00:35:14,457 Do men always do that? 701 00:35:14,457 --> 00:35:16,956 I'm all right. Lemme see, sweetheart. Lemme see. 702 00:35:16,956 --> 00:35:18,023 Brian, i think you better leave. 703 00:35:19,956 --> 00:35:21,156 Now! 704 00:35:21,156 --> 00:35:22,156 Asshole. 705 00:35:22,156 --> 00:35:23,257 Don't even look at him... 706 00:35:23,257 --> 00:35:24,990 Go, asshole. Get out. 707 00:35:34,356 --> 00:35:35,456 I figure it's time to leave. 708 00:35:49,520 --> 00:35:51,153 No colour wheel? 709 00:35:51,153 --> 00:35:53,053 No. No... 710 00:35:53,053 --> 00:35:54,953 dildos? 711 00:35:54,953 --> 00:35:55,886 No. 712 00:35:58,053 --> 00:35:59,053 No robe? 713 00:35:59,053 --> 00:36:00,919 Just me, in the flesh. 714 00:36:17,150 --> 00:36:19,017 Now, are we absolutely, 100% positive 715 00:36:19,017 --> 00:36:20,618 We want to go through with this? 716 00:36:21,750 --> 00:36:24,351 Absolutely 100%? 717 00:36:24,351 --> 00:36:25,284 No. 718 00:36:27,650 --> 00:36:29,483 But don't you think it's worth the risk? 719 00:36:31,881 --> 00:36:33,682 I guess we'll know in about 10 minutes. 720 00:36:33,682 --> 00:36:35,781 10 minutes? Huh. 721 00:36:35,781 --> 00:36:38,748 Let's, uh... let's give it at least half an hour. 722 00:36:38,748 --> 00:36:40,148 Huh. Right. 723 00:36:44,215 --> 00:36:45,182 Well... 724 00:36:48,214 --> 00:36:49,214 here goes. 725 00:36:51,581 --> 00:36:52,580 Uh, wait. 726 00:36:54,380 --> 00:36:56,146 I... i just want to say, 727 00:36:56,146 --> 00:36:58,813 No matter what happens, 728 00:36:58,813 --> 00:37:01,714 I promise not to vanish without a trace. 729 00:37:04,446 --> 00:37:06,778 And i promise not to go around the bend. 730 00:37:12,145 --> 00:37:13,246 Uh, wait. 731 00:37:16,878 --> 00:37:18,843 Good luck, teddy. 732 00:37:23,577 --> 00:37:24,876 Break a leg, em. 733 00:37:39,710 --> 00:37:40,643 Hmm. 734 00:37:58,708 --> 00:38:00,074 I'm working. What do you want? 735 00:38:03,873 --> 00:38:05,406 To give you this. 736 00:38:05,406 --> 00:38:06,772 A make-Up gift? 737 00:38:08,606 --> 00:38:09,905 Go on. Take it. 738 00:38:09,905 --> 00:38:11,672 Oh my god... 739 00:38:11,672 --> 00:38:13,572 it's dripping blood! 740 00:38:13,572 --> 00:38:15,105 What's in here? 741 00:38:15,105 --> 00:38:16,172 It's your mother's heart. 742 00:38:20,271 --> 00:38:22,004 It's a kansas city steak. 743 00:38:22,004 --> 00:38:24,071 It's $23 a pound. 744 00:38:24,071 --> 00:38:26,104 Stick it on your eye, then eat it. 745 00:38:26,104 --> 00:38:27,338 Thanks a fucking lot. 746 00:38:29,504 --> 00:38:30,671 Does it hurt? 747 00:38:34,970 --> 00:38:36,102 Cut it out. 748 00:38:39,402 --> 00:38:40,868 You never hit me before. 749 00:38:49,402 --> 00:38:51,335 But i guess after what i said, 750 00:38:51,335 --> 00:38:52,767 I deserved it. 751 00:38:56,101 --> 00:38:59,033 You must really love him. 752 00:38:59,033 --> 00:39:01,300 I-I told him from day one, i don't believe in love. 753 00:39:01,300 --> 00:39:02,334 I believe in... fucking. Yeah. 754 00:39:02,334 --> 00:39:03,933 I... i know. 755 00:39:03,933 --> 00:39:05,434 Except for you, of course. 756 00:39:05,434 --> 00:39:06,765 I'm honoured. 757 00:39:18,199 --> 00:39:19,399 I want you to make up with him. 758 00:39:19,399 --> 00:39:20,732 No fucking way. 759 00:39:20,732 --> 00:39:21,799 But you have work to do. 760 00:39:21,799 --> 00:39:22,964 "Rage," 761 00:39:22,964 --> 00:39:24,698 Volume one, issue number two. 762 00:39:24,698 --> 00:39:26,030 Forget it. 763 00:39:26,030 --> 00:39:27,930 Well, what about mikey's big dream? 764 00:39:30,830 --> 00:39:32,598 He'll just have to get himself a new one. 765 00:39:38,796 --> 00:39:39,829 Hey, you want to, um... 766 00:39:39,829 --> 00:39:40,929 do you want to go to the diner, 767 00:39:40,929 --> 00:39:41,862 Get something to eat? 768 00:39:43,129 --> 00:39:44,129 I got plans. 769 00:40:37,491 --> 00:40:38,723 Hi. 770 00:40:38,723 --> 00:40:40,323 My name's... doesn't matter. 771 00:40:41,755 --> 00:40:43,223 So am i what you're looking for? 772 00:40:44,590 --> 00:40:45,822 Close enough. 773 00:40:56,255 --> 00:40:58,288 That'll be 774 00:40:58,288 --> 00:40:59,255 Up front. 775 00:41:05,287 --> 00:41:06,588 The bedroom's that way. 776 00:42:05,348 --> 00:42:06,515 Roll over. 51113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.