Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,520 --> 00:02:53,875
Where shall we put the presents?
- In Bernard's office.
2
00:02:56,120 --> 00:02:58,156
Everything okey? D'you have a glass?
3
00:02:58,680 --> 00:03:00,955
François.
- Catherine !
4
00:03:01,160 --> 00:03:03,799
This is Ingrid.
- Good evening.
5
00:03:04,000 --> 00:03:05,115
And Bernard?
- He'll be right here.
6
00:03:05,320 --> 00:03:07,038
Doesn't he suspect anything?
- No.
7
00:03:07,240 --> 00:03:10,516
I wouldn't want something like that.
Not that somebody would do that.
8
00:03:11,200 --> 00:03:13,156
Its nice here.
- Would you like to drink something?
9
00:03:13,360 --> 00:03:17,194
Yes, I'll serve myself.
D'you want champagne?
10
00:03:20,040 --> 00:03:22,838
Where did you meet her?
- As usual.
11
00:03:23,040 --> 00:03:25,554
She is sexy.
- Yes.
12
00:03:25,760 --> 00:03:28,593
You look amazing.
Why are you laughing?
13
00:03:28,800 --> 00:03:31,712
Because you always say that.
- You'd miss it.
14
00:03:32,160 --> 00:03:35,118
Mum, for you.
15
00:03:37,280 --> 00:03:39,635
Wait, I don't understand you.
16
00:03:39,840 --> 00:03:41,990
Ssh, he's on his way. Not too loud.
17
00:03:42,640 --> 00:03:44,073
Wait, I'll go upstairs.
18
00:03:48,240 --> 00:03:50,276
Yes, now I hear you better.
19
00:03:50,720 --> 00:03:52,153
Where are you?
20
00:03:53,760 --> 00:03:54,988
But...
21
00:03:56,920 --> 00:03:58,399
Aha.
22
00:03:59,640 --> 00:04:01,517
Can't you take the next one?
23
00:04:07,360 --> 00:04:08,554
Fine.
24
00:04:09,280 --> 00:04:10,759
Me too.
25
00:04:30,080 --> 00:04:34,278
Well, the surprise is that Bernard
missed his flight in Zurich.
26
00:04:35,400 --> 00:04:38,198
Pity for him, but we're starting.
27
00:04:38,880 --> 00:04:43,431
We all come, and...
- We could fly to Zurich.
28
00:04:53,520 --> 00:04:54,635
You're home.
29
00:04:55,720 --> 00:04:59,599
Sorry, you should have said something.
- That wouldn't be a surprise anymore.
30
00:04:59,800 --> 00:05:02,598
Yes, but...I forgot about it myself.
31
00:05:05,000 --> 00:05:08,117
I saw the presents.
It is very kind.
32
00:05:11,400 --> 00:05:14,949
Where can I make up for it with a dinner?
- Not tonight.
33
00:05:15,160 --> 00:05:18,357
Right, yes. Thierry and his fiance.
34
00:05:23,440 --> 00:05:26,193
I'm really sorry.
It must have been dreadful.
35
00:05:26,520 --> 00:05:28,476
We didn't need you to drink.
36
00:05:31,760 --> 00:05:35,150
You have some time still.
- I'm going to get myself a coffee. Til tonight.
37
00:06:02,240 --> 00:06:07,155
You have three new messages.
Yesterday 17.47.
38
00:06:07,360 --> 00:06:10,193
M. Barthélémy, with Richard Dumont.
Can you call back?
39
00:06:10,400 --> 00:06:11,992
Its urgent.
40
00:06:12,640 --> 00:06:15,359
Today at 09.00.
41
00:06:15,560 --> 00:06:17,152
Thanks for last night.
42
00:06:17,360 --> 00:06:19,954
l'm at the airport.
My flight is in an hour.
43
00:06:20,160 --> 00:06:23,914
l'll miss you.
We had a good fuck.
44
00:06:24,480 --> 00:06:25,959
Kisses.
45
00:08:09,960 --> 00:08:13,032
What can I say?
That was the boring side.
46
00:08:13,240 --> 00:08:16,357
You can't really judge in one hour.
47
00:08:16,560 --> 00:08:19,120
What did you tell Thierry?
- What he wanted to hear.
48
00:08:19,440 --> 00:08:22,113
He can't care anyway.
- He believed you.
49
00:08:22,320 --> 00:08:23,719
Even better.
50
00:08:25,320 --> 00:08:27,356
I've got a headache.
51
00:08:28,240 --> 00:08:29,753
Taken an aspirine...
52
00:08:31,960 --> 00:08:34,679
Did you find your mobile?
- Yes.
53
00:08:35,600 --> 00:08:37,238
There were messages on it.
54
00:08:38,640 --> 00:08:42,076
I didn't listen to them
- I didn't delete them.
55
00:08:45,080 --> 00:08:47,230
A woman saying goodbye.
56
00:08:48,080 --> 00:08:50,150
Were you with her last night?
57
00:08:51,440 --> 00:08:52,589
No.
58
00:08:53,320 --> 00:08:56,118
Listen to your message.
Its clear.
59
00:08:56,800 --> 00:08:58,916
Do you listen to my messages?
60
00:09:01,120 --> 00:09:02,917
Did you spend the night with her?
61
00:09:03,520 --> 00:09:04,794
No.
62
00:09:05,480 --> 00:09:07,152
Where were you then?
63
00:09:08,040 --> 00:09:10,031
Who is she?
- Its a girl...
64
00:09:10,360 --> 00:09:13,113
A crazy case. Nobody.
65
00:09:13,520 --> 00:09:15,112
Has it been going on for long?
66
00:09:18,040 --> 00:09:22,352
It was of no importance.
- Of no importance? Come on!
67
00:09:26,080 --> 00:09:30,710
Catherine, its not worth it.
- Ok, you don't have to say anything.
68
00:09:35,200 --> 00:09:38,510
I thought you placed yourself higher.
- What?
69
00:09:38,880 --> 00:09:41,348
Does it happen so often then?
- Of course not.
70
00:09:43,680 --> 00:09:45,113
Not often.
71
00:09:46,320 --> 00:09:50,359
But once in a while, yes.
Its ridiculous, thats why I'm not telling you.
72
00:09:50,560 --> 00:09:52,437
Is that the reason?
73
00:09:53,240 --> 00:09:55,276
I understand you're hurt, but...
74
00:09:55,480 --> 00:09:58,358
If you'd know how I'd feel...
- I don't care!
75
00:10:09,160 --> 00:10:12,436
You're right.
Maybe we talk too little.
76
00:10:14,480 --> 00:10:16,914
But you don't say anything about yourself either.
77
00:10:18,200 --> 00:10:19,918
We've grown away from each other.
78
00:10:21,400 --> 00:10:25,075
You've grown away.
Don't talk about me.
79
00:10:25,800 --> 00:10:29,156
Its true. We don't make love anymore
don't touch anymore...
80
00:10:30,640 --> 00:10:33,108
I don't know if its because of me or you.
81
00:10:34,120 --> 00:10:36,031
Maybe its unavoidable...
82
00:10:39,040 --> 00:10:40,359
And one day it dies away.
83
00:10:41,840 --> 00:10:43,831
I hope not.
84
00:10:47,320 --> 00:10:50,630
How is it going then with those women?
85
00:10:51,480 --> 00:10:54,677
What do you like?
Actually I don't know anything about it.
86
00:10:55,880 --> 00:10:58,553
I'm not going to tell you how I...
- Yes you are.
87
00:10:59,640 --> 00:11:01,551
Then we'll share something.
88
00:11:05,920 --> 00:11:07,956
What do you mean?
89
00:11:12,240 --> 00:11:14,390
I can leave you immediately too.
90
00:11:14,840 --> 00:11:16,114
Catherine.
91
00:12:28,600 --> 00:12:30,909
Are you looking for somebody?
- No.
92
00:12:31,120 --> 00:12:34,510
Can I do something for you?
This is a private club.
93
00:12:34,720 --> 00:12:38,315
A whiskey please.
- Sit over there.
94
00:12:41,600 --> 00:12:45,036
The whiskey, with Perrier?
- No, pure.
95
00:13:14,120 --> 00:13:18,079
You always get things in your mind.
96
00:13:18,280 --> 00:13:19,679
You're so irritating.
97
00:13:19,880 --> 00:13:24,078
Who did you get that from?
- From my sweetheart.
98
00:13:29,960 --> 00:13:31,712
You're in a hurry aren't you?
99
00:13:44,360 --> 00:13:46,555
A glass of water, I'm hot.
100
00:13:47,920 --> 00:13:49,558
Its quiet tonight.
101
00:13:50,240 --> 00:13:51,514
Yea, it will get started.
102
00:14:23,960 --> 00:14:26,554
D'you want ice?
- Yes please.
103
00:14:28,640 --> 00:14:30,198
Its fine like that.
104
00:14:32,920 --> 00:14:34,672
There aren't any people yet.
105
00:14:35,000 --> 00:14:38,276
When does it usually start?
- Eleven, half-twelve.
106
00:14:38,880 --> 00:14:40,757
D'you offer me something to drink?
107
00:14:41,400 --> 00:14:42,833
If you want.
108
00:14:50,640 --> 00:14:54,758
Everthing fine? Not too strange?
- Its okey.
109
00:14:55,080 --> 00:14:56,672
Which perfume d'you have on?
110
00:14:57,320 --> 00:15:00,039
Jicky.
- It suits you.
111
00:15:00,400 --> 00:15:02,277
I constantly change.
112
00:15:03,360 --> 00:15:05,271
Did you just come in by coincidence?
113
00:15:05,800 --> 00:15:07,438
No, not really.
114
00:15:08,120 --> 00:15:10,554
I work in the neighbourhood.
- You seldom see women here.
115
00:15:10,880 --> 00:15:12,996
Women like you I mean.
116
00:15:13,720 --> 00:15:15,199
Probably.
117
00:15:16,160 --> 00:15:18,913
Couples yes, but a woman alone...
118
00:15:21,840 --> 00:15:25,071
Would you prefer that I leave you alone?
- No.
119
00:15:34,760 --> 00:15:36,273
Maybe...
120
00:15:37,280 --> 00:15:40,272
you can help me.
- Why not.
121
00:15:41,120 --> 00:15:42,473
Tell me.
122
00:15:44,360 --> 00:15:46,828
Some girls don't go with women.
l do.
123
00:15:47,160 --> 00:15:49,833
Its not for me.
- For who then?
124
00:15:50,760 --> 00:15:52,478
I think...
125
00:15:52,960 --> 00:15:55,110
that my husband would like you...
126
00:15:56,200 --> 00:15:57,918
You choose in his place?
127
00:15:59,760 --> 00:16:02,797
Can't he come himself?
- No.
128
00:16:03,120 --> 00:16:04,519
Why not?
129
00:16:05,320 --> 00:16:06,514
Is he handicapped?
130
00:16:09,120 --> 00:16:10,348
D'you want a threesome?
131
00:16:11,240 --> 00:16:12,958
No, he knows nothing about this.
132
00:16:43,560 --> 00:16:46,313
Didn't you recognise me?
- I wasn't sure.
133
00:16:51,360 --> 00:16:53,078
A coffee please.
134
00:16:58,160 --> 00:16:59,912
His name is Bernard.
135
00:17:00,120 --> 00:17:04,033
He often goes for a coffe
before work.
136
00:17:04,640 --> 00:17:06,596
How shall I describe him?
137
00:17:06,920 --> 00:17:10,071
He wears a blue scarf,
a dark jacket.
138
00:17:10,280 --> 00:17:12,077
A couple of newspapers...
139
00:17:12,280 --> 00:17:17,479
He is big, brown hair, strong.
You could call him attractive.
140
00:17:18,200 --> 00:17:22,239
And if he asks what I do?
- You learn languages to become a translator.
141
00:17:31,720 --> 00:17:34,632
Excuse me, d'you have a light?
142
00:18:02,240 --> 00:18:03,468
I was asking for a light.
143
00:18:06,000 --> 00:18:08,036
And I sat down again.
144
00:18:09,680 --> 00:18:11,113
He pretended as if he was reading.
145
00:18:11,320 --> 00:18:14,835
But then he stood up,
and approached me.
146
00:18:16,320 --> 00:18:18,117
What did he say?
147
00:18:18,320 --> 00:18:21,073
The usual.
If I cam there often, to my work...
148
00:18:21,280 --> 00:18:23,350
I told him about the language courses.
149
00:18:23,560 --> 00:18:27,678
He said he had to go to an appointment
and asked for my name.
150
00:18:28,000 --> 00:18:29,228
I didn't answer.
151
00:18:29,440 --> 00:18:33,228
We have to think of a name.
I don't know if Marlène
152
00:18:33,600 --> 00:18:35,556
is your real name.
153
00:18:38,960 --> 00:18:41,155
We'll call you...
154
00:18:41,360 --> 00:18:45,069
Nathalie...Yes, Nathalie.
155
00:18:48,160 --> 00:18:51,869
What does your husband like?
What gives him pleasure?
156
00:18:53,240 --> 00:18:55,470
He has his own wishes.
157
00:18:56,200 --> 00:19:00,034
Its always free between us...
been classic.
158
00:19:02,160 --> 00:19:04,549
Maybe he likes to be hugged.
159
00:19:05,560 --> 00:19:06,788
How did he look at you?
160
00:19:07,520 --> 00:19:09,431
He fell fast.
161
00:19:09,960 --> 00:19:11,598
You chose well.
162
00:19:15,960 --> 00:19:18,269
Shall I pay you now?
- Yes.
163
00:19:24,280 --> 00:19:25,952
You can check.
164
00:19:26,360 --> 00:19:28,032
No, its fine.
165
00:19:43,720 --> 00:19:46,234
How are you getting home, Yolaine?
- With a taxi.
166
00:19:46,440 --> 00:19:48,431
No, I'll give you a lift.
167
00:19:48,640 --> 00:19:51,791
This dinner has to unify
our loneliness we both have.
168
00:19:52,000 --> 00:19:56,755
But it doesn't subject you to anything
of course. Come.
169
00:19:57,400 --> 00:19:59,630
See you, Yolaine.
See you, François.
170
00:20:06,080 --> 00:20:07,957
François had a lot to tell you.
171
00:20:08,440 --> 00:20:12,638
I asked about his love life.
- That must have been something.
172
00:20:13,240 --> 00:20:14,639
He's going for the 'adventure'
Why not?
173
00:20:14,840 --> 00:20:18,389
He's not going further.
He pays.
174
00:20:19,080 --> 00:20:22,516
He is scared and runs away.
He's scared of a real relationship.
175
00:20:23,640 --> 00:20:26,950
And you?
Do you sometimes sleep with a prostitute?
176
00:20:27,160 --> 00:20:28,878
Why d'you ask that?
177
00:20:29,240 --> 00:20:32,949
You can say if you like.
- No, thats nothing for me.
178
00:20:33,680 --> 00:20:35,272
Why?
179
00:20:35,920 --> 00:20:37,672
I find it disgusting.
180
00:20:41,000 --> 00:20:44,879
Have you had a good day?
- Um, no.
181
00:20:45,400 --> 00:20:48,312
I had an important appointment
and it was terrible.
182
00:20:49,840 --> 00:20:53,116
I didn't like the others thoughts
so was screwing around.
183
00:20:53,320 --> 00:20:55,038
As a result: it ended.
184
00:20:56,400 --> 00:20:58,789
Gryner was perplexed.
185
00:21:00,520 --> 00:21:01,919
And you?
186
00:21:02,680 --> 00:21:06,912
I was finished early.
I went to buy shoes. Quite expensive.
187
00:21:25,480 --> 00:21:28,074
Are you still reading?
- No.
188
00:22:05,280 --> 00:22:06,872
Mum?
189
00:22:16,880 --> 00:22:18,438
Aren't you sleeping?
- Of course not.
190
00:22:18,640 --> 00:22:22,918
Then maybe you should get up.
- Getting up or not, what difference does it make?
191
00:22:25,440 --> 00:22:28,796
No, please.
- Its midday and the sun is shining.
192
00:22:30,000 --> 00:22:34,118
You can ask Nora to clean up.
- Absolutely not. She steals stuff.
193
00:22:34,320 --> 00:22:37,198
What?
- Towels, cutlery...
194
00:22:37,400 --> 00:22:42,030
But I have to keep quiet. You should
fire here since you're paying her.
195
00:22:42,760 --> 00:22:46,514
How evil that person is.
Disgraceful. !
196
00:22:50,360 --> 00:22:53,033
Your husband called me.
Very charming.
197
00:22:53,240 --> 00:22:57,119
We asked ourselves why we never saw each other.
- You never want to leave the house.
198
00:22:57,320 --> 00:22:59,470
Or you obstruct it.
199
00:23:00,320 --> 00:23:02,550
He's busy, he's often travelling.
200
00:23:02,760 --> 00:23:06,992
He's quite funny though.
He got me laughing after two sentences.
201
00:23:07,200 --> 00:23:10,988
You're lucky. Such a cute guy.
- Yea, he can definitely show himself.
202
00:23:11,200 --> 00:23:12,269
You never talk about it.
203
00:23:12,600 --> 00:23:17,276
Maybe you find it normal, but...
- He's been cheating on me for years.
204
00:23:18,280 --> 00:23:21,590
Yea, that sucks. But its not unusual.
205
00:23:21,920 --> 00:23:24,195
Is it tasty?
- Yes very nice.
206
00:24:20,920 --> 00:24:22,512
Hello.
207
00:24:25,000 --> 00:24:28,117
D'you want to drink something?
- Coke.
208
00:24:28,320 --> 00:24:30,117
A coke please.
209
00:24:32,280 --> 00:24:35,955
Everything alright?
- Yes. We saw each other again.
210
00:24:36,240 --> 00:24:41,075
He was sitting in the same place.
With his coffee and newspapers.
211
00:24:41,840 --> 00:24:45,230
He had to go off to work
and gave me a date before lunch.
212
00:24:46,000 --> 00:24:47,831
He paid for a drink.
213
00:24:49,440 --> 00:24:50,998
But it was very busy.
214
00:24:51,320 --> 00:24:53,993
So he suggested a different place.
215
00:24:55,080 --> 00:24:59,198
We went to a hotel.
- The bar of a hotel?
216
00:24:59,520 --> 00:25:01,431
No, to a room.
217
00:25:02,760 --> 00:25:05,035
How so, to a room?
218
00:25:05,520 --> 00:25:08,592
Yes, it happened automatically. He got what he wanted.
219
00:25:10,000 --> 00:25:11,911
You went to bed with him?
220
00:25:14,000 --> 00:25:15,433
Yes.
221
00:25:15,760 --> 00:25:19,230
Thats not it!
Thats not what I asked for!
222
00:25:19,560 --> 00:25:22,996
What then?
- I didn't ask you to get down on him.
223
00:25:23,200 --> 00:25:26,670
He came down on me,
as if he hadn't fucked in 10 years.
224
00:25:27,680 --> 00:25:29,511
You understood me wrongly.
225
00:25:30,120 --> 00:25:35,353
It was decided.
You're a normal average girl, Nathalie.
226
00:25:35,680 --> 00:25:37,511
After how much time does your
Nathalie go to bed?
227
00:25:37,720 --> 00:25:39,631
I don't know what you want.
228
00:25:43,560 --> 00:25:45,198
Sorry.
229
00:25:45,680 --> 00:25:46,749
I made a mistake.
230
00:26:09,000 --> 00:26:11,070
Hurry up, we'll be too late.
231
00:26:35,400 --> 00:26:36,719
Is there something?
232
00:26:37,360 --> 00:26:39,715
Go without me, I don't feel too well.
233
00:26:40,040 --> 00:26:43,157
Don't do that to me now.
- I thik I'm getting a flu.
234
00:26:51,880 --> 00:26:53,552
Are you angry?
235
00:26:55,520 --> 00:26:57,909
Why would I be?
- People say these things...
236
00:26:59,160 --> 00:27:00,991
which they don't want to say.
237
00:27:04,320 --> 00:27:07,790
D'you want an aspiririne?
- I already took one.
238
00:27:11,480 --> 00:27:13,232
I'll be back early.
239
00:27:58,440 --> 00:28:02,638
Good night. D'you want to drink something?
- A whiskey please.
240
00:28:54,400 --> 00:28:56,709
I have to go now, but I'll be back.
241
00:29:18,840 --> 00:29:22,230
What d'you want?
- Sorry about this morning.
242
00:29:23,000 --> 00:29:24,274
Its ok.
243
00:29:24,480 --> 00:29:27,278
You didn't say it.
- What?
244
00:29:27,480 --> 00:29:31,792
The hotel, the room, how it went.
- Sorry, I don't have time.
245
00:29:32,000 --> 00:29:33,638
I paid you.
246
00:29:34,680 --> 00:29:36,079
Come.
247
00:29:38,480 --> 00:29:40,357
We'll change clothes here.
248
00:29:48,000 --> 00:29:49,718
Lets think...
249
00:29:51,040 --> 00:29:55,318
It was a nice room.
With red colours..
250
00:29:56,520 --> 00:30:00,513
At first there was no hesitation...
maybe because it went so fast.
251
00:30:01,920 --> 00:30:04,309
We took something from the minibar.
252
00:30:05,440 --> 00:30:07,158
I said nothing.
253
00:30:07,600 --> 00:30:11,912
He neither. But I saw from his look
that he really wanted me.
254
00:30:12,360 --> 00:30:15,511
He looked at my breasts.
I stretched a little.
255
00:30:17,880 --> 00:30:20,838
He understood that I wanted him to have his way with me.
256
00:30:21,560 --> 00:30:25,314
I unbuttoned my blouse
and styled my hair
257
00:30:25,520 --> 00:30:28,114
as if I didn't know
my blouse would fall open.
258
00:30:29,960 --> 00:30:34,192
He came to me.
I felt his breathing.
259
00:30:34,400 --> 00:30:36,994
I think he was already very excited.
260
00:30:39,520 --> 00:30:41,670
Then he grabbed me by the neck
261
00:30:41,880 --> 00:30:46,670
and asked me to lie down on the bed
naked with my eyes closed.
262
00:30:48,720 --> 00:30:50,358
He turned off the lights,
263
00:30:50,960 --> 00:30:53,155
except in the bathroom.
264
00:30:55,480 --> 00:30:57,436
Then he took off his clothes.
265
00:30:59,200 --> 00:31:02,510
I didn't see him,
but I felt his eyes cast on me.
266
00:31:03,240 --> 00:31:05,196
He lay down on me.
267
00:31:05,400 --> 00:31:07,789
I felt his mouth in my neck,
268
00:31:08,000 --> 00:31:09,911
his tongue on my breasts.
269
00:31:12,520 --> 00:31:14,078
And then here.
270
00:31:16,080 --> 00:31:17,593
Shall I continue?
271
00:31:24,240 --> 00:31:27,835
He wanted to take my immediately,
but I found that too fast.
272
00:31:28,040 --> 00:31:32,591
I stood up and took another glass.
I was thirsty.
273
00:31:33,760 --> 00:31:35,398
He came behind me.
274
00:31:36,720 --> 00:31:39,075
He stood against my back.
275
00:31:41,560 --> 00:31:43,755
I started to move my thighs.
276
00:31:45,280 --> 00:31:48,431
He took his cock in his hand
and touched me all over.
277
00:31:49,280 --> 00:31:51,111
He asked if I liked it.
278
00:31:52,360 --> 00:31:54,555
He wanted to hear me say it.
279
00:32:02,840 --> 00:32:04,432
Then I gave him a condom
280
00:32:05,200 --> 00:32:07,077
and he came inside me.
281
00:32:08,000 --> 00:32:10,798
He barely moved, as if he was scared
to cum too soon.
282
00:32:11,000 --> 00:32:12,672
Suddently he pulled himself out
283
00:32:13,440 --> 00:32:15,590
and took me to the bed.
284
00:32:16,600 --> 00:32:20,354
There I slowly jerked him off,
carefully.
285
00:32:20,560 --> 00:32:21,709
I didn't want him to cum immediately.
286
00:32:25,680 --> 00:32:27,671
Then I went on top.
287
00:32:28,280 --> 00:32:30,840
I thrust my head backwards.
288
00:32:32,080 --> 00:32:37,029
Often men don't want to be stared at.
They concentrate on what excites them.
289
00:32:39,920 --> 00:32:41,831
How long did it last?
290
00:32:42,640 --> 00:32:45,279
I don't remember. Quite long.
291
00:32:46,040 --> 00:32:49,555
When he came to orgasm, he supressed his scream.
I think he enjoyed it.
292
00:32:49,880 --> 00:32:52,553
And you? How did you feel?
293
00:32:53,800 --> 00:32:57,110
It did excite me some how
that he didn't know you were behind all this.
294
00:32:57,880 --> 00:33:02,158
But for the rest nothing.
When I'm with a customer, I don't feel anything.
295
00:33:03,320 --> 00:33:05,151
Did he notice it?
296
00:33:06,200 --> 00:33:08,668
I pretend. Thats my job.
297
00:33:13,280 --> 00:33:15,874
Now I must leave.
298
00:33:22,920 --> 00:33:24,069
Hi Alice.
- Hi madam.
299
00:33:24,280 --> 00:33:26,714
Everything alright?
- Yes thank you.
300
00:34:43,560 --> 00:34:44,913
Hi madam.
301
00:34:45,800 --> 00:34:47,199
Come along.
302
00:36:17,920 --> 00:36:20,832
Was it here the first time also?
303
00:36:21,280 --> 00:36:23,840
With me its not alright, and with you...
304
00:36:26,040 --> 00:36:28,270
He was too late.
305
00:36:29,360 --> 00:36:31,157
He hadn't had lunch.
306
00:36:31,720 --> 00:36:33,676
Did he order that?
307
00:36:34,240 --> 00:36:37,391
He doesn't like Vouvray.
- I do.
308
00:36:39,680 --> 00:36:41,352
D'you want some?
309
00:36:43,600 --> 00:36:45,875
Its my glass.
- Thank you.
310
00:36:50,160 --> 00:36:51,718
Tasty no?
311
00:36:52,680 --> 00:36:57,276
Did it happen before?
- Before and after.
312
00:37:00,040 --> 00:37:01,632
Sit down.
313
00:37:07,720 --> 00:37:10,359
This time he undressed me.
But not completely.
314
00:37:11,040 --> 00:37:13,031
I cam from the other side of the room
315
00:37:13,240 --> 00:37:15,708
slowly moving towards him
whilst I gave him a tight look.
316
00:37:18,120 --> 00:37:20,634
I stroked my nipples
317
00:37:21,680 --> 00:37:23,591
He came closer.
318
00:37:24,720 --> 00:37:28,599
Then he started licking them
and bit them softly.
319
00:37:29,600 --> 00:37:31,272
He then placed his fingers in my mouth.
320
00:37:33,640 --> 00:37:36,598
He has nice hands,
and a nice skin.
321
00:37:37,600 --> 00:37:41,593
You think so?
- Yes. Its a soft skin.
322
00:37:43,320 --> 00:37:46,118
I took his hand and brought it
between my thighs.
323
00:37:46,320 --> 00:37:49,278
He went inside my underwear
and pushed his fingers inside.
324
00:37:49,720 --> 00:37:52,075
It was quite brutal, but expert-like.
325
00:37:52,400 --> 00:37:57,315
I closed my legs.
He liked me giving resistance.
326
00:37:57,960 --> 00:37:59,029
He penetrated me.
327
00:38:00,280 --> 00:38:04,353
It lasted a long time.
And then he came to orgasm.
328
00:38:05,520 --> 00:38:07,954
This time without supressing a scream.
329
00:38:09,880 --> 00:38:11,598
He didn't want me to leave.
330
00:38:12,360 --> 00:38:16,069
Didn't he go back to the office?
- Not immediately.
331
00:38:16,920 --> 00:38:19,354
He was tired and fell asleep.
332
00:38:19,560 --> 00:38:22,552
I waited til he breathed normally again.
333
00:38:24,120 --> 00:38:26,395
I had a cream in my handbag.
334
00:38:26,600 --> 00:38:30,036
I put some in the palm of his hands.
This smell.
335
00:38:51,800 --> 00:38:54,234
I stroked his cock with it.
336
00:38:54,760 --> 00:38:56,990
I put some on my stomach.
337
00:38:57,680 --> 00:39:01,639
When I felt he was about to cum,
I grabbed him and fucked him.
338
00:39:03,400 --> 00:39:06,392
Then I kissed him, quickly.
339
00:39:08,640 --> 00:39:10,437
I thought he'd like it.
340
00:39:12,960 --> 00:39:15,076
After that we smoked a cigarette.
341
00:39:15,400 --> 00:39:18,153
He gently took my hand.
342
00:39:18,360 --> 00:39:20,920
I still had appointments and wanted
to get up.
343
00:39:21,120 --> 00:39:22,792
He stopped me:
''I don't want you to leave.''
344
00:39:25,320 --> 00:39:27,470
A girl like Nathalie
would have stayed right?
345
00:39:27,800 --> 00:39:29,836
Is that how you see Nathalie?
346
00:39:30,400 --> 00:39:33,039
About like that, yes.
- Watch out.
347
00:39:33,760 --> 00:39:38,390
He lies like anything.
He isn't allowed to dump you immediately.
348
00:39:38,720 --> 00:39:40,278
I don't expect that.
349
00:39:50,640 --> 00:39:52,915
Living in a hotel must be nice.
350
00:39:54,840 --> 00:39:56,751
Was he talking about me?
351
00:39:56,960 --> 00:39:59,679
He said he had a woman
whom he loved deeply.
352
00:40:00,640 --> 00:40:02,790
Yes, apparently he really loves me.
353
00:40:16,080 --> 00:40:19,595
Have you been doing this for long?
- I don't keep count.
354
00:40:21,240 --> 00:40:24,198
At what time do you start?
- At seven.
355
00:40:25,680 --> 00:40:27,511
How many days a week?
356
00:40:27,720 --> 00:40:30,234
Normally four.
More is possible too, if I want.
357
00:41:21,360 --> 00:41:25,478
You smell good. What fragrance is that?
358
00:41:26,400 --> 00:41:29,278
D'you like it? I bought it today.
359
00:41:34,600 --> 00:41:36,750
No, I'm exhausted.
360
00:42:03,600 --> 00:42:05,830
She's there. Shall we go?
361
00:42:06,880 --> 00:42:08,438
See you later.
362
00:42:09,360 --> 00:42:11,351
Everything alright?
- Yes, with you?
363
00:42:16,640 --> 00:42:20,679
Bitch! Talking about bitches, d'you
know what I had to do?
364
00:42:21,520 --> 00:42:24,796
A woman wanted the exact same
spots as you.
365
00:42:25,000 --> 00:42:29,755
The previous week she came too.
Make-up Marilyn Monroe.
366
00:42:30,440 --> 00:42:33,238
For the lips she wanted help from me.
367
00:43:07,520 --> 00:43:08,919
Did you see him?
368
00:43:09,120 --> 00:43:12,829
Yes, but I was on the point of not going.
- How come?
369
00:43:13,040 --> 00:43:17,511
I had a problem. Women's things.
But he still wanted to go to the hotel.
370
00:43:17,840 --> 00:43:19,990
He wanted me to undress,
but I refused to.
371
00:43:20,200 --> 00:43:22,236
He could touch me under my clothes I said.
372
00:43:22,560 --> 00:43:24,915
But he wanted to cum together or not.
373
00:43:26,560 --> 00:43:30,348
He asked questions about my life.
I just made up some stuff.
374
00:43:30,800 --> 00:43:32,677
He also told a lot about himself.
375
00:43:33,680 --> 00:43:35,159
And abou you.
376
00:43:37,240 --> 00:43:40,676
He had the feeling that at present you
were somewhere far away.
377
00:43:41,120 --> 00:43:45,477
I asked myself if he knew about it,
if he was violent.
378
00:43:45,800 --> 00:43:47,677
How he would react.
379
00:43:49,200 --> 00:43:52,078
Hello?
- I'm still here.
380
00:43:53,080 --> 00:43:56,629
Am I bothering? Are you free tonight?
- No. Not tonight.
381
00:43:57,280 --> 00:44:00,192
Pity. I'm not working.
- Come eat something.
382
00:44:00,400 --> 00:44:03,198
Come Catherine.
- Til later. I'll call you.
383
00:44:10,200 --> 00:44:11,872
Who was it?
384
00:44:13,400 --> 00:44:14,799
Your mother?
385
00:44:18,080 --> 00:44:19,798
Big secret.
386
00:44:20,960 --> 00:44:21,756
Everything ok?
387
00:44:25,760 --> 00:44:29,036
Eat, it'll get cold.
Now that we're with the three of us.
388
00:44:51,520 --> 00:44:55,069
How was he? Calm?
- Yes.
389
00:44:58,240 --> 00:45:01,676
He saw people he knew
and waved to them.
390
00:45:01,880 --> 00:45:04,838
What kind of people?
- A couple.
391
00:45:05,560 --> 00:45:09,838
Was it a young woman? And old one?
- Like you.
392
00:45:10,480 --> 00:45:12,789
He found it annoying that they saw him.
393
00:45:14,280 --> 00:45:16,032
I was wearing this skirt.
394
00:45:16,960 --> 00:45:19,394
My shoulderband was constantly sliding off.
395
00:45:20,240 --> 00:45:24,358
One time he did it good again and
stroked my shoulder.
396
00:45:25,720 --> 00:45:29,349
I took his hand under the table
and slid it through my thighs upwards.
397
00:45:30,640 --> 00:45:32,756
I wasn't wearing any underwear.
He noticed.
398
00:45:33,800 --> 00:45:36,189
He hesitated, but didn't do anything.
399
00:45:39,720 --> 00:45:41,836
And suddenly he got what he wanted.
400
00:45:42,040 --> 00:45:44,395
I told him I was going to the bathroom...
401
00:45:45,720 --> 00:45:47,551
and that he should join me over there.
402
00:45:48,520 --> 00:45:52,672
I waited a few minutes in the ladies room
with the door ajar.
403
00:45:53,960 --> 00:45:55,996
I wasn't sure if he'd come.
404
00:45:58,160 --> 00:46:02,199
Just when I wanted to go back
upstairs he came.
405
00:46:03,320 --> 00:46:05,550
We went inside the cabin.
406
00:46:06,240 --> 00:46:09,755
He pushed me against the wall and
kissed me bitingly in the neck.
407
00:46:12,840 --> 00:46:14,990
He opened up my legs.
408
00:46:17,720 --> 00:46:22,157
Then a woman wanted to come inside
but he blocked the door shut.
409
00:46:22,360 --> 00:46:25,033
We were thrown out of the
restaurant as if we were thieves.
410
00:46:26,760 --> 00:46:28,557
It was all for nothing.
411
00:46:29,640 --> 00:46:31,073
No.
412
00:46:32,520 --> 00:46:34,397
We walked through the street.
413
00:46:35,680 --> 00:46:38,638
He constantly looked at me, as if
he still wanted to ask me something
414
00:46:38,840 --> 00:46:40,592
but wasn't sure how to put it.
415
00:46:42,200 --> 00:46:44,714
I felt he was still excited.
416
00:46:48,600 --> 00:46:51,239
We walked through a carriage gate
417
00:46:52,800 --> 00:46:54,677
There was a patio behind that...
418
00:46:55,840 --> 00:46:59,276
with a some small stairs.
I went to sit over there.
419
00:47:00,720 --> 00:47:02,312
He stayed on his feet.
420
00:47:02,960 --> 00:47:05,349
Motionless, without touching me.
421
00:47:05,560 --> 00:47:08,632
I took my dress off.
I was stark naked.
422
00:47:10,360 --> 00:47:12,954
We didn't care about people
passing by.
423
00:47:13,320 --> 00:47:15,515
I went up the stairs.
He came after me.
424
00:47:15,720 --> 00:47:19,508
We heard voices coming out of the rooms.
425
00:47:20,600 --> 00:47:24,388
On the last step I leant against
the window.
426
00:47:25,960 --> 00:47:27,598
There he took me.
427
00:47:28,280 --> 00:47:31,670
He fucked me. It was hefty.
428
00:47:35,640 --> 00:47:37,119
And then...
429
00:47:38,760 --> 00:47:40,796
something happened.
430
00:47:42,880 --> 00:47:46,031
Nathalie also cummed.
431
00:47:47,920 --> 00:47:50,195
Nathalie... you?
432
00:47:50,760 --> 00:47:53,194
With me it never happens whilst I work.
433
00:47:54,000 --> 00:47:56,036
But you did enjoy.
434
00:47:56,800 --> 00:47:58,472
That's your fault.
435
00:48:03,160 --> 00:48:04,912
Do you still love him?
436
00:48:06,520 --> 00:48:08,078
I don't know.
437
00:48:29,200 --> 00:48:30,633
Please, madam.
- Thank you.
438
00:48:30,840 --> 00:48:33,274
Your mother called.
- I'll call her back.
439
00:48:38,800 --> 00:48:41,553
Can you help a sec?
- Of course.
440
00:49:03,040 --> 00:49:05,315
How old were you when you had
your first period.
441
00:49:05,640 --> 00:49:07,232
Fourteen.
442
00:49:09,440 --> 00:49:13,672
And your job?
- Dancer. Classical ballet.
443
00:49:16,200 --> 00:49:19,829
D'you use preservatives?
- No.
444
00:49:20,360 --> 00:49:22,954
D'you want a child?
- Absolutely not.
445
00:49:23,160 --> 00:49:26,118
Don't you take any precautions
whilst having sex then?
446
00:49:28,240 --> 00:49:30,276
I've never done it before.
447
00:49:34,120 --> 00:49:35,633
I'm listening.
448
00:49:38,720 --> 00:49:40,676
I tried it once.
449
00:49:41,680 --> 00:49:44,717
It was a disaster. I couldn't.
450
00:49:47,080 --> 00:49:50,390
It hurt so much I got into a panic.
451
00:49:52,400 --> 00:49:54,914
I don't know if I am like everybody.
452
00:49:56,080 --> 00:49:58,310
See you miss.
- Thank you.
453
00:50:02,840 --> 00:50:05,434
Hi Alice. See you tomorrow.
- Hi madam.
454
00:50:09,440 --> 00:50:11,237
What are you doing here?
455
00:50:12,040 --> 00:50:14,793
I saw your sign.
I hesitated but decided to come.
456
00:50:15,520 --> 00:50:16,919
Was that wrong
457
00:50:18,080 --> 00:50:19,354
No.
458
00:50:20,960 --> 00:50:22,518
I'll get changed.
459
00:50:34,080 --> 00:50:37,436
Do you also get girls like me?
- Sometimes.
460
00:50:37,760 --> 00:50:39,159
I couldn't, we know each other.
461
00:50:45,640 --> 00:50:48,916
I shouldn't have come.
- This is my job.
462
00:50:49,520 --> 00:50:52,592
Did you see him again?
- Yes.
463
00:50:52,800 --> 00:50:55,997
We can talk about it later.
- We're here now already.
464
00:50:57,000 --> 00:50:58,911
I don't want to speak about it here.
465
00:50:59,240 --> 00:51:00,832
Start already.
466
00:51:04,280 --> 00:51:05,190
Ok.
467
00:51:06,360 --> 00:51:08,510
What happened today?
468
00:51:09,040 --> 00:51:12,555
Oh yes, I had to sit on my hands
and feet.
469
00:51:12,760 --> 00:51:15,354
He pulled my thighs apart.
With lack of some type of lube he spat.
470
00:51:15,560 --> 00:51:19,951
And then he said something like:
''I want your ass, I'm going to take you.''
471
00:51:20,440 --> 00:51:22,715
I let him his way...
- You can stop now.
472
00:51:23,680 --> 00:51:25,159
Are you shocked?
473
00:51:26,400 --> 00:51:27,992
You wanted all the details.
474
00:51:28,320 --> 00:51:29,719
Is that how he really talks?
475
00:51:29,920 --> 00:51:33,708
Vulgar words like that are nothing to him.
- Not my fault.
476
00:51:34,880 --> 00:51:37,030
And you gabble it off like that...
477
00:51:37,480 --> 00:51:38,595
Its slutty in...
478
00:51:38,920 --> 00:51:41,070
Slutty? Yes, and then?
479
00:51:41,800 --> 00:51:43,438
You have no idea what they all saw.
480
00:51:43,760 --> 00:51:47,719
He is not a customer like any other.
- You are no customer as any other.
481
00:51:48,480 --> 00:51:51,517
It can't work every time.
- What d'you mean?
482
00:51:53,920 --> 00:51:55,319
I can't help that I get excited.
483
00:51:57,520 --> 00:52:00,114
I know thats how you make your living
484
00:52:00,320 --> 00:52:03,039
But your tricks to excite men
485
00:52:03,360 --> 00:52:05,669
will surely not work with everybody.
486
00:52:07,520 --> 00:52:09,431
You could better leave.
487
00:52:28,120 --> 00:52:30,236
Go look for somebody else.
488
00:52:37,120 --> 00:52:40,271
As you see I'm back in real estate,
my first profession,
489
00:52:40,480 --> 00:52:43,278
Ok, its still quite empty,
490
00:52:43,600 --> 00:52:46,114
but the potential is enormous.
491
00:52:46,320 --> 00:52:51,440
I didn't invite you for no reason.
I'm in search of resources.
492
00:52:52,080 --> 00:52:55,914
You saw, and now the appraisal comes,
493
00:52:56,120 --> 00:52:59,635
that the area is flourishing.
494
00:52:59,840 --> 00:53:01,796
Its blooming amazingly.
- My wife.
495
00:53:02,000 --> 00:53:03,069
Good evening.
496
00:53:03,280 --> 00:53:04,952
Still in Stasbourg?
- Yes, and very glad.
497
00:53:05,160 --> 00:53:08,470
Call me sometime
- Marianne !
498
00:53:09,000 --> 00:53:10,194
See you.
499
00:53:13,160 --> 00:53:16,709
A great woman.
She worked with us for six months.
500
00:53:19,840 --> 00:53:22,638
No. Actually not.
501
00:53:23,640 --> 00:53:24,993
Good night.
502
00:53:27,240 --> 00:53:30,471
This place is nice,
althoguh I don't know what he wants with it.
503
00:53:31,600 --> 00:53:34,114
We'll make it.
- Its already succeeded.
504
00:53:34,320 --> 00:53:38,108
You know I have to leave. A flight.
- It did give me pleasure though.
505
00:53:38,320 --> 00:53:39,389
Thank you.
- Here.
506
00:53:39,600 --> 00:53:41,670
No, not now.
- Yes, like that I don't owe you.
507
00:53:41,880 --> 00:53:47,318
Okey then. See you tomorrow, hon.
508
00:53:47,520 --> 00:53:50,273
See you, François. And congratulations.
509
00:53:50,760 --> 00:53:52,591
How are you?
510
00:53:55,400 --> 00:53:59,678
He often travels huh?
Sorry, not my business..
511
00:54:58,080 --> 00:55:00,469
I'd like another glass of champagne.
512
00:55:01,560 --> 00:55:03,118
Thank you.
513
00:55:22,160 --> 00:55:25,789
Do you like this music?
- Yes very good.
514
00:55:26,840 --> 00:55:30,116
What is it?
- Joy Division.
515
00:55:30,320 --> 00:55:34,393
Don't know them.
- The singer hung himself.
516
00:55:34,880 --> 00:55:38,953
The groep Joy Division used to
be called Wallsaw
517
00:55:39,160 --> 00:55:44,075
and is now called New Order
and world famous.
518
00:55:45,640 --> 00:55:47,915
They're actually friends of mine.
519
00:55:48,760 --> 00:55:51,513
D'you play any instruments?
- Guitar.
520
00:55:53,600 --> 00:55:56,558
And you sing also?
- Yes.
521
00:55:58,440 --> 00:56:02,399
You're not going to hang yourself are you?
- No, absolutely not.
522
00:56:09,480 --> 00:56:11,391
Is there something?
523
00:56:12,000 --> 00:56:15,675
I think I'll go home.
Where can I find a taxi?
524
00:56:15,880 --> 00:56:17,438
We have all the time.
525
00:56:17,840 --> 00:56:19,751
Come have a drink with me.
526
00:56:27,320 --> 00:56:29,436
I'll take you on the stairs.
527
00:57:28,040 --> 00:57:31,191
Open your eyes...
Yes, great.
528
00:57:46,000 --> 00:57:48,798
I had all the trouble finding you.
529
00:57:49,000 --> 00:57:52,231
Who told you I was here?
- I went to the bar.
530
00:57:53,160 --> 00:57:56,436
D'you want to do this job as...
- Yes, why not.
531
00:57:56,760 --> 00:57:59,797
I find it quite fun
I have a diploma.
532
00:58:01,000 --> 00:58:02,752
I have to think about the future.
533
00:58:03,480 --> 00:58:06,677
So you'll stop with it some time?
- Of course.
534
00:58:06,880 --> 00:58:09,519
It is certainly not my call in this world.
535
00:58:10,080 --> 00:58:11,832
But we've not reached that point in time yet.
536
00:58:12,440 --> 00:58:13,759
I received your message.
537
00:58:16,400 --> 00:58:18,436
What did you want to say?
538
00:58:18,760 --> 00:58:20,716
That I went to bed with a man.
539
00:58:21,680 --> 00:58:25,514
Quite a cute man.
And quite rough too.
540
00:58:27,680 --> 00:58:31,389
Did he also pay?
- I let it go. I was drunk.
541
00:58:32,160 --> 00:58:33,798
That helps.
542
00:58:44,160 --> 00:58:46,071
I thought about something again.
543
00:58:46,760 --> 00:58:48,557
We can't leave it as it is.
544
00:58:49,080 --> 00:58:50,479
Oh no?
545
00:58:51,000 --> 00:58:54,390
I thought we were done.
- I don't.
546
00:58:58,200 --> 00:58:59,599
I saw him again.
547
00:59:00,760 --> 00:59:03,274
Did he call you?
- No, I did.
548
00:59:04,200 --> 00:59:06,919
I was in the mood. I thought I wasn't
going to see you again.
549
00:59:10,160 --> 00:59:13,311
We had talked.
I had a dreadful day.
550
00:59:14,280 --> 00:59:16,953
I was just put out of my flat.
551
00:59:18,200 --> 00:59:20,760
He was very sweet, he listened.
That gave pleasure.
552
00:59:20,960 --> 00:59:22,678
He acted as if your problems
hurt him.
553
00:59:24,240 --> 00:59:25,958
No, not acted.
554
00:59:27,200 --> 00:59:28,997
And where are you sleeping now?
555
00:59:33,080 --> 00:59:36,914
He offered to hire something for me.
- But you refused.
556
00:59:37,120 --> 00:59:39,315
I told him I'd think about it.
557
00:59:40,480 --> 00:59:42,630
I'd find it awkward against you.
558
00:59:46,000 --> 00:59:48,560
You see this flat is sub-divided.
559
00:59:48,760 --> 00:59:50,830
This is the southern side.
560
00:59:51,360 --> 00:59:54,955
The kitchen is fully furnished and
there's a lot of storage space.
561
00:59:55,160 --> 00:59:57,674
Is it for two?
- No.
562
00:59:57,880 --> 01:00:00,075
Excuse me...
Hello?
563
01:00:00,280 --> 01:00:04,068
One moment... Take your time looking
around, I'll wait outside.
564
01:00:05,280 --> 01:00:08,909
Its really a bad time,
I'm with customers.
565
01:00:12,200 --> 01:00:15,192
Do you like it?
- Yes.
566
01:00:15,560 --> 01:00:19,189
But you don't have to pay.
- Yes I will, it will help you.
567
01:00:19,400 --> 01:00:21,994
Where would you go otherwise?
To a hotel?
568
01:00:22,960 --> 01:00:24,598
I'm used to this.
569
01:00:25,360 --> 01:00:29,592
I once opened one in
the Antilles, in Saint-Barth'.
570
01:00:29,800 --> 01:00:33,349
How long?
- Two years. It didn't work out.
571
01:00:34,880 --> 01:00:37,952
There I restarted. Resumed.
572
01:00:41,160 --> 01:00:43,230
Haven't seen him in a while.
573
01:00:44,000 --> 01:00:46,798
Say that you're going to visit some family.
574
01:00:47,000 --> 01:00:50,595
Call him in a couple of days.
- Why?
575
01:00:52,000 --> 01:00:53,592
What do you want?
576
01:00:54,120 --> 01:00:55,678
Let him wait.
577
01:00:56,120 --> 01:01:00,477
Frustrate him.
Miss a couple of dates.
578
01:01:01,600 --> 01:01:03,716
Then I won't have to tell you anything anymore.
579
01:01:20,640 --> 01:01:21,959
Marlène !
580
01:01:24,280 --> 01:01:26,794
Where were you?
Your client's waiting for half an hour already.
581
01:01:27,000 --> 01:01:29,150
Put him at ease. I'm sorry.
582
01:01:34,320 --> 01:01:36,117
No problems, she's coming right away.
583
01:02:25,920 --> 01:02:27,319
Oh, you're there?
584
01:02:28,320 --> 01:02:30,197
Did you receive my message?
- No.
585
01:02:30,400 --> 01:02:31,913
Another crisis with your mother.
586
01:02:32,240 --> 01:02:35,596
Again.
- D'you want to join me for lunch?
587
01:02:36,120 --> 01:02:39,192
Where d'you want to go?
- To La Frégate.
588
01:02:41,400 --> 01:02:44,756
You look tired.
- A little, but its ok.
589
01:02:44,960 --> 01:02:47,633
D'you have worries?
No, not really.
590
01:02:47,840 --> 01:02:49,353
Tell me.
591
01:02:49,840 --> 01:02:51,398
No, nothing.
592
01:02:52,040 --> 01:02:54,076
I don't get enough sleep lately.
593
01:02:55,000 --> 01:02:56,479
D'you want some wine?
594
01:02:56,680 --> 01:02:59,148
D'you have Vouvray?
- Sure madam.
595
01:03:00,840 --> 01:03:02,558
I didn't know you liked to drink Vouvray.
596
01:03:03,920 --> 01:03:06,514
Shall we go away next week
for a couple of days.
597
01:03:07,400 --> 01:03:11,996
Can you free yourself?
- Its not easy. I've worked a lot.
598
01:03:12,760 --> 01:03:15,228
I thought you couldn't leave Paris?
599
01:03:15,560 --> 01:03:18,393
Yes, but I want to get out.
600
01:03:20,720 --> 01:03:22,472
No, I can't.
601
01:03:23,760 --> 01:03:24,829
Are you disappointed?
602
01:03:25,160 --> 01:03:27,754
Yes, I'm disappointed.
Very disappointed.
603
01:03:28,880 --> 01:03:30,438
I don't get it.
604
01:03:30,880 --> 01:03:31,949
What are you running away from?
605
01:03:32,280 --> 01:03:33,838
I'm not running away at all.
606
01:03:44,400 --> 01:03:45,628
Good.
607
01:03:53,320 --> 01:03:54,878
Terrible.
608
01:04:09,520 --> 01:04:11,670
You feel so bad here?
609
01:04:12,600 --> 01:04:14,511
No, you're a sweetheart.
610
01:04:15,240 --> 01:04:17,800
But I'm bored out of my mind.
611
01:04:18,000 --> 01:04:20,560
Sorry, don't take it personally.
- Stay down.
612
01:04:20,760 --> 01:04:24,309
Well no. It itches like anything.
Maybe I have lice.
613
01:04:24,800 --> 01:04:27,109
How late is it?
I'm going to the hairdressers.
614
01:04:27,320 --> 01:04:29,754
No, I'm not going to the hairdressers.
615
01:04:29,960 --> 01:04:33,873
I can also cut everything.
- No, you'll hurt yourself!
616
01:04:42,480 --> 01:04:44,232
Good night.
617
01:04:46,160 --> 01:04:48,594
Well, tell him you don't
feel too good.
618
01:04:48,800 --> 01:04:51,473
That you'll ring him back tomorrow.
619
01:04:52,480 --> 01:04:54,755
You don't have to give any explanations.
620
01:04:56,040 --> 01:04:57,678
I'm your mother.
621
01:04:58,240 --> 01:04:59,832
No, not so well.
622
01:05:00,520 --> 01:05:03,034
No, a hair problem.
623
01:05:06,400 --> 01:05:07,879
My mother.
624
01:05:08,320 --> 01:05:10,914
Hello. Nathalie.
- Yes miss.
625
01:05:11,240 --> 01:05:13,276
Are you professional?
- Yes.
626
01:05:15,000 --> 01:05:16,752
Nathalie works at a hairdressers.
627
01:05:17,360 --> 01:05:20,238
I'm not saying anything, but we will
give a treatment.
628
01:05:20,440 --> 01:05:24,718
That kills any nits.
After that I'll trim the points.
629
01:05:24,920 --> 01:05:28,674
i'll put some rolls in it, the foam on
it and then you'll see nothing anymore.
630
01:05:28,880 --> 01:05:31,269
I trust you. I guess I have to.
631
01:05:36,600 --> 01:05:38,830
How d'you know each other?
632
01:05:40,600 --> 01:05:42,511
We work in the same neighbourhood.
633
01:05:43,440 --> 01:05:45,351
You're neighbours then?
634
01:05:46,600 --> 01:05:48,352
Do you know Bernard?
635
01:05:50,640 --> 01:05:54,076
Why are you lauging like that idiot?
What did I say?
636
01:05:57,640 --> 01:06:00,473
...wanted to forget
637
01:06:01,560 --> 01:06:04,233
A cheery song.
638
01:06:05,360 --> 01:06:08,193
In the summer streets
639
01:06:10,840 --> 01:06:12,432
You...
640
01:06:13,280 --> 01:06:16,113
You I don't forget
641
01:06:17,000 --> 01:06:19,912
That summer street
642
01:06:20,640 --> 01:06:23,029
Any a girl that was walking there
643
01:06:23,240 --> 01:06:27,472
''All dreams'' rhymes with ''coming to an end''
644
01:06:27,680 --> 01:06:30,035
Nothing will happen what you dream
645
01:06:30,800 --> 01:06:34,998
Gone before it even started
The time of a dance
646
01:06:35,200 --> 01:06:37,634
A chorus in rhymes
647
01:06:52,280 --> 01:06:53,952
Its nice.
648
01:06:56,000 --> 01:06:57,797
Before I used to love that tune.
649
01:06:58,400 --> 01:07:00,834
Now it doesn't make me feel anything anymore.
I'm really dry now.
650
01:07:01,160 --> 01:07:04,072
No, you sung it really well.
- What d'you think?
651
01:07:05,400 --> 01:07:07,277
I'm going to say sleep well.
652
01:07:08,240 --> 01:07:09,753
You still have to come and visit me.
653
01:07:09,960 --> 01:07:13,032
Goodnight mum
- Goodnight.
654
01:07:21,720 --> 01:07:23,472
A nice photo.
655
01:07:24,520 --> 01:07:26,238
I was seventeen then.
656
01:07:26,880 --> 01:07:28,598
I prefer you the way you are now.
657
01:07:44,040 --> 01:07:45,155
Nothing needed?
658
01:07:46,520 --> 01:07:49,478
Can you pass me those cigarettes?
659
01:07:52,520 --> 01:07:53,589
Thank you.
660
01:07:55,960 --> 01:07:57,029
Want one?
661
01:08:02,480 --> 01:08:03,754
Nice armband
662
01:08:04,200 --> 01:08:07,397
Bought it in Morocco.
- Silver?
663
01:08:09,560 --> 01:08:11,039
Too big.
664
01:08:14,560 --> 01:08:15,959
Was this your room?
- Yes.
665
01:08:16,960 --> 01:08:18,871
Then I'm sleeping in your bed?
666
01:08:20,680 --> 01:08:22,432
Did you ever bring home guys?
667
01:08:23,680 --> 01:08:25,238
That happened some times.
668
01:08:26,240 --> 01:08:28,276
By the school there was a bar.
669
01:08:29,320 --> 01:08:32,517
There've been some.
Not many.
670
01:08:33,240 --> 01:08:34,514
And?
671
01:08:35,840 --> 01:08:37,990
I was quite a hot chick.
672
01:08:39,640 --> 01:08:40,834
One forgets things.
673
01:08:46,920 --> 01:08:49,229
Wasn't there one who meant more to you?
674
01:08:50,720 --> 01:08:53,029
Yes. One.
675
01:08:53,800 --> 01:08:56,678
It was very intense. I broke it down.
676
01:08:57,000 --> 01:09:01,232
But I stayed thinking about it for years.
Even whilst it was going well with Bernard.
677
01:09:02,480 --> 01:09:04,152
Because it was going well?
678
01:09:23,840 --> 01:09:25,717
Its getting late.
679
01:09:58,760 --> 01:10:01,558
One coffee, one beer.
- One coffee.
680
01:10:56,560 --> 01:10:59,438
How was your day?
- Good, good.
681
01:10:59,640 --> 01:11:02,996
Yes?
- You have days everything is quite ok.
682
01:11:03,200 --> 01:11:07,716
Why? Who did you see?
- Nobody in particular.
683
01:11:08,680 --> 01:11:10,636
Row four.
684
01:11:17,560 --> 01:11:18,879
There.
685
01:11:19,360 --> 01:11:20,793
Sorry.
686
01:11:31,560 --> 01:11:33,630
I had lunch with Thierry yesterday.
687
01:11:33,840 --> 01:11:36,354
Yes, it was very nice.
688
01:11:37,400 --> 01:11:39,277
We never talked so well with each other.
689
01:11:39,480 --> 01:11:42,438
Afterwards his girlfriend came.
Very smooth.
690
01:11:45,240 --> 01:11:47,674
Aren't you feeling well?
- Yes I am.
691
01:11:48,560 --> 01:11:51,393
Why did you want to see this?
Good reviews?
692
01:11:52,120 --> 01:11:54,839
You wanted to see it.
- Oh yes, thats true.
693
01:11:55,040 --> 01:11:57,474
Didn't you remember?
- No.
694
01:12:02,680 --> 01:12:04,591
I don't feel well,
I'm going home.
695
01:12:04,800 --> 01:12:07,997
I'll go with you.
- You don't have to. You can stay.
696
01:12:31,120 --> 01:12:33,793
It was about time.
- Ammunition.
697
01:12:34,000 --> 01:12:37,913
Have fun.
- Bubbles heat me up right away.
698
01:12:38,120 --> 01:12:41,078
Thats nice.
In this drowsy weather I'm really cold.
699
01:12:41,280 --> 01:12:45,114
We come from the south.
- Me too. Well, I worked in Cannes.
700
01:12:45,320 --> 01:12:46,389
In Cannes?
701
01:12:46,600 --> 01:12:49,831
We have a shop in Nice,
but I'm from Cannes.
702
01:12:50,040 --> 01:12:53,350
That's my city. When were you there?
703
01:12:53,560 --> 01:12:58,588
About six years ago.
- We're doing a confectionary fair.
704
01:13:02,320 --> 01:13:05,392
A buddha, how sweet.
705
01:13:10,800 --> 01:13:12,028
Good night.
706
01:13:12,240 --> 01:13:16,028
lsn't Marlène there?
- Upstairs, with clients. Don't disturb her.
707
01:13:16,240 --> 01:13:18,390
D'you want to drink something?
- No thank you.
708
01:13:18,600 --> 01:13:21,990
Can I see Simone?
- A beauty. I'll introduce you.
709
01:14:22,120 --> 01:14:23,075
Are you feeling better?
710
01:14:26,720 --> 01:14:28,597
How was it?
711
01:14:29,480 --> 01:14:32,040
Not bad, not bad at all.
712
01:14:32,240 --> 01:14:34,993
The main part was longwinded,
but it was good.
713
01:14:35,880 --> 01:14:39,839
Its already late. D'you want to have something to eat?
- I'm not hungry.
714
01:14:45,880 --> 01:14:47,996
Why do you watch that rubbish.
715
01:15:10,080 --> 01:15:11,832
He came and lay down on me.
716
01:15:13,160 --> 01:15:15,515
He wanted to cum on my face.
717
01:15:24,400 --> 01:15:28,234
I asked myself whether you'd want that.
l hesitated.
718
01:15:28,960 --> 01:15:34,353
And then I said yes. But shyly.
As if it was the first time.
719
01:15:37,120 --> 01:15:40,510
He came and stood above me.
And jerked himself off.
720
01:15:41,880 --> 01:15:43,996
I got it all over my face.
721
01:15:44,720 --> 01:15:46,073
It was warm.
722
01:15:50,320 --> 01:15:52,356
And then he left again.
723
01:15:52,720 --> 01:15:56,599
I stayed alone,
naked in the room.
724
01:15:57,080 --> 01:16:00,356
I must have slept for a while.
I drank something, I was thirsty.
725
01:16:01,840 --> 01:16:04,149
I wanted to call you, but...
726
01:16:05,200 --> 01:16:09,512
I stood up, the window was open.
I looked outside.
727
01:16:09,720 --> 01:16:12,314
It was raining lightly,
but it wasn't cold.
728
01:16:14,720 --> 01:16:16,711
I didn't feel like going.
729
01:16:29,320 --> 01:16:32,756
I have to go to London, its definite now.
730
01:16:32,960 --> 01:16:38,114
I'll be back tomorrow morning or in the evening.
Did you see my black sweater?
731
01:16:46,560 --> 01:16:47,754
Thanks.
732
01:16:49,720 --> 01:16:51,472
And your passport.
733
01:17:20,560 --> 01:17:21,675
Morning mum.
734
01:17:25,680 --> 01:17:27,352
Marie's here.
735
01:17:27,880 --> 01:17:31,759
She lost her keys,
thats why we slept here.
736
01:17:31,960 --> 01:17:33,393
Clever.
737
01:17:52,880 --> 01:17:55,633
Oh hello. Come inside.
738
01:17:59,320 --> 01:18:00,878
I'll come right away.
739
01:18:17,320 --> 01:18:21,632
Is this where you receive clients?
- Not really. Friends.
740
01:18:22,440 --> 01:18:25,079
Friends... but not Bernard.
741
01:18:26,320 --> 01:18:27,799
No, not him.
742
01:18:28,720 --> 01:18:30,551
I thought you wouldn't like that.
743
01:18:30,760 --> 01:18:34,116
I also prefer you do it elsewhere
with the others.
744
01:18:34,800 --> 01:18:36,074
Ok.
745
01:18:41,080 --> 01:18:42,957
He's quite calm with me.
746
01:18:43,680 --> 01:18:45,477
I don't know whats going on inside him.
747
01:18:45,680 --> 01:18:49,229
He went crazy in the flat.
He thought I had somebody else.
748
01:18:49,880 --> 01:18:53,839
I couldn't really say it was you.
- Poor devil.
749
01:18:55,440 --> 01:18:56,998
He was jealous.
750
01:18:57,800 --> 01:19:00,075
I actually like that though.
751
01:19:00,800 --> 01:19:02,392
Did you feel flattered?
752
01:19:03,160 --> 01:19:04,718
Not only that.
753
01:19:05,800 --> 01:19:08,314
With men jealousy is a reflex.
754
01:19:11,240 --> 01:19:14,232
And after that everything was alright again?
- Yes.
755
01:19:15,280 --> 01:19:17,032
He undressed you...
756
01:19:17,240 --> 01:19:20,391
He was excited,
you gave him a blowjob, he fucked you.
757
01:19:22,400 --> 01:19:24,118
No, he couldn't.
758
01:19:24,720 --> 01:19:27,234
I saw him suffering and didn't insist.
759
01:19:28,000 --> 01:19:29,115
But it did touch me somehow.
760
01:19:29,440 --> 01:19:31,158
How so, touched you?
761
01:19:31,800 --> 01:19:34,712
He felt he was using me and
didn't want that.
762
01:19:35,040 --> 01:19:37,110
Because he respects you in such a way...
763
01:19:38,000 --> 01:19:41,117
I think he's serious.
- No.
764
01:19:51,840 --> 01:19:54,035
He wants to live together with me.
765
01:20:01,640 --> 01:20:03,631
He couldn't have possibly said that?
766
01:20:05,080 --> 01:20:06,195
Why?
767
01:20:07,760 --> 01:20:11,673
If he knows who you are...
- Tell him, then we'll see.
768
01:20:12,000 --> 01:20:14,992
Naked in a hotel room its possible,
but in his world...
769
01:20:15,200 --> 01:20:19,398
What's special about it,
except that no more fucking happens?
770
01:20:19,720 --> 01:20:21,995
I couldn't care less about him anymore.
771
01:20:41,040 --> 01:20:43,474
Thats not true,
otherwise you would have left him.
772
01:20:50,160 --> 01:20:51,878
I'll see you later.
773
01:20:52,880 --> 01:20:54,711
Come, there's a table over there.
774
01:20:55,680 --> 01:20:57,398
A glass of champagne?
775
01:20:57,800 --> 01:21:00,872
Hi, Djamel. Two champagne.
776
01:21:01,080 --> 01:21:03,992
Hi, joke.
- Fuck off.
777
01:21:04,200 --> 01:21:07,351
Don't be so annoyed.
778
01:21:08,840 --> 01:21:11,673
Men amongst themselves!
Now if they were homo's...
779
01:21:11,880 --> 01:21:13,598
Do you have somebody in your life?
780
01:21:14,240 --> 01:21:15,355
No.
781
01:21:16,280 --> 01:21:17,474
Everything alright?
782
01:21:17,680 --> 01:21:21,992
You know everybody here.
- I come here after work. Cosy no?
783
01:21:22,200 --> 01:21:23,679
Cigarette?
784
01:21:24,600 --> 01:21:25,794
Thanks.
785
01:21:27,120 --> 01:21:29,680
We're going out to a club later.
786
01:21:29,880 --> 01:21:33,031
Good? Do you like to dance?
- I don't dance very well.
787
01:21:34,000 --> 01:21:35,479
Nice.
788
01:21:47,040 --> 01:21:48,837
Great.
789
01:21:59,960 --> 01:22:01,837
Yes, I quite like it.
790
01:22:03,040 --> 01:22:06,635
I didn't see him.
But you looked with such a gaze.
791
01:22:06,840 --> 01:22:10,037
We're lost aren't we?
- I know exactly where we are.
792
01:22:12,120 --> 01:22:15,396
I thought you were quite rude
to him.
793
01:22:15,600 --> 01:22:17,431
What's that?
794
01:22:18,800 --> 01:22:20,916
Strange no?
795
01:22:28,680 --> 01:22:30,671
Are you alright?
- Yes.
796
01:22:31,920 --> 01:22:35,708
He had a strange smell.
A smell of daffodils.
797
01:22:36,480 --> 01:22:38,710
Daffodils are really yellow right?
798
01:22:40,120 --> 01:22:44,671
Can you make perfum with daffodils?
I really doubt it.
799
01:22:45,760 --> 01:22:46,829
Taxi!
800
01:22:47,160 --> 01:22:50,516
Last time I went inside a taxi
they were playaing jazz.
801
01:22:50,720 --> 01:22:52,597
Hi sir.
- What was playing?
802
01:23:12,680 --> 01:23:14,477
I want to go home.
803
01:23:18,560 --> 01:23:20,232
I'll take you.
804
01:24:38,040 --> 01:24:39,393
Tomorrow.
805
01:24:40,880 --> 01:24:42,518
You lost your hairbrush?
806
01:24:44,520 --> 01:24:47,876
D'you have breakfast?
- No, just an apple.
807
01:24:48,080 --> 01:24:49,479
Have a good day.
808
01:24:57,040 --> 01:24:58,598
I was worried.
809
01:25:03,440 --> 01:25:05,192
You could have told me.
810
01:25:05,680 --> 01:25:07,557
i didn't know where to call.
811
01:25:08,400 --> 01:25:09,719
Sorry.
812
01:25:11,080 --> 01:25:12,195
Were you really worried?
813
01:25:12,800 --> 01:25:13,915
Very worried.
814
01:25:14,720 --> 01:25:16,278
Are you surprised by that?
815
01:25:17,160 --> 01:25:19,196
I thought you wouldn't be that worried.
816
01:25:24,960 --> 01:25:26,598
Did you meet somebody?
817
01:25:27,240 --> 01:25:28,958
I guess you can call it that.
818
01:25:29,920 --> 01:25:31,319
For how long?
819
01:25:32,680 --> 01:25:34,477
A couple of weeks.
820
01:25:36,280 --> 01:25:37,633
Right.
821
01:25:38,760 --> 01:25:40,716
Yes, I thought so.
822
01:25:48,760 --> 01:25:50,113
Who is it?
823
01:25:50,720 --> 01:25:52,438
I thought you'd like it.
824
01:25:53,120 --> 01:25:57,511
I don't know what you mean.
- Stop lying all the time.
825
01:25:57,960 --> 01:26:00,918
Don't deny that you're with somebody.
- Absolutely not.
826
01:26:01,240 --> 01:26:02,958
I know.
827
01:26:03,600 --> 01:26:05,192
What d'you know?
828
01:26:05,600 --> 01:26:07,477
Say it if you know.
829
01:26:09,440 --> 01:26:13,035
Its so obvious.
- No... its not.
830
01:26:21,800 --> 01:26:23,756
Look at me.
831
01:26:25,080 --> 01:26:27,275
I don't understand you, Catherine.
832
01:26:28,560 --> 01:26:30,198
What have I done wrong to you?
833
01:26:45,440 --> 01:26:47,317
You can tell me everything you know.
834
01:26:49,600 --> 01:26:52,194
What is your star sign? Twins?
835
01:26:53,440 --> 01:26:55,908
Then you have a strong ascendant.
836
01:26:58,160 --> 01:27:01,118
Shall we order another bottle?
837
01:27:05,560 --> 01:27:07,915
Can I ask you something?
838
01:27:08,120 --> 01:27:09,712
Are you shaven?
839
01:27:19,840 --> 01:27:22,229
Excuse me a sec, I'll be right back.
840
01:27:29,200 --> 01:27:30,269
We didn't make a date.
841
01:27:32,080 --> 01:27:33,672
He wants to leave me.
842
01:27:35,920 --> 01:27:39,117
You were right. He does want to leave me.
843
01:27:40,560 --> 01:27:42,710
Did he say that?
- No.
844
01:27:43,040 --> 01:27:45,156
Not with so many words.
But I feel it.
845
01:27:45,360 --> 01:27:48,193
He really keeps his distance.
And acts cool.
846
01:27:48,640 --> 01:27:49,709
He heardly says anthing.
847
01:27:50,600 --> 01:27:53,319
He doesn't even lie about what
he does in his time.
848
01:27:54,000 --> 01:27:55,672
Maybe you're mistaken.
849
01:27:57,160 --> 01:27:58,832
I don't think so, no.
850
01:27:59,800 --> 01:28:02,314
You didn't talk with each other, right?
851
01:28:04,840 --> 01:28:07,912
No.
- Marlène, your client's waiting.
852
01:28:08,240 --> 01:28:09,389
Yes.
853
01:28:10,120 --> 01:28:11,872
Meet you at the bar of the hotel?
854
01:28:13,600 --> 01:28:16,160
I have to pay you, no?
- No.
855
01:30:09,600 --> 01:30:10,999
Everything alright?
- Yes.
856
01:30:11,200 --> 01:30:13,031
With you?
- Yes.
857
01:30:13,680 --> 01:30:15,352
I like the sphere here.
858
01:30:15,880 --> 01:30:18,758
D'you often come here?
- Once in a while.
859
01:30:20,280 --> 01:30:23,670
What d'you want to drink?
- A whiskey please.
860
01:30:35,440 --> 01:30:37,908
I still don't know what you want
to tell me.
861
01:30:40,640 --> 01:30:43,757
You'd be angry if I did.
- No.
862
01:30:44,560 --> 01:30:46,516
No, I can understand.
863
01:30:47,880 --> 01:30:50,189
Maybe I broke something.
864
01:30:52,800 --> 01:30:55,360
Are you listening.
- Yes.
865
01:30:57,880 --> 01:31:01,190
If you had another man,
you would have told me.
866
01:31:02,680 --> 01:31:07,117
But everytime I say something...
or do something...
867
01:31:07,440 --> 01:31:10,989
it doesn't seem to get through.
You're angry with me.
868
01:31:17,880 --> 01:31:19,916
It can't end like this can it?
869
01:31:20,960 --> 01:31:22,439
Why not?
870
01:31:25,320 --> 01:31:27,151
Because I love you.
871
01:31:59,400 --> 01:32:01,152
Who is that girl?
872
01:32:05,000 --> 01:32:06,433
No idea.
873
01:32:49,680 --> 01:32:51,557
I'm going to move house.
874
01:32:53,800 --> 01:32:55,518
I was waiting til you came.
875
01:32:58,560 --> 01:33:01,632
You're husband didn't look at me,
he only gave me a fire.
876
01:33:05,360 --> 01:33:07,510
He didn't see me,
you have a different taste.
877
01:33:11,760 --> 01:33:13,193
I stole from you.
878
01:33:23,000 --> 01:33:24,877
Yes, you lied to me.
879
01:33:26,000 --> 01:33:27,718
Stolem
880
01:33:30,600 --> 01:33:32,352
Why?
881
01:33:34,160 --> 01:33:37,118
It was a chance like I never got one.
882
01:33:39,320 --> 01:33:41,072
Not having to do it.
883
01:33:44,040 --> 01:33:47,191
And you wanted it so much.
884
01:33:48,560 --> 01:33:50,790
I just made up everything.
885
01:33:54,320 --> 01:33:57,118
If I would have said it, we
wouldn't have seen each other again.
886
01:33:58,400 --> 01:34:00,277
This is a cheap joke.
887
01:34:02,960 --> 01:34:04,791
Now you won't believe me anymore.
888
01:35:44,280 --> 01:35:46,999
We're coming late.
- I'm hurrying.
889
01:36:43,680 --> 01:36:45,557
And what if we didn't go?
61278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.