All language subtitles for Nathalie X (en)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,520 --> 00:02:53,875 Where shall we put the presents? - In Bernard's office. 2 00:02:56,120 --> 00:02:58,156 Everything okey? D'you have a glass? 3 00:02:58,680 --> 00:03:00,955 François. - Catherine ! 4 00:03:01,160 --> 00:03:03,799 This is Ingrid. - Good evening. 5 00:03:04,000 --> 00:03:05,115 And Bernard? - He'll be right here. 6 00:03:05,320 --> 00:03:07,038 Doesn't he suspect anything? - No. 7 00:03:07,240 --> 00:03:10,516 I wouldn't want something like that. Not that somebody would do that. 8 00:03:11,200 --> 00:03:13,156 Its nice here. - Would you like to drink something? 9 00:03:13,360 --> 00:03:17,194 Yes, I'll serve myself. D'you want champagne? 10 00:03:20,040 --> 00:03:22,838 Where did you meet her? - As usual. 11 00:03:23,040 --> 00:03:25,554 She is sexy. - Yes. 12 00:03:25,760 --> 00:03:28,593 You look amazing. Why are you laughing? 13 00:03:28,800 --> 00:03:31,712 Because you always say that. - You'd miss it. 14 00:03:32,160 --> 00:03:35,118 Mum, for you. 15 00:03:37,280 --> 00:03:39,635 Wait, I don't understand you. 16 00:03:39,840 --> 00:03:41,990 Ssh, he's on his way. Not too loud. 17 00:03:42,640 --> 00:03:44,073 Wait, I'll go upstairs. 18 00:03:48,240 --> 00:03:50,276 Yes, now I hear you better. 19 00:03:50,720 --> 00:03:52,153 Where are you? 20 00:03:53,760 --> 00:03:54,988 But... 21 00:03:56,920 --> 00:03:58,399 Aha. 22 00:03:59,640 --> 00:04:01,517 Can't you take the next one? 23 00:04:07,360 --> 00:04:08,554 Fine. 24 00:04:09,280 --> 00:04:10,759 Me too. 25 00:04:30,080 --> 00:04:34,278 Well, the surprise is that Bernard missed his flight in Zurich. 26 00:04:35,400 --> 00:04:38,198 Pity for him, but we're starting. 27 00:04:38,880 --> 00:04:43,431 We all come, and... - We could fly to Zurich. 28 00:04:53,520 --> 00:04:54,635 You're home. 29 00:04:55,720 --> 00:04:59,599 Sorry, you should have said something. - That wouldn't be a surprise anymore. 30 00:04:59,800 --> 00:05:02,598 Yes, but...I forgot about it myself. 31 00:05:05,000 --> 00:05:08,117 I saw the presents. It is very kind. 32 00:05:11,400 --> 00:05:14,949 Where can I make up for it with a dinner? - Not tonight. 33 00:05:15,160 --> 00:05:18,357 Right, yes. Thierry and his fiance. 34 00:05:23,440 --> 00:05:26,193 I'm really sorry. It must have been dreadful. 35 00:05:26,520 --> 00:05:28,476 We didn't need you to drink. 36 00:05:31,760 --> 00:05:35,150 You have some time still. - I'm going to get myself a coffee. Til tonight. 37 00:06:02,240 --> 00:06:07,155 You have three new messages. Yesterday 17.47. 38 00:06:07,360 --> 00:06:10,193 M. Barthélémy, with Richard Dumont. Can you call back? 39 00:06:10,400 --> 00:06:11,992 Its urgent. 40 00:06:12,640 --> 00:06:15,359 Today at 09.00. 41 00:06:15,560 --> 00:06:17,152 Thanks for last night. 42 00:06:17,360 --> 00:06:19,954 l'm at the airport. My flight is in an hour. 43 00:06:20,160 --> 00:06:23,914 l'll miss you. We had a good fuck. 44 00:06:24,480 --> 00:06:25,959 Kisses. 45 00:08:09,960 --> 00:08:13,032 What can I say? That was the boring side. 46 00:08:13,240 --> 00:08:16,357 You can't really judge in one hour. 47 00:08:16,560 --> 00:08:19,120 What did you tell Thierry? - What he wanted to hear. 48 00:08:19,440 --> 00:08:22,113 He can't care anyway. - He believed you. 49 00:08:22,320 --> 00:08:23,719 Even better. 50 00:08:25,320 --> 00:08:27,356 I've got a headache. 51 00:08:28,240 --> 00:08:29,753 Taken an aspirine... 52 00:08:31,960 --> 00:08:34,679 Did you find your mobile? - Yes. 53 00:08:35,600 --> 00:08:37,238 There were messages on it. 54 00:08:38,640 --> 00:08:42,076 I didn't listen to them - I didn't delete them. 55 00:08:45,080 --> 00:08:47,230 A woman saying goodbye. 56 00:08:48,080 --> 00:08:50,150 Were you with her last night? 57 00:08:51,440 --> 00:08:52,589 No. 58 00:08:53,320 --> 00:08:56,118 Listen to your message. Its clear. 59 00:08:56,800 --> 00:08:58,916 Do you listen to my messages? 60 00:09:01,120 --> 00:09:02,917 Did you spend the night with her? 61 00:09:03,520 --> 00:09:04,794 No. 62 00:09:05,480 --> 00:09:07,152 Where were you then? 63 00:09:08,040 --> 00:09:10,031 Who is she? - Its a girl... 64 00:09:10,360 --> 00:09:13,113 A crazy case. Nobody. 65 00:09:13,520 --> 00:09:15,112 Has it been going on for long? 66 00:09:18,040 --> 00:09:22,352 It was of no importance. - Of no importance? Come on! 67 00:09:26,080 --> 00:09:30,710 Catherine, its not worth it. - Ok, you don't have to say anything. 68 00:09:35,200 --> 00:09:38,510 I thought you placed yourself higher. - What? 69 00:09:38,880 --> 00:09:41,348 Does it happen so often then? - Of course not. 70 00:09:43,680 --> 00:09:45,113 Not often. 71 00:09:46,320 --> 00:09:50,359 But once in a while, yes. Its ridiculous, thats why I'm not telling you. 72 00:09:50,560 --> 00:09:52,437 Is that the reason? 73 00:09:53,240 --> 00:09:55,276 I understand you're hurt, but... 74 00:09:55,480 --> 00:09:58,358 If you'd know how I'd feel... - I don't care! 75 00:10:09,160 --> 00:10:12,436 You're right. Maybe we talk too little. 76 00:10:14,480 --> 00:10:16,914 But you don't say anything about yourself either. 77 00:10:18,200 --> 00:10:19,918 We've grown away from each other. 78 00:10:21,400 --> 00:10:25,075 You've grown away. Don't talk about me. 79 00:10:25,800 --> 00:10:29,156 Its true. We don't make love anymore don't touch anymore... 80 00:10:30,640 --> 00:10:33,108 I don't know if its because of me or you. 81 00:10:34,120 --> 00:10:36,031 Maybe its unavoidable... 82 00:10:39,040 --> 00:10:40,359 And one day it dies away. 83 00:10:41,840 --> 00:10:43,831 I hope not. 84 00:10:47,320 --> 00:10:50,630 How is it going then with those women? 85 00:10:51,480 --> 00:10:54,677 What do you like? Actually I don't know anything about it. 86 00:10:55,880 --> 00:10:58,553 I'm not going to tell you how I... - Yes you are. 87 00:10:59,640 --> 00:11:01,551 Then we'll share something. 88 00:11:05,920 --> 00:11:07,956 What do you mean? 89 00:11:12,240 --> 00:11:14,390 I can leave you immediately too. 90 00:11:14,840 --> 00:11:16,114 Catherine. 91 00:12:28,600 --> 00:12:30,909 Are you looking for somebody? - No. 92 00:12:31,120 --> 00:12:34,510 Can I do something for you? This is a private club. 93 00:12:34,720 --> 00:12:38,315 A whiskey please. - Sit over there. 94 00:12:41,600 --> 00:12:45,036 The whiskey, with Perrier? - No, pure. 95 00:13:14,120 --> 00:13:18,079 You always get things in your mind. 96 00:13:18,280 --> 00:13:19,679 You're so irritating. 97 00:13:19,880 --> 00:13:24,078 Who did you get that from? - From my sweetheart. 98 00:13:29,960 --> 00:13:31,712 You're in a hurry aren't you? 99 00:13:44,360 --> 00:13:46,555 A glass of water, I'm hot. 100 00:13:47,920 --> 00:13:49,558 Its quiet tonight. 101 00:13:50,240 --> 00:13:51,514 Yea, it will get started. 102 00:14:23,960 --> 00:14:26,554 D'you want ice? - Yes please. 103 00:14:28,640 --> 00:14:30,198 Its fine like that. 104 00:14:32,920 --> 00:14:34,672 There aren't any people yet. 105 00:14:35,000 --> 00:14:38,276 When does it usually start? - Eleven, half-twelve. 106 00:14:38,880 --> 00:14:40,757 D'you offer me something to drink? 107 00:14:41,400 --> 00:14:42,833 If you want. 108 00:14:50,640 --> 00:14:54,758 Everthing fine? Not too strange? - Its okey. 109 00:14:55,080 --> 00:14:56,672 Which perfume d'you have on? 110 00:14:57,320 --> 00:15:00,039 Jicky. - It suits you. 111 00:15:00,400 --> 00:15:02,277 I constantly change. 112 00:15:03,360 --> 00:15:05,271 Did you just come in by coincidence? 113 00:15:05,800 --> 00:15:07,438 No, not really. 114 00:15:08,120 --> 00:15:10,554 I work in the neighbourhood. - You seldom see women here. 115 00:15:10,880 --> 00:15:12,996 Women like you I mean. 116 00:15:13,720 --> 00:15:15,199 Probably. 117 00:15:16,160 --> 00:15:18,913 Couples yes, but a woman alone... 118 00:15:21,840 --> 00:15:25,071 Would you prefer that I leave you alone? - No. 119 00:15:34,760 --> 00:15:36,273 Maybe... 120 00:15:37,280 --> 00:15:40,272 you can help me. - Why not. 121 00:15:41,120 --> 00:15:42,473 Tell me. 122 00:15:44,360 --> 00:15:46,828 Some girls don't go with women. l do. 123 00:15:47,160 --> 00:15:49,833 Its not for me. - For who then? 124 00:15:50,760 --> 00:15:52,478 I think... 125 00:15:52,960 --> 00:15:55,110 that my husband would like you... 126 00:15:56,200 --> 00:15:57,918 You choose in his place? 127 00:15:59,760 --> 00:16:02,797 Can't he come himself? - No. 128 00:16:03,120 --> 00:16:04,519 Why not? 129 00:16:05,320 --> 00:16:06,514 Is he handicapped? 130 00:16:09,120 --> 00:16:10,348 D'you want a threesome? 131 00:16:11,240 --> 00:16:12,958 No, he knows nothing about this. 132 00:16:43,560 --> 00:16:46,313 Didn't you recognise me? - I wasn't sure. 133 00:16:51,360 --> 00:16:53,078 A coffee please. 134 00:16:58,160 --> 00:16:59,912 His name is Bernard. 135 00:17:00,120 --> 00:17:04,033 He often goes for a coffe before work. 136 00:17:04,640 --> 00:17:06,596 How shall I describe him? 137 00:17:06,920 --> 00:17:10,071 He wears a blue scarf, a dark jacket. 138 00:17:10,280 --> 00:17:12,077 A couple of newspapers... 139 00:17:12,280 --> 00:17:17,479 He is big, brown hair, strong. You could call him attractive. 140 00:17:18,200 --> 00:17:22,239 And if he asks what I do? - You learn languages to become a translator. 141 00:17:31,720 --> 00:17:34,632 Excuse me, d'you have a light? 142 00:18:02,240 --> 00:18:03,468 I was asking for a light. 143 00:18:06,000 --> 00:18:08,036 And I sat down again. 144 00:18:09,680 --> 00:18:11,113 He pretended as if he was reading. 145 00:18:11,320 --> 00:18:14,835 But then he stood up, and approached me. 146 00:18:16,320 --> 00:18:18,117 What did he say? 147 00:18:18,320 --> 00:18:21,073 The usual. If I cam there often, to my work... 148 00:18:21,280 --> 00:18:23,350 I told him about the language courses. 149 00:18:23,560 --> 00:18:27,678 He said he had to go to an appointment and asked for my name. 150 00:18:28,000 --> 00:18:29,228 I didn't answer. 151 00:18:29,440 --> 00:18:33,228 We have to think of a name. I don't know if Marlène 152 00:18:33,600 --> 00:18:35,556 is your real name. 153 00:18:38,960 --> 00:18:41,155 We'll call you... 154 00:18:41,360 --> 00:18:45,069 Nathalie...Yes, Nathalie. 155 00:18:48,160 --> 00:18:51,869 What does your husband like? What gives him pleasure? 156 00:18:53,240 --> 00:18:55,470 He has his own wishes. 157 00:18:56,200 --> 00:19:00,034 Its always free between us... been classic. 158 00:19:02,160 --> 00:19:04,549 Maybe he likes to be hugged. 159 00:19:05,560 --> 00:19:06,788 How did he look at you? 160 00:19:07,520 --> 00:19:09,431 He fell fast. 161 00:19:09,960 --> 00:19:11,598 You chose well. 162 00:19:15,960 --> 00:19:18,269 Shall I pay you now? - Yes. 163 00:19:24,280 --> 00:19:25,952 You can check. 164 00:19:26,360 --> 00:19:28,032 No, its fine. 165 00:19:43,720 --> 00:19:46,234 How are you getting home, Yolaine? - With a taxi. 166 00:19:46,440 --> 00:19:48,431 No, I'll give you a lift. 167 00:19:48,640 --> 00:19:51,791 This dinner has to unify our loneliness we both have. 168 00:19:52,000 --> 00:19:56,755 But it doesn't subject you to anything of course. Come. 169 00:19:57,400 --> 00:19:59,630 See you, Yolaine. See you, François. 170 00:20:06,080 --> 00:20:07,957 François had a lot to tell you. 171 00:20:08,440 --> 00:20:12,638 I asked about his love life. - That must have been something. 172 00:20:13,240 --> 00:20:14,639 He's going for the 'adventure' Why not? 173 00:20:14,840 --> 00:20:18,389 He's not going further. He pays. 174 00:20:19,080 --> 00:20:22,516 He is scared and runs away. He's scared of a real relationship. 175 00:20:23,640 --> 00:20:26,950 And you? Do you sometimes sleep with a prostitute? 176 00:20:27,160 --> 00:20:28,878 Why d'you ask that? 177 00:20:29,240 --> 00:20:32,949 You can say if you like. - No, thats nothing for me. 178 00:20:33,680 --> 00:20:35,272 Why? 179 00:20:35,920 --> 00:20:37,672 I find it disgusting. 180 00:20:41,000 --> 00:20:44,879 Have you had a good day? - Um, no. 181 00:20:45,400 --> 00:20:48,312 I had an important appointment and it was terrible. 182 00:20:49,840 --> 00:20:53,116 I didn't like the others thoughts so was screwing around. 183 00:20:53,320 --> 00:20:55,038 As a result: it ended. 184 00:20:56,400 --> 00:20:58,789 Gryner was perplexed. 185 00:21:00,520 --> 00:21:01,919 And you? 186 00:21:02,680 --> 00:21:06,912 I was finished early. I went to buy shoes. Quite expensive. 187 00:21:25,480 --> 00:21:28,074 Are you still reading? - No. 188 00:22:05,280 --> 00:22:06,872 Mum? 189 00:22:16,880 --> 00:22:18,438 Aren't you sleeping? - Of course not. 190 00:22:18,640 --> 00:22:22,918 Then maybe you should get up. - Getting up or not, what difference does it make? 191 00:22:25,440 --> 00:22:28,796 No, please. - Its midday and the sun is shining. 192 00:22:30,000 --> 00:22:34,118 You can ask Nora to clean up. - Absolutely not. She steals stuff. 193 00:22:34,320 --> 00:22:37,198 What? - Towels, cutlery... 194 00:22:37,400 --> 00:22:42,030 But I have to keep quiet. You should fire here since you're paying her. 195 00:22:42,760 --> 00:22:46,514 How evil that person is. Disgraceful. ! 196 00:22:50,360 --> 00:22:53,033 Your husband called me. Very charming. 197 00:22:53,240 --> 00:22:57,119 We asked ourselves why we never saw each other. - You never want to leave the house. 198 00:22:57,320 --> 00:22:59,470 Or you obstruct it. 199 00:23:00,320 --> 00:23:02,550 He's busy, he's often travelling. 200 00:23:02,760 --> 00:23:06,992 He's quite funny though. He got me laughing after two sentences. 201 00:23:07,200 --> 00:23:10,988 You're lucky. Such a cute guy. - Yea, he can definitely show himself. 202 00:23:11,200 --> 00:23:12,269 You never talk about it. 203 00:23:12,600 --> 00:23:17,276 Maybe you find it normal, but... - He's been cheating on me for years. 204 00:23:18,280 --> 00:23:21,590 Yea, that sucks. But its not unusual. 205 00:23:21,920 --> 00:23:24,195 Is it tasty? - Yes very nice. 206 00:24:20,920 --> 00:24:22,512 Hello. 207 00:24:25,000 --> 00:24:28,117 D'you want to drink something? - Coke. 208 00:24:28,320 --> 00:24:30,117 A coke please. 209 00:24:32,280 --> 00:24:35,955 Everything alright? - Yes. We saw each other again. 210 00:24:36,240 --> 00:24:41,075 He was sitting in the same place. With his coffee and newspapers. 211 00:24:41,840 --> 00:24:45,230 He had to go off to work and gave me a date before lunch. 212 00:24:46,000 --> 00:24:47,831 He paid for a drink. 213 00:24:49,440 --> 00:24:50,998 But it was very busy. 214 00:24:51,320 --> 00:24:53,993 So he suggested a different place. 215 00:24:55,080 --> 00:24:59,198 We went to a hotel. - The bar of a hotel? 216 00:24:59,520 --> 00:25:01,431 No, to a room. 217 00:25:02,760 --> 00:25:05,035 How so, to a room? 218 00:25:05,520 --> 00:25:08,592 Yes, it happened automatically. He got what he wanted. 219 00:25:10,000 --> 00:25:11,911 You went to bed with him? 220 00:25:14,000 --> 00:25:15,433 Yes. 221 00:25:15,760 --> 00:25:19,230 Thats not it! Thats not what I asked for! 222 00:25:19,560 --> 00:25:22,996 What then? - I didn't ask you to get down on him. 223 00:25:23,200 --> 00:25:26,670 He came down on me, as if he hadn't fucked in 10 years. 224 00:25:27,680 --> 00:25:29,511 You understood me wrongly. 225 00:25:30,120 --> 00:25:35,353 It was decided. You're a normal average girl, Nathalie. 226 00:25:35,680 --> 00:25:37,511 After how much time does your Nathalie go to bed? 227 00:25:37,720 --> 00:25:39,631 I don't know what you want. 228 00:25:43,560 --> 00:25:45,198 Sorry. 229 00:25:45,680 --> 00:25:46,749 I made a mistake. 230 00:26:09,000 --> 00:26:11,070 Hurry up, we'll be too late. 231 00:26:35,400 --> 00:26:36,719 Is there something? 232 00:26:37,360 --> 00:26:39,715 Go without me, I don't feel too well. 233 00:26:40,040 --> 00:26:43,157 Don't do that to me now. - I thik I'm getting a flu. 234 00:26:51,880 --> 00:26:53,552 Are you angry? 235 00:26:55,520 --> 00:26:57,909 Why would I be? - People say these things... 236 00:26:59,160 --> 00:27:00,991 which they don't want to say. 237 00:27:04,320 --> 00:27:07,790 D'you want an aspiririne? - I already took one. 238 00:27:11,480 --> 00:27:13,232 I'll be back early. 239 00:27:58,440 --> 00:28:02,638 Good night. D'you want to drink something? - A whiskey please. 240 00:28:54,400 --> 00:28:56,709 I have to go now, but I'll be back. 241 00:29:18,840 --> 00:29:22,230 What d'you want? - Sorry about this morning. 242 00:29:23,000 --> 00:29:24,274 Its ok. 243 00:29:24,480 --> 00:29:27,278 You didn't say it. - What? 244 00:29:27,480 --> 00:29:31,792 The hotel, the room, how it went. - Sorry, I don't have time. 245 00:29:32,000 --> 00:29:33,638 I paid you. 246 00:29:34,680 --> 00:29:36,079 Come. 247 00:29:38,480 --> 00:29:40,357 We'll change clothes here. 248 00:29:48,000 --> 00:29:49,718 Lets think... 249 00:29:51,040 --> 00:29:55,318 It was a nice room. With red colours.. 250 00:29:56,520 --> 00:30:00,513 At first there was no hesitation... maybe because it went so fast. 251 00:30:01,920 --> 00:30:04,309 We took something from the minibar. 252 00:30:05,440 --> 00:30:07,158 I said nothing. 253 00:30:07,600 --> 00:30:11,912 He neither. But I saw from his look that he really wanted me. 254 00:30:12,360 --> 00:30:15,511 He looked at my breasts. I stretched a little. 255 00:30:17,880 --> 00:30:20,838 He understood that I wanted him to have his way with me. 256 00:30:21,560 --> 00:30:25,314 I unbuttoned my blouse and styled my hair 257 00:30:25,520 --> 00:30:28,114 as if I didn't know my blouse would fall open. 258 00:30:29,960 --> 00:30:34,192 He came to me. I felt his breathing. 259 00:30:34,400 --> 00:30:36,994 I think he was already very excited. 260 00:30:39,520 --> 00:30:41,670 Then he grabbed me by the neck 261 00:30:41,880 --> 00:30:46,670 and asked me to lie down on the bed naked with my eyes closed. 262 00:30:48,720 --> 00:30:50,358 He turned off the lights, 263 00:30:50,960 --> 00:30:53,155 except in the bathroom. 264 00:30:55,480 --> 00:30:57,436 Then he took off his clothes. 265 00:30:59,200 --> 00:31:02,510 I didn't see him, but I felt his eyes cast on me. 266 00:31:03,240 --> 00:31:05,196 He lay down on me. 267 00:31:05,400 --> 00:31:07,789 I felt his mouth in my neck, 268 00:31:08,000 --> 00:31:09,911 his tongue on my breasts. 269 00:31:12,520 --> 00:31:14,078 And then here. 270 00:31:16,080 --> 00:31:17,593 Shall I continue? 271 00:31:24,240 --> 00:31:27,835 He wanted to take my immediately, but I found that too fast. 272 00:31:28,040 --> 00:31:32,591 I stood up and took another glass. I was thirsty. 273 00:31:33,760 --> 00:31:35,398 He came behind me. 274 00:31:36,720 --> 00:31:39,075 He stood against my back. 275 00:31:41,560 --> 00:31:43,755 I started to move my thighs. 276 00:31:45,280 --> 00:31:48,431 He took his cock in his hand and touched me all over. 277 00:31:49,280 --> 00:31:51,111 He asked if I liked it. 278 00:31:52,360 --> 00:31:54,555 He wanted to hear me say it. 279 00:32:02,840 --> 00:32:04,432 Then I gave him a condom 280 00:32:05,200 --> 00:32:07,077 and he came inside me. 281 00:32:08,000 --> 00:32:10,798 He barely moved, as if he was scared to cum too soon. 282 00:32:11,000 --> 00:32:12,672 Suddently he pulled himself out 283 00:32:13,440 --> 00:32:15,590 and took me to the bed. 284 00:32:16,600 --> 00:32:20,354 There I slowly jerked him off, carefully. 285 00:32:20,560 --> 00:32:21,709 I didn't want him to cum immediately. 286 00:32:25,680 --> 00:32:27,671 Then I went on top. 287 00:32:28,280 --> 00:32:30,840 I thrust my head backwards. 288 00:32:32,080 --> 00:32:37,029 Often men don't want to be stared at. They concentrate on what excites them. 289 00:32:39,920 --> 00:32:41,831 How long did it last? 290 00:32:42,640 --> 00:32:45,279 I don't remember. Quite long. 291 00:32:46,040 --> 00:32:49,555 When he came to orgasm, he supressed his scream. I think he enjoyed it. 292 00:32:49,880 --> 00:32:52,553 And you? How did you feel? 293 00:32:53,800 --> 00:32:57,110 It did excite me some how that he didn't know you were behind all this. 294 00:32:57,880 --> 00:33:02,158 But for the rest nothing. When I'm with a customer, I don't feel anything. 295 00:33:03,320 --> 00:33:05,151 Did he notice it? 296 00:33:06,200 --> 00:33:08,668 I pretend. Thats my job. 297 00:33:13,280 --> 00:33:15,874 Now I must leave. 298 00:33:22,920 --> 00:33:24,069 Hi Alice. - Hi madam. 299 00:33:24,280 --> 00:33:26,714 Everything alright? - Yes thank you. 300 00:34:43,560 --> 00:34:44,913 Hi madam. 301 00:34:45,800 --> 00:34:47,199 Come along. 302 00:36:17,920 --> 00:36:20,832 Was it here the first time also? 303 00:36:21,280 --> 00:36:23,840 With me its not alright, and with you... 304 00:36:26,040 --> 00:36:28,270 He was too late. 305 00:36:29,360 --> 00:36:31,157 He hadn't had lunch. 306 00:36:31,720 --> 00:36:33,676 Did he order that? 307 00:36:34,240 --> 00:36:37,391 He doesn't like Vouvray. - I do. 308 00:36:39,680 --> 00:36:41,352 D'you want some? 309 00:36:43,600 --> 00:36:45,875 Its my glass. - Thank you. 310 00:36:50,160 --> 00:36:51,718 Tasty no? 311 00:36:52,680 --> 00:36:57,276 Did it happen before? - Before and after. 312 00:37:00,040 --> 00:37:01,632 Sit down. 313 00:37:07,720 --> 00:37:10,359 This time he undressed me. But not completely. 314 00:37:11,040 --> 00:37:13,031 I cam from the other side of the room 315 00:37:13,240 --> 00:37:15,708 slowly moving towards him whilst I gave him a tight look. 316 00:37:18,120 --> 00:37:20,634 I stroked my nipples 317 00:37:21,680 --> 00:37:23,591 He came closer. 318 00:37:24,720 --> 00:37:28,599 Then he started licking them and bit them softly. 319 00:37:29,600 --> 00:37:31,272 He then placed his fingers in my mouth. 320 00:37:33,640 --> 00:37:36,598 He has nice hands, and a nice skin. 321 00:37:37,600 --> 00:37:41,593 You think so? - Yes. Its a soft skin. 322 00:37:43,320 --> 00:37:46,118 I took his hand and brought it between my thighs. 323 00:37:46,320 --> 00:37:49,278 He went inside my underwear and pushed his fingers inside. 324 00:37:49,720 --> 00:37:52,075 It was quite brutal, but expert-like. 325 00:37:52,400 --> 00:37:57,315 I closed my legs. He liked me giving resistance. 326 00:37:57,960 --> 00:37:59,029 He penetrated me. 327 00:38:00,280 --> 00:38:04,353 It lasted a long time. And then he came to orgasm. 328 00:38:05,520 --> 00:38:07,954 This time without supressing a scream. 329 00:38:09,880 --> 00:38:11,598 He didn't want me to leave. 330 00:38:12,360 --> 00:38:16,069 Didn't he go back to the office? - Not immediately. 331 00:38:16,920 --> 00:38:19,354 He was tired and fell asleep. 332 00:38:19,560 --> 00:38:22,552 I waited til he breathed normally again. 333 00:38:24,120 --> 00:38:26,395 I had a cream in my handbag. 334 00:38:26,600 --> 00:38:30,036 I put some in the palm of his hands. This smell. 335 00:38:51,800 --> 00:38:54,234 I stroked his cock with it. 336 00:38:54,760 --> 00:38:56,990 I put some on my stomach. 337 00:38:57,680 --> 00:39:01,639 When I felt he was about to cum, I grabbed him and fucked him. 338 00:39:03,400 --> 00:39:06,392 Then I kissed him, quickly. 339 00:39:08,640 --> 00:39:10,437 I thought he'd like it. 340 00:39:12,960 --> 00:39:15,076 After that we smoked a cigarette. 341 00:39:15,400 --> 00:39:18,153 He gently took my hand. 342 00:39:18,360 --> 00:39:20,920 I still had appointments and wanted to get up. 343 00:39:21,120 --> 00:39:22,792 He stopped me: ''I don't want you to leave.'' 344 00:39:25,320 --> 00:39:27,470 A girl like Nathalie would have stayed right? 345 00:39:27,800 --> 00:39:29,836 Is that how you see Nathalie? 346 00:39:30,400 --> 00:39:33,039 About like that, yes. - Watch out. 347 00:39:33,760 --> 00:39:38,390 He lies like anything. He isn't allowed to dump you immediately. 348 00:39:38,720 --> 00:39:40,278 I don't expect that. 349 00:39:50,640 --> 00:39:52,915 Living in a hotel must be nice. 350 00:39:54,840 --> 00:39:56,751 Was he talking about me? 351 00:39:56,960 --> 00:39:59,679 He said he had a woman whom he loved deeply. 352 00:40:00,640 --> 00:40:02,790 Yes, apparently he really loves me. 353 00:40:16,080 --> 00:40:19,595 Have you been doing this for long? - I don't keep count. 354 00:40:21,240 --> 00:40:24,198 At what time do you start? - At seven. 355 00:40:25,680 --> 00:40:27,511 How many days a week? 356 00:40:27,720 --> 00:40:30,234 Normally four. More is possible too, if I want. 357 00:41:21,360 --> 00:41:25,478 You smell good. What fragrance is that? 358 00:41:26,400 --> 00:41:29,278 D'you like it? I bought it today. 359 00:41:34,600 --> 00:41:36,750 No, I'm exhausted. 360 00:42:03,600 --> 00:42:05,830 She's there. Shall we go? 361 00:42:06,880 --> 00:42:08,438 See you later. 362 00:42:09,360 --> 00:42:11,351 Everything alright? - Yes, with you? 363 00:42:16,640 --> 00:42:20,679 Bitch! Talking about bitches, d'you know what I had to do? 364 00:42:21,520 --> 00:42:24,796 A woman wanted the exact same spots as you. 365 00:42:25,000 --> 00:42:29,755 The previous week she came too. Make-up Marilyn Monroe. 366 00:42:30,440 --> 00:42:33,238 For the lips she wanted help from me. 367 00:43:07,520 --> 00:43:08,919 Did you see him? 368 00:43:09,120 --> 00:43:12,829 Yes, but I was on the point of not going. - How come? 369 00:43:13,040 --> 00:43:17,511 I had a problem. Women's things. But he still wanted to go to the hotel. 370 00:43:17,840 --> 00:43:19,990 He wanted me to undress, but I refused to. 371 00:43:20,200 --> 00:43:22,236 He could touch me under my clothes I said. 372 00:43:22,560 --> 00:43:24,915 But he wanted to cum together or not. 373 00:43:26,560 --> 00:43:30,348 He asked questions about my life. I just made up some stuff. 374 00:43:30,800 --> 00:43:32,677 He also told a lot about himself. 375 00:43:33,680 --> 00:43:35,159 And abou you. 376 00:43:37,240 --> 00:43:40,676 He had the feeling that at present you were somewhere far away. 377 00:43:41,120 --> 00:43:45,477 I asked myself if he knew about it, if he was violent. 378 00:43:45,800 --> 00:43:47,677 How he would react. 379 00:43:49,200 --> 00:43:52,078 Hello? - I'm still here. 380 00:43:53,080 --> 00:43:56,629 Am I bothering? Are you free tonight? - No. Not tonight. 381 00:43:57,280 --> 00:44:00,192 Pity. I'm not working. - Come eat something. 382 00:44:00,400 --> 00:44:03,198 Come Catherine. - Til later. I'll call you. 383 00:44:10,200 --> 00:44:11,872 Who was it? 384 00:44:13,400 --> 00:44:14,799 Your mother? 385 00:44:18,080 --> 00:44:19,798 Big secret. 386 00:44:20,960 --> 00:44:21,756 Everything ok? 387 00:44:25,760 --> 00:44:29,036 Eat, it'll get cold. Now that we're with the three of us. 388 00:44:51,520 --> 00:44:55,069 How was he? Calm? - Yes. 389 00:44:58,240 --> 00:45:01,676 He saw people he knew and waved to them. 390 00:45:01,880 --> 00:45:04,838 What kind of people? - A couple. 391 00:45:05,560 --> 00:45:09,838 Was it a young woman? And old one? - Like you. 392 00:45:10,480 --> 00:45:12,789 He found it annoying that they saw him. 393 00:45:14,280 --> 00:45:16,032 I was wearing this skirt. 394 00:45:16,960 --> 00:45:19,394 My shoulderband was constantly sliding off. 395 00:45:20,240 --> 00:45:24,358 One time he did it good again and stroked my shoulder. 396 00:45:25,720 --> 00:45:29,349 I took his hand under the table and slid it through my thighs upwards. 397 00:45:30,640 --> 00:45:32,756 I wasn't wearing any underwear. He noticed. 398 00:45:33,800 --> 00:45:36,189 He hesitated, but didn't do anything. 399 00:45:39,720 --> 00:45:41,836 And suddenly he got what he wanted. 400 00:45:42,040 --> 00:45:44,395 I told him I was going to the bathroom... 401 00:45:45,720 --> 00:45:47,551 and that he should join me over there. 402 00:45:48,520 --> 00:45:52,672 I waited a few minutes in the ladies room with the door ajar. 403 00:45:53,960 --> 00:45:55,996 I wasn't sure if he'd come. 404 00:45:58,160 --> 00:46:02,199 Just when I wanted to go back upstairs he came. 405 00:46:03,320 --> 00:46:05,550 We went inside the cabin. 406 00:46:06,240 --> 00:46:09,755 He pushed me against the wall and kissed me bitingly in the neck. 407 00:46:12,840 --> 00:46:14,990 He opened up my legs. 408 00:46:17,720 --> 00:46:22,157 Then a woman wanted to come inside but he blocked the door shut. 409 00:46:22,360 --> 00:46:25,033 We were thrown out of the restaurant as if we were thieves. 410 00:46:26,760 --> 00:46:28,557 It was all for nothing. 411 00:46:29,640 --> 00:46:31,073 No. 412 00:46:32,520 --> 00:46:34,397 We walked through the street. 413 00:46:35,680 --> 00:46:38,638 He constantly looked at me, as if he still wanted to ask me something 414 00:46:38,840 --> 00:46:40,592 but wasn't sure how to put it. 415 00:46:42,200 --> 00:46:44,714 I felt he was still excited. 416 00:46:48,600 --> 00:46:51,239 We walked through a carriage gate 417 00:46:52,800 --> 00:46:54,677 There was a patio behind that... 418 00:46:55,840 --> 00:46:59,276 with a some small stairs. I went to sit over there. 419 00:47:00,720 --> 00:47:02,312 He stayed on his feet. 420 00:47:02,960 --> 00:47:05,349 Motionless, without touching me. 421 00:47:05,560 --> 00:47:08,632 I took my dress off. I was stark naked. 422 00:47:10,360 --> 00:47:12,954 We didn't care about people passing by. 423 00:47:13,320 --> 00:47:15,515 I went up the stairs. He came after me. 424 00:47:15,720 --> 00:47:19,508 We heard voices coming out of the rooms. 425 00:47:20,600 --> 00:47:24,388 On the last step I leant against the window. 426 00:47:25,960 --> 00:47:27,598 There he took me. 427 00:47:28,280 --> 00:47:31,670 He fucked me. It was hefty. 428 00:47:35,640 --> 00:47:37,119 And then... 429 00:47:38,760 --> 00:47:40,796 something happened. 430 00:47:42,880 --> 00:47:46,031 Nathalie also cummed. 431 00:47:47,920 --> 00:47:50,195 Nathalie... you? 432 00:47:50,760 --> 00:47:53,194 With me it never happens whilst I work. 433 00:47:54,000 --> 00:47:56,036 But you did enjoy. 434 00:47:56,800 --> 00:47:58,472 That's your fault. 435 00:48:03,160 --> 00:48:04,912 Do you still love him? 436 00:48:06,520 --> 00:48:08,078 I don't know. 437 00:48:29,200 --> 00:48:30,633 Please, madam. - Thank you. 438 00:48:30,840 --> 00:48:33,274 Your mother called. - I'll call her back. 439 00:48:38,800 --> 00:48:41,553 Can you help a sec? - Of course. 440 00:49:03,040 --> 00:49:05,315 How old were you when you had your first period. 441 00:49:05,640 --> 00:49:07,232 Fourteen. 442 00:49:09,440 --> 00:49:13,672 And your job? - Dancer. Classical ballet. 443 00:49:16,200 --> 00:49:19,829 D'you use preservatives? - No. 444 00:49:20,360 --> 00:49:22,954 D'you want a child? - Absolutely not. 445 00:49:23,160 --> 00:49:26,118 Don't you take any precautions whilst having sex then? 446 00:49:28,240 --> 00:49:30,276 I've never done it before. 447 00:49:34,120 --> 00:49:35,633 I'm listening. 448 00:49:38,720 --> 00:49:40,676 I tried it once. 449 00:49:41,680 --> 00:49:44,717 It was a disaster. I couldn't. 450 00:49:47,080 --> 00:49:50,390 It hurt so much I got into a panic. 451 00:49:52,400 --> 00:49:54,914 I don't know if I am like everybody. 452 00:49:56,080 --> 00:49:58,310 See you miss. - Thank you. 453 00:50:02,840 --> 00:50:05,434 Hi Alice. See you tomorrow. - Hi madam. 454 00:50:09,440 --> 00:50:11,237 What are you doing here? 455 00:50:12,040 --> 00:50:14,793 I saw your sign. I hesitated but decided to come. 456 00:50:15,520 --> 00:50:16,919 Was that wrong 457 00:50:18,080 --> 00:50:19,354 No. 458 00:50:20,960 --> 00:50:22,518 I'll get changed. 459 00:50:34,080 --> 00:50:37,436 Do you also get girls like me? - Sometimes. 460 00:50:37,760 --> 00:50:39,159 I couldn't, we know each other. 461 00:50:45,640 --> 00:50:48,916 I shouldn't have come. - This is my job. 462 00:50:49,520 --> 00:50:52,592 Did you see him again? - Yes. 463 00:50:52,800 --> 00:50:55,997 We can talk about it later. - We're here now already. 464 00:50:57,000 --> 00:50:58,911 I don't want to speak about it here. 465 00:50:59,240 --> 00:51:00,832 Start already. 466 00:51:04,280 --> 00:51:05,190 Ok. 467 00:51:06,360 --> 00:51:08,510 What happened today? 468 00:51:09,040 --> 00:51:12,555 Oh yes, I had to sit on my hands and feet. 469 00:51:12,760 --> 00:51:15,354 He pulled my thighs apart. With lack of some type of lube he spat. 470 00:51:15,560 --> 00:51:19,951 And then he said something like: ''I want your ass, I'm going to take you.'' 471 00:51:20,440 --> 00:51:22,715 I let him his way... - You can stop now. 472 00:51:23,680 --> 00:51:25,159 Are you shocked? 473 00:51:26,400 --> 00:51:27,992 You wanted all the details. 474 00:51:28,320 --> 00:51:29,719 Is that how he really talks? 475 00:51:29,920 --> 00:51:33,708 Vulgar words like that are nothing to him. - Not my fault. 476 00:51:34,880 --> 00:51:37,030 And you gabble it off like that... 477 00:51:37,480 --> 00:51:38,595 Its slutty in... 478 00:51:38,920 --> 00:51:41,070 Slutty? Yes, and then? 479 00:51:41,800 --> 00:51:43,438 You have no idea what they all saw. 480 00:51:43,760 --> 00:51:47,719 He is not a customer like any other. - You are no customer as any other. 481 00:51:48,480 --> 00:51:51,517 It can't work every time. - What d'you mean? 482 00:51:53,920 --> 00:51:55,319 I can't help that I get excited. 483 00:51:57,520 --> 00:52:00,114 I know thats how you make your living 484 00:52:00,320 --> 00:52:03,039 But your tricks to excite men 485 00:52:03,360 --> 00:52:05,669 will surely not work with everybody. 486 00:52:07,520 --> 00:52:09,431 You could better leave. 487 00:52:28,120 --> 00:52:30,236 Go look for somebody else. 488 00:52:37,120 --> 00:52:40,271 As you see I'm back in real estate, my first profession, 489 00:52:40,480 --> 00:52:43,278 Ok, its still quite empty, 490 00:52:43,600 --> 00:52:46,114 but the potential is enormous. 491 00:52:46,320 --> 00:52:51,440 I didn't invite you for no reason. I'm in search of resources. 492 00:52:52,080 --> 00:52:55,914 You saw, and now the appraisal comes, 493 00:52:56,120 --> 00:52:59,635 that the area is flourishing. 494 00:52:59,840 --> 00:53:01,796 Its blooming amazingly. - My wife. 495 00:53:02,000 --> 00:53:03,069 Good evening. 496 00:53:03,280 --> 00:53:04,952 Still in Stasbourg? - Yes, and very glad. 497 00:53:05,160 --> 00:53:08,470 Call me sometime - Marianne ! 498 00:53:09,000 --> 00:53:10,194 See you. 499 00:53:13,160 --> 00:53:16,709 A great woman. She worked with us for six months. 500 00:53:19,840 --> 00:53:22,638 No. Actually not. 501 00:53:23,640 --> 00:53:24,993 Good night. 502 00:53:27,240 --> 00:53:30,471 This place is nice, althoguh I don't know what he wants with it. 503 00:53:31,600 --> 00:53:34,114 We'll make it. - Its already succeeded. 504 00:53:34,320 --> 00:53:38,108 You know I have to leave. A flight. - It did give me pleasure though. 505 00:53:38,320 --> 00:53:39,389 Thank you. - Here. 506 00:53:39,600 --> 00:53:41,670 No, not now. - Yes, like that I don't owe you. 507 00:53:41,880 --> 00:53:47,318 Okey then. See you tomorrow, hon. 508 00:53:47,520 --> 00:53:50,273 See you, François. And congratulations. 509 00:53:50,760 --> 00:53:52,591 How are you? 510 00:53:55,400 --> 00:53:59,678 He often travels huh? Sorry, not my business.. 511 00:54:58,080 --> 00:55:00,469 I'd like another glass of champagne. 512 00:55:01,560 --> 00:55:03,118 Thank you. 513 00:55:22,160 --> 00:55:25,789 Do you like this music? - Yes very good. 514 00:55:26,840 --> 00:55:30,116 What is it? - Joy Division. 515 00:55:30,320 --> 00:55:34,393 Don't know them. - The singer hung himself. 516 00:55:34,880 --> 00:55:38,953 The groep Joy Division used to be called Wallsaw 517 00:55:39,160 --> 00:55:44,075 and is now called New Order and world famous. 518 00:55:45,640 --> 00:55:47,915 They're actually friends of mine. 519 00:55:48,760 --> 00:55:51,513 D'you play any instruments? - Guitar. 520 00:55:53,600 --> 00:55:56,558 And you sing also? - Yes. 521 00:55:58,440 --> 00:56:02,399 You're not going to hang yourself are you? - No, absolutely not. 522 00:56:09,480 --> 00:56:11,391 Is there something? 523 00:56:12,000 --> 00:56:15,675 I think I'll go home. Where can I find a taxi? 524 00:56:15,880 --> 00:56:17,438 We have all the time. 525 00:56:17,840 --> 00:56:19,751 Come have a drink with me. 526 00:56:27,320 --> 00:56:29,436 I'll take you on the stairs. 527 00:57:28,040 --> 00:57:31,191 Open your eyes... Yes, great. 528 00:57:46,000 --> 00:57:48,798 I had all the trouble finding you. 529 00:57:49,000 --> 00:57:52,231 Who told you I was here? - I went to the bar. 530 00:57:53,160 --> 00:57:56,436 D'you want to do this job as... - Yes, why not. 531 00:57:56,760 --> 00:57:59,797 I find it quite fun I have a diploma. 532 00:58:01,000 --> 00:58:02,752 I have to think about the future. 533 00:58:03,480 --> 00:58:06,677 So you'll stop with it some time? - Of course. 534 00:58:06,880 --> 00:58:09,519 It is certainly not my call in this world. 535 00:58:10,080 --> 00:58:11,832 But we've not reached that point in time yet. 536 00:58:12,440 --> 00:58:13,759 I received your message. 537 00:58:16,400 --> 00:58:18,436 What did you want to say? 538 00:58:18,760 --> 00:58:20,716 That I went to bed with a man. 539 00:58:21,680 --> 00:58:25,514 Quite a cute man. And quite rough too. 540 00:58:27,680 --> 00:58:31,389 Did he also pay? - I let it go. I was drunk. 541 00:58:32,160 --> 00:58:33,798 That helps. 542 00:58:44,160 --> 00:58:46,071 I thought about something again. 543 00:58:46,760 --> 00:58:48,557 We can't leave it as it is. 544 00:58:49,080 --> 00:58:50,479 Oh no? 545 00:58:51,000 --> 00:58:54,390 I thought we were done. - I don't. 546 00:58:58,200 --> 00:58:59,599 I saw him again. 547 00:59:00,760 --> 00:59:03,274 Did he call you? - No, I did. 548 00:59:04,200 --> 00:59:06,919 I was in the mood. I thought I wasn't going to see you again. 549 00:59:10,160 --> 00:59:13,311 We had talked. I had a dreadful day. 550 00:59:14,280 --> 00:59:16,953 I was just put out of my flat. 551 00:59:18,200 --> 00:59:20,760 He was very sweet, he listened. That gave pleasure. 552 00:59:20,960 --> 00:59:22,678 He acted as if your problems hurt him. 553 00:59:24,240 --> 00:59:25,958 No, not acted. 554 00:59:27,200 --> 00:59:28,997 And where are you sleeping now? 555 00:59:33,080 --> 00:59:36,914 He offered to hire something for me. - But you refused. 556 00:59:37,120 --> 00:59:39,315 I told him I'd think about it. 557 00:59:40,480 --> 00:59:42,630 I'd find it awkward against you. 558 00:59:46,000 --> 00:59:48,560 You see this flat is sub-divided. 559 00:59:48,760 --> 00:59:50,830 This is the southern side. 560 00:59:51,360 --> 00:59:54,955 The kitchen is fully furnished and there's a lot of storage space. 561 00:59:55,160 --> 00:59:57,674 Is it for two? - No. 562 00:59:57,880 --> 01:00:00,075 Excuse me... Hello? 563 01:00:00,280 --> 01:00:04,068 One moment... Take your time looking around, I'll wait outside. 564 01:00:05,280 --> 01:00:08,909 Its really a bad time, I'm with customers. 565 01:00:12,200 --> 01:00:15,192 Do you like it? - Yes. 566 01:00:15,560 --> 01:00:19,189 But you don't have to pay. - Yes I will, it will help you. 567 01:00:19,400 --> 01:00:21,994 Where would you go otherwise? To a hotel? 568 01:00:22,960 --> 01:00:24,598 I'm used to this. 569 01:00:25,360 --> 01:00:29,592 I once opened one in the Antilles, in Saint-Barth'. 570 01:00:29,800 --> 01:00:33,349 How long? - Two years. It didn't work out. 571 01:00:34,880 --> 01:00:37,952 There I restarted. Resumed. 572 01:00:41,160 --> 01:00:43,230 Haven't seen him in a while. 573 01:00:44,000 --> 01:00:46,798 Say that you're going to visit some family. 574 01:00:47,000 --> 01:00:50,595 Call him in a couple of days. - Why? 575 01:00:52,000 --> 01:00:53,592 What do you want? 576 01:00:54,120 --> 01:00:55,678 Let him wait. 577 01:00:56,120 --> 01:01:00,477 Frustrate him. Miss a couple of dates. 578 01:01:01,600 --> 01:01:03,716 Then I won't have to tell you anything anymore. 579 01:01:20,640 --> 01:01:21,959 Marlène ! 580 01:01:24,280 --> 01:01:26,794 Where were you? Your client's waiting for half an hour already. 581 01:01:27,000 --> 01:01:29,150 Put him at ease. I'm sorry. 582 01:01:34,320 --> 01:01:36,117 No problems, she's coming right away. 583 01:02:25,920 --> 01:02:27,319 Oh, you're there? 584 01:02:28,320 --> 01:02:30,197 Did you receive my message? - No. 585 01:02:30,400 --> 01:02:31,913 Another crisis with your mother. 586 01:02:32,240 --> 01:02:35,596 Again. - D'you want to join me for lunch? 587 01:02:36,120 --> 01:02:39,192 Where d'you want to go? - To La Frégate. 588 01:02:41,400 --> 01:02:44,756 You look tired. - A little, but its ok. 589 01:02:44,960 --> 01:02:47,633 D'you have worries? No, not really. 590 01:02:47,840 --> 01:02:49,353 Tell me. 591 01:02:49,840 --> 01:02:51,398 No, nothing. 592 01:02:52,040 --> 01:02:54,076 I don't get enough sleep lately. 593 01:02:55,000 --> 01:02:56,479 D'you want some wine? 594 01:02:56,680 --> 01:02:59,148 D'you have Vouvray? - Sure madam. 595 01:03:00,840 --> 01:03:02,558 I didn't know you liked to drink Vouvray. 596 01:03:03,920 --> 01:03:06,514 Shall we go away next week for a couple of days. 597 01:03:07,400 --> 01:03:11,996 Can you free yourself? - Its not easy. I've worked a lot. 598 01:03:12,760 --> 01:03:15,228 I thought you couldn't leave Paris? 599 01:03:15,560 --> 01:03:18,393 Yes, but I want to get out. 600 01:03:20,720 --> 01:03:22,472 No, I can't. 601 01:03:23,760 --> 01:03:24,829 Are you disappointed? 602 01:03:25,160 --> 01:03:27,754 Yes, I'm disappointed. Very disappointed. 603 01:03:28,880 --> 01:03:30,438 I don't get it. 604 01:03:30,880 --> 01:03:31,949 What are you running away from? 605 01:03:32,280 --> 01:03:33,838 I'm not running away at all. 606 01:03:44,400 --> 01:03:45,628 Good. 607 01:03:53,320 --> 01:03:54,878 Terrible. 608 01:04:09,520 --> 01:04:11,670 You feel so bad here? 609 01:04:12,600 --> 01:04:14,511 No, you're a sweetheart. 610 01:04:15,240 --> 01:04:17,800 But I'm bored out of my mind. 611 01:04:18,000 --> 01:04:20,560 Sorry, don't take it personally. - Stay down. 612 01:04:20,760 --> 01:04:24,309 Well no. It itches like anything. Maybe I have lice. 613 01:04:24,800 --> 01:04:27,109 How late is it? I'm going to the hairdressers. 614 01:04:27,320 --> 01:04:29,754 No, I'm not going to the hairdressers. 615 01:04:29,960 --> 01:04:33,873 I can also cut everything. - No, you'll hurt yourself! 616 01:04:42,480 --> 01:04:44,232 Good night. 617 01:04:46,160 --> 01:04:48,594 Well, tell him you don't feel too good. 618 01:04:48,800 --> 01:04:51,473 That you'll ring him back tomorrow. 619 01:04:52,480 --> 01:04:54,755 You don't have to give any explanations. 620 01:04:56,040 --> 01:04:57,678 I'm your mother. 621 01:04:58,240 --> 01:04:59,832 No, not so well. 622 01:05:00,520 --> 01:05:03,034 No, a hair problem. 623 01:05:06,400 --> 01:05:07,879 My mother. 624 01:05:08,320 --> 01:05:10,914 Hello. Nathalie. - Yes miss. 625 01:05:11,240 --> 01:05:13,276 Are you professional? - Yes. 626 01:05:15,000 --> 01:05:16,752 Nathalie works at a hairdressers. 627 01:05:17,360 --> 01:05:20,238 I'm not saying anything, but we will give a treatment. 628 01:05:20,440 --> 01:05:24,718 That kills any nits. After that I'll trim the points. 629 01:05:24,920 --> 01:05:28,674 i'll put some rolls in it, the foam on it and then you'll see nothing anymore. 630 01:05:28,880 --> 01:05:31,269 I trust you. I guess I have to. 631 01:05:36,600 --> 01:05:38,830 How d'you know each other? 632 01:05:40,600 --> 01:05:42,511 We work in the same neighbourhood. 633 01:05:43,440 --> 01:05:45,351 You're neighbours then? 634 01:05:46,600 --> 01:05:48,352 Do you know Bernard? 635 01:05:50,640 --> 01:05:54,076 Why are you lauging like that idiot? What did I say? 636 01:05:57,640 --> 01:06:00,473 ...wanted to forget 637 01:06:01,560 --> 01:06:04,233 A cheery song. 638 01:06:05,360 --> 01:06:08,193 In the summer streets 639 01:06:10,840 --> 01:06:12,432 You... 640 01:06:13,280 --> 01:06:16,113 You I don't forget 641 01:06:17,000 --> 01:06:19,912 That summer street 642 01:06:20,640 --> 01:06:23,029 Any a girl that was walking there 643 01:06:23,240 --> 01:06:27,472 ''All dreams'' rhymes with ''coming to an end'' 644 01:06:27,680 --> 01:06:30,035 Nothing will happen what you dream 645 01:06:30,800 --> 01:06:34,998 Gone before it even started The time of a dance 646 01:06:35,200 --> 01:06:37,634 A chorus in rhymes 647 01:06:52,280 --> 01:06:53,952 Its nice. 648 01:06:56,000 --> 01:06:57,797 Before I used to love that tune. 649 01:06:58,400 --> 01:07:00,834 Now it doesn't make me feel anything anymore. I'm really dry now. 650 01:07:01,160 --> 01:07:04,072 No, you sung it really well. - What d'you think? 651 01:07:05,400 --> 01:07:07,277 I'm going to say sleep well. 652 01:07:08,240 --> 01:07:09,753 You still have to come and visit me. 653 01:07:09,960 --> 01:07:13,032 Goodnight mum - Goodnight. 654 01:07:21,720 --> 01:07:23,472 A nice photo. 655 01:07:24,520 --> 01:07:26,238 I was seventeen then. 656 01:07:26,880 --> 01:07:28,598 I prefer you the way you are now. 657 01:07:44,040 --> 01:07:45,155 Nothing needed? 658 01:07:46,520 --> 01:07:49,478 Can you pass me those cigarettes? 659 01:07:52,520 --> 01:07:53,589 Thank you. 660 01:07:55,960 --> 01:07:57,029 Want one? 661 01:08:02,480 --> 01:08:03,754 Nice armband 662 01:08:04,200 --> 01:08:07,397 Bought it in Morocco. - Silver? 663 01:08:09,560 --> 01:08:11,039 Too big. 664 01:08:14,560 --> 01:08:15,959 Was this your room? - Yes. 665 01:08:16,960 --> 01:08:18,871 Then I'm sleeping in your bed? 666 01:08:20,680 --> 01:08:22,432 Did you ever bring home guys? 667 01:08:23,680 --> 01:08:25,238 That happened some times. 668 01:08:26,240 --> 01:08:28,276 By the school there was a bar. 669 01:08:29,320 --> 01:08:32,517 There've been some. Not many. 670 01:08:33,240 --> 01:08:34,514 And? 671 01:08:35,840 --> 01:08:37,990 I was quite a hot chick. 672 01:08:39,640 --> 01:08:40,834 One forgets things. 673 01:08:46,920 --> 01:08:49,229 Wasn't there one who meant more to you? 674 01:08:50,720 --> 01:08:53,029 Yes. One. 675 01:08:53,800 --> 01:08:56,678 It was very intense. I broke it down. 676 01:08:57,000 --> 01:09:01,232 But I stayed thinking about it for years. Even whilst it was going well with Bernard. 677 01:09:02,480 --> 01:09:04,152 Because it was going well? 678 01:09:23,840 --> 01:09:25,717 Its getting late. 679 01:09:58,760 --> 01:10:01,558 One coffee, one beer. - One coffee. 680 01:10:56,560 --> 01:10:59,438 How was your day? - Good, good. 681 01:10:59,640 --> 01:11:02,996 Yes? - You have days everything is quite ok. 682 01:11:03,200 --> 01:11:07,716 Why? Who did you see? - Nobody in particular. 683 01:11:08,680 --> 01:11:10,636 Row four. 684 01:11:17,560 --> 01:11:18,879 There. 685 01:11:19,360 --> 01:11:20,793 Sorry. 686 01:11:31,560 --> 01:11:33,630 I had lunch with Thierry yesterday. 687 01:11:33,840 --> 01:11:36,354 Yes, it was very nice. 688 01:11:37,400 --> 01:11:39,277 We never talked so well with each other. 689 01:11:39,480 --> 01:11:42,438 Afterwards his girlfriend came. Very smooth. 690 01:11:45,240 --> 01:11:47,674 Aren't you feeling well? - Yes I am. 691 01:11:48,560 --> 01:11:51,393 Why did you want to see this? Good reviews? 692 01:11:52,120 --> 01:11:54,839 You wanted to see it. - Oh yes, thats true. 693 01:11:55,040 --> 01:11:57,474 Didn't you remember? - No. 694 01:12:02,680 --> 01:12:04,591 I don't feel well, I'm going home. 695 01:12:04,800 --> 01:12:07,997 I'll go with you. - You don't have to. You can stay. 696 01:12:31,120 --> 01:12:33,793 It was about time. - Ammunition. 697 01:12:34,000 --> 01:12:37,913 Have fun. - Bubbles heat me up right away. 698 01:12:38,120 --> 01:12:41,078 Thats nice. In this drowsy weather I'm really cold. 699 01:12:41,280 --> 01:12:45,114 We come from the south. - Me too. Well, I worked in Cannes. 700 01:12:45,320 --> 01:12:46,389 In Cannes? 701 01:12:46,600 --> 01:12:49,831 We have a shop in Nice, but I'm from Cannes. 702 01:12:50,040 --> 01:12:53,350 That's my city. When were you there? 703 01:12:53,560 --> 01:12:58,588 About six years ago. - We're doing a confectionary fair. 704 01:13:02,320 --> 01:13:05,392 A buddha, how sweet. 705 01:13:10,800 --> 01:13:12,028 Good night. 706 01:13:12,240 --> 01:13:16,028 lsn't Marlène there? - Upstairs, with clients. Don't disturb her. 707 01:13:16,240 --> 01:13:18,390 D'you want to drink something? - No thank you. 708 01:13:18,600 --> 01:13:21,990 Can I see Simone? - A beauty. I'll introduce you. 709 01:14:22,120 --> 01:14:23,075 Are you feeling better? 710 01:14:26,720 --> 01:14:28,597 How was it? 711 01:14:29,480 --> 01:14:32,040 Not bad, not bad at all. 712 01:14:32,240 --> 01:14:34,993 The main part was longwinded, but it was good. 713 01:14:35,880 --> 01:14:39,839 Its already late. D'you want to have something to eat? - I'm not hungry. 714 01:14:45,880 --> 01:14:47,996 Why do you watch that rubbish. 715 01:15:10,080 --> 01:15:11,832 He came and lay down on me. 716 01:15:13,160 --> 01:15:15,515 He wanted to cum on my face. 717 01:15:24,400 --> 01:15:28,234 I asked myself whether you'd want that. l hesitated. 718 01:15:28,960 --> 01:15:34,353 And then I said yes. But shyly. As if it was the first time. 719 01:15:37,120 --> 01:15:40,510 He came and stood above me. And jerked himself off. 720 01:15:41,880 --> 01:15:43,996 I got it all over my face. 721 01:15:44,720 --> 01:15:46,073 It was warm. 722 01:15:50,320 --> 01:15:52,356 And then he left again. 723 01:15:52,720 --> 01:15:56,599 I stayed alone, naked in the room. 724 01:15:57,080 --> 01:16:00,356 I must have slept for a while. I drank something, I was thirsty. 725 01:16:01,840 --> 01:16:04,149 I wanted to call you, but... 726 01:16:05,200 --> 01:16:09,512 I stood up, the window was open. I looked outside. 727 01:16:09,720 --> 01:16:12,314 It was raining lightly, but it wasn't cold. 728 01:16:14,720 --> 01:16:16,711 I didn't feel like going. 729 01:16:29,320 --> 01:16:32,756 I have to go to London, its definite now. 730 01:16:32,960 --> 01:16:38,114 I'll be back tomorrow morning or in the evening. Did you see my black sweater? 731 01:16:46,560 --> 01:16:47,754 Thanks. 732 01:16:49,720 --> 01:16:51,472 And your passport. 733 01:17:20,560 --> 01:17:21,675 Morning mum. 734 01:17:25,680 --> 01:17:27,352 Marie's here. 735 01:17:27,880 --> 01:17:31,759 She lost her keys, thats why we slept here. 736 01:17:31,960 --> 01:17:33,393 Clever. 737 01:17:52,880 --> 01:17:55,633 Oh hello. Come inside. 738 01:17:59,320 --> 01:18:00,878 I'll come right away. 739 01:18:17,320 --> 01:18:21,632 Is this where you receive clients? - Not really. Friends. 740 01:18:22,440 --> 01:18:25,079 Friends... but not Bernard. 741 01:18:26,320 --> 01:18:27,799 No, not him. 742 01:18:28,720 --> 01:18:30,551 I thought you wouldn't like that. 743 01:18:30,760 --> 01:18:34,116 I also prefer you do it elsewhere with the others. 744 01:18:34,800 --> 01:18:36,074 Ok. 745 01:18:41,080 --> 01:18:42,957 He's quite calm with me. 746 01:18:43,680 --> 01:18:45,477 I don't know whats going on inside him. 747 01:18:45,680 --> 01:18:49,229 He went crazy in the flat. He thought I had somebody else. 748 01:18:49,880 --> 01:18:53,839 I couldn't really say it was you. - Poor devil. 749 01:18:55,440 --> 01:18:56,998 He was jealous. 750 01:18:57,800 --> 01:19:00,075 I actually like that though. 751 01:19:00,800 --> 01:19:02,392 Did you feel flattered? 752 01:19:03,160 --> 01:19:04,718 Not only that. 753 01:19:05,800 --> 01:19:08,314 With men jealousy is a reflex. 754 01:19:11,240 --> 01:19:14,232 And after that everything was alright again? - Yes. 755 01:19:15,280 --> 01:19:17,032 He undressed you... 756 01:19:17,240 --> 01:19:20,391 He was excited, you gave him a blowjob, he fucked you. 757 01:19:22,400 --> 01:19:24,118 No, he couldn't. 758 01:19:24,720 --> 01:19:27,234 I saw him suffering and didn't insist. 759 01:19:28,000 --> 01:19:29,115 But it did touch me somehow. 760 01:19:29,440 --> 01:19:31,158 How so, touched you? 761 01:19:31,800 --> 01:19:34,712 He felt he was using me and didn't want that. 762 01:19:35,040 --> 01:19:37,110 Because he respects you in such a way... 763 01:19:38,000 --> 01:19:41,117 I think he's serious. - No. 764 01:19:51,840 --> 01:19:54,035 He wants to live together with me. 765 01:20:01,640 --> 01:20:03,631 He couldn't have possibly said that? 766 01:20:05,080 --> 01:20:06,195 Why? 767 01:20:07,760 --> 01:20:11,673 If he knows who you are... - Tell him, then we'll see. 768 01:20:12,000 --> 01:20:14,992 Naked in a hotel room its possible, but in his world... 769 01:20:15,200 --> 01:20:19,398 What's special about it, except that no more fucking happens? 770 01:20:19,720 --> 01:20:21,995 I couldn't care less about him anymore. 771 01:20:41,040 --> 01:20:43,474 Thats not true, otherwise you would have left him. 772 01:20:50,160 --> 01:20:51,878 I'll see you later. 773 01:20:52,880 --> 01:20:54,711 Come, there's a table over there. 774 01:20:55,680 --> 01:20:57,398 A glass of champagne? 775 01:20:57,800 --> 01:21:00,872 Hi, Djamel. Two champagne. 776 01:21:01,080 --> 01:21:03,992 Hi, joke. - Fuck off. 777 01:21:04,200 --> 01:21:07,351 Don't be so annoyed. 778 01:21:08,840 --> 01:21:11,673 Men amongst themselves! Now if they were homo's... 779 01:21:11,880 --> 01:21:13,598 Do you have somebody in your life? 780 01:21:14,240 --> 01:21:15,355 No. 781 01:21:16,280 --> 01:21:17,474 Everything alright? 782 01:21:17,680 --> 01:21:21,992 You know everybody here. - I come here after work. Cosy no? 783 01:21:22,200 --> 01:21:23,679 Cigarette? 784 01:21:24,600 --> 01:21:25,794 Thanks. 785 01:21:27,120 --> 01:21:29,680 We're going out to a club later. 786 01:21:29,880 --> 01:21:33,031 Good? Do you like to dance? - I don't dance very well. 787 01:21:34,000 --> 01:21:35,479 Nice. 788 01:21:47,040 --> 01:21:48,837 Great. 789 01:21:59,960 --> 01:22:01,837 Yes, I quite like it. 790 01:22:03,040 --> 01:22:06,635 I didn't see him. But you looked with such a gaze. 791 01:22:06,840 --> 01:22:10,037 We're lost aren't we? - I know exactly where we are. 792 01:22:12,120 --> 01:22:15,396 I thought you were quite rude to him. 793 01:22:15,600 --> 01:22:17,431 What's that? 794 01:22:18,800 --> 01:22:20,916 Strange no? 795 01:22:28,680 --> 01:22:30,671 Are you alright? - Yes. 796 01:22:31,920 --> 01:22:35,708 He had a strange smell. A smell of daffodils. 797 01:22:36,480 --> 01:22:38,710 Daffodils are really yellow right? 798 01:22:40,120 --> 01:22:44,671 Can you make perfum with daffodils? I really doubt it. 799 01:22:45,760 --> 01:22:46,829 Taxi! 800 01:22:47,160 --> 01:22:50,516 Last time I went inside a taxi they were playaing jazz. 801 01:22:50,720 --> 01:22:52,597 Hi sir. - What was playing? 802 01:23:12,680 --> 01:23:14,477 I want to go home. 803 01:23:18,560 --> 01:23:20,232 I'll take you. 804 01:24:38,040 --> 01:24:39,393 Tomorrow. 805 01:24:40,880 --> 01:24:42,518 You lost your hairbrush? 806 01:24:44,520 --> 01:24:47,876 D'you have breakfast? - No, just an apple. 807 01:24:48,080 --> 01:24:49,479 Have a good day. 808 01:24:57,040 --> 01:24:58,598 I was worried. 809 01:25:03,440 --> 01:25:05,192 You could have told me. 810 01:25:05,680 --> 01:25:07,557 i didn't know where to call. 811 01:25:08,400 --> 01:25:09,719 Sorry. 812 01:25:11,080 --> 01:25:12,195 Were you really worried? 813 01:25:12,800 --> 01:25:13,915 Very worried. 814 01:25:14,720 --> 01:25:16,278 Are you surprised by that? 815 01:25:17,160 --> 01:25:19,196 I thought you wouldn't be that worried. 816 01:25:24,960 --> 01:25:26,598 Did you meet somebody? 817 01:25:27,240 --> 01:25:28,958 I guess you can call it that. 818 01:25:29,920 --> 01:25:31,319 For how long? 819 01:25:32,680 --> 01:25:34,477 A couple of weeks. 820 01:25:36,280 --> 01:25:37,633 Right. 821 01:25:38,760 --> 01:25:40,716 Yes, I thought so. 822 01:25:48,760 --> 01:25:50,113 Who is it? 823 01:25:50,720 --> 01:25:52,438 I thought you'd like it. 824 01:25:53,120 --> 01:25:57,511 I don't know what you mean. - Stop lying all the time. 825 01:25:57,960 --> 01:26:00,918 Don't deny that you're with somebody. - Absolutely not. 826 01:26:01,240 --> 01:26:02,958 I know. 827 01:26:03,600 --> 01:26:05,192 What d'you know? 828 01:26:05,600 --> 01:26:07,477 Say it if you know. 829 01:26:09,440 --> 01:26:13,035 Its so obvious. - No... its not. 830 01:26:21,800 --> 01:26:23,756 Look at me. 831 01:26:25,080 --> 01:26:27,275 I don't understand you, Catherine. 832 01:26:28,560 --> 01:26:30,198 What have I done wrong to you? 833 01:26:45,440 --> 01:26:47,317 You can tell me everything you know. 834 01:26:49,600 --> 01:26:52,194 What is your star sign? Twins? 835 01:26:53,440 --> 01:26:55,908 Then you have a strong ascendant. 836 01:26:58,160 --> 01:27:01,118 Shall we order another bottle? 837 01:27:05,560 --> 01:27:07,915 Can I ask you something? 838 01:27:08,120 --> 01:27:09,712 Are you shaven? 839 01:27:19,840 --> 01:27:22,229 Excuse me a sec, I'll be right back. 840 01:27:29,200 --> 01:27:30,269 We didn't make a date. 841 01:27:32,080 --> 01:27:33,672 He wants to leave me. 842 01:27:35,920 --> 01:27:39,117 You were right. He does want to leave me. 843 01:27:40,560 --> 01:27:42,710 Did he say that? - No. 844 01:27:43,040 --> 01:27:45,156 Not with so many words. But I feel it. 845 01:27:45,360 --> 01:27:48,193 He really keeps his distance. And acts cool. 846 01:27:48,640 --> 01:27:49,709 He heardly says anthing. 847 01:27:50,600 --> 01:27:53,319 He doesn't even lie about what he does in his time. 848 01:27:54,000 --> 01:27:55,672 Maybe you're mistaken. 849 01:27:57,160 --> 01:27:58,832 I don't think so, no. 850 01:27:59,800 --> 01:28:02,314 You didn't talk with each other, right? 851 01:28:04,840 --> 01:28:07,912 No. - Marlène, your client's waiting. 852 01:28:08,240 --> 01:28:09,389 Yes. 853 01:28:10,120 --> 01:28:11,872 Meet you at the bar of the hotel? 854 01:28:13,600 --> 01:28:16,160 I have to pay you, no? - No. 855 01:30:09,600 --> 01:30:10,999 Everything alright? - Yes. 856 01:30:11,200 --> 01:30:13,031 With you? - Yes. 857 01:30:13,680 --> 01:30:15,352 I like the sphere here. 858 01:30:15,880 --> 01:30:18,758 D'you often come here? - Once in a while. 859 01:30:20,280 --> 01:30:23,670 What d'you want to drink? - A whiskey please. 860 01:30:35,440 --> 01:30:37,908 I still don't know what you want to tell me. 861 01:30:40,640 --> 01:30:43,757 You'd be angry if I did. - No. 862 01:30:44,560 --> 01:30:46,516 No, I can understand. 863 01:30:47,880 --> 01:30:50,189 Maybe I broke something. 864 01:30:52,800 --> 01:30:55,360 Are you listening. - Yes. 865 01:30:57,880 --> 01:31:01,190 If you had another man, you would have told me. 866 01:31:02,680 --> 01:31:07,117 But everytime I say something... or do something... 867 01:31:07,440 --> 01:31:10,989 it doesn't seem to get through. You're angry with me. 868 01:31:17,880 --> 01:31:19,916 It can't end like this can it? 869 01:31:20,960 --> 01:31:22,439 Why not? 870 01:31:25,320 --> 01:31:27,151 Because I love you. 871 01:31:59,400 --> 01:32:01,152 Who is that girl? 872 01:32:05,000 --> 01:32:06,433 No idea. 873 01:32:49,680 --> 01:32:51,557 I'm going to move house. 874 01:32:53,800 --> 01:32:55,518 I was waiting til you came. 875 01:32:58,560 --> 01:33:01,632 You're husband didn't look at me, he only gave me a fire. 876 01:33:05,360 --> 01:33:07,510 He didn't see me, you have a different taste. 877 01:33:11,760 --> 01:33:13,193 I stole from you. 878 01:33:23,000 --> 01:33:24,877 Yes, you lied to me. 879 01:33:26,000 --> 01:33:27,718 Stolem 880 01:33:30,600 --> 01:33:32,352 Why? 881 01:33:34,160 --> 01:33:37,118 It was a chance like I never got one. 882 01:33:39,320 --> 01:33:41,072 Not having to do it. 883 01:33:44,040 --> 01:33:47,191 And you wanted it so much. 884 01:33:48,560 --> 01:33:50,790 I just made up everything. 885 01:33:54,320 --> 01:33:57,118 If I would have said it, we wouldn't have seen each other again. 886 01:33:58,400 --> 01:34:00,277 This is a cheap joke. 887 01:34:02,960 --> 01:34:04,791 Now you won't believe me anymore. 888 01:35:44,280 --> 01:35:46,999 We're coming late. - I'm hurrying. 889 01:36:43,680 --> 01:36:45,557 And what if we didn't go? 61278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.