All language subtitles for NOS4A2.S01E06.WEB.h264-TBS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,849 --> 00:00:11,001 ♪ Life could be a dream, life could be a dream ♪ 2 00:00:11,078 --> 00:00:14,061 ♪ Do, do, do, do, sh-boom ♪ 3 00:00:14,117 --> 00:00:16,557 - ♪ Life could be a dream ♪ - ♪ Sh-boom ♪ 4 00:00:16,634 --> 00:00:19,172 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 5 00:00:19,260 --> 00:00:21,220 - ♪ Sh-boom ♪ - ♪ If you would tell me ♪ 6 00:00:21,231 --> 00:00:23,231 - ♪ I'm the only one that you love ♪ - [Horn honks] 7 00:00:23,307 --> 00:00:25,391 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 8 00:00:25,447 --> 00:00:28,402 ♪ Hello, hello again, sh-boom, and hopin' we'll meet again ♪ 9 00:00:28,479 --> 00:00:31,188 ♪♪ 10 00:00:31,272 --> 00:00:33,489 Thanks for choosing Adventure Car Hop. 11 00:00:33,559 --> 00:00:35,150 Drive safe. 12 00:00:35,227 --> 00:00:37,745 ♪ Oh, life could be a dream ♪ 13 00:00:37,822 --> 00:00:39,863 ♪ If only all my precious plans would come true ♪ 14 00:00:39,940 --> 00:00:42,032 Carla, can you watch my cars? 15 00:00:42,109 --> 00:00:44,201 Oh, go. I'll cover you. 16 00:00:44,278 --> 00:00:48,272 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 17 00:00:50,784 --> 00:00:52,876 Charlie, I thought that you were 18 00:00:52,953 --> 00:00:55,504 driving your clients in Kennebunkport all week. 19 00:00:56,110 --> 00:01:00,165 A driver in their lives and a passenger in my own. 20 00:01:00,937 --> 00:01:03,512 That's no way to spend a week, Jo. 21 00:01:03,589 --> 00:01:05,514 ♪ Oh, life could be a dream ♪ 22 00:01:05,591 --> 00:01:07,488 Or a life. 23 00:01:09,762 --> 00:01:11,924 I want to drive you. 24 00:01:13,140 --> 00:01:14,940 Our children. 25 00:01:14,951 --> 00:01:16,784 Down the coast on vacation, 26 00:01:16,861 --> 00:01:18,786 across country for the summer, 27 00:01:18,863 --> 00:01:22,231 spend the holidays at the cabin in Colorado. 28 00:01:22,292 --> 00:01:24,241 Every day will feel like Christmas morning 29 00:01:24,318 --> 00:01:25,626 waking up next to you. 30 00:01:27,204 --> 00:01:29,288 I see you, Jo. 31 00:01:29,299 --> 00:01:31,624 All of you. 32 00:01:31,634 --> 00:01:34,126 I see our future. 33 00:01:34,137 --> 00:01:36,137 I see us hitting the road right now 34 00:01:36,213 --> 00:01:37,972 and never looking back. 35 00:01:38,049 --> 00:01:40,758 ♪♪ 36 00:01:40,834 --> 00:01:43,547 All you have to do... 37 00:01:44,838 --> 00:01:46,555 is say yes. 38 00:01:46,632 --> 00:01:53,270 ♪♪ 39 00:01:53,347 --> 00:01:59,985 ♪♪ 40 00:01:59,996 --> 00:02:02,112 Charlie... 41 00:02:02,189 --> 00:02:07,793 ♪♪ 42 00:02:07,870 --> 00:02:13,582 ♪♪ 43 00:02:13,659 --> 00:02:16,062 Get in my car. 44 00:02:16,173 --> 00:02:22,890 ♪♪ 45 00:02:22,977 --> 00:02:24,852 I thought you wanted this. 46 00:02:24,929 --> 00:02:26,354 I did. 47 00:02:26,430 --> 00:02:29,431 Well, what changed? 48 00:02:29,508 --> 00:02:31,359 I won't give you my hand, not until I've seen it. 49 00:02:31,435 --> 00:02:33,185 You will. I told you that. 50 00:02:33,196 --> 00:02:36,251 You say that you want me to be their mother, 51 00:02:36,366 --> 00:02:37,698 but I've never met them. 52 00:02:37,775 --> 00:02:39,867 You say that you're... you're saving them, 53 00:02:39,944 --> 00:02:41,443 you're giving them a home, 54 00:02:41,520 --> 00:02:42,534 but I've never seen it. 55 00:02:42,582 --> 00:02:46,490 Y-You will see Christmasland the minute you say yes. 56 00:02:46,567 --> 00:02:49,827 You didn't up and decide to quit driving today. 57 00:02:49,903 --> 00:02:52,213 You haven't been driving clients for months, 58 00:02:52,275 --> 00:02:54,025 not in Kennebunkport this week. 59 00:02:54,050 --> 00:02:57,376 - I was buying you a ring... - Not in Providence last week. 60 00:02:57,387 --> 00:02:59,837 Or New York last month. 61 00:02:59,913 --> 00:03:01,547 Or Virginia the month before that. 62 00:03:01,627 --> 00:03:03,057 Don't. 63 00:03:03,134 --> 00:03:05,300 I was there. 64 00:03:05,377 --> 00:03:06,635 And you weren't. 65 00:03:06,712 --> 00:03:08,562 [Exhales sharply] 66 00:03:08,639 --> 00:03:10,564 You promised you'd never spy on me... 67 00:03:10,641 --> 00:03:13,308 And you promised me that you would never lie. 68 00:03:13,385 --> 00:03:15,477 So tell me the truth. 69 00:03:15,554 --> 00:03:18,564 What are you doing with those poor children? 70 00:03:18,574 --> 00:03:24,236 ♪♪ 71 00:03:24,247 --> 00:03:27,326 I'm never gonna see Christmasland 72 00:03:28,659 --> 00:03:30,699 because then I would know. 73 00:03:31,778 --> 00:03:32,995 What you're doing. 74 00:03:33,071 --> 00:03:35,756 - What you really are. - I'm their father. 75 00:03:35,833 --> 00:03:38,250 I provide them with joy people only dream about. 76 00:03:38,261 --> 00:03:40,094 And I'm offering you the same thing 77 00:03:40,171 --> 00:03:41,211 because I love you. 78 00:03:41,288 --> 00:03:43,611 You love this car. You drive it away, 79 00:03:43,689 --> 00:03:46,389 and you only ever come back to refill its tank, 80 00:03:46,436 --> 00:03:48,912 or is it the other way around? 81 00:03:49,922 --> 00:03:52,064 Open the doors. 82 00:03:54,593 --> 00:03:55,609 [Grunts] 83 00:03:55,686 --> 00:03:58,562 ♪♪ 84 00:03:58,639 --> 00:04:00,281 [Exhales sharply] 85 00:04:00,357 --> 00:04:02,524 You wanna know what changed, Charlie? 86 00:04:02,601 --> 00:04:03,951 You. 87 00:04:04,763 --> 00:04:06,278 You did. 88 00:04:06,289 --> 00:04:13,202 ♪♪ 89 00:04:13,278 --> 00:04:20,125 ♪♪ 90 00:04:20,136 --> 00:04:21,469 [Sign squeaks] 91 00:04:21,545 --> 00:04:28,809 [Crickets chirping] 92 00:04:28,886 --> 00:04:32,429 [Static] 93 00:04:32,506 --> 00:04:38,560 ♪♪ 94 00:04:38,637 --> 00:04:42,397 [Static continues] 95 00:04:42,474 --> 00:04:44,483 [Engine starts] 96 00:04:44,494 --> 00:04:46,151 [Engine revs] 97 00:04:46,162 --> 00:04:48,737 [Tires squeal] 98 00:04:48,814 --> 00:04:55,160 ♪♪ 99 00:04:55,237 --> 00:05:01,542 ♪♪ 100 00:05:01,618 --> 00:05:03,293 MANX: Come on. 101 00:05:03,370 --> 00:05:05,679 ♪♪ 102 00:05:05,756 --> 00:05:08,382 [Electricity crackles] 103 00:05:08,458 --> 00:05:12,094 ♪♪ 104 00:05:12,104 --> 00:05:13,345 Damn it! 105 00:05:13,356 --> 00:05:18,526 ♪♪ 106 00:05:18,602 --> 00:05:23,697 ♪♪ 107 00:05:23,774 --> 00:05:31,321 [Panting] 108 00:05:31,398 --> 00:05:33,865 Jolene. 109 00:05:33,876 --> 00:05:43,667 ♪♪ 110 00:05:43,744 --> 00:05:49,298 [Breathing heavily] 111 00:05:49,374 --> 00:05:52,134 ["Carol of the Bells" playing eerily] 112 00:05:52,210 --> 00:06:01,143 ♪♪ 113 00:06:01,219 --> 00:06:10,193 ♪♪ 114 00:06:10,204 --> 00:06:15,503 ♪♪ 115 00:06:15,550 --> 00:06:19,250 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 116 00:06:23,993 --> 00:06:26,427 INTAKE NURSE: How would you describe your overall pain level 117 00:06:26,495 --> 00:06:28,254 since you arrived at the hospital, 118 00:06:28,339 --> 00:06:30,734 - on a scale of one to ten? - VIC: Two. 119 00:06:30,789 --> 00:06:33,434 PHYSICIAN: Any blurred vision or migraines? 120 00:06:33,510 --> 00:06:35,102 Just the occasional headache. 121 00:06:35,179 --> 00:06:36,887 DR. ANDREWS: Have you experienced any hallucinations, 122 00:06:36,963 --> 00:06:39,106 - auditory or visual? - No. 123 00:06:39,183 --> 00:06:40,941 Have you suffered from panic attacks 124 00:06:41,018 --> 00:06:43,185 or feelings of depression in the past 30 days? 125 00:06:43,261 --> 00:06:44,778 None of those, no. 126 00:06:44,855 --> 00:06:47,448 Have you had any suicidal thoughts or desires 127 00:06:47,524 --> 00:06:48,782 in the past year? 128 00:06:48,859 --> 00:06:50,808 No. 129 00:06:50,855 --> 00:06:54,571 ♪♪ 130 00:06:54,648 --> 00:06:56,790 PHYSICIAN: Can you blink for me, Ms. McQueen? 131 00:06:58,151 --> 00:07:00,884 There's fluid that's built up behind your retina. 132 00:07:00,939 --> 00:07:02,630 And we see that a lot 133 00:07:02,706 --> 00:07:05,207 in cases of central serous retinopathy. 134 00:07:05,283 --> 00:07:07,968 But I'd expect that you'd be experiencing 135 00:07:08,045 --> 00:07:11,018 quite a bit more pain than you're feeling. 136 00:07:12,216 --> 00:07:14,271 McQueens are tough. 137 00:07:15,127 --> 00:07:17,427 DR. JANES: Victoria, I was hoping to start 138 00:07:17,504 --> 00:07:20,305 by having you answer a question for me. 139 00:07:20,891 --> 00:07:23,257 Who is Charlie Manx? 140 00:07:23,995 --> 00:07:25,773 Like I told the other doctors, 141 00:07:25,852 --> 00:07:28,063 I'm seeing things much more clearly now... 142 00:07:28,140 --> 00:07:29,657 I believe the ophthalmologist 143 00:07:29,733 --> 00:07:31,274 came to a different conclusion. 144 00:07:31,351 --> 00:07:33,397 But, um... 145 00:07:33,904 --> 00:07:35,663 [Chuckles] 146 00:07:35,739 --> 00:07:37,498 Well, I feel a lot better thanks to her 147 00:07:37,574 --> 00:07:39,166 and everyone else who checked me out. 148 00:07:39,243 --> 00:07:40,951 And, you know, school started up, 149 00:07:41,027 --> 00:07:43,003 and I have a portfolio I have to finish. 150 00:07:43,080 --> 00:07:45,339 There's really no need to waste anyone's time. 151 00:07:49,536 --> 00:07:52,179 Why don't you want to tell me who he is? 152 00:07:52,256 --> 00:07:53,755 Well, I already told the police 153 00:07:53,818 --> 00:07:55,015 everything I know about him. 154 00:07:55,092 --> 00:07:57,968 You know, sometimes when the pain gets to be too much, 155 00:07:58,045 --> 00:08:00,262 people create a fictional reality 156 00:08:00,338 --> 00:08:01,854 to escape it. 157 00:08:02,841 --> 00:08:05,984 So, who is Charlie Manx? 158 00:08:09,440 --> 00:08:11,314 He's the man who put Maggie in a hospital bed. 159 00:08:11,391 --> 00:08:13,534 I should be holding her hand as she goes into surgery. 160 00:08:13,610 --> 00:08:15,202 She has a team of doctors to help her. 161 00:08:15,279 --> 00:08:16,945 And so do you. 162 00:08:17,022 --> 00:08:20,064 Why is it so hard for you to accept help? 163 00:08:20,152 --> 00:08:21,875 I don't... 164 00:08:21,952 --> 00:08:24,327 Are you more accustomed to caring for yourself? 165 00:08:24,338 --> 00:08:25,954 You know, I'm not the one hurting here. 166 00:08:26,031 --> 00:08:27,339 Maggie is. And she needs me... 167 00:08:28,533 --> 00:08:30,693 I'm authorized under Massachusetts State Law 168 00:08:30,749 --> 00:08:32,553 to extend your stay by up to 90 days. 169 00:08:34,048 --> 00:08:35,389 Now, those are the terms 170 00:08:35,466 --> 00:08:36,983 of your conditional voluntary commitment. 171 00:08:37,045 --> 00:08:37,983 - That's what... - [Scoffs] 172 00:08:38,054 --> 00:08:39,356 - That's what you signed up for... - No, no. 173 00:08:39,451 --> 00:08:41,344 No, I didn't sign up for this. 174 00:08:41,421 --> 00:08:44,181 Well, did someone force you to commit yourself? 175 00:08:44,257 --> 00:08:45,566 Um, oh, my God, no. 176 00:08:45,642 --> 00:08:48,018 That's not what I meant. Jesus. 177 00:08:48,094 --> 00:08:50,979 But you did feel pressured into it? 178 00:08:51,056 --> 00:08:52,912 Is that right? 179 00:08:53,484 --> 00:08:55,436 By who? 180 00:08:56,228 --> 00:08:57,369 Your father? 181 00:09:00,398 --> 00:09:02,657 I'm 18. 182 00:09:02,734 --> 00:09:05,753 - I signed it. - Okay. 183 00:09:05,829 --> 00:09:08,038 I think that's enough for now. 184 00:09:08,114 --> 00:09:09,331 Why don't you go on ahead, and... 185 00:09:09,407 --> 00:09:10,758 Yeah. 186 00:09:18,750 --> 00:09:23,270 [Up-tempo music plays over radio] 187 00:09:23,347 --> 00:09:24,646 I'm sorry, should I come back? 188 00:09:27,518 --> 00:09:28,725 There. 189 00:09:28,802 --> 00:09:31,186 Only be a few more seconds. 190 00:09:31,263 --> 00:09:34,481 [Static from radio] 191 00:09:34,558 --> 00:09:35,783 Uh... 192 00:09:35,859 --> 00:09:37,785 [Static continues] 193 00:09:37,861 --> 00:09:39,953 Um... 194 00:09:40,030 --> 00:09:41,955 [Radio switch clicks, static stops] 195 00:09:42,032 --> 00:09:43,457 Reception's crap in here, 196 00:09:43,534 --> 00:09:46,627 but you hit the roommate jackpot, kid. 197 00:09:46,703 --> 00:09:49,421 Lady hasn't said boo in ages. 198 00:09:51,783 --> 00:09:52,966 [Door closes] 199 00:09:53,043 --> 00:09:59,473 [Static from radio] 200 00:09:59,550 --> 00:10:04,478 ♪♪ 201 00:10:04,555 --> 00:10:09,558 ♪♪ 202 00:10:09,634 --> 00:10:11,562 - ♪ Life could be a dream ♪ - ♪ Sh-boom ♪ 203 00:10:11,650 --> 00:10:14,437 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 204 00:10:14,530 --> 00:10:16,080 - ♪ Sh-boom ♪ - ♪ If you would tell me ♪ 205 00:10:16,141 --> 00:10:18,233 ♪ I'm the only one that you love ♪ 206 00:10:18,310 --> 00:10:20,569 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 207 00:10:20,645 --> 00:10:23,947 ♪ Hello, hello again, sh-boom and hopin' we'll meet again ♪ 208 00:10:24,024 --> 00:10:26,333 ["Sh-Boom" continues faintly] 209 00:10:26,410 --> 00:10:31,746 ♪♪ 210 00:10:31,823 --> 00:10:37,127 ♪♪ 211 00:10:37,203 --> 00:10:41,298 Charlie. Manx. 212 00:10:41,374 --> 00:10:46,687 ♪♪ 213 00:10:51,184 --> 00:10:53,360 H-H-How do you know his name? 214 00:10:58,892 --> 00:11:01,484 Did... Did my friend Maggie come to see you? 215 00:11:01,561 --> 00:11:02,933 Maggie... girl with purple hair 216 00:11:02,997 --> 00:11:04,830 a-and Scrabble Tile earrings. 217 00:11:10,695 --> 00:11:13,371 Did Charlie Manx put you in here? 218 00:11:13,382 --> 00:11:19,720 ♪♪ 219 00:11:19,796 --> 00:11:26,134 ♪♪ 220 00:11:26,211 --> 00:11:28,136 Are you a Strong Creative? 221 00:11:28,213 --> 00:11:36,061 ♪♪ 222 00:11:36,071 --> 00:11:38,480 Do you know about Christmasland? 223 00:11:38,556 --> 00:11:41,149 [Exhales sharply] 224 00:11:41,226 --> 00:11:43,234 Can you get me there? 225 00:11:43,245 --> 00:11:45,403 - [Door opens] - NURSE #2: It's that time, ladies. 226 00:11:45,414 --> 00:11:51,826 ♪♪ 227 00:11:51,903 --> 00:11:53,078 Name and date of birth? 228 00:11:53,088 --> 00:11:56,423 Oh, um, Vic McQueen. Victoria. 229 00:11:56,500 --> 00:11:59,037 Uh, May 21st, 1994. 230 00:11:59,503 --> 00:12:02,763 Mm-hmm. Got you right here. 231 00:12:03,999 --> 00:12:05,674 Uh, no, the doctor didn't mention 232 00:12:05,750 --> 00:12:06,883 any medication to me. 233 00:12:06,960 --> 00:12:08,936 He gave you 2 milligrams lorazepam 234 00:12:09,012 --> 00:12:11,091 and 25 milligrams of Imitrex. 235 00:12:11,146 --> 00:12:12,564 Bottom's up. 236 00:12:13,925 --> 00:12:15,266 [Scoffs] 237 00:12:15,277 --> 00:12:17,778 Failure to comply can extend your stay here. 238 00:12:17,854 --> 00:12:19,104 Jolene knows the drill. 239 00:12:19,114 --> 00:12:21,031 She never gives me any problems. 240 00:12:23,000 --> 00:12:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 241 00:12:33,653 --> 00:12:35,745 Hello, Ms. July. 242 00:12:35,822 --> 00:12:38,832 It's Thursday. I've got your evening cocktail. 243 00:12:40,097 --> 00:12:41,589 C'mon now, Ms. July. 244 00:12:41,660 --> 00:12:44,254 You're usually up for a nightcap. 245 00:12:44,331 --> 00:12:47,424 Is she a bad influence on you? 246 00:12:48,202 --> 00:12:50,766 Come on, come on. 247 00:12:51,171 --> 00:12:53,146 We can do this the other way. 248 00:12:53,223 --> 00:13:01,229 ♪♪ 249 00:13:01,306 --> 00:13:09,320 ♪♪ 250 00:13:09,331 --> 00:13:17,337 ♪♪ 251 00:13:17,414 --> 00:13:25,420 ♪♪ 252 00:13:25,497 --> 00:13:26,847 Oh, no, she... 253 00:13:30,761 --> 00:13:32,302 Did she take her pills? 254 00:13:32,379 --> 00:13:34,637 Yeah, right after you left, she took 'em. 255 00:13:36,075 --> 00:13:39,142 Interfering with another patient's medication schedule 256 00:13:39,219 --> 00:13:40,543 can extend your stay, too. 257 00:13:40,631 --> 00:13:44,314 Yeah, well, they think I'm nuts, not an addict, so... 258 00:13:44,390 --> 00:13:45,866 [Sighs] 259 00:13:46,474 --> 00:13:48,308 I-I'm telling you she took them. 260 00:13:48,359 --> 00:13:49,494 You're gonna double-dose her. 261 00:13:51,782 --> 00:13:53,865 She's a paranoid schizophrenic. 262 00:13:53,876 --> 00:13:56,451 If she missed a dose, it won't stay a secret long. 263 00:13:56,528 --> 00:13:59,379 And you'll be the one sleeping next to her all night. 264 00:14:02,834 --> 00:14:04,259 Okay, then. 265 00:14:05,870 --> 00:14:07,846 Lights out. 266 00:14:15,880 --> 00:14:17,972 [Door closes] 267 00:14:18,049 --> 00:14:24,354 ♪♪ 268 00:14:24,430 --> 00:14:26,239 DR. JANES: How'd you sleep? 269 00:14:26,316 --> 00:14:29,275 The meds you prescribed knocked me right out. 270 00:14:29,370 --> 00:14:32,370 Your anxiety and pain have gone untreated up until now. 271 00:14:32,473 --> 00:14:35,283 I-I think it should provide some welcome relief. 272 00:14:36,243 --> 00:14:40,829 So, I spoke to Ms. Leigh's surgeon this morning. 273 00:14:40,905 --> 00:14:44,758 They repaired her fractured kneecap and torn ACL 274 00:14:44,835 --> 00:14:46,093 along with her other injuries. 275 00:14:46,169 --> 00:14:47,752 She's got a long road ahead, 276 00:14:47,763 --> 00:14:50,443 but they expect a full recovery. 277 00:14:52,434 --> 00:14:56,205 So you have no one to worry about, 278 00:14:56,650 --> 00:14:59,095 nowhere else you need to be. 279 00:15:02,111 --> 00:15:03,735 Tell me about art school. 280 00:15:05,638 --> 00:15:07,856 I don't know much about art. [Chuckles] 281 00:15:07,932 --> 00:15:09,282 I wish I did. 282 00:15:09,359 --> 00:15:13,787 However, even I can see you are talented. 283 00:15:14,519 --> 00:15:16,197 Oh, my God. 284 00:15:16,274 --> 00:15:18,423 Who's the man in the painting? 285 00:15:20,945 --> 00:15:22,796 I just... I want to understand 286 00:15:22,873 --> 00:15:25,039 why art school is so important to you. 287 00:15:25,116 --> 00:15:26,541 Why? Because I'm good at it. 288 00:15:26,552 --> 00:15:29,085 And, uh, it's my way out of Haverhill. 289 00:15:29,162 --> 00:15:31,754 Why do you need a way out of Haverhill? 290 00:15:31,831 --> 00:15:33,798 Beats getting knocked-up and married 291 00:15:33,809 --> 00:15:35,925 living my whole life in the same town 292 00:15:36,002 --> 00:15:37,427 working some... some crap job 293 00:15:37,503 --> 00:15:39,146 and then drinking myself to death. 294 00:15:41,984 --> 00:15:43,692 Did your parents grow up in Haverhill? 295 00:15:47,138 --> 00:15:49,322 They had you young. That can be hard. 296 00:15:49,399 --> 00:15:53,076 On the parents and the child. 297 00:15:56,189 --> 00:15:58,213 No harder than anyone else has it. 298 00:15:58,340 --> 00:16:01,042 But art would make things easier? 299 00:16:03,580 --> 00:16:06,094 It always made the world go quiet. 300 00:16:06,697 --> 00:16:09,952 When things got noisy at home? 301 00:16:11,254 --> 00:16:14,172 They fought, yeah. 302 00:16:14,183 --> 00:16:16,016 Did it ever get physical? 303 00:16:22,382 --> 00:16:23,814 Nothing we talk about in here 304 00:16:23,886 --> 00:16:27,185 will ever be said outside this room, okay? 305 00:16:28,513 --> 00:16:30,772 Did it ever get physical? 306 00:16:30,848 --> 00:16:39,864 ♪♪ 307 00:16:39,875 --> 00:16:42,042 Did your father hit your mother? 308 00:16:42,118 --> 00:16:45,000 Oh, she was no saint either, trust me. 309 00:16:46,611 --> 00:16:47,896 Was there something she could do 310 00:16:47,984 --> 00:16:50,625 to make her responsible for your father's violence? 311 00:16:50,702 --> 00:16:51,973 She was responsible for hers. 312 00:16:52,054 --> 00:16:53,845 She slapped me around plenty as a kid. 313 00:16:56,082 --> 00:16:57,632 Did your father ever hit you? 314 00:16:57,709 --> 00:17:00,969 No. God, no. Never. 315 00:17:01,045 --> 00:17:02,887 Never. 316 00:17:02,898 --> 00:17:04,564 It's not uncommon 317 00:17:04,641 --> 00:17:06,891 for a woman who's been victimized by her husband 318 00:17:06,902 --> 00:17:09,569 to then victimize her children. 319 00:17:09,646 --> 00:17:11,871 We're not victims. 320 00:17:12,983 --> 00:17:14,309 We're not. 321 00:17:15,435 --> 00:17:18,069 It hardly ever happened. Only after a bender. 322 00:17:18,594 --> 00:17:22,126 Do you think alcohol excuses abuse? 323 00:17:22,213 --> 00:17:29,756 ♪♪ 324 00:17:29,833 --> 00:17:36,254 ♪♪ 325 00:17:36,265 --> 00:17:38,989 It's the psych ward, Ma. You can't catch anything here. 326 00:17:39,068 --> 00:17:41,299 Well, people check into hospitals feeling great 327 00:17:41,362 --> 00:17:45,621 every day, Vicki, and then they check out with psuedamonas. 328 00:17:45,682 --> 00:17:47,369 [Sighs] Okay. 329 00:17:47,433 --> 00:17:49,776 This should get you through. 330 00:17:49,853 --> 00:17:51,778 - Yeah? - Yeah. 331 00:17:54,265 --> 00:17:57,692 Honestly, I don't know how you sleep in that room. 332 00:17:57,769 --> 00:17:59,995 All that crap gave me the heeby-jeebies. 333 00:18:05,460 --> 00:18:07,243 Did Dad say anything? 334 00:18:07,320 --> 00:18:09,203 No. It was just Tiffany there. 335 00:18:10,612 --> 00:18:12,749 If he's not with her, where is he? 336 00:18:13,573 --> 00:18:15,593 A bar, probably. 337 00:18:17,835 --> 00:18:19,547 That's his excuse. 338 00:18:19,624 --> 00:18:21,766 Yeah, yeah. 339 00:18:24,462 --> 00:18:27,919 You know you never need one to come back home, right? 340 00:18:29,559 --> 00:18:31,309 Thanks for bringing this by, Ma. 341 00:18:31,320 --> 00:18:32,819 Mm-hmm, yeah. 342 00:18:36,808 --> 00:18:39,700 ♪ You, you, you, you ♪ 343 00:18:39,788 --> 00:18:42,613 I can't be late. 344 00:18:44,190 --> 00:18:47,950 The boss hates it when his girls are late. 345 00:18:48,027 --> 00:18:49,499 You need something in there? 346 00:18:49,586 --> 00:18:52,663 I need my skates, or I can't get to work. 347 00:18:52,777 --> 00:18:54,624 Okay. 348 00:18:54,700 --> 00:18:56,343 [Song continues playing on radio faintly] 349 00:18:56,419 --> 00:18:59,471 Get my skates and we can leave. 350 00:19:04,594 --> 00:19:10,973 ♪♪ 351 00:19:11,050 --> 00:19:17,292 ♪♪ 352 00:19:17,324 --> 00:19:18,365 Ready? 353 00:19:18,391 --> 00:19:19,440 - Okay. - Okay, okay. 354 00:19:19,517 --> 00:19:20,533 - One. Two. - Two. 355 00:19:20,610 --> 00:19:21,776 - Three. - Oh. 356 00:19:21,853 --> 00:19:24,704 [Both chuckle] 357 00:19:24,781 --> 00:19:29,200 ♪♪ 358 00:19:29,211 --> 00:19:31,211 Can this get us into Christmasland? 359 00:19:31,287 --> 00:19:33,955 Hurry up or we'll be late. 360 00:19:34,031 --> 00:19:41,379 ♪♪ 361 00:19:41,390 --> 00:19:43,715 How fast do you need to go? 362 00:19:43,725 --> 00:19:45,725 Fast. 363 00:19:45,802 --> 00:19:54,642 ♪♪ 364 00:19:54,719 --> 00:20:03,484 ♪♪ 365 00:20:03,561 --> 00:20:12,368 ♪♪ 366 00:20:17,586 --> 00:20:20,093 Appreciate the jailbreak, kid. 367 00:20:20,170 --> 00:20:21,335 Where are we? 368 00:20:21,412 --> 00:20:23,721 The Dark Tunnels. 369 00:20:25,750 --> 00:20:27,884 Stop here. 370 00:20:27,960 --> 00:20:35,608 ♪♪ 371 00:20:35,685 --> 00:20:43,283 ♪♪ 372 00:20:43,359 --> 00:20:45,526 This is your Knife? 373 00:20:45,603 --> 00:20:47,904 Wasn't always. 374 00:20:47,980 --> 00:20:50,698 Is now. 375 00:20:50,775 --> 00:20:52,867 I didn't know you could have more than one. 376 00:20:52,944 --> 00:20:54,461 I thought my dirt bike was it. 377 00:20:54,537 --> 00:20:56,204 I thought the same 378 00:20:56,280 --> 00:20:59,299 after Charlie stole my skates, 379 00:20:59,375 --> 00:21:02,543 left me bedridden, hopeless. 380 00:21:02,620 --> 00:21:07,140 That chair found me and got me moving again, 381 00:21:07,217 --> 00:21:11,478 till I was too weak to get it up to speed. 382 00:21:11,554 --> 00:21:15,765 You travel along the Shorter Way? 383 00:21:15,842 --> 00:21:17,600 My Bridge, yeah. 384 00:21:17,677 --> 00:21:20,436 Wait, did Maggie tell you that? 385 00:21:20,513 --> 00:21:24,657 We're all magicians with different tricks. 386 00:21:24,734 --> 00:21:25,900 What's yours? 387 00:21:25,977 --> 00:21:27,660 It helps me find lost things. 388 00:21:27,737 --> 00:21:30,279 Lost children? 389 00:21:30,356 --> 00:21:32,276 It couldn't find my friend 390 00:21:32,363 --> 00:21:34,834 after Manx took her to Christmasland. 391 00:21:34,911 --> 00:21:36,712 I was hoping maybe with your help, 392 00:21:36,823 --> 00:21:38,338 you could get me inside? 393 00:21:39,411 --> 00:21:42,175 There's something you should see. 394 00:21:42,252 --> 00:21:50,016 ♪♪ 395 00:21:50,093 --> 00:21:57,857 ♪♪ 396 00:21:57,934 --> 00:22:05,698 ♪♪ 397 00:22:05,775 --> 00:22:13,540 ♪♪ 398 00:22:13,616 --> 00:22:21,381 ♪♪ 399 00:22:21,457 --> 00:22:25,394 Every one of them is in Christmasland. 400 00:22:26,078 --> 00:22:30,660 I've been tracking Charlie since the '50s. 401 00:22:31,819 --> 00:22:36,187 Not one of these kids has been seen since. 402 00:22:39,258 --> 00:22:41,067 Well, there's gotta be a way in. 403 00:22:41,144 --> 00:22:42,569 Sure. 404 00:22:42,645 --> 00:22:45,572 In the trunk of his Wraith. 405 00:22:45,648 --> 00:22:48,190 You don't want to take that ride. 406 00:22:49,920 --> 00:22:51,911 There isn't a Strong Creative 407 00:22:51,988 --> 00:22:54,080 in the entire World of Thought 408 00:22:54,157 --> 00:22:59,085 who has seen Christmasland besides Manx. 409 00:22:59,162 --> 00:23:01,495 Not even me. 410 00:23:01,572 --> 00:23:07,927 ♪♪ 411 00:23:08,004 --> 00:23:14,342 ♪♪ 412 00:23:14,418 --> 00:23:16,344 Your friend is gone. 413 00:23:16,420 --> 00:23:18,771 I'm sorry. 414 00:23:18,848 --> 00:23:23,017 I know how hard that is to hear. 415 00:23:23,094 --> 00:23:28,114 ♪♪ 416 00:23:28,191 --> 00:23:30,524 Is one of them yours? 417 00:23:30,601 --> 00:23:38,199 ♪♪ 418 00:23:38,275 --> 00:23:39,959 Come with me. 419 00:23:40,036 --> 00:23:45,748 ♪♪ 420 00:23:45,825 --> 00:23:50,920 [Static] 421 00:23:50,997 --> 00:24:00,395 ♪♪ 422 00:24:00,506 --> 00:24:03,276 You never told me what yours is. 423 00:24:04,468 --> 00:24:07,284 Your magic trick. 424 00:24:08,398 --> 00:24:10,490 Up for a ride? 425 00:24:10,566 --> 00:24:20,408 ♪♪ 426 00:24:20,484 --> 00:24:30,292 ♪♪ 427 00:24:30,369 --> 00:24:40,136 ♪♪ 428 00:24:40,212 --> 00:24:50,029 ♪♪ 429 00:24:50,106 --> 00:24:53,491 [Static] 430 00:24:58,522 --> 00:25:01,082 [Static] 431 00:25:04,787 --> 00:25:05,995 ♪ Life could be... ♪ 432 00:25:06,071 --> 00:25:08,005 [Static stops] 433 00:25:15,297 --> 00:25:16,347 [Blows] 434 00:25:18,709 --> 00:25:25,231 [Static] 435 00:25:25,308 --> 00:25:27,728 - ♪ Life could be a dream ♪ - ♪ Sh-boom ♪ 436 00:25:27,816 --> 00:25:30,811 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 437 00:25:30,888 --> 00:25:32,405 - ♪ Sh-boom ♪ - ♪ If you would tell me ♪ 438 00:25:32,482 --> 00:25:34,482 ♪ I'm the only one that you love ♪ 439 00:25:34,558 --> 00:25:36,650 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 440 00:25:36,727 --> 00:25:39,820 ♪ Hello, hello again, sh-boom ♪ 441 00:25:39,897 --> 00:25:41,951 Jolene. 442 00:25:42,062 --> 00:25:50,039 ♪♪ 443 00:25:50,115 --> 00:25:57,546 ♪♪ 444 00:25:57,623 --> 00:26:01,768 [Breathing heavily] 445 00:26:01,844 --> 00:26:04,771 ♪♪ 446 00:26:04,847 --> 00:26:14,572 ["Sh-boom" plays intermittently from radio, horn honking] 447 00:26:16,859 --> 00:26:20,244 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 448 00:26:32,157 --> 00:26:33,249 [Honking stops] 449 00:26:33,325 --> 00:26:40,139 ♪♪ 450 00:26:40,216 --> 00:26:46,595 [Hissing] 451 00:26:46,672 --> 00:26:52,726 [Gasping] 452 00:26:52,803 --> 00:26:57,490 [Panting] 453 00:26:57,567 --> 00:27:02,945 ♪♪ 454 00:27:03,022 --> 00:27:08,334 ♪♪ 455 00:27:08,411 --> 00:27:18,344 [Panting] 456 00:27:18,421 --> 00:27:27,186 [Groaning] 457 00:27:27,263 --> 00:27:36,103 ♪♪ 458 00:27:36,180 --> 00:27:44,954 ♪♪ 459 00:27:45,031 --> 00:27:53,880 ♪♪ 460 00:27:53,956 --> 00:28:02,796 ♪♪ 461 00:28:02,873 --> 00:28:10,396 [Water spraying] 462 00:28:10,473 --> 00:28:17,236 [Breathing heavily] 463 00:28:17,313 --> 00:28:22,742 [Gasping] 464 00:28:22,818 --> 00:28:29,229 ♪♪ 465 00:28:29,316 --> 00:28:33,292 I know you're there, Jolene. 466 00:28:33,445 --> 00:28:38,207 I can smell you, you dirty little whore. 467 00:28:38,283 --> 00:28:44,880 ♪♪ 468 00:28:49,761 --> 00:28:52,388 [Static] 469 00:28:52,464 --> 00:29:01,480 ♪♪ 470 00:29:01,557 --> 00:29:10,456 ♪♪ 471 00:29:10,533 --> 00:29:12,959 [Gasps] 472 00:29:13,035 --> 00:29:15,035 [Groans] 473 00:29:15,112 --> 00:29:22,635 ♪♪ 474 00:29:22,712 --> 00:29:24,044 Oh, my God. 475 00:29:24,121 --> 00:29:26,755 Give it a minute. 476 00:29:26,832 --> 00:29:28,474 ♪♪ 477 00:29:28,551 --> 00:29:29,925 [Laughs] 478 00:29:30,002 --> 00:29:32,594 ♪♪ 479 00:29:32,671 --> 00:29:36,482 That was... God... I've never felt so... 480 00:29:36,559 --> 00:29:37,683 Free? 481 00:29:37,694 --> 00:29:41,320 [Both laugh] 482 00:29:41,397 --> 00:29:44,398 I bet you feel the same on your Bridge, don't you? 483 00:29:44,475 --> 00:29:45,741 Yeah. 484 00:29:45,818 --> 00:29:50,279 I tell you, kid, oh, it never gets old. 485 00:29:51,680 --> 00:29:53,339 But Manx did. 486 00:29:53,409 --> 00:29:54,667 Right in front of me. 487 00:29:54,744 --> 00:29:57,169 I... after you destroyed his car. 488 00:29:57,246 --> 00:29:59,672 Just the engine. 489 00:29:59,749 --> 00:30:01,623 Best I could do. 490 00:30:01,700 --> 00:30:02,842 [Laughs] 491 00:30:02,918 --> 00:30:05,294 Should slow him down for a bit. 492 00:30:05,371 --> 00:30:07,789 If you want to stop Charlie, 493 00:30:08,424 --> 00:30:11,517 you have to destroy the Wraith. 494 00:30:12,762 --> 00:30:13,969 Okay. 495 00:30:14,046 --> 00:30:16,856 Well, when we get back, 496 00:30:16,932 --> 00:30:19,259 we can fight him together... 497 00:30:19,299 --> 00:30:21,193 me, you, Maggie... 498 00:30:21,270 --> 00:30:24,564 My fight's long over. 499 00:30:26,032 --> 00:30:28,275 He won. 500 00:30:28,352 --> 00:30:30,536 Every time, he won. 501 00:30:30,613 --> 00:30:32,747 - No. - And I'm tired. 502 00:30:33,857 --> 00:30:37,451 But I couldn't rest 503 00:30:37,528 --> 00:30:41,128 until I knew someone could pick up the fight. 504 00:30:41,239 --> 00:30:43,832 - Now I do. - No, no, I couldn't even save Haley. 505 00:30:43,909 --> 00:30:46,335 Then you'll save the next one. 506 00:30:46,412 --> 00:30:49,337 You're powerful enough, Vic. 507 00:30:50,815 --> 00:30:52,043 No, you just met me yesterday. 508 00:30:52,099 --> 00:30:53,392 You haven't even seen what I can do. 509 00:30:53,469 --> 00:30:55,686 He visited me. 510 00:30:57,807 --> 00:31:01,026 I haven't seen him in years, 511 00:31:02,144 --> 00:31:04,129 and there he was. 512 00:31:05,389 --> 00:31:07,022 Standing in my room 513 00:31:07,059 --> 00:31:11,370 asking me if I knew "The Shorter Way." 514 00:31:12,257 --> 00:31:15,178 I don't need to see what you can do. 515 00:31:15,491 --> 00:31:18,512 I saw it in Charlie's eyes. 516 00:31:19,278 --> 00:31:21,495 He fears you. 517 00:31:21,572 --> 00:31:23,923 ♪♪ 518 00:31:23,999 --> 00:31:25,374 When you get back, 519 00:31:25,450 --> 00:31:28,544 tell the doctors what they need to hear. 520 00:31:28,620 --> 00:31:31,263 They'll let you go with some pills, 521 00:31:31,340 --> 00:31:33,006 tell you they'll help. 522 00:31:33,083 --> 00:31:35,278 They won't. 523 00:31:36,846 --> 00:31:40,013 They'll dull your mind and your Knife. 524 00:31:40,914 --> 00:31:44,636 You need to keep it full strength 525 00:31:44,723 --> 00:31:47,354 to take on Charlie. 526 00:31:47,431 --> 00:31:50,783 ♪♪ 527 00:31:50,860 --> 00:31:53,026 You're not coming back? 528 00:31:53,103 --> 00:31:59,032 ♪♪ 529 00:31:59,109 --> 00:32:01,627 I never had kids. 530 00:32:01,704 --> 00:32:04,037 I-I always thought I would. 531 00:32:04,114 --> 00:32:05,671 There was a time 532 00:32:05,734 --> 00:32:09,995 when I thought Charlie would be their father. 533 00:32:10,973 --> 00:32:13,806 I knew him. Before. 534 00:32:14,283 --> 00:32:20,432 He was handsome, charming, sweet even. 535 00:32:21,241 --> 00:32:26,602 But every Strong Creative pays a price. 536 00:32:26,678 --> 00:32:30,823 Charlie paid the steepest price of all... 537 00:32:30,900 --> 00:32:32,992 his soul. 538 00:32:33,989 --> 00:32:36,612 Deep down, I knew it. 539 00:32:36,688 --> 00:32:38,614 What he was. 540 00:32:38,690 --> 00:32:40,949 I didn't want to see it. 541 00:32:41,026 --> 00:32:43,236 Because... 542 00:32:44,747 --> 00:32:46,839 I loved him. 543 00:32:46,916 --> 00:32:50,918 ♪♪ 544 00:32:50,994 --> 00:32:53,795 That was my excuse. 545 00:32:53,872 --> 00:32:57,016 ♪♪ 546 00:32:57,092 --> 00:32:58,851 Kill him. 547 00:32:58,928 --> 00:33:00,636 ♪♪ 548 00:33:00,712 --> 00:33:02,688 For me. 549 00:33:02,765 --> 00:33:05,307 For them. 550 00:33:05,384 --> 00:33:07,309 For Haley. 551 00:33:07,386 --> 00:33:08,861 For the next one. 552 00:33:09,856 --> 00:33:13,690 Or this cycle will go on forever. 553 00:33:13,776 --> 00:33:22,616 ♪♪ 554 00:33:22,627 --> 00:33:31,500 ♪♪ 555 00:33:31,576 --> 00:33:40,392 ♪♪ 556 00:33:40,469 --> 00:33:42,970 [Sniffles] 557 00:33:43,046 --> 00:33:44,846 [Exhales sharply] 558 00:33:44,923 --> 00:33:53,272 ♪♪ 559 00:33:53,348 --> 00:34:01,697 ♪♪ 560 00:34:01,773 --> 00:34:10,089 ♪♪ 561 00:34:10,165 --> 00:34:18,547 ♪♪ 562 00:34:18,623 --> 00:34:26,272 ["Sh-boom" resumes playing on radio] 563 00:34:26,348 --> 00:34:28,107 - [Alert beeping] - ♪ Life could be a dream ♪ 564 00:34:28,183 --> 00:34:30,109 ♪ Sh-boom ♪ 565 00:34:30,185 --> 00:34:31,944 ♪ If only all my precious plans would come true ♪ 566 00:34:32,021 --> 00:34:33,645 - ♪ Sh-boom ♪ - ♪ If you would let me ♪ 567 00:34:33,722 --> 00:34:35,614 ♪ Spend my whole life lovin' you ♪ 568 00:34:35,691 --> 00:34:40,027 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 569 00:34:40,103 --> 00:34:47,826 ♪♪ 570 00:34:47,903 --> 00:34:55,584 ♪♪ 571 00:34:55,661 --> 00:34:57,769 VIC: I've thought about your question, Doctor, 572 00:34:57,859 --> 00:34:59,376 and why I didn't answer it. 573 00:34:59,715 --> 00:35:02,036 DR. JANES: My question about your father? 574 00:35:02,626 --> 00:35:03,976 Your first question. 575 00:35:04,053 --> 00:35:05,978 "Who is Charlie Manx?" 576 00:35:06,055 --> 00:35:08,889 I knew the answer when you asked it, but I wasn't... 577 00:35:08,965 --> 00:35:10,816 I wasn't ready to say it out loud. 578 00:35:10,893 --> 00:35:12,818 To face the reality. 579 00:35:12,895 --> 00:35:15,029 But I am now, I think. 580 00:35:18,067 --> 00:35:22,069 The truth is, Charlie Manx isn't a real man. 581 00:35:22,145 --> 00:35:24,738 He doesn't drive a real car or live in the real world. 582 00:35:24,815 --> 00:35:27,333 He lives in Christmasland. 583 00:35:27,409 --> 00:35:30,002 A figment of imagination. 584 00:35:30,079 --> 00:35:31,745 Just like my Bridge. 585 00:35:32,763 --> 00:35:34,173 When I felt lost, 586 00:35:34,249 --> 00:35:38,286 I'd imagine it and it would appear, 587 00:35:39,254 --> 00:35:40,754 and when I went over that Bridge, 588 00:35:40,831 --> 00:35:43,720 I felt different than I'd ever felt in my life, 589 00:35:44,760 --> 00:35:47,928 like I'd, you know, left reality behind 590 00:35:48,004 --> 00:35:49,521 and been transported to a world 591 00:35:49,598 --> 00:35:52,358 where anything you can imagine is possible. 592 00:35:52,434 --> 00:35:54,526 A World of Thought. 593 00:35:54,603 --> 00:35:58,030 Right. Like, um, when you paint? 594 00:35:58,107 --> 00:36:01,104 That was his face, in my print. 595 00:36:03,520 --> 00:36:05,871 Not the face of the man I saw at the bus station, 596 00:36:05,948 --> 00:36:07,539 but the face of the real Charlie Manx. 597 00:36:07,616 --> 00:36:09,737 A soulless monster. 598 00:36:11,787 --> 00:36:15,547 I believed I was the only one with the power to stop him. 599 00:36:15,624 --> 00:36:18,384 I believed I needed to find a way into Christmasland, 600 00:36:18,460 --> 00:36:21,553 so I could kill Charlie Manx and save them all. 601 00:36:21,630 --> 00:36:23,296 I wasn't going to stop until I did, 602 00:36:23,373 --> 00:36:25,668 no matter the cost. 603 00:36:26,835 --> 00:36:29,422 That was my reality. 604 00:36:31,923 --> 00:36:33,399 But the truth is 605 00:36:33,475 --> 00:36:36,298 all I've been trying to do is escape my reality. 606 00:36:36,980 --> 00:36:41,449 Where Haley is gone and isn't coming back. 607 00:36:42,151 --> 00:36:44,526 Where Maggie was run over and nearly died. 608 00:36:44,603 --> 00:36:47,547 Where I don't have the power to save anyone. 609 00:36:50,818 --> 00:36:52,714 You know, watch... 610 00:36:54,446 --> 00:36:55,921 watching the people I love in pain, 611 00:36:55,998 --> 00:36:59,205 it got to be too much, so I just... I... 612 00:36:59,910 --> 00:37:03,044 I created a fictional reality to escape it. 613 00:37:03,121 --> 00:37:05,264 Just like you said. 614 00:37:12,349 --> 00:37:16,349 But if you knew what you said was fiction, 615 00:37:16,426 --> 00:37:19,782 why didn't you tell the police the truth three days ago? 616 00:37:20,036 --> 00:37:22,798 I didn't know it was the truth three days ago. 617 00:37:24,526 --> 00:37:27,694 But I do now. Thanks to you. 618 00:37:28,420 --> 00:37:31,123 So if it's all right with you, I'd... 619 00:37:31,200 --> 00:37:34,674 I'd like to go back to school and finish my portfolio. 620 00:37:37,012 --> 00:37:40,281 You know, um... 621 00:37:43,502 --> 00:37:47,888 I'll sign your release under two conditions... 622 00:37:47,958 --> 00:37:50,809 you fill a prescription for lorazepam 623 00:37:51,214 --> 00:37:54,813 and you remove yourself from your current living situation. 624 00:37:54,890 --> 00:37:56,815 I need to be certain 625 00:37:56,892 --> 00:37:59,601 I'm releasing you into a safe environment. 626 00:37:59,678 --> 00:38:01,649 You are. 627 00:38:02,472 --> 00:38:05,157 I told you. He never hit me. It's safe. 628 00:38:05,234 --> 00:38:07,659 I know, but it's my job 629 00:38:07,736 --> 00:38:09,661 to look out for your emotional health 630 00:38:09,738 --> 00:38:11,571 as well as physical, Ms. McQueen. 631 00:38:13,416 --> 00:38:15,834 I know where I can stay. 632 00:38:15,911 --> 00:38:17,908 Can I go? 633 00:38:20,749 --> 00:38:22,290 Victoria. 634 00:38:22,367 --> 00:38:23,550 Listen to me. 635 00:38:25,704 --> 00:38:29,055 There's nothing you can do to save your father either. 636 00:38:32,928 --> 00:38:35,187 Am I free to go? 637 00:38:41,518 --> 00:38:43,812 NURSE #1: Okay, here we go. Slow. 638 00:38:43,888 --> 00:38:46,073 Nice and take it easy. Here you go. 639 00:38:49,853 --> 00:38:51,662 I got her. 640 00:38:54,566 --> 00:38:56,542 NURSE #1: You'll need to sign your discharge papers 641 00:38:56,618 --> 00:38:58,159 before you go, okay? 642 00:38:58,236 --> 00:38:59,419 All right. 643 00:39:15,920 --> 00:39:18,188 - [Winces] C-Careful, careful. - I'm sorry. 644 00:39:22,144 --> 00:39:23,569 I wanted to be here every second, 645 00:39:23,645 --> 00:39:25,404 but they wouldn't let me out. 646 00:39:25,480 --> 00:39:27,522 MAGGIE: I told you they were gonna think you were crazy. 647 00:39:27,567 --> 00:39:28,574 You didn't listen. 648 00:39:28,650 --> 00:39:30,784 Well, neither did you. 649 00:39:34,272 --> 00:39:38,250 I ditched you for a reason. He said come alone. 650 00:39:38,327 --> 00:39:39,534 You should've listened. 651 00:39:39,611 --> 00:39:42,087 Yeah, and l-let you have all the fun? 652 00:39:45,116 --> 00:39:47,803 By the time I got to you, you were... 653 00:39:48,439 --> 00:39:51,065 And I didn't... I didn't know if... 654 00:39:52,174 --> 00:39:54,121 I'm still here. 655 00:39:54,557 --> 00:39:56,343 Mostly. 656 00:39:56,419 --> 00:39:59,771 ♪♪ 657 00:39:59,848 --> 00:40:02,682 We're gonna kill him for what he did to you. 658 00:40:02,759 --> 00:40:05,719 To Daniel. To Haley. And I know how. 659 00:40:06,688 --> 00:40:09,448 I was roomed with Jolene, the old woman you met. 660 00:40:09,524 --> 00:40:11,191 Her Inscape took us to him some place in the woods. 661 00:40:11,267 --> 00:40:12,859 All we have to do is destroy the Wraith. 662 00:40:12,936 --> 00:40:14,069 - [Scoffs] - I saw it, Maggie. 663 00:40:14,145 --> 00:40:16,455 - He got old... - Destroy the Wraith? 664 00:40:16,531 --> 00:40:18,290 Look at me, Vic. 665 00:40:18,367 --> 00:40:20,909 Six pins are holding my knee together. 666 00:40:20,985 --> 00:40:22,794 It hurts just to breathe. 667 00:40:22,871 --> 00:40:25,907 And that car ran me down on its own. 668 00:40:26,658 --> 00:40:28,041 If you think you can destroy that thing, 669 00:40:28,118 --> 00:40:30,251 you need to walk down the hall and check yourself back in. 670 00:40:30,954 --> 00:40:32,930 Okay, ask your Bag, then. 671 00:40:33,004 --> 00:40:34,560 If you don't believe me, ask it. 672 00:40:34,615 --> 00:40:36,675 Whether the Wraith can be destroyed, whether we can kill Manx. 673 00:40:36,751 --> 00:40:38,477 I'm not asking the Bag another thing. 674 00:40:38,553 --> 00:40:40,479 The last answer nearly killed me. 675 00:40:40,514 --> 00:40:41,531 Maggie. 676 00:40:41,556 --> 00:40:43,431 ♪♪ 677 00:40:43,508 --> 00:40:45,100 I never should've even came here 678 00:40:45,176 --> 00:40:46,768 and dragged you into this mess. 679 00:40:46,845 --> 00:40:49,154 No, no, no. I came to you, remember? 680 00:40:49,231 --> 00:40:51,657 And you came here for Daniel. You cannot... 681 00:40:51,733 --> 00:40:53,158 You can't just give up on him now. 682 00:40:53,235 --> 00:40:55,402 I saw him. 683 00:40:55,478 --> 00:40:57,112 While I was lying on the ground bleeding, 684 00:40:57,188 --> 00:40:59,280 Daniel was looking down at me, smiling. 685 00:41:00,347 --> 00:41:03,168 His teeth were like razors 686 00:41:03,530 --> 00:41:06,246 and blood was pouring out of his mouth. 687 00:41:06,322 --> 00:41:08,340 The next thing I knew, I was waking up in recovery. 688 00:41:08,417 --> 00:41:09,675 And it wasn't the anesthesia. 689 00:41:09,751 --> 00:41:11,677 It was the Wraith. 690 00:41:11,753 --> 00:41:15,180 When that car hit me, it showed him to me. 691 00:41:15,257 --> 00:41:17,257 And it wasn't a nightmare. 692 00:41:17,333 --> 00:41:18,800 It was real. 693 00:41:18,877 --> 00:41:21,520 ♪♪ 694 00:41:22,528 --> 00:41:24,869 And you've seen it, too. 695 00:41:25,341 --> 00:41:27,282 With Haley. 696 00:41:28,437 --> 00:41:29,644 We can save them. 697 00:41:29,721 --> 00:41:31,697 They are gone. 698 00:41:31,773 --> 00:41:33,490 They're not coming back. 699 00:41:38,280 --> 00:41:40,038 Manx is gonna keep taking children 700 00:41:40,115 --> 00:41:41,781 unless someone tries to stop him. 701 00:41:41,858 --> 00:41:44,334 Jolene tried. 702 00:41:45,236 --> 00:41:46,545 Take your meds. 703 00:41:46,621 --> 00:41:48,681 Finish your portfolio and go to college. 704 00:41:48,761 --> 00:41:50,340 That's all you need to do. 705 00:41:51,201 --> 00:41:54,011 But I need to go home. 706 00:41:54,868 --> 00:41:57,297 See you around, Brat. 707 00:41:57,373 --> 00:42:05,731 ♪♪ 708 00:42:05,807 --> 00:42:14,239 ♪♪ 709 00:42:14,316 --> 00:42:22,697 ♪♪ 710 00:42:22,774 --> 00:42:31,164 ♪♪ 711 00:42:31,241 --> 00:42:39,631 ♪♪ 712 00:42:39,707 --> 00:42:47,939 ♪♪ 713 00:42:48,016 --> 00:42:53,111 [Tiles rattle] 714 00:42:53,188 --> 00:43:01,286 ♪♪ 715 00:43:01,363 --> 00:43:09,461 ♪♪ 716 00:43:09,538 --> 00:43:17,636 ♪♪ 717 00:43:17,712 --> 00:43:25,811 ♪♪ 718 00:43:25,887 --> 00:43:29,189 [Pills rattle] 719 00:43:42,904 --> 00:43:46,998 [Metal clanging] 720 00:43:47,075 --> 00:43:49,456 - ♪ Life could be a dream ♪ - ♪ Sh-boom ♪ 721 00:43:49,527 --> 00:43:52,453 ♪ If I could take you up in paradise up above ♪ 722 00:43:52,530 --> 00:43:54,080 - ♪ Sh-boom ♪ - ♪ If you would tell me ♪ 723 00:43:54,157 --> 00:43:56,048 ♪ I'm the only one that you love ♪ 724 00:43:56,104 --> 00:43:58,293 ♪ Life could be a dream, sweetheart ♪ 725 00:43:58,369 --> 00:44:01,129 ♪ Hello, hello again, sh-boom, and hopin' we'll meet again ♪ 726 00:44:01,205 --> 00:44:04,850 ♪ Bom-ba, hey, nonny, ding dong, alang, alang, alanga ♪ 727 00:44:04,926 --> 00:44:06,433 ♪ Oh, oh, oh, dip ♪ 728 00:44:09,447 --> 00:44:14,447 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 728 00:44:15,305 --> 00:44:21,415 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org48501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.