All language subtitles for Men in Black International 2019-ro(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:04,799 până la 6500 de ruble în 1 x rău cu (încorporat de facebook.com/streamingfilm.dll.765/) 2 00:00:04,799 --> 00:00:08,839 înregistrare cu cod promoțional sherlock (încorporat de facebook.com/streamingfilm.dll.765/) 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Reclamați produsul sau marca dvs. comercială aici contactând www.OpenSubtitles.org acum 4 00:00:28,190 --> 00:00:30,760 în față (încorporat de facebook.com/streamingfilm.dll.765/) 5 00:00:44,930 --> 00:00:47,230 muie (încorporat de facebook.com/streamingfilm.dll.765/) 6 00:01:07,960 --> 00:01:10,960 da de unde 7 00:01:41,100 --> 00:01:44,040 bine cum urăsc drumul da și asta e important 8 00:01:44,040 --> 00:01:47,720 avea doar puțin timp să se ridice 9 00:01:47,790 --> 00:01:50,210 oameni 10 00:02:09,080 --> 00:02:11,380 (limbaj dur) 11 00:02:16,510 --> 00:02:21,500 Iertați serviciile de securitate cu generozitate 12 00:02:21,500 --> 00:02:25,570 aici găsim că nu știm 13 00:02:25,570 --> 00:02:29,660 sunt de acord și nu întrebați 14 00:02:29,660 --> 00:02:33,500 enervant desigur văzând că intermitent 15 00:02:33,500 --> 00:02:35,570 lanternă înseamnă deschis 16 00:02:35,570 --> 00:02:39,440 ceea ce înseamnă că în câteva minute cel mult 17 00:02:39,440 --> 00:02:40,730 creatura dezgustatoare din univers 18 00:02:40,730 --> 00:02:41,650 va greva 19 00:02:41,650 --> 00:02:45,320 din toți locuitorii lumii de pe această planetă nu sunt nimeni 20 00:02:45,320 --> 00:02:47,560 Înțeleg 21 00:02:47,560 --> 00:02:50,130 permiteți-mi să vă explic că nu 22 00:02:50,130 --> 00:02:53,020 aici 23 00:02:53,020 --> 00:02:57,340 turnul este închis pentru reparații și mai ușor pentru dvs. 24 00:02:57,340 --> 00:02:59,730 aici 25 00:03:00,500 --> 00:03:02,560 mulțumesc pentru 26 00:03:02,560 --> 00:03:05,459 te uiți sub picioarele tale 27 00:03:10,800 --> 00:03:12,060 Să începem 28 00:03:12,060 --> 00:03:15,060 Să începem 29 00:03:32,470 --> 00:03:36,150 după ce a văzut mai puțin invitați 30 00:03:45,780 --> 00:03:48,780 găsi același lucru 31 00:03:54,090 --> 00:03:57,090 tu 32 00:03:58,040 --> 00:03:59,130 scrie 33 00:03:59,130 --> 00:04:02,570 substanța voastră mare 34 00:04:05,010 --> 00:04:08,550 De 6 ori 35 00:04:15,250 --> 00:04:26,030 1x companie de pariuri proaste 36 00:04:26,030 --> 00:04:26,450 clasă 37 00:04:26,450 --> 00:04:31,190 da, ca de obicei, dar voi - întotdeauna sunt 38 00:04:31,190 --> 00:04:35,660 la pian la propriul tău univers principal 39 00:04:35,660 --> 00:04:38,240 se comporta acolo unde ar trebui 40 00:04:38,240 --> 00:04:41,570 la un moment dat și gol 41 00:04:41,570 --> 00:04:44,080 toarnă-i 42 00:05:19,580 --> 00:05:24,290 știți cum sunt toate mișcările 43 00:05:27,180 --> 00:05:29,190 clip pentru mine 44 00:05:29,190 --> 00:05:31,700 gol 45 00:05:45,860 --> 00:06:04,849 acolo nu vezi această țară 46 00:06:33,280 --> 00:06:39,990 și nu vă fie teamă 47 00:06:45,070 --> 00:06:49,300 și, de asemenea, udându-vă 48 00:06:49,300 --> 00:06:51,640 coșurile de gunoi sunt bine închise 49 00:06:51,640 --> 00:06:53,850 pagină 50 00:06:56,510 --> 00:06:58,689 du-te pentru a vedea 51 00:06:58,689 --> 00:07:00,869 trebuie să 52 00:07:05,720 --> 00:07:08,140 un succes 53 00:07:15,520 --> 00:07:18,150 noi nu suntem ale mele 54 00:07:29,990 --> 00:07:32,990 Sulin 55 00:07:33,660 --> 00:07:37,120 ce se întâmplă să arăți strălucit 56 00:07:37,120 --> 00:07:40,449 rezultatele testului sunt gata să fie eficiente 57 00:07:40,449 --> 00:07:43,030 capacitatea de a avea arme și nu încă 58 00:07:43,030 --> 00:07:48,030 nu există nici un marcaj și 59 00:07:48,030 --> 00:07:51,340 un serviciu trebuie plasat 60 00:07:51,340 --> 00:07:58,240 bifați că știți că a ales să facă 61 00:07:58,240 --> 00:08:01,919 care nu este al lui 62 00:08:03,460 --> 00:08:10,350 Am făcut 11 costume negre și am terminat cazul 63 00:08:33,570 --> 00:08:39,240 clienții noștri sunt clienții noștri 64 00:08:40,080 --> 00:08:43,020 găsiți fila de setări avansate 65 00:08:43,020 --> 00:08:46,020 faceți clic pe el 66 00:08:52,550 --> 00:09:00,960 Bine, voi face un diagnostic 67 00:09:00,960 --> 00:09:18,900 țara mea și te voi suna înapoi 68 00:09:18,900 --> 00:09:20,670 Întotdeauna trebuie să înțeleg parola 69 00:09:20,670 --> 00:09:27,620 spune cuvintele fetei 1918 70 00:09:27,680 --> 00:09:31,550 proaspete nu este o piesa 71 00:09:42,320 --> 00:09:45,560 Plec 72 00:09:45,560 --> 00:09:49,610 nu mai belyavsky 73 00:09:52,250 --> 00:09:53,990 dar când 74 00:09:53,990 --> 00:09:58,750 ai nascut 75 00:10:03,209 --> 00:10:11,879 și nu există deloc metil și cred că sunteți 76 00:10:11,879 --> 00:10:15,410 invitații neinvitați 77 00:10:39,980 --> 00:10:45,829 nu putem să așteptăm să plâng 78 00:11:40,310 --> 00:11:42,310 o 79 00:11:50,019 --> 00:11:53,519 ce este acest pământ? 80 00:12:55,180 --> 00:12:57,950 Nu o fac curat 81 00:12:57,950 --> 00:13:03,760 și nu spune 82 00:13:13,560 --> 00:13:17,700 dacă te retrag 83 00:13:19,390 --> 00:13:22,440 el este negru 84 00:13:29,899 --> 00:13:31,180 neautorizat 85 00:13:31,180 --> 00:13:33,690 un pic 86 00:13:34,690 --> 00:13:36,840 87 86 00:13:42,450 --> 00:13:48,580 da aici și este singur și cu cineva cu 88 00:13:48,580 --> 00:13:50,730 pregătirea a ieșit direct de pe șosea 89 00:13:50,730 --> 00:13:58,800 nu credeți 90 00:14:00,640 --> 00:14:14,420 nimic nu șterge amintirile părinților, cu excepția lui 91 00:14:14,420 --> 00:14:20,060 ei nu au chemat pe bolnavi să-mi spună asta 92 00:14:20,060 --> 00:14:24,519 trebuie să fii tratat și să spui sincer că au dreptate 93 00:14:29,800 --> 00:14:31,399 trecutul 94 00:14:31,399 --> 00:14:37,889 Îl voi dedica timp de 20 de ani 95 00:14:37,889 --> 00:14:44,089 ia niște traduceri de genul ăsta și te voi lua 96 00:14:44,089 --> 00:14:47,089 găsit 97 00:14:54,819 --> 00:14:58,129 Ai dovedit că nu ești bolnav și 98 00:14:58,129 --> 00:15:01,160 merită următoarea stea pe care o vreau pentru noi 99 00:15:01,160 --> 00:15:03,470 trebuie doar să recruți și să se adapteze 100 00:15:03,470 --> 00:15:08,620 Sunt gata să vă cer cel puțin un motiv 101 00:15:08,620 --> 00:15:10,720 ce compoziție 102 00:15:10,720 --> 00:15:15,340 Sunt foarte motivat 103 00:15:15,340 --> 00:15:18,520 Am devenit negru și din abilitate 104 00:15:18,520 --> 00:15:23,490 Nu am absolut nici o viață personală 105 00:15:23,490 --> 00:15:27,700 nici pisici, nici câini și nu pot 106 00:15:27,700 --> 00:15:29,980 nu există nici o plăcere cu care să pot 107 00:15:29,980 --> 00:15:32,430 fericit să nu mai beți, este important pentru dvs. 108 00:15:32,430 --> 00:15:35,790 totul suna dur 109 00:15:35,790 --> 00:15:38,800 nici unul iubit 110 00:15:38,800 --> 00:15:42,550 ei distrag atenția de la lucrul principal și pentru ce 111 00:15:42,550 --> 00:15:44,940 esti important 112 00:15:47,209 --> 00:15:51,810 Vreau să cunosc toate cunoștințele despre scenă 113 00:15:51,810 --> 00:15:54,019 shamu costum negru 114 00:15:54,019 --> 00:15:59,379 rezolva problema ta nu 115 00:16:19,100 --> 00:16:24,629 când organizația decide că veți purta 116 00:16:24,629 --> 00:16:28,129 uniformă exclusiv. 117 00:16:28,129 --> 00:16:31,410 Veți fi instruiți să utilizați 118 00:16:31,410 --> 00:16:32,459 supraviețuire 119 00:16:32,459 --> 00:16:37,129 toată noaptea, toate armele sunt ore întunecate 120 00:16:38,100 --> 00:16:41,389 nu vei ieși afară 121 00:16:44,089 --> 00:16:46,220 gândurile lor ușoare 122 00:16:46,220 --> 00:16:47,800 a fost făcut 123 00:16:47,800 --> 00:16:52,240 singurul nu mai este ambalajul nostru 124 00:16:52,240 --> 00:16:55,420 nu face parte din sistem, nu suntem la baza tuturor 125 00:16:55,420 --> 00:17:01,300 nu avem un nume dacă încep 126 00:17:01,300 --> 00:17:04,000 a ridicat problema unui titlu mai impresionant 127 00:17:04,000 --> 00:17:04,900 Ei bine, este foarte blocat 128 00:17:04,900 --> 00:17:07,660 autoritate atașată la aceasta prima dată 129 00:17:07,660 --> 00:17:12,030 misiunea îmi va fi dată 130 00:17:12,030 --> 00:17:16,540 Trebuie să înțelegi 131 00:17:16,540 --> 00:17:18,069 perioada de probă. 132 00:17:18,069 --> 00:17:32,280 prima situație din zona rezultată din nou 133 00:17:46,289 --> 00:17:50,380 Știi, îmi place foarte mult aici. 134 00:17:50,380 --> 00:17:52,690 formal, dar clasic 135 00:17:52,690 --> 00:17:56,289 nu fi bland să recunoști că ești indiana 136 00:17:56,289 --> 00:18:07,120 Îmi amintesc că nu jucam prea des 137 00:18:07,120 --> 00:18:09,150 afacerea 138 00:18:10,530 --> 00:18:16,600 Pot discuta restul parchetului 139 00:18:16,600 --> 00:18:21,070 Pot să împing ceva cu oricine 140 00:18:21,070 --> 00:18:22,570 vorbim despre transporturi mari 141 00:18:22,570 --> 00:18:26,740 Dacă nu, greșesc că știi dacă nu am făcut-o 142 00:18:26,740 --> 00:18:32,049 Nu văd nimic de-a face cu oamenii ieri te iubesc 143 00:18:32,049 --> 00:18:34,090 Înțeleg că ticălosul ăla nu face asta 144 00:18:34,090 --> 00:18:37,140 fata de fete destul de noaptea pentru mine 145 00:18:37,140 --> 00:18:44,100 încă o persoană drăguță și șapă 146 00:19:07,020 --> 00:19:13,200 Am studiat animalele din Viena 147 00:19:13,200 --> 00:19:17,040 turnul este toate semințele 148 00:19:17,040 --> 00:19:19,910 furnizor 149 00:19:24,669 --> 00:19:32,350 tijele de pescuit strânse sunt confortabile 150 00:19:32,350 --> 00:19:36,600 du-mă la râu. 151 00:19:43,399 --> 00:19:49,190 vă rog 152 00:19:49,520 --> 00:19:55,240 orice vrei tu, orice vrei tu 153 00:20:38,529 --> 00:20:41,980 apoi proprietate 154 00:21:37,230 --> 00:21:39,290 da de unde 155 00:22:24,770 --> 00:22:27,100 cu 156 00:22:27,220 --> 00:22:30,220 deținând 157 00:22:34,060 --> 00:22:36,060 și 158 00:22:54,730 --> 00:22:57,150 trece prin 159 00:22:58,740 --> 00:23:00,950 acestea sunt 160 00:23:17,000 --> 00:23:44,309 aici este agentul pe care îl deplasați departe 161 00:23:44,309 --> 00:23:46,429 utilizați-l 162 00:23:46,429 --> 00:23:49,429 de acolo 163 00:24:10,090 --> 00:24:12,510 împreună 164 00:24:17,190 --> 00:24:22,920 dacă următorul pas este știrea 165 00:24:47,860 --> 00:24:50,400 elefant 166 00:26:14,809 --> 00:26:17,169 Nastya 167 00:26:51,020 --> 00:26:55,970 odihnă ușor sau 168 00:26:59,149 --> 00:27:00,669 unde 169 00:27:00,669 --> 00:27:06,539 la început și ignoranță avem nevoie de o regină 170 00:27:16,710 --> 00:27:19,309 pentru mulți oameni 171 00:27:24,690 --> 00:27:25,690 o 172 00:27:25,690 --> 00:27:34,590 avem nevoie de o luptă de cult 173 00:27:41,870 --> 00:27:45,809 noi nu ucid pantofii care nu sunt implicați în ea 174 00:27:45,809 --> 00:27:49,429 crimă și asta nu a fost discutată 175 00:27:51,710 --> 00:27:55,029 chiar dacă puteți și studio 176 00:28:06,200 --> 00:28:21,370 iar speranța ploii este încă reală 177 00:28:32,220 --> 00:28:36,840 în loc de 1 mare la mega 178 00:28:36,840 --> 00:28:41,320 numai și agentul chiton este o cheie de la 179 00:28:41,320 --> 00:28:44,980 el intergalactic se aplică dacă 180 00:28:44,980 --> 00:28:46,930 aruncați o privire mai atentă pe care o puteți vedea mai departe 181 00:28:46,930 --> 00:28:48,100 bunica bunicii 182 00:28:48,100 --> 00:28:50,320 atât de frumos 183 00:28:50,320 --> 00:28:53,789 sa terminat 184 00:29:28,509 --> 00:29:31,119 cei mai buni agenți din această clădire, respectiv 185 00:29:31,119 --> 00:29:33,219 sportivii sunt doar un nucleu inteligent 186 00:29:33,219 --> 00:29:51,479 Comandantul Seriei 7 este salvat pentru și face multe 187 00:29:52,980 --> 00:29:56,030 rău gânduri de minte rachetă 188 00:29:56,030 --> 00:29:58,860 departamentul investighează 189 00:29:58,860 --> 00:30:02,460 tot pe ordinea de zi a biroului 190 00:30:02,460 --> 00:30:04,980 să ne comandăm mai mult 191 00:30:04,980 --> 00:30:06,900 Am întârziat să muncesc 192 00:30:06,900 --> 00:30:10,290 este după ce mă trezesti dimineața 193 00:30:10,290 --> 00:30:12,419 el trebuie să-și petreacă fără permisiune 194 00:30:12,419 --> 00:30:15,179 lovit de operare pe 3 cercuri de stripare răspuns 195 00:30:15,179 --> 00:30:17,520 nu, apropo, prefer să văd 196 00:30:17,520 --> 00:30:19,799 situația generală și nu merg în detaliu 197 00:30:19,799 --> 00:30:21,710 ticălosul meu a fost șters 198 00:30:21,710 --> 00:30:24,090 vorbiți vă rog să stați în timpul liber 199 00:30:24,090 --> 00:30:27,150 ultima este împărăția regală 200 00:30:27,150 --> 00:30:31,730 Centaurul laudă lista de terenuri și 201 00:30:31,730 --> 00:30:37,799 usturoi în acest fel, vampusul este tipul nostru 202 00:30:37,799 --> 00:30:40,080 au adăugat toate hologramele abrazive 203 00:30:40,080 --> 00:30:42,860 tăierea la bandaje nu este permisă 204 00:30:42,860 --> 00:30:45,120 anumite distracții 205 00:30:45,120 --> 00:30:48,870 găsiți-l liber așa cum ar trebui 206 00:30:48,870 --> 00:30:51,090 îl putem respinge, cu excepția lor 207 00:30:51,090 --> 00:30:53,220 al meu nava 208 00:30:53,220 --> 00:30:55,620 Data viitoare când cadavrul este din nou safir 209 00:30:55,620 --> 00:30:58,410 pentru că înainte să jucăm pământul din sondaj 210 00:30:58,410 --> 00:31:00,150 universul pe care îl trăim acum în ele 211 00:31:00,150 --> 00:31:02,669 de fapt doar pentru ficusul tău 212 00:31:02,669 --> 00:31:04,710 nu vei bea 213 00:31:04,710 --> 00:31:07,720 Angus sau bea și respect pentru hrișcă și 214 00:31:07,720 --> 00:31:10,630 ca aici este totul odată 215 00:31:10,630 --> 00:31:13,110 după presare, ne trezim pe toată lumea 216 00:31:13,110 --> 00:31:14,920 Îmi pare rău 217 00:31:14,920 --> 00:31:17,800 Te rog să-i dai compania adevărată 218 00:31:17,800 --> 00:31:20,260 Eu insist insista fara probleme 219 00:31:20,260 --> 00:31:22,950 de data aceasta o face fără cătușe 220 00:31:22,950 --> 00:31:31,870 Voi aduce până la 12 dintre cuvintele voastre. nu ajunge 221 00:31:31,870 --> 00:31:37,050 spune-mi 222 00:32:00,909 --> 00:32:02,480 nu, nu dorm 223 00:32:02,480 --> 00:32:04,760 Am o sesiune de meditație zilnică 224 00:32:04,760 --> 00:32:07,730 vrei să încerci singur, ești bine 225 00:32:07,730 --> 00:32:12,889 originea este exact ca mitocondria mea 226 00:32:12,889 --> 00:32:14,700 twist a avut 227 00:32:14,700 --> 00:32:18,420 Vasul meu super nu are nici un agent să te audă 228 00:32:18,420 --> 00:32:20,220 vă însoțesc azi - vreau 229 00:32:20,220 --> 00:32:22,140 oferi ajutor și știu mare 230 00:32:22,140 --> 00:32:22,500 cunoscător 231 00:32:22,500 --> 00:32:31,610 3g bun limbaj de moda dragoste 232 00:32:31,610 --> 00:32:35,070 aflați că nu sunt singur. 233 00:32:35,070 --> 00:32:43,520 cere-i bine psihicului să creadă că ești 234 00:32:45,620 --> 00:32:53,060 ei experimentează dar de la ajutorul pe care-l voi arăta 235 00:32:53,060 --> 00:32:56,300 te lasa 236 00:33:01,249 --> 00:33:04,460 și tu poți 237 00:33:04,460 --> 00:33:07,149 în meditație 238 00:33:13,230 --> 00:33:17,700 Dacă te gândești să mă ajuți, nu mă doare 239 00:33:46,140 --> 00:33:54,030 Mă consider eu un perimetru când o faci 240 00:33:54,030 --> 00:33:55,520 club de noapte 241 00:33:55,520 --> 00:33:58,980 Credința masei este un străin care este atât de natural 242 00:33:58,980 --> 00:34:01,530 desigur, pentru persoana de care avem nevoie 243 00:34:01,530 --> 00:34:06,290 relaxați-vă cravată puțin 244 00:34:06,290 --> 00:34:11,060 nu este nevoie să deschideți gulerul cu fermoar 245 00:34:11,060 --> 00:34:13,159 astfel încât toată lumea să știe de la care suntem 246 00:34:13,159 --> 00:34:32,289 clar și știi tu lasă-mă să-mi țin capul 247 00:34:36,560 --> 00:34:42,310 ne umplem gura pentru 500 de produse esențiale 248 00:34:44,790 --> 00:34:49,669 împingeți gazul ca acesta se va face 249 00:35:07,720 --> 00:35:09,930 cu noi 250 00:35:12,090 --> 00:35:14,690 restul 251 00:35:18,589 --> 00:35:21,190 aici 252 00:36:04,359 --> 00:36:07,519 perioade lungi de timp pe sunetul de juba beat 253 00:36:07,519 --> 00:36:08,059 mai bine 254 00:36:08,059 --> 00:36:17,859 bineînțeles că aveți deja cuvintele alese și 255 00:36:57,660 --> 00:36:59,760 Vreau să 256 00:36:59,760 --> 00:37:03,630 bună și soluție de lucru 257 00:37:10,050 --> 00:37:11,140 uzhur 258 00:37:11,140 --> 00:37:13,260 eu 259 00:37:15,970 --> 00:37:22,329 și de ce nu când 260 00:37:22,329 --> 00:37:28,420 făcut de un expert din toată munca noastră 261 00:37:33,849 --> 00:37:43,990 este a noastră dacă întrebați 262 00:37:47,120 --> 00:37:49,300 263 262 00:38:25,450 --> 00:38:27,780 cât de mult 264 00:39:09,920 --> 00:39:12,920 pentru tine 265 00:39:24,720 --> 00:39:28,410 de ce atât de gravă 266 00:40:08,329 --> 00:40:11,839 urca la revedere 267 00:40:15,829 --> 00:40:24,269 veniți aici și câștigați pentru ce 268 00:40:24,269 --> 00:40:27,439 face scuze pentru suferință 269 00:40:57,110 --> 00:41:00,110 cuvânt 270 00:41:00,120 --> 00:41:02,310 deja ceva ce nu-mi place doar la 271 00:41:02,310 --> 00:41:03,960 viitorul trebuie să fie coordonat astfel 272 00:41:03,960 --> 00:41:07,820 ce dacă 273 00:41:23,330 --> 00:41:25,330 o 274 00:42:09,250 --> 00:42:12,970 Știi cum 275 00:43:08,150 --> 00:43:12,980 bine nu simt imediat 276 00:43:12,980 --> 00:43:19,150 trebuie să creadă în tine 277 00:43:26,910 --> 00:43:29,750 ascunde-te 278 00:43:30,099 --> 00:43:35,290 Continuați 279 00:43:35,290 --> 00:43:41,640 nu te pot găsi 280 00:43:58,230 --> 00:44:02,339 Toți ardeți repede 281 00:44:23,880 --> 00:44:26,880 maistru 282 00:44:37,519 --> 00:44:40,390 numărul 283 00:45:05,030 --> 00:45:10,290 ce se întâmplă politică 284 00:45:10,290 --> 00:45:13,260 nu știu cine este numit gol 285 00:45:13,260 --> 00:45:26,310 mâinile se întorc aici de ce gândesc 286 00:45:26,310 --> 00:45:29,880 datat și nu aici și nu ar trebui 287 00:45:29,880 --> 00:45:33,150 sau încă puternic, este neclar 288 00:45:33,150 --> 00:45:34,920 și vezi și totul este închis și 289 00:45:34,920 --> 00:45:37,710 Acesta este rândul să vorbiți, dar nu contează 290 00:45:37,710 --> 00:45:40,710 Așteaptă misiunea aici 291 00:45:40,710 --> 00:45:43,560 foarte simplu aici sunt șopârle active 292 00:45:43,560 --> 00:45:46,349 mergi pe jos, nu, nu, nu, nu 293 00:45:46,349 --> 00:45:51,210 prietenul meu e șarpele de cadou versetul 1 este 294 00:45:51,210 --> 00:45:53,640 soparla o dată, dar pentru că deveniți 295 00:45:53,640 --> 00:45:58,230 cadavrul cu el este oricine și asta sunt eu 296 00:45:58,230 --> 00:46:00,510 cool spune-mi de ce a fost atacat 297 00:46:00,510 --> 00:46:03,710 ce a spus el 298 00:46:07,210 --> 00:46:15,160 Nu ucid nimic în resursele tale 299 00:46:15,160 --> 00:46:17,260 demn de un infractor necunoscut care este 300 00:46:17,260 --> 00:46:18,970 imposibil de identificat pe deplin 301 00:46:18,970 --> 00:46:22,210 din motive necunoscute, nu știu 302 00:46:22,210 --> 00:46:30,580 tăiat pentru a vorbi șemineu 303 00:46:30,580 --> 00:46:32,940 capul 304 00:46:35,670 --> 00:46:42,770 nu-ți face griji că tocmai a trecut 305 00:46:44,450 --> 00:46:47,780 Vreau 306 00:46:52,120 --> 00:46:54,660 da 307 00:46:57,730 --> 00:47:01,309 mergând până la împrumuturile asiatice puteți 308 00:47:01,309 --> 00:47:03,589 asigurați-vă că vom lua cele mai dure 309 00:47:03,589 --> 00:47:09,859 pași pentru ca potențialul să se poată răzbuna literalmente 310 00:47:09,859 --> 00:47:11,420 cereți să vă trimiteți capul 311 00:47:11,420 --> 00:47:14,769 scrisoare diplomatică 312 00:47:16,839 --> 00:47:18,880 bună dimineața la rezultatele examinării 313 00:47:18,880 --> 00:47:24,930 care axă spuneți mulțumesc și aici sunteți rău 314 00:47:24,930 --> 00:47:32,259 atât de rău suspectăm această specie 315 00:47:32,259 --> 00:47:36,039 numit de unul, ele sunt un sistem dual 316 00:47:36,039 --> 00:47:39,700 constelația balaurului drabali captează acest rol 317 00:47:39,700 --> 00:47:43,229 de ani de zile 318 00:47:44,880 --> 00:47:48,430 mutație a victimelor recoltării la 319 00:47:48,430 --> 00:47:50,799 la nivel genetic, acest efectiv captează 320 00:47:50,799 --> 00:47:52,660 controlul asupra tuturor funcțiilor și funcțiilor 321 00:47:52,660 --> 00:47:55,660 organismele aderă la sacrificiul de sine mai bine 322 00:47:55,660 --> 00:47:58,479 Sunteți acum parte a da de ce 323 00:47:58,479 --> 00:48:00,819 trimite-le aici pentru a scăpa de Japa 324 00:48:00,819 --> 00:48:03,940 beat pentru a vorbi stii angus este mai bine decât oricine 325 00:48:03,940 --> 00:48:06,190 distracție vă informează de ce a zburat 326 00:48:06,190 --> 00:48:08,559 ceva are nevoie de noi, da, nu tot 327 00:48:08,559 --> 00:48:11,289 ok, permiteți-mi să fac această operațiune 328 00:48:11,289 --> 00:48:13,960 numai drepturi complete și eșecuri similare 329 00:48:13,960 --> 00:48:18,609 trebuie să fie pedepsită prin aplicarea articolului 3 330 00:48:18,609 --> 00:48:22,509 atât de rahat și de ce fel de eșec 331 00:48:22,509 --> 00:48:32,910 crema completează eliminarea articolului 332 00:48:33,180 --> 00:48:36,089 menționați cel puțin un motiv pentru care nu 333 00:48:36,089 --> 00:48:42,509 în definitiv, noi discutăm mai degrabă decât motivul 334 00:48:42,509 --> 00:48:47,640 ștergeți-ne și știți despre teren? 335 00:48:50,340 --> 00:48:56,710 Ascult explicația, dar dacă 336 00:48:56,710 --> 00:48:59,370 gândiți-vă cu atenție 337 00:49:02,900 --> 00:49:06,130 zburați aici în secret din toată lumea, cu excepția 338 00:49:06,130 --> 00:49:09,920 participa și câțiva câștigă 339 00:49:09,920 --> 00:49:13,180 sosirea parfumului realizează cercul mic al feței și 340 00:49:13,180 --> 00:49:15,619 indică faptul că nu mănâncă singur 341 00:49:15,619 --> 00:49:19,180 locația noastră concluzionează că scurgerile 342 00:49:19,180 --> 00:49:23,980 marcarea furtului continuă să cadă de la noi 343 00:49:23,980 --> 00:49:26,420 evident că apar atunci când călătoresc 344 00:49:26,420 --> 00:49:28,819 ce altceva să cromați în întreaga istorie a clopotelor 345 00:49:28,819 --> 00:49:31,069 nu există nicio scurgere de adăpost, cu excepția cazului în care 346 00:49:31,069 --> 00:49:33,289 și spune că atunci o hartă tipică a creierului 347 00:49:33,289 --> 00:49:39,020 și dacă acest lucru este adevărat, atunci fiecare cetățean este activ 348 00:49:39,020 --> 00:49:43,809 planeta este în pericol uman sau nu 349 00:49:44,619 --> 00:49:48,770 găsiți ucigașul, găsiți-i, găsiți rugina 350 00:49:48,770 --> 00:49:54,410 Te vei elibera 351 00:49:54,410 --> 00:49:55,869 Vă încalc un caz 352 00:49:55,869 --> 00:50:00,079 partenerul tau si lasa-ma sa sper 353 00:50:00,079 --> 00:50:02,599 va începe să dezvolte modalități de neutralizare 354 00:50:02,599 --> 00:50:05,200 casa mortă 355 00:50:05,400 --> 00:50:08,030 dossor 356 00:50:10,570 --> 00:50:14,270 dozorul este capabil de mine 357 00:50:14,270 --> 00:50:15,620 supravegheați problema ca fiind 358 00:50:15,620 --> 00:50:18,800 și rusul tău se deschide de care am nevoie 359 00:50:18,800 --> 00:50:19,460 acest lucru este împărțit 360 00:50:19,460 --> 00:50:22,130 Nu am găsit niciodată o grămadă înainte și singură 361 00:50:22,130 --> 00:50:26,570 se întâlnesc numai pulverizatoare inteligente 362 00:50:26,570 --> 00:50:30,770 Construim și nu înțeleg unde este acum 363 00:50:30,770 --> 00:50:32,630 când cred că poți 364 00:50:32,630 --> 00:50:34,520 conduce agenția, dar se pare 365 00:50:34,520 --> 00:50:39,760 profit de la toate acestea 366 00:50:41,329 --> 00:50:47,920 acest ordin nu este greșit în mine 367 00:50:47,920 --> 00:50:52,369 potențial, astfel încât să nu mă vedeți de mine 368 00:50:52,369 --> 00:50:54,890 Îmi pare rău că te-am lăsat să pleci 369 00:50:54,890 --> 00:50:58,509 de data aceasta nu voi conduce 370 00:51:07,540 --> 00:51:10,030 spre deosebire de cea mai rapidă, aș spune 371 00:51:10,030 --> 00:51:12,940 procesează de fiecare dată când nu întreabă 372 00:51:12,940 --> 00:51:14,800 iartă-mă, vino și crede-mă 373 00:51:14,800 --> 00:51:17,230 nici o operație, așa că nu sunt acest secol 374 00:51:17,230 --> 00:51:20,110 De asemenea, nu-mi place 375 00:51:20,110 --> 00:51:23,440 nevoie de un agent, soțul meu are, în general, întrebări 376 00:51:23,440 --> 00:51:26,310 sdmo m v-a desemnat partenerul meu 377 00:51:26,310 --> 00:51:29,110 A spus că ai învățat mai mult aici 378 00:51:29,110 --> 00:51:31,560 ucenic 379 00:51:40,260 --> 00:51:42,830 380 379 00:51:46,360 --> 00:51:47,390 după toate 381 00:51:47,390 --> 00:51:50,480 acum spune-mi despre diana 382 00:51:50,480 --> 00:51:52,700 nu-mi place să vorbesc baltă după ce nu este 383 00:51:52,700 --> 00:51:54,740 Ei bine, este la fel de înfricoșător ca noi 384 00:51:54,740 --> 00:51:58,579 tot mi-e teamă că suntem mai răcoroși Nu sunt singură 385 00:51:58,579 --> 00:52:04,430 gândiți-vă la beneficiile progresului 386 00:52:04,430 --> 00:52:06,829 Voi avea doar detalii 387 00:52:06,829 --> 00:52:10,180 analiza substanței 388 00:52:16,990 --> 00:52:19,849 Sânii de primă clasă ucid pe loc 389 00:52:19,849 --> 00:52:21,589 restul dupa ce ai 17 ore 390 00:52:21,589 --> 00:52:22,210 într-un rând 391 00:52:22,210 --> 00:52:25,279 celebra aruncare pe masă și acum a fost 392 00:52:25,279 --> 00:52:27,740 Stați jos toate nitrații a spus brusc, dar 393 00:52:27,740 --> 00:52:32,230 burda bulion este doar un singur loc mergem 394 00:52:34,609 --> 00:52:37,579 virusul nu va salva ceea ce vrei 395 00:52:37,579 --> 00:52:40,900 spune că ai nevoie de ajutorul meu 396 00:53:10,320 --> 00:53:17,440 acesta este oricine aici pentru simbolul de semnificație sau 397 00:53:17,440 --> 00:53:22,380 speranța și moartea sunt încă în discuție 398 00:53:34,440 --> 00:53:37,600 acești oameni au noi de la prima dată 399 00:53:37,600 --> 00:53:39,220 nu există o tehnologie extraterestră la oameni 400 00:53:39,220 --> 00:54:05,430 ceea ce am văzut până acum 401 00:54:07,860 --> 00:54:13,380 bărbat sau întrebându-se cum sunt bărbații 402 00:54:13,380 --> 00:54:16,380 echitabil 403 00:54:37,790 --> 00:54:42,570 interesat de nasterea mea tot bine 404 00:54:42,570 --> 00:54:43,110 suficient 405 00:54:43,110 --> 00:54:59,640 tocate nu-l acoperi cu nimic, atâta timp cât 406 00:54:59,640 --> 00:55:01,920 timpul pentru stripare poate fi cu nota rosie 407 00:55:01,920 --> 00:55:02,540 clubul 408 00:55:02,540 --> 00:55:07,610 Nu-mi pare rău că îmi pare rău 409 00:55:11,380 --> 00:55:13,160 a face 410 00:55:13,160 --> 00:55:14,690 spui asta pentru ca esti cu adevarat 411 00:55:14,690 --> 00:55:20,799 Mă simt bine, eu însumi îi voi arăta libertatea 412 00:55:37,529 --> 00:55:41,249 Îmi place 413 00:55:44,400 --> 00:55:47,400 ferestre 414 00:55:48,670 --> 00:55:51,660 toate vizitele 415 00:55:52,690 --> 00:55:55,500 suntem aici 416 00:55:58,770 --> 00:56:02,050 nici un proprietar pentru mai multe zile 417 00:56:02,050 --> 00:56:04,770 doar a luat-o 418 00:56:09,780 --> 00:56:12,780 cine este 419 00:56:51,580 --> 00:56:54,700 toate poreshu 420 00:56:54,700 --> 00:56:59,390 încă un pas și m-am lins 421 00:56:59,390 --> 00:57:08,360 calma calm brahe oh ce 422 00:57:08,360 --> 00:57:12,320 cineva care nu este copilul tău 423 00:57:12,320 --> 00:57:16,490 că războiul nu înseamnă că cineva iartă un pion 424 00:57:16,490 --> 00:57:18,920 nu există niciun nume dacă doriți să începeți 425 00:57:18,920 --> 00:57:20,080 ambulanță 426 00:57:20,080 --> 00:57:26,150 în mod evident, atunci am pus pionierat ceva 427 00:57:26,150 --> 00:57:29,150 există o invazie agresivă proprie 428 00:57:29,150 --> 00:57:32,440 nu văd ce se întâmplă 429 00:57:39,839 --> 00:57:43,049 Am eu-o 430 00:58:09,950 --> 00:58:18,200 Văd că nu mai există supraviețuire pentru mine acum 431 00:58:18,200 --> 00:58:24,460 multe aici spun ceva 432 00:58:25,030 --> 00:58:29,329 Îmi pare rău și acum nu cred că o va face 433 00:58:29,329 --> 00:58:32,990 De asta vreau moartea mea, Masochina 434 00:58:32,990 --> 00:58:36,829 și că știți mintea împărăției 435 00:58:36,829 --> 00:58:46,070 secol a trecut o femeie cu genunchii sigur 436 00:58:46,070 --> 00:58:51,099 un agent sunteți aici exact pentru culoare 437 00:58:51,099 --> 00:58:55,400 gendereon câine interes special unul 438 00:58:55,400 --> 00:58:58,940 fără grabă, nu înțelegem mai bine 439 00:58:58,940 --> 00:59:16,880 aproape dacă mori înaintea mea 440 00:59:16,880 --> 00:59:20,180 Promit viata si cea mai dureroasa 441 00:59:20,180 --> 00:59:22,000 apropo 442 00:59:22,000 --> 00:59:25,660 podeaua nu este curajoasă 443 00:59:29,089 --> 00:59:32,089 va fi 444 00:59:36,670 --> 00:59:40,329 ar trebui să spui 445 00:59:44,230 --> 00:59:46,900 mi-a adus înapoi secole 446 00:59:46,900 --> 00:59:50,050 uciderea creează lucruri mici pe care nu le cred 447 00:59:50,050 --> 00:59:53,410 că-l ascultă pe Angus încrede-l singur 448 00:59:53,410 --> 00:59:56,610 prietena prietenului piciorului 449 00:59:57,040 --> 00:59:59,550 nu 450 01:00:02,560 --> 01:00:05,100 stai jos 451 01:00:05,790 --> 01:00:08,590 există mai multe ceremonii de premiere 452 01:00:08,590 --> 01:00:10,950 pentru că avem probleme 453 01:00:10,950 --> 01:00:13,809 pe drum, orice decalaj 454 01:00:13,809 --> 01:00:16,750 da capra acestui aparat oricui poate 455 01:00:16,750 --> 01:00:19,900 Îți explic acum 456 01:00:19,900 --> 01:00:22,240 cazul este destul de complicat 457 01:00:22,240 --> 01:00:25,390 puțin este dedicat tuturor, cu excepția 458 01:00:25,390 --> 01:00:27,579 minute orașul se află nu le uita 459 01:00:27,579 --> 01:00:33,910 evident că tocmai au auzit zara fierbe huh 460 01:00:33,910 --> 01:00:35,710 unul dintre cei mai buni agenți vreodată 461 01:00:35,710 --> 01:00:37,990 purta un costum negru 462 01:00:37,990 --> 01:00:40,089 cel mai bine să poarte un costum, dar supărat 463 01:00:40,089 --> 01:00:43,470 Districtul Gentos sa schimbat 464 01:00:44,530 --> 01:00:47,630 în funcție de sursa pe care am câștigat-o Longus 465 01:00:47,630 --> 01:00:49,430 adresa departamentului militar avansat 466 01:00:49,430 --> 01:00:51,920 dezvoltare și va avea 467 01:00:51,920 --> 01:00:55,340 De mult timp ți-ai anulat ascunderea cererii 468 01:00:55,340 --> 01:00:59,530 explicarea și visul discursului său fiind adus aici 469 01:00:59,530 --> 01:01:03,290 obiecte potențial periculoase 470 01:01:03,290 --> 01:01:07,240 cu tot respectul, aceasta este promoția ta 471 01:01:12,440 --> 01:01:15,250 continua 472 01:01:16,270 --> 01:01:18,760 pentru ghazale 473 01:01:18,760 --> 01:01:21,900 dați-le pietre 474 01:01:24,680 --> 01:01:30,110 Am un asterisc care nu este afectat 475 01:01:33,710 --> 01:01:36,780 nu mă ascultați 476 01:01:36,780 --> 01:01:39,359 mergeți la un loc sigur la sosire 477 01:01:39,359 --> 01:01:43,470 raportarea nu este posibilă 10 minute nu este un obicei 478 01:01:43,470 --> 01:01:46,520 reflectă asupra inamicului 479 01:01:55,450 --> 01:02:00,130 drumul pornește de la cutie după 20 de ani 480 01:02:14,890 --> 01:02:17,890 acestea sunt 481 01:03:02,710 --> 01:03:07,420 sau necesitatea de a construi 482 01:03:15,540 --> 01:03:18,930 vă mulțumesc pentru numele său 483 01:03:20,810 --> 01:03:23,810 ceva 484 01:03:39,250 --> 01:03:40,280 sau 485 01:03:40,280 --> 01:03:42,940 nimic deloc 486 01:04:02,770 --> 01:04:04,800 și 487 01:04:25,840 --> 01:04:28,620 hai să sari 488 01:04:31,840 --> 01:04:33,870 eu 489 01:05:01,130 --> 01:05:03,350 ochelari 490 01:05:03,350 --> 01:05:06,820 Bună ziua, am întrebat eu 491 01:05:37,660 --> 01:05:40,170 Oleg 492 01:05:41,060 --> 01:05:49,120 Cred că cecul nu va eșua 493 01:06:41,200 --> 01:06:43,230 o 494 01:06:44,390 --> 01:06:47,140 ce este această creație 495 01:07:01,670 --> 01:07:05,690 aceasta este ceea ce vezi, vezi cum nu 496 01:07:05,690 --> 01:07:09,849 veniți prin zona de convecție a fotosferei 497 01:07:19,510 --> 01:07:24,920 se pare că nu sunteți o stea și judecați după culoarea ei 498 01:07:24,920 --> 01:07:27,770 și am spus 499 01:07:27,770 --> 01:07:30,370 costum de baie 500 01:07:30,370 --> 01:07:34,090 și să faceți clic și să vedeți cum au fost luați 501 01:07:34,090 --> 01:07:43,000 o stea doar smeta.ru connie decide unde 502 01:07:43,000 --> 01:07:49,590 Dacă nu sunteți singur cu dvs., este recomandat 503 01:08:02,220 --> 01:08:06,210 poate că este dezactivat 504 01:08:14,210 --> 01:08:17,210 suficient 505 01:08:19,529 --> 01:08:22,529 va acorda atenție 506 01:08:33,750 --> 01:08:36,989 noi nu 507 01:08:37,710 --> 01:08:41,759 Cred că va fi mai corect să spun 508 01:08:41,759 --> 01:08:45,839 raspuns sau mai degraba 509 01:08:46,620 --> 01:08:52,229 și poate, dar știu acțiunile sale 510 01:08:52,229 --> 01:08:56,089 deja a explicat coperta 511 01:08:56,120 --> 01:08:58,340 există o limită pentru răbdarea dvs. 512 01:08:58,340 --> 01:09:02,939 Eu protejez această organizație 513 01:09:02,939 --> 01:09:05,000 îndoi loialitatea mea 514 01:09:05,000 --> 01:09:09,200 cel puțin în obiectivitate 515 01:09:11,000 --> 01:09:15,970 orice altă agenție 516 01:09:16,689 --> 01:09:22,499 Nu mai am nevoie de tine 517 01:09:40,920 --> 01:09:43,469 Valgus știe cât de puternic este asta 518 01:09:43,469 --> 01:09:46,620 lucruri care pot distruge întreaga lume 519 01:09:46,620 --> 01:09:48,750 și vă dau pentru un om care este singur 520 01:09:48,750 --> 01:09:59,520 Mă întâlnesc în ceea ce numești 521 01:09:59,520 --> 01:10:04,880 cred și am bătut-o pe mama sa la înmormântare 522 01:10:04,880 --> 01:10:07,739 bere frumoasă, știi, știm cu toții 523 01:10:07,739 --> 01:10:12,560 despre prieteni, ca să poată avea încredere în el 524 01:10:13,160 --> 01:10:17,340 timp în care insistați să vă schimbați 525 01:10:17,340 --> 01:10:20,340 M-am săturat că am auzit că sunt 526 01:10:20,340 --> 01:10:25,070 Voi schimba același lucru 527 01:10:32,300 --> 01:10:36,600 nebun piscină înseamnă clădire pentru a auzi 528 01:10:36,600 --> 01:10:38,370 nu, poate o trecere 529 01:10:38,370 --> 01:10:41,250 dar îmi amintesc fundalul muncii mele de a salva 530 01:10:41,250 --> 01:10:44,310 și voi fi bine și eu 531 01:10:44,310 --> 01:10:47,790 Aceasta este regula pe care nu am scris-o prea 532 01:10:47,790 --> 01:10:50,360 regulile 533 01:11:05,410 --> 01:11:10,750 Se simte ca apoi să asculți și bătrânul 534 01:11:10,750 --> 01:11:13,700 nu rahat nici măcar nu știți 535 01:11:13,700 --> 01:11:16,000 ce este asta 536 01:11:24,460 --> 01:11:26,460 și 537 01:11:33,610 --> 01:11:35,590 Treshkin mi-a cerut să primesc un dinam 538 01:11:35,590 --> 01:11:38,500 Cheia are un nume și un titlu 539 01:11:38,500 --> 01:11:41,770 Știi că te întrebi cu adevărat 540 01:11:41,770 --> 01:11:46,300 Pasele de paianjeni îi spun mai repede 541 01:11:46,300 --> 01:11:48,699 el va repara consola pentru oaspeții pe care îl pot 542 01:11:48,699 --> 01:11:51,310 Nu turnați pentru programul pe care îl spuneți 543 01:11:51,310 --> 01:11:54,250 o femeie proastă sau doar pe mine 544 01:11:54,250 --> 01:11:57,520 nu este afectată de crimă, dar acest lucru nu este 545 01:11:57,520 --> 01:11:59,170 cuvânt triste 546 01:11:59,170 --> 01:12:01,600 și cartofi prăjiți mici nu sunt ca 547 01:12:01,600 --> 01:12:04,480 vorbiți și apoi cred că, și anume la 548 01:12:04,480 --> 01:12:08,730 pion formulă ca în mulțumiri pentru 549 01:12:13,640 --> 01:12:35,239 Pavel este conectat în cazul în care arma este cum să-l înapoi 550 01:12:35,239 --> 01:12:37,830 aici asculta 551 01:12:37,830 --> 01:12:39,320 Dumneavoastră dețineți un client 552 01:12:39,320 --> 01:12:45,110 obosit cadou atunci când ex 553 01:12:45,110 --> 01:12:48,330 ce dealer de arme intergalactice 554 01:12:48,330 --> 01:12:51,120 Îmi pare rău, inclusiv că te întâlnești întrerupt 555 01:12:51,120 --> 01:13:00,670 purtarea de lumină mă poate deranja 556 01:13:00,670 --> 01:13:04,750 farmecul femeilor ne schimbă frumusețea 557 01:13:04,750 --> 01:13:07,060 atras de mâini și se iubesc unii pe alții 558 01:13:07,060 --> 01:13:11,760 și au o inimă reprezentativă 559 01:13:15,210 --> 01:13:18,060 serios 560 01:13:18,060 --> 01:13:40,640 aveți o inimă care nu a fost niciodată iubită 561 01:13:40,640 --> 01:13:43,950 logica mistică nu a fost niciodată pusă la îndoială 562 01:13:43,950 --> 01:13:47,850 nu inferior pasiunii citatului acestei femei 563 01:13:47,850 --> 01:13:50,820 Romanul meu nu va inunda ceea ce este cu adevarat 564 01:13:50,820 --> 01:13:55,140 prostiile de mai jos nu coboară niciodată 565 01:13:55,140 --> 01:13:59,070 și pasiunea este logică scurtă, nu fizică 566 01:13:59,070 --> 01:14:01,710 atracția este o serie de reacții chimice 567 01:14:01,710 --> 01:14:05,430 este muritor nu real, dar la urma urmei 568 01:14:05,430 --> 01:14:08,940 universul este o serie de reacții chimice și 569 01:14:08,940 --> 01:14:11,130 el cu siguranță nu este 570 01:14:11,130 --> 01:14:13,820 esti adevarat 571 01:14:15,160 --> 01:14:18,410 foarte adânc 572 01:14:18,410 --> 01:14:19,910 perie 573 01:14:19,910 --> 01:14:23,050 totul este gata 574 01:14:27,750 --> 01:14:30,680 mulțumesc 575 01:14:30,880 --> 01:14:39,300 înainte de mic va fi absolut 576 01:14:48,060 --> 01:14:50,580 bine făcut 577 01:14:50,580 --> 01:14:53,940 ce este riza chiar dacă aduce moartea și nu 578 01:14:53,940 --> 01:14:55,010 la sută 579 01:14:55,010 --> 01:15:01,880 yo construi nebun nebun 580 01:15:34,900 --> 01:15:38,950 și nu te superi dacă sunt transferat 581 01:15:38,950 --> 01:15:42,690 întâmpinând alte probleme 582 01:15:49,409 --> 01:15:51,829 fugă 583 01:16:02,530 --> 01:16:04,949 leneș 584 01:16:05,130 --> 01:16:08,570 atât de mult de afaceri 585 01:16:09,670 --> 01:16:12,960 dar de ce sunt pantaloni roz 586 01:16:26,400 --> 01:16:30,910 100 de ani nu se întâlnesc reciproc. 587 01:16:30,910 --> 01:16:34,830 cel mai dificil utilizator sau prieten 588 01:16:38,700 --> 01:16:42,360 noi avem 589 01:16:42,620 --> 01:16:45,220 noi vom aduce 590 01:16:52,020 --> 01:16:57,130 sfântă dragoste sfântă 591 01:16:57,130 --> 01:17:00,570 o creatură frumoasă 592 01:17:12,760 --> 01:17:15,170 În sfârșit te-am pictat 593 01:17:15,170 --> 01:17:20,030 te întreabă de la un cal 594 01:17:20,030 --> 01:17:22,420 născut din cauza voinței celeilalte 595 01:17:22,420 --> 01:17:26,900 de ce te-ai saturat de tine? 596 01:17:26,900 --> 01:17:29,170 Darul tău 597 01:17:30,100 --> 01:17:35,530 Știu că iubiți bine animalele de companie 598 01:17:45,670 --> 01:17:48,800 nu mai știi întotdeauna cât și de mult 599 01:17:48,800 --> 01:17:54,980 Păsările știu întotdeauna cum să pronunțe o vrajă 600 01:17:54,980 --> 01:18:03,370 ajutați să nu vedeți 601 01:18:05,590 --> 01:18:07,880 Ar trebui să știu 602 01:18:07,880 --> 01:18:10,960 deci ce 603 01:18:11,019 --> 01:18:18,269 Vreau din camera ta să mă iubești aici 604 01:18:25,000 --> 01:18:27,600 Eu spun 605 01:18:27,639 --> 01:18:30,710 de la început știu cine 606 01:18:30,710 --> 01:18:33,130 trebuie să intre în încredere 607 01:18:33,130 --> 01:18:35,410 captura ocazional 608 01:18:35,410 --> 01:18:38,910 aici este adevărul vostru 609 01:18:38,910 --> 01:18:43,840 Taci, esti eu 610 01:18:43,840 --> 01:18:49,050 calma inima lui, a strigat el 611 01:18:49,650 --> 01:18:55,420 așa că nu faceți asta mulțumită 612 01:18:55,420 --> 01:18:58,320 bineînțeles 613 01:19:02,219 --> 01:19:05,099 Ei bine, ne-am despărțit 614 01:19:05,099 --> 01:19:13,489 nimeni nu așteaptă în continuare 615 01:19:13,489 --> 01:19:16,800 în lume, în aceeași zi cum dețin cel mai mult 616 01:19:16,800 --> 01:19:19,150 arme periculoase din univers 617 01:19:19,150 --> 01:19:21,730 Nu știu Vinci despre arme și 618 01:19:21,730 --> 01:19:24,330 ajunge 619 01:19:28,599 --> 01:19:30,639 urzica 620 01:19:30,639 --> 01:19:33,570 Voi intra 621 01:19:39,000 --> 01:19:41,160 vacanța a mers bine 622 01:19:41,160 --> 01:19:44,510 acum ne vom întâlni mai des 623 01:20:12,580 --> 01:20:14,179 maz-om 624 01:20:14,179 --> 01:20:15,440 el este 625 01:20:15,440 --> 01:20:19,040 Sebastian / te vei distruge 626 01:20:19,040 --> 01:20:22,090 sistemul solar fără a părăsi casa 627 01:20:22,090 --> 01:20:25,449 Văd 628 01:20:28,770 --> 01:20:31,770 gata 629 01:20:39,219 --> 01:20:43,120 dacă aveți nevoie sau nu 630 01:21:17,610 --> 01:21:21,739 și nu mai este Cayman 631 01:21:25,860 --> 01:21:31,550 aici și frozină și 632 01:21:40,780 --> 01:21:44,450 short onigiri știe ce 633 01:21:44,450 --> 01:21:47,140 el a făcut-o cu un bărbat 634 01:21:48,010 --> 01:21:53,730 doar căscă 635 01:21:54,500 --> 01:21:57,390 Știți ce face o mașină Mishka 636 01:21:57,390 --> 01:22:03,290 arma dacă știu asta pentru mine 637 01:22:51,600 --> 01:22:59,210 Îmi lipsește atât de mult 638 01:23:43,610 --> 01:23:44,940 sări 639 01:23:44,940 --> 01:23:51,230 toate sunt iluzii 640 01:23:57,440 --> 01:24:02,070 apă și cine este acolo pentru mine pentru că le-au lăsat 641 01:24:02,070 --> 01:24:14,040 vezi ce i-ai făcut să stai jos 642 01:24:14,040 --> 01:24:16,980 va ucide anumite creiere de cruzime 643 01:24:16,980 --> 01:24:20,210 esti sasha 644 01:24:23,880 --> 01:24:28,979 ființele nu ne urmează 645 01:24:37,100 --> 01:24:42,520 Îl voi ajuta cu julina 646 01:25:00,370 --> 01:25:02,730 marea 647 01:25:05,140 --> 01:25:08,460 am salvat iluzia 648 01:25:22,200 --> 01:25:31,830 Te las să omori pe cineva 649 01:25:37,970 --> 01:25:47,210 mulțumesc, toată viața mea, bine, spune-o 650 01:25:47,210 --> 01:25:52,740 atunci vrei cel mai rău 651 01:25:52,740 --> 01:25:58,020 cum să țineți asterul apoi ieșiți 652 01:25:58,020 --> 01:26:01,400 vom discuta acțiunile ulterioare 653 01:26:06,190 --> 01:26:20,530 că înainte și încă te doare 654 01:26:23,590 --> 01:26:46,960 trebuie să știe și o parte, dar exact 655 01:27:05,060 --> 01:27:07,810 avea loc 656 01:27:18,330 --> 01:27:21,330 arata ca 657 01:27:24,209 --> 01:27:29,010 dar suntem oameni jora 658 01:27:34,730 --> 01:27:38,300 nu lasati nimic 659 01:27:38,300 --> 01:27:42,179 ne opunem tuturor mijloacelor și tuturor acestor lucruri 660 01:27:42,179 --> 01:27:54,230 vrea să mă ajute 661 01:27:55,490 --> 01:27:58,470 putem, de asemenea, să ștergem rușinea 662 01:27:58,470 --> 01:27:59,700 că nu ești zero. 663 01:27:59,700 --> 01:28:01,980 ruperea citirilor foarte bune va fi până la 9 664 01:28:01,980 --> 01:28:04,190 ziua 665 01:28:12,100 --> 01:28:15,060 la fel 666 01:28:29,150 --> 01:28:32,210 dușmani care nu pot fi uciși 667 01:28:32,210 --> 01:28:37,469 armele corecte sunt în ordine 668 01:28:37,469 --> 01:28:43,889 Nu vă veți petrece toată experiența și afacerea 669 01:28:43,889 --> 01:28:46,079 Rizo, cât de mult poți repeta? 670 01:28:46,079 --> 01:28:48,139 o eroare 671 01:28:49,220 --> 01:28:51,320 Știu că nu vei merge și nu te calma 672 01:28:51,320 --> 01:28:56,690 adună mulțumesc pentru agenda din cont 673 01:28:56,690 --> 01:28:59,890 Nu înțeleg greșit 674 01:29:03,940 --> 01:29:06,590 universul te duce acolo, bunicul trebuie 675 01:29:06,590 --> 01:29:10,870 la un moment dat 676 01:29:12,370 --> 01:29:15,610 meci de acasă 677 01:29:26,730 --> 01:29:29,970 dar aici este conservarea 678 01:29:29,970 --> 01:29:35,430 spune rușine Bryansk în afara noastră 679 01:29:38,290 --> 01:29:46,660 prima misiune chiar și o dată 680 01:29:46,660 --> 01:29:50,370 când veți obține 681 01:29:51,580 --> 01:29:53,690 Renunți la succes 682 01:29:53,690 --> 01:29:56,590 în lumea oamenilor 683 01:30:00,289 --> 01:30:04,419 lașul nu știe cum, dar o faci din nou 684 01:30:05,700 --> 01:30:08,850 distrugerea totală de 20 685 01:30:08,850 --> 01:30:11,600 și numai pentru un bărbat 686 01:30:11,600 --> 01:30:14,410 cât de mult să dezasamblați 687 01:30:16,690 --> 01:30:19,260 intrare 688 01:30:24,850 --> 01:30:28,510 fiat regata 689 01:30:38,710 --> 01:30:41,420 Îmi spun unul pe care îl vom proteja 690 01:30:41,420 --> 01:30:43,940 au spus acasă, au spus ei. 691 01:30:43,940 --> 01:30:46,310 nu ai spus ce arma ai nevoie 692 01:30:46,310 --> 01:30:50,390 Menționați că dacă suntem, ei nu sunt așa și el și el 693 01:30:50,390 --> 01:30:53,710 trebuie să vă opuneți și să vă salvați casa 694 01:30:53,710 --> 01:31:04,550 Eroii noștri nu pot fi singuri acum 695 01:31:04,550 --> 01:31:08,440 Fiica aduce expertiza departe și una 696 01:31:11,489 --> 01:31:16,320 organizația poate șterge sau john 697 01:31:27,780 --> 01:31:29,949 accepta munca 698 01:31:29,949 --> 01:31:32,980 datoria lui de a intra în lumânare este a lui 699 01:31:32,980 --> 01:31:39,650 nici o viață, nici o iubire 700 01:31:39,650 --> 01:31:41,679 o 701 01:31:52,310 --> 01:31:56,630 trebuie să vezi magia armei vieneze 702 01:31:57,080 --> 01:31:59,490 este imposibil să fiu un agent senior în această chestiune 703 01:31:59,490 --> 01:32:02,570 și am nevoie de acces 704 01:32:08,540 --> 01:32:14,190 foarte devreme pentru a ocupa și unde 705 01:32:14,190 --> 01:32:20,070 da-i proaspăt ceea ce este în neregulă cu ea 706 01:32:20,070 --> 01:32:24,210 gândindu-te pur și simplu că te protejează 707 01:32:24,210 --> 01:32:26,880 ținând amprentele proprii pentru asta ar trebui să fie 708 01:32:26,880 --> 01:32:28,770 fi o explicație a clorului pe care voi ajunge cu tine 709 01:32:28,770 --> 01:32:30,560 faceți tot ce aveți mai bun 710 01:32:30,560 --> 01:32:33,720 acum nu este momentul să fii erou 711 01:32:33,720 --> 01:32:36,570 Sunt de acord, dar dacă presupui că e același lucru 712 01:32:36,570 --> 01:32:39,480 este adevărat și veți învăța tot ceea ce este acceptabil pentru Tati 713 01:32:39,480 --> 01:32:42,030 Agent de agitare urlă prieten nu 714 01:32:42,030 --> 01:32:43,250 va reveni 715 01:32:43,250 --> 01:32:46,440 opriți vârful dacă nu 716 01:32:46,440 --> 01:32:50,060 se pare bine 717 01:32:50,100 --> 01:32:52,219 spune-mi asta 718 01:32:52,219 --> 01:32:55,460 că sunt un trădător pentru agenția dvs. 719 01:32:55,460 --> 01:32:57,789 Morelli 720 01:32:59,540 --> 01:33:01,840 pentru tine 721 01:33:07,610 --> 01:33:11,050 nu ezitați 722 01:33:23,510 --> 01:33:25,230 simți 723 01:33:25,230 --> 01:33:27,620 bine 724 01:33:34,510 --> 01:33:37,510 țară 725 01:33:50,490 --> 01:33:53,960 Uită-te aici pentru butonul roșu mare 726 01:34:26,750 --> 01:34:30,470 spune că munca noastră este legată de apă 727 01:34:30,470 --> 01:34:33,140 Ți-am spus că am nevoie doar de ea 728 01:34:33,140 --> 01:34:35,120 că trebuie să luăm lumea dar nu și prietenii 729 01:34:35,120 --> 01:34:36,789 prieten 730 01:34:36,789 --> 01:34:39,399 Nu cred că întotdeauna crede 731 01:34:39,399 --> 01:34:41,090 instincte 732 01:34:41,090 --> 01:34:43,820 toate acestea sunt foarte importante și noi 733 01:34:43,820 --> 01:34:45,400 pentru prețuri comune 734 01:34:45,400 --> 01:34:49,260 împreună cu pulverizatoare inteligente și cu pulverizare 735 01:34:49,260 --> 01:34:52,250 noi suntem 736 01:34:53,440 --> 01:34:55,620 ca 737 01:35:27,810 --> 01:35:31,790 Nu vei mai spune 738 01:35:32,310 --> 01:35:35,110 Acum trei ani le-am dat lui le Roy 739 01:35:35,110 --> 01:35:37,870 numai inteligența unui inteligent 7 7 740 01:35:37,870 --> 01:35:47,860 Această întrebare este mai mult decât o dată, înțelegem hotelul Lera I 741 01:35:47,860 --> 01:35:50,470 doar o singură inteligență atomică 7 742 01:35:50,470 --> 01:35:52,860 seria 743 01:35:57,540 --> 01:36:00,080 Repet același lucru 744 01:36:00,080 --> 01:36:03,190 cuvinte repetitive 745 01:36:03,420 --> 01:36:05,820 și de ce ești aici? Cred că nu ați făcut-o 746 01:36:05,820 --> 01:36:07,760 victorie 747 01:36:07,760 --> 01:36:11,349 Cred că ștergi memoria și 748 01:36:19,250 --> 01:36:21,400 tot 749 01:36:31,869 --> 01:36:36,280 spune la revedere prin adăugarea 750 01:36:36,800 --> 01:36:40,739 Desenele legate de povestiri aici sunt găsite 751 01:36:40,739 --> 01:36:49,350 alte imigrație gataullina și suntem aici 752 01:36:49,350 --> 01:36:52,440 scrieți doar pagina 753 01:36:52,440 --> 01:36:57,750 Înțeleg de acasă, nu sunt corect, sunt 754 01:36:57,750 --> 01:36:59,820 căutați cea mai puternică armă din univers 755 01:36:59,820 --> 01:37:02,100 nu știu că în angus o va aduce 756 01:37:02,100 --> 01:37:06,120 salvează-l că ești întotdeauna așa 757 01:37:06,120 --> 01:37:10,340 cel mai inteligent canal mic 758 01:37:10,489 --> 01:37:15,679 acum armele nu mai sunt amenințate 759 01:37:19,110 --> 01:37:21,570 mi-a șters memoria de a fi erou 760 01:37:21,570 --> 01:37:25,200 salva lumea este lăsată în viață pentru a deschide 761 01:37:25,200 --> 01:37:27,369 adevărul 762 01:37:27,369 --> 01:37:31,090 au nevoie 763 01:37:31,350 --> 01:37:35,250 i-am întâlnit împreună 764 01:37:35,250 --> 01:37:38,690 Mereu mă am 765 01:38:42,010 --> 01:38:43,290 adu-l înapoi 766 01:38:43,290 --> 01:38:46,400 Mulțumesc, puteți încă 767 01:38:48,940 --> 01:38:51,690 Mă cunosc 768 01:38:56,530 --> 01:39:00,960 unde să mă înlocuiți 769 01:39:14,810 --> 01:39:18,970 și amândoi aveți nevoie de ea 770 01:39:20,180 --> 01:39:23,020 anumite momente 771 01:39:47,110 --> 01:39:50,110 ce 772 01:40:16,090 --> 01:40:18,510 diferit 773 01:40:43,260 --> 01:40:48,540 cuvinte cu nisip 774 01:40:48,540 --> 01:40:53,120 mulțumesc, doamnă de liceu 775 01:41:05,020 --> 01:41:08,390 până la șase și jumătate de mii de ruble în 1 x 776 01:41:08,390 --> 01:41:12,910 rău când te înregistrezi pentru un cod promoțional de sherlock 777 01:41:31,840 --> 01:41:34,949 pentru un cuvânt 778 01:41:35,340 --> 01:41:38,280 lucru surprinzător de pur sidama i 779 01:41:38,280 --> 01:41:40,080 studioul a glumit la inceput 780 01:41:40,080 --> 01:41:45,690 numai dar este totusi usor pentru tine 781 01:41:45,690 --> 01:41:48,210 vorbind, arata ca noua situatie din Londra 782 01:41:48,210 --> 01:41:50,849 picioarele mele sunt suspecte de k 783 01:41:50,849 --> 01:41:55,010 greu în Londra și nici o dovadă 784 01:41:55,010 --> 01:41:58,619 dificil să facă tot ce e mai bun dintre noi și el 785 01:41:58,619 --> 01:42:01,040 va fi 786 01:42:04,480 --> 01:42:07,260 să treci 787 01:42:08,710 --> 01:42:12,440 Bine ați venit la agentul dvs. acum 788 01:42:12,440 --> 01:42:15,250 Nu voi mai spune 789 01:42:17,350 --> 01:42:20,070 probațiune din cauza lor 790 01:42:20,070 --> 01:42:22,110 Îmi pare rău că ai luat un loc global 791 01:42:22,110 --> 01:42:26,179 cabana din Londra iartă forța de șofer 792 01:42:26,179 --> 01:42:30,320 mestecatul crește simultan 793 01:42:30,320 --> 01:42:33,630 Veți înțelege acum câțiva ani 794 01:42:33,630 --> 01:42:36,179 spune despre un începător 795 01:42:36,179 --> 01:42:39,599 lider cu abilitățile sale de conducere 796 01:42:39,599 --> 01:42:41,900 de la tine 797 01:42:42,320 --> 01:42:44,659 Sunt doar la agent sau la celălalt 798 01:42:44,659 --> 01:42:47,530 mult mai experimentat decât mine 799 01:42:47,550 --> 01:42:50,099 dar numirea ta este aprobată de autorități 800 01:42:50,099 --> 01:42:51,659 și de modul în care agentul cis 801 01:42:51,659 --> 01:42:54,139 așa este 802 01:43:00,610 --> 01:43:03,650 Voi vorbi cu șeful și veți aduna 803 01:43:03,650 --> 01:43:05,930 lucrurile și în dimineața zilei de luni încă așteaptă 804 01:43:05,930 --> 01:43:09,940 New York New York 805 01:43:10,770 --> 01:43:13,730 mulțumesc agent 806 01:43:14,860 --> 01:43:17,199 salutări salutări 807 01:43:17,199 --> 01:43:19,650 reciproc 808 01:43:23,050 --> 01:43:25,130 salutări subordonate 809 01:43:25,130 --> 01:43:28,060 sa mergem 810 01:43:29,260 --> 01:43:32,250 Vreau să știu cum funcționează totul 811 01:43:32,250 --> 01:43:34,050 cabinetul de studiu 812 01:43:34,050 --> 01:43:37,079 și pentru că nu aveți o porecla, ghiciți deja totul 813 01:43:37,079 --> 01:43:39,230 acest 814 01:43:39,230 --> 01:43:41,980 avea-o 815 01:44:24,690 --> 01:44:27,700 a spus că vreau să rostogolez ceva 816 01:44:27,700 --> 01:44:33,430 punctul meu de succes nu este bun 817 01:44:33,430 --> 01:44:37,620 va arunca 818 01:44:56,560 --> 01:45:01,960 fără mine, nu am spus-o 819 01:45:28,150 --> 01:45:32,290 managementul bine nu este ușor 820 01:45:32,350 --> 01:47:00,000 mic 824 01:47:01,305 --> 01:47:07,580 Sprijiniți-ne și deveniți membru VIP astfel încât toate reclamele să nu fie afișate pe www.OpenSubtitles.org 56951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.