All language subtitles for MasterChef - 02x03 - Audition 3.LOL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,128 --> 00:00:02,440 (Narrator) Previously on MasterChef... 2 00:00:02,479 --> 00:00:04,714 [Cheers and applause] 3 00:00:04,782 --> 00:00:06,649 It began with thousands of home cooks 4 00:00:06,717 --> 00:00:08,084 from across the nation. 5 00:00:08,152 --> 00:00:09,986 You're looking at America's next MasterChef. 6 00:00:10,054 --> 00:00:11,621 I'm the next MasterChef. 7 00:00:11,689 --> 00:00:13,956 You're looking at America's next MasterChef. 8 00:00:14,024 --> 00:00:16,292 (Narrator) 100 were given an opportunity 9 00:00:16,377 --> 00:00:18,411 to cook for the world's toughest judges. 10 00:00:18,462 --> 00:00:20,146 I'm Graham Elliot. 11 00:00:20,213 --> 00:00:23,399 At 27, I became America's youngest four-star chef. 12 00:00:23,484 --> 00:00:25,518 My name is Joe Bastianich. 13 00:00:25,585 --> 00:00:27,320 I own 24 of the best Italian restaurants in the world 14 00:00:27,371 --> 00:00:29,972 and three award-winning Italian wineries. 15 00:00:30,040 --> 00:00:32,057 And then there's me, Gordon Ramsay. 16 00:00:32,109 --> 00:00:35,011 I've got over 20 restaurants with 12 Michelin stars, 17 00:00:35,095 --> 00:00:37,163 and there's nothing that I don't know about food. 18 00:00:37,231 --> 00:00:39,499 (Narrator) Some served up brilliance. 19 00:00:39,566 --> 00:00:40,616 [Cheers and applause] 20 00:00:40,684 --> 00:00:42,085 I wish I had two mouths to eat this. 21 00:00:42,152 --> 00:00:44,120 (Gordon) You are the one to watch. 22 00:00:44,188 --> 00:00:45,321 (Narrator) Others simply choked. Disgusting. 23 00:00:45,389 --> 00:00:46,856 The dish leaves me filled with dread. 24 00:00:46,940 --> 00:00:48,324 E-I-e-I-no. 25 00:00:48,409 --> 00:00:50,042 (Narrator) Tonight, the final contenders 26 00:00:50,110 --> 00:00:52,678 fight for the precious few remaining aprons. 27 00:00:52,746 --> 00:00:54,680 I don't think there's anybody out here that can beat me. 28 00:00:54,748 --> 00:00:56,532 (Narrator) Who will get chopped? You're playing too safe. 29 00:00:56,617 --> 00:00:57,984 (Narrator) And who will live to cook another day? 30 00:00:58,051 --> 00:00:59,068 Delicious. Really yummy. 31 00:00:59,136 --> 00:01:00,286 I was blown away by that dish. 32 00:01:00,353 --> 00:01:02,004 (Narrator) Find out as we continue 33 00:01:02,072 --> 00:01:05,050 the search for America's next MasterChef. 34 00:01:05,051 --> 00:01:08,051 MasterChef 2x03 Auditions #3 Original Air Date on June 13, 2011 35 00:01:08,052 --> 00:01:10,852 == sync, corrected by elderman == 36 00:01:10,864 --> 00:01:12,665 It's day three, the final opportunity 37 00:01:12,733 --> 00:01:14,033 for home cooks 38 00:01:14,101 --> 00:01:15,885 to make an impression on the judges. 39 00:01:15,969 --> 00:01:18,104 The pressure has never been higher as the last batch 40 00:01:18,155 --> 00:01:20,940 of MasterChef hopefuls prepare the dishes 41 00:01:20,991 --> 00:01:24,410 that could make or break them. 42 00:01:24,461 --> 00:01:26,662 This is my happy place. 43 00:01:26,747 --> 00:01:29,365 I'm so happy just cooking. I love it. 44 00:01:29,450 --> 00:01:31,150 (Narrator) Neural engineer Suzy Singh 45 00:01:31,201 --> 00:01:32,802 is desperate for an apron 46 00:01:32,886 --> 00:01:34,120 to prove to her conservative parents 47 00:01:34,187 --> 00:01:36,305 that cooking can be her future. 48 00:01:36,390 --> 00:01:39,609 I am 27 years old, 49 00:01:39,693 --> 00:01:41,644 and I'm first-generation South Asian. 50 00:01:41,728 --> 00:01:44,096 Being a chef in Indian culture 51 00:01:44,164 --> 00:01:45,515 is going against the norm. 52 00:01:45,599 --> 00:01:48,217 There's this demand to be an engineer, 53 00:01:48,302 --> 00:01:50,987 doctor, lawyer, businessperson. 54 00:01:51,071 --> 00:01:53,589 When I told my mom I wanted to be a chef 55 00:01:53,674 --> 00:01:55,424 and go to culinary school, 56 00:01:55,492 --> 00:01:58,544 she was like, "You want to be a servant? 57 00:01:58,595 --> 00:02:01,781 I'm highly, highly disappointed in you." 58 00:02:04,168 --> 00:02:07,804 (Narrator) After their one hour in the prep kitchen, 59 00:02:07,871 --> 00:02:09,906 each home cook is then given five minutes 60 00:02:09,990 --> 00:02:13,125 to complete their dish in front of the judges. 61 00:02:13,177 --> 00:02:16,245 If two judges think a home cook has what it takes, 62 00:02:16,330 --> 00:02:17,914 they'll be awarded a MasterChef apron 63 00:02:17,998 --> 00:02:22,451 and move on to the next round of the competition. 64 00:02:22,536 --> 00:02:24,904 Hi, there. Hi. 65 00:02:24,971 --> 00:02:26,505 What are you cooking? Today, I'm making 66 00:02:26,557 --> 00:02:28,791 tandoori bass en papillote. 67 00:02:28,876 --> 00:02:30,910 I'm gonna put the bass in right away. 68 00:02:30,961 --> 00:02:32,328 Sea bass en papillote? 69 00:02:32,412 --> 00:02:35,481 Uh, uh-huh. Holy crap. 70 00:02:35,549 --> 00:02:37,817 And then I've got a garam masala rub 71 00:02:37,884 --> 00:02:40,253 that I made on my roasted tomato. 72 00:02:40,320 --> 00:02:41,370 Wow. 73 00:02:41,455 --> 00:02:42,788 And I'm doing-- 74 00:02:42,856 --> 00:02:44,974 oh, my gosh, this is really hot. 75 00:02:45,058 --> 00:02:46,859 Oh. 76 00:02:46,927 --> 00:02:48,227 Gonna let it sit for a bit. 77 00:02:48,295 --> 00:02:50,046 Your own blend garam masala? 78 00:02:50,130 --> 00:02:51,781 I made my own garam masala. 79 00:02:51,849 --> 00:02:54,000 Which is a secret in any household in India. It is. 80 00:02:54,067 --> 00:02:54,984 And where are the family roots from? 81 00:02:55,052 --> 00:02:56,085 Punjab. 82 00:02:56,169 --> 00:02:57,637 You think of Punjabi cooking, 83 00:02:57,704 --> 00:02:59,138 you don't think of en papillote. 84 00:02:59,205 --> 00:03:00,156 Yeah, en papillote, yeah. 85 00:03:00,240 --> 00:03:02,074 And then I've made a lassi. 86 00:03:02,142 --> 00:03:03,375 It's a sweet lassi. Wow. 87 00:03:03,427 --> 00:03:05,845 I've got fresh coconut juice, and I also have 88 00:03:05,912 --> 00:03:07,780 some cardamom that I'm putting into it as well. 89 00:03:07,848 --> 00:03:08,881 Sounds great. 90 00:03:08,932 --> 00:03:09,915 (Gordon) You're organized, 91 00:03:09,967 --> 00:03:10,833 aren't you? I am. 92 00:03:10,918 --> 00:03:12,651 I'm a neural engineer. 93 00:03:12,703 --> 00:03:14,487 I have to be organized. 94 00:03:14,555 --> 00:03:16,122 How much time do we have left? 95 00:03:16,189 --> 00:03:17,323 You've got one minute left. 96 00:03:17,391 --> 00:03:18,674 All right. 97 00:03:18,759 --> 00:03:20,026 I would love to plate for you guys. 98 00:03:20,077 --> 00:03:22,862 I'm so excited for you guys just to try my food. 99 00:03:22,929 --> 00:03:25,464 (Joe) We are excited. Put it on the plate. 100 00:03:28,802 --> 00:03:32,004 Time out. Please enjoy. 101 00:03:32,072 --> 00:03:33,940 (Gordon) The secret of that papillote 102 00:03:33,991 --> 00:03:37,509 is bursting that bag and that waft of flavor. 103 00:03:37,561 --> 00:03:38,728 Let's hope it's in there. 104 00:03:38,795 --> 00:03:40,379 It almost turned 105 00:03:40,447 --> 00:03:42,181 into smoked. 106 00:03:42,232 --> 00:03:43,266 You think it's gonna still steam? 107 00:03:43,350 --> 00:03:44,367 We're gonna get some beautiful aroma? 108 00:03:44,451 --> 00:03:46,953 If it's cooked perfectly... 109 00:03:47,020 --> 00:03:48,271 Mm-hmm. When we cut into it, 110 00:03:48,338 --> 00:03:51,157 it'll be flaky and moist. 111 00:04:02,669 --> 00:04:04,270 Ooh. No? 112 00:04:06,806 --> 00:04:10,042 Umm, I didn't expect to see a en papillote, 113 00:04:10,110 --> 00:04:13,012 Punjabi-style. Why try and over-complicate? 114 00:04:13,063 --> 00:04:14,981 I actually think this is a simpler version. 115 00:04:15,048 --> 00:04:16,482 Yeah, okay. 116 00:04:16,549 --> 00:04:18,267 Underneath, you've got the... 117 00:04:18,352 --> 00:04:20,386 Turmeric on leeks and shallots. 118 00:04:25,058 --> 00:04:27,944 With my, uh, tomato. 119 00:04:28,011 --> 00:04:29,645 You're passionate about this, aren't you? 120 00:04:29,730 --> 00:04:31,097 I am. 121 00:04:31,164 --> 00:04:32,698 I'm literally having the American dream. 122 00:04:32,749 --> 00:04:35,451 To go back and tell your parents you want to become a cook? 123 00:04:35,519 --> 00:04:36,752 They hate it. 124 00:04:36,837 --> 00:04:38,203 But that's why they came to this country, 125 00:04:38,255 --> 00:04:42,074 was for us to pursue our dream. 126 00:04:42,125 --> 00:04:43,326 Okay. 127 00:04:45,712 --> 00:04:47,146 Look at this. 128 00:04:47,213 --> 00:04:48,397 Yeah. 129 00:04:48,482 --> 00:04:49,665 Nice fish. 130 00:04:49,750 --> 00:04:51,884 I wish that was a bit softer, though, yeah. 131 00:05:01,111 --> 00:05:02,395 Joe, yes or no? 132 00:05:02,462 --> 00:05:05,014 I think that... 133 00:05:08,118 --> 00:05:09,618 Not only am I a yes, 134 00:05:09,703 --> 00:05:11,604 I think we're looking at one of the finalists here. 135 00:05:11,655 --> 00:05:12,755 Big yes. 136 00:05:12,839 --> 00:05:15,725 I was blown away by that dish. 137 00:05:15,809 --> 00:05:16,559 (Graham) Are you all right? 138 00:05:16,626 --> 00:05:17,827 You need a moment? 139 00:05:17,911 --> 00:05:19,812 I respect you guys so much 140 00:05:19,863 --> 00:05:21,263 that, like, just hearing that 141 00:05:21,348 --> 00:05:24,633 is--it's beyond anything I could have ever imagined. 142 00:05:24,701 --> 00:05:26,085 Graham, yes or no? 143 00:05:26,153 --> 00:05:27,636 You should be proud, so I'm a yes. 144 00:05:27,721 --> 00:05:30,622 Three definite yeses. Congratulations. 145 00:05:30,674 --> 00:05:31,574 Well done. Thank you, chef. 146 00:05:33,293 --> 00:05:35,327 Looking forward to seeing a lot more things of you. 147 00:05:35,379 --> 00:05:37,063 I think you have a long way to go here. 148 00:05:37,130 --> 00:05:38,781 Thank you. Congratulations. 149 00:05:38,865 --> 00:05:41,133 Thank you so much. Thank you. 150 00:05:41,184 --> 00:05:42,568 (Gordon) Get out of here. Well done. 151 00:05:42,635 --> 00:05:43,436 Thank you so much, guys. 152 00:05:43,503 --> 00:05:44,470 Good job. 153 00:05:44,521 --> 00:05:45,554 Thank you. 154 00:05:47,908 --> 00:05:49,008 [Sobbing] 155 00:05:49,059 --> 00:05:51,677 [Cheers and applause] 156 00:05:51,728 --> 00:05:57,016 (Suzy) I am so proud of what they said in there. 157 00:05:57,067 --> 00:05:58,434 Everything's come up to this point, 158 00:05:58,518 --> 00:05:59,819 and this is my life. 159 00:05:59,886 --> 00:06:00,953 This is my life. 160 00:06:01,020 --> 00:06:03,455 It means so much. 161 00:06:03,507 --> 00:06:05,975 There's a hot contender. 162 00:06:06,059 --> 00:06:07,510 She's got the whole package. Yeah. 163 00:06:09,613 --> 00:06:11,414 (Narrator) Suzy's brain engineering days 164 00:06:11,498 --> 00:06:13,099 may be behind her, but not everyone 165 00:06:13,150 --> 00:06:14,717 should quit their day jobs. 166 00:06:14,801 --> 00:06:17,436 Hi, I have a creole crab and crawdaddy cake. 167 00:06:17,487 --> 00:06:18,487 So, first impressions... 168 00:06:18,572 --> 00:06:19,622 Mark that out of ten for me. 169 00:06:19,706 --> 00:06:21,207 What do you think? 170 00:06:21,274 --> 00:06:22,508 What would you give that presentation? 171 00:06:22,576 --> 00:06:23,876 9 1/2. (Gordon) 9 1/2? 172 00:06:23,943 --> 00:06:25,678 Wow. 173 00:06:25,729 --> 00:06:27,596 9 1/2 out of 100, maybe. Thank you. 174 00:06:27,681 --> 00:06:29,899 Today I am cooking a pepitas-crusted Halibut 175 00:06:29,966 --> 00:06:32,217 over a green chile cake. 176 00:06:32,269 --> 00:06:34,070 (Graham) Every time somebody uses tongs 177 00:06:34,154 --> 00:06:36,872 on a delicate piece of fish, God kills a puppy. 178 00:06:41,078 --> 00:06:42,711 Nice. 179 00:06:42,779 --> 00:06:44,713 [Clattering] 180 00:06:44,781 --> 00:06:47,183 And what I'm making for you today 181 00:06:47,267 --> 00:06:49,952 is traditional cajun corn maque choux. 182 00:06:50,020 --> 00:06:52,688 Ron, you have a great future in the restaurant world. 183 00:06:52,756 --> 00:06:53,939 All right. As a customer. 184 00:06:53,990 --> 00:06:55,508 Big no. 185 00:06:55,559 --> 00:06:58,144 (Narrator) So the judges start the day 186 00:06:58,211 --> 00:07:00,946 pretty hard to please. 187 00:07:00,997 --> 00:07:04,416 Next to face them is 18-year-old Max Kramer, 188 00:07:04,468 --> 00:07:06,385 the youngest-ever MasterChef competitor. 189 00:07:06,452 --> 00:07:08,237 But he thinks what will make him stand out... 190 00:07:08,321 --> 00:07:11,874 I'm doing a fried oyster with steak tataki. 191 00:07:11,942 --> 00:07:13,893 (Narrator) Is his taste for only the very finest ingredients. 192 00:07:13,944 --> 00:07:17,179 My name's Max Kramer. I'm from New York City. 193 00:07:17,247 --> 00:07:19,248 And I'm a freshman at Trinity College. 194 00:07:19,316 --> 00:07:20,416 Taxi! 195 00:07:20,484 --> 00:07:22,184 I had a privileged childhood. 196 00:07:22,252 --> 00:07:23,969 My parents are very successful people, 197 00:07:24,020 --> 00:07:25,221 which afforded me the opportunity 198 00:07:25,288 --> 00:07:27,656 to go to top-tier restaurants, 199 00:07:27,741 --> 00:07:29,175 and that's where I learned everything. 200 00:07:29,242 --> 00:07:32,645 I can do it. I enjoy the finer things in life. 201 00:07:32,696 --> 00:07:34,313 Been overhearing a lot of the competitors 202 00:07:34,364 --> 00:07:37,099 stereotype me as just a stuck-up rich kid. 203 00:07:37,167 --> 00:07:39,735 I'm just gonna kick their ass. 204 00:07:39,820 --> 00:07:41,754 I'm damn sure I'm gonna win the competition. 205 00:07:41,805 --> 00:07:44,740 I really want to be America's next MasterChef. 206 00:07:44,808 --> 00:07:47,126 It's an opportunity for me 207 00:07:47,177 --> 00:07:48,777 to do something myself and make it. 208 00:07:58,338 --> 00:07:59,738 Hello. 209 00:07:59,806 --> 00:08:01,406 What are you making? Fried oyster 210 00:08:01,458 --> 00:08:02,808 with steak tataki. 211 00:08:02,859 --> 00:08:06,178 How old are you? 212 00:08:06,229 --> 00:08:07,479 I'm 18 years old. 213 00:08:07,531 --> 00:08:09,565 Tell us what you're doing. 214 00:08:09,649 --> 00:08:10,816 This is basically 215 00:08:10,867 --> 00:08:12,768 a mixture of grapeseed oil and ponzu sauce 216 00:08:12,836 --> 00:08:14,253 and some scallions. 217 00:08:14,321 --> 00:08:15,254 And how long have you been cooking? 218 00:08:15,321 --> 00:08:16,639 Since I'm about ten years old. 219 00:08:16,723 --> 00:08:18,440 Ever since my parents got divorced. 220 00:08:18,508 --> 00:08:19,542 They taught me how to cook, 221 00:08:19,609 --> 00:08:20,759 and then when we went 222 00:08:20,827 --> 00:08:22,645 to restaurants in New York City, 223 00:08:22,729 --> 00:08:24,830 I would try to reinvent that dish or recreate it 224 00:08:24,898 --> 00:08:26,382 or improve upon it. 225 00:08:26,466 --> 00:08:28,267 Cooking for me is a way 226 00:08:28,335 --> 00:08:30,352 to express myself and throw away 227 00:08:30,437 --> 00:08:32,988 the silver spoon and do something on my own. 228 00:08:33,073 --> 00:08:34,206 What else can you cook? 229 00:08:34,274 --> 00:08:35,507 I'm not very fluent 230 00:08:35,559 --> 00:08:38,577 with classic, simple stuff. 231 00:08:38,628 --> 00:08:40,346 Give me a signature dish 232 00:08:40,413 --> 00:08:41,630 that you've been able to nail. 233 00:08:41,715 --> 00:08:45,984 Butter-poached lobster. 234 00:08:46,036 --> 00:08:47,386 Let's go. Plate it up. 235 00:08:47,454 --> 00:08:51,190 (Max) So here I have a fried kumamoto oyster 236 00:08:51,258 --> 00:08:53,992 with a steak tataki and a yuzu oil infusion. 237 00:08:54,044 --> 00:08:56,412 Fried oysters... 238 00:08:56,479 --> 00:08:57,529 Not everyone's cup of tea. 239 00:08:59,115 --> 00:09:02,334 What'd you do to the beef? 240 00:09:02,385 --> 00:09:04,536 Ponzu sauce, safflower oil, 241 00:09:04,588 --> 00:09:07,223 and salt, pepper. 242 00:09:08,842 --> 00:09:09,658 Yeah. 243 00:09:18,585 --> 00:09:20,686 All right. 244 00:09:20,737 --> 00:09:23,622 You roll in here, 18-year-old kid from Manhattan. 245 00:09:23,690 --> 00:09:25,040 You're lucky. 246 00:09:25,125 --> 00:09:26,775 Parents take you out to eat at good restaurants. 247 00:09:26,860 --> 00:09:29,929 You're gonna impress us with luxury ingredients, 248 00:09:29,980 --> 00:09:33,031 oysters, fancy restaurant dish. 249 00:09:33,083 --> 00:09:34,833 A lot of ambition. 250 00:09:34,884 --> 00:09:37,202 I don't know if you have a lot of... 251 00:09:40,373 --> 00:09:42,625 Technique. 252 00:09:45,845 --> 00:09:47,146 What do you think, guys? 253 00:09:47,197 --> 00:09:48,514 (Gordon) What I'd love to see you cook 254 00:09:48,581 --> 00:09:50,916 is something less glamorous. 255 00:09:50,967 --> 00:09:52,885 Stripped of all the richness. 256 00:09:52,953 --> 00:09:55,320 Because you're reaching too high 257 00:09:55,372 --> 00:09:56,872 too fast, 258 00:09:56,957 --> 00:09:58,507 and you don't actually deserve to be there. 259 00:09:58,575 --> 00:09:59,842 (Joe) Because after this, 260 00:09:59,909 --> 00:10:02,394 we tell you what to cook, and you have to cook it. 261 00:10:02,445 --> 00:10:05,381 And I just don't know if you could bring it on that level. 262 00:10:05,465 --> 00:10:08,067 18 years of age, did I expect you to fry an oyster? No. 263 00:10:09,369 --> 00:10:10,352 The dish works. 264 00:10:10,420 --> 00:10:11,687 There's something in there 265 00:10:11,771 --> 00:10:13,505 that I can't quite put my finger on it. 266 00:10:13,573 --> 00:10:16,425 But... 267 00:10:16,509 --> 00:10:18,310 For me, it's a yes. 268 00:10:18,361 --> 00:10:19,795 Graham. 269 00:10:19,879 --> 00:10:20,829 Fried oyster, great. 270 00:10:20,897 --> 00:10:24,249 Beef unseasoned. 271 00:10:24,301 --> 00:10:26,068 I'm gonna say no. 272 00:10:26,136 --> 00:10:27,686 I think that after a year of seasoning 273 00:10:27,737 --> 00:10:29,204 and learning would be better. 274 00:10:29,289 --> 00:10:31,340 You don't see anything in him? 275 00:10:31,424 --> 00:10:33,008 I see stuff in him. 276 00:10:33,093 --> 00:10:34,376 I just think that we'll see more next year. 277 00:10:38,031 --> 00:10:39,682 This is a tough one. 278 00:10:46,439 --> 00:10:47,706 Think you can do it? 279 00:10:49,392 --> 00:10:50,392 I really think I can do it. 280 00:10:57,859 --> 00:11:00,978 (Narrator) 18-year-old Max has no shortage of confidence. 281 00:11:01,801 --> 00:11:03,585 But is his dish good enough 282 00:11:03,669 --> 00:11:06,070 to win him a MasterChef apron? 283 00:11:06,122 --> 00:11:07,806 It all comes down to Joe. 284 00:11:07,873 --> 00:11:09,340 Think you can do it? 285 00:11:09,392 --> 00:11:11,926 I really think I can do it. 286 00:11:12,011 --> 00:11:14,545 You're gonna need a little time... 287 00:11:20,636 --> 00:11:22,370 to hone your skills 288 00:11:22,455 --> 00:11:23,938 for the rest of this competition... 289 00:11:24,023 --> 00:11:25,223 'Cause you're going through. 290 00:11:25,274 --> 00:11:26,691 Good luck, man. 291 00:11:26,742 --> 00:11:27,826 Thank you. Thank you. 292 00:11:27,893 --> 00:11:28,710 (Gordon) Congratulations. 293 00:11:28,794 --> 00:11:30,562 Come around. 294 00:11:30,629 --> 00:11:33,081 Going out on a limb for you. 295 00:11:33,165 --> 00:11:34,799 I think that you've got some potential. 296 00:11:34,850 --> 00:11:36,618 Good luck. Well done. 297 00:11:36,702 --> 00:11:38,303 Thank you. Prove me wrong. 298 00:11:38,354 --> 00:11:40,672 I will prove you wrong. 299 00:11:40,739 --> 00:11:43,208 I mean...the swagger. 300 00:11:43,275 --> 00:11:47,429 [Cheers and applause] 301 00:11:47,513 --> 00:11:48,730 We just need to see the humility. 302 00:11:48,814 --> 00:11:50,815 Is he a MasterChef or is he a trust fund baby? 303 00:11:50,883 --> 00:11:52,067 Exactly. We'll find out. 304 00:11:52,151 --> 00:11:53,518 Congratulations, kid. You did it. 305 00:11:53,569 --> 00:11:55,219 I'm a pretty damn good cook, 306 00:11:55,271 --> 00:11:56,454 but I'm used to cooking 307 00:11:56,522 --> 00:11:59,140 with really extravagant things. 308 00:11:59,225 --> 00:12:01,292 I could not be more proud of myself. 309 00:12:01,343 --> 00:12:03,311 (Narrator) After Max won Joe over... 310 00:12:03,396 --> 00:12:04,896 [Laughs] 311 00:12:04,947 --> 00:12:06,381 (Narrator) The next group of home cooks 312 00:12:06,465 --> 00:12:09,233 tried to do the same 313 00:12:09,285 --> 00:12:12,153 by appealing to Joe's Italian roots. 314 00:12:12,238 --> 00:12:14,939 This is a giambotta, which is an Italian stew. 315 00:12:15,007 --> 00:12:16,324 I made homemade gnocchi. 316 00:12:16,409 --> 00:12:18,009 I'm cooking cioppino. 317 00:12:18,076 --> 00:12:19,343 This is? A giambotta. 318 00:12:19,395 --> 00:12:21,112 I've never heard of it. A giambotta. 319 00:12:21,163 --> 00:12:22,330 "Jam-bot." "Jam-bot." 320 00:12:22,415 --> 00:12:24,065 [Sighs] 321 00:12:24,150 --> 00:12:27,185 Is it MasterChef quality? 322 00:12:27,236 --> 00:12:28,303 What part of Italy is the stew from? 323 00:12:28,370 --> 00:12:29,571 I really don't know. 324 00:12:29,655 --> 00:12:30,488 No. No. 325 00:12:30,556 --> 00:12:32,757 It's definitely 326 00:12:32,808 --> 00:12:34,659 on the salty side. But it tastes good? 327 00:12:34,726 --> 00:12:35,777 Are you asking me or telling me? 328 00:12:35,845 --> 00:12:37,078 Italy has a great culture 329 00:12:37,146 --> 00:12:38,379 of seafood soups. 330 00:12:38,447 --> 00:12:41,082 This is just not one of them. 331 00:12:41,150 --> 00:12:43,785 It sounded delicious, but it didn't deliver. 332 00:12:43,853 --> 00:12:44,986 [Clicking his tongue] 333 00:12:45,054 --> 00:12:46,287 Rate that out of ten. 334 00:12:46,355 --> 00:12:47,388 Where would you go on that? 335 00:12:47,473 --> 00:12:49,407 Seven. Yeah, I'd give it three 336 00:12:49,475 --> 00:12:50,525 after three bottles of wine. 337 00:12:50,609 --> 00:12:51,743 Thank you. Thank you. 338 00:12:52,928 --> 00:12:54,946 It's a good idea gone bad. 339 00:12:55,013 --> 00:12:57,582 (Narrator) So it would seem the aprons 340 00:12:57,649 --> 00:12:58,900 are getting harder to come by. 341 00:12:58,984 --> 00:13:00,718 But can this next Italian 342 00:13:00,770 --> 00:13:02,771 make a dish that Joe would be proud of? 343 00:13:02,855 --> 00:13:04,122 There is so much love 344 00:13:04,190 --> 00:13:06,291 in my blood, if you cut my vein, 345 00:13:06,358 --> 00:13:08,042 tomato sauce is gonna come out. 346 00:13:08,110 --> 00:13:09,277 I'm Giuseppe. 347 00:13:09,345 --> 00:13:10,512 I'm from Chicago, 348 00:13:10,596 --> 00:13:13,698 and I was born and raised in Italy. 349 00:13:13,749 --> 00:13:14,899 I moved here around 15 years ago. 350 00:13:14,950 --> 00:13:15,884 It was very tough for me. 351 00:13:15,951 --> 00:13:17,786 My English was very poor. 352 00:13:17,870 --> 00:13:20,638 So, madre, how's the weather over there? 353 00:13:20,706 --> 00:13:22,524 It's very warm. (Giuseppe) My mom is my best friend. 354 00:13:22,608 --> 00:13:23,825 She's in Italy. 355 00:13:23,909 --> 00:13:25,260 We talk pretty much every single day. 356 00:13:26,612 --> 00:13:27,745 Over here? Not bad. 357 00:13:27,797 --> 00:13:29,047 I got couple penguins outside 358 00:13:29,114 --> 00:13:30,048 knocking on the door. 359 00:13:30,115 --> 00:13:32,550 They want to get in. 360 00:13:32,601 --> 00:13:34,102 My cooking is straightforward Italian. 361 00:13:34,186 --> 00:13:35,603 There is no fusion. There is no confusion. 362 00:13:35,688 --> 00:13:37,705 Can you smell that? 363 00:13:37,790 --> 00:13:41,793 If you didn't go to Italy to try the real food over there, 364 00:13:41,844 --> 00:13:42,961 you don't know how it really tastes. 365 00:13:43,012 --> 00:13:44,679 So this is what will be my weapon. 366 00:13:44,763 --> 00:13:46,915 [Cheers and applause] 367 00:13:48,651 --> 00:13:50,285 I can't wait to meet Joe Bastianich. 368 00:13:50,369 --> 00:13:52,871 He is known for good Italian food. 369 00:13:52,938 --> 00:13:55,156 And I can't wait to see what he is going to say 370 00:13:55,241 --> 00:13:56,574 about my Italian food. 371 00:13:56,642 --> 00:13:58,810 How are you? 372 00:13:58,877 --> 00:14:02,063 My name is Giuseppe Marusco. I'm from Chicago. 373 00:14:02,131 --> 00:14:03,031 But I was born and raised in Italy. 374 00:14:03,098 --> 00:14:04,799 Cool. Start cooking. 375 00:14:04,884 --> 00:14:07,485 Umm, today I'm gonna make a traditional dish. 376 00:14:07,536 --> 00:14:09,720 My grandma used to make it all the time. 377 00:14:09,772 --> 00:14:12,607 This is called cozze ripiene-- stuffed mussel. 378 00:14:12,675 --> 00:14:15,893 I'm bringing my culture over here from South Italy. 379 00:14:15,945 --> 00:14:17,595 And if you won MasterChef, would you open a restaurant? 380 00:14:17,646 --> 00:14:19,397 First of all, I would go to Costa Amalfi 381 00:14:19,448 --> 00:14:21,900 and enjoy a little bit of a vacation over there. 382 00:14:21,967 --> 00:14:23,835 And then I would open-- I would open 383 00:14:23,903 --> 00:14:24,836 a little restaurant with my mother. 384 00:14:24,887 --> 00:14:26,321 Bon appetit. 385 00:14:26,388 --> 00:14:28,206 (Joe and Gordon) Grazie. 386 00:14:28,274 --> 00:14:30,024 (Giuseppe) I made the sauce from scratch. 387 00:14:30,092 --> 00:14:32,427 It's all fresh-- tomatoes, everything. 388 00:14:32,494 --> 00:14:33,745 Joe, you're Italian. 389 00:14:33,796 --> 00:14:35,046 Please. I'll go. 390 00:14:39,935 --> 00:14:42,770 I've never heard of stuffed mussels before. 391 00:14:42,855 --> 00:14:44,755 You got to go to South Italy. 392 00:14:44,807 --> 00:14:45,823 That's where you're gonna find them. 393 00:14:45,875 --> 00:14:47,659 Really? Yeah. 394 00:14:51,196 --> 00:14:52,897 Tell me exactly what's in this now. 395 00:14:52,948 --> 00:14:54,499 Salt, pepper, 396 00:14:54,566 --> 00:14:56,284 some bread and some garlic, 397 00:14:56,368 --> 00:14:57,869 and a little bit of eggs 398 00:14:57,936 --> 00:14:59,203 are stuffed inside the mussel. 399 00:14:59,255 --> 00:15:00,955 Okay. The whole process. 400 00:15:06,445 --> 00:15:07,996 Okay. 401 00:15:08,080 --> 00:15:09,097 This is very exciting, you know. 402 00:15:13,452 --> 00:15:15,219 It's authentic. 403 00:15:15,287 --> 00:15:17,722 Who do you cook for at home? 404 00:15:17,773 --> 00:15:18,723 I cook at home for my family. 405 00:15:18,774 --> 00:15:20,291 For my son. And is your son 406 00:15:20,342 --> 00:15:21,926 here with you today? Yeah. He's with me. 407 00:15:21,977 --> 00:15:23,561 Bring him in, please. All right. 408 00:15:25,948 --> 00:15:28,683 My wife too or my son? The whole family. 409 00:15:28,767 --> 00:15:29,717 Yeah, it's got that rustic charm to it. 410 00:15:29,802 --> 00:15:30,752 Kind of a purity of flavor. 411 00:15:30,836 --> 00:15:31,786 Yeah. 412 00:15:31,870 --> 00:15:32,737 It's missing a little salt 413 00:15:32,788 --> 00:15:34,122 and a little bit of heat. 414 00:15:34,206 --> 00:15:35,373 It tastes like there's only 415 00:15:35,440 --> 00:15:36,708 like three ingredients in the whole thing. 416 00:15:36,759 --> 00:15:37,825 Camilla. 417 00:15:37,910 --> 00:15:39,827 Come on. Let's go. 418 00:15:39,912 --> 00:15:42,513 Come on, Camilla. Come on. 419 00:15:46,535 --> 00:15:47,685 Hello. 420 00:15:47,736 --> 00:15:49,120 Welcome. What's your name? 421 00:15:49,171 --> 00:15:50,738 Jake. Can I borrow you for two seconds? 422 00:15:52,191 --> 00:15:53,808 How many bowls of pasta 423 00:15:53,892 --> 00:15:55,476 have you eaten so far? 424 00:15:55,561 --> 00:15:57,729 I don't keep track, 425 00:15:57,796 --> 00:15:58,913 but I'm sure a lot. 426 00:15:58,998 --> 00:16:00,364 (Gordon) A lot. 427 00:16:00,416 --> 00:16:03,318 And you rate your dad's food ten out of ten? 428 00:16:03,402 --> 00:16:04,802 11. 11. 429 00:16:04,870 --> 00:16:06,421 Do me a big favor. 430 00:16:06,505 --> 00:16:08,306 Give that to your dad, would you, please? 431 00:16:08,357 --> 00:16:09,974 Well done. 432 00:16:10,042 --> 00:16:11,092 (Woman) Thank you so much. 433 00:16:11,160 --> 00:16:12,293 Well done. Well done. Well done. 434 00:16:12,378 --> 00:16:14,078 I got to come. I got to do this. 435 00:16:14,129 --> 00:16:15,580 I got to do this. 436 00:16:15,647 --> 00:16:18,232 [Chatter] 437 00:16:18,317 --> 00:16:20,952 Bravo. 438 00:16:21,003 --> 00:16:24,839 Aah! [Cheers and applause] 439 00:16:24,923 --> 00:16:26,908 Doing this for me means everything. 440 00:16:26,992 --> 00:16:29,327 I'm doing something right with my life. 441 00:16:29,378 --> 00:16:30,695 Voila! 442 00:16:30,762 --> 00:16:32,347 (Narrator) Still to come, 443 00:16:32,431 --> 00:16:33,931 a man with many talents... 444 00:16:33,983 --> 00:16:35,516 [Imitating Julia Child] When you take the beautiful fish 445 00:16:35,601 --> 00:16:37,151 and you dip it in the egg... 446 00:16:37,219 --> 00:16:39,671 (Narrator) Makes a mistake he may never forget. 447 00:16:39,722 --> 00:16:41,873 What's this? Ha! Ha ha ha! 448 00:16:41,940 --> 00:16:44,408 I forgot my signature ingredient! 449 00:16:44,460 --> 00:16:46,027 [Laughing] What's the matter with you? 450 00:16:51,526 --> 00:16:54,096 (Narrator) So far tonight, just three home cooks 451 00:16:54,096 --> 00:16:55,646 have earned a MasterChef apron. 452 00:16:55,731 --> 00:16:57,948 [Cheers and applause] 453 00:16:58,335 --> 00:17:01,020 Next, can Christin, a grade school teacher 454 00:17:01,104 --> 00:17:02,638 from Tampa, Florida, 455 00:17:02,689 --> 00:17:05,057 appeal to the judges' sweet side? 456 00:17:05,125 --> 00:17:06,609 Hello. Hello. 457 00:17:06,660 --> 00:17:08,110 Hey, guys. My name is Christin. 458 00:17:08,178 --> 00:17:10,930 And I have made you Italian meatballs with a twist. 459 00:17:11,014 --> 00:17:12,498 They are sweet. 460 00:17:12,582 --> 00:17:13,849 Sweet meatballs? 461 00:17:13,917 --> 00:17:15,401 Yes, sweet meatballs. 462 00:17:15,485 --> 00:17:18,053 Sweetballs. 463 00:17:18,105 --> 00:17:19,789 What turns 'em sweet? Pound cake. 464 00:17:19,856 --> 00:17:21,707 Pound cake. That's the secret ingredient. 465 00:17:21,792 --> 00:17:24,510 I hope when you bite into them... 466 00:17:24,594 --> 00:17:28,214 That they absolutely just kind of melt in your mouth. 467 00:17:28,281 --> 00:17:30,883 The recipe 468 00:17:30,951 --> 00:17:32,535 is over 75 years old. 469 00:17:32,602 --> 00:17:34,820 So I hope you like 'em. 470 00:17:40,110 --> 00:17:41,110 It really is sweet. 471 00:17:41,161 --> 00:17:42,211 What's the sauce? 472 00:17:42,262 --> 00:17:44,630 Basic marinara. Lots of cheese. 473 00:17:44,698 --> 00:17:46,282 Garlic. 474 00:17:46,349 --> 00:17:48,150 Basil. Wine. 475 00:17:54,791 --> 00:17:56,642 Thanks. 476 00:18:06,737 --> 00:18:08,204 (Gordon) I don't know if veal 477 00:18:08,271 --> 00:18:11,373 and pork should be sweet. 478 00:18:11,425 --> 00:18:13,092 Ay-yi-yi, it's hard. It's a strange one. 479 00:18:13,176 --> 00:18:15,878 Thank you. 480 00:18:15,929 --> 00:18:18,447 Joe, yes or no? 481 00:18:18,498 --> 00:18:20,366 I know how hard it is to make a meatball 482 00:18:20,434 --> 00:18:22,051 that's kind of light and fluffy like that. 483 00:18:22,119 --> 00:18:25,087 They're not overtly sweet for me. 484 00:18:25,138 --> 00:18:27,573 For me, it's a very surprising but big yes. 485 00:18:27,641 --> 00:18:29,141 (Gordon) Graham? 486 00:18:29,209 --> 00:18:30,259 (Graham) Nice tomato sauce. 487 00:18:30,327 --> 00:18:32,244 I thought it was really yummy. 488 00:18:32,312 --> 00:18:35,081 But I was kind of put off 489 00:18:35,148 --> 00:18:37,299 with the meatball itself. 490 00:18:37,367 --> 00:18:39,168 Maybe I'm just so predisposed 491 00:18:39,236 --> 00:18:41,203 to thinking of it 492 00:18:41,254 --> 00:18:42,371 as something really hearty and rustic. 493 00:18:42,422 --> 00:18:45,474 So for me it's a no. 494 00:18:49,613 --> 00:18:51,213 Gordon, you loved them. 495 00:18:51,281 --> 00:18:52,881 They just melted in your mouth. 496 00:18:52,933 --> 00:18:54,700 I know it might have taken a minute to just kind-- 497 00:18:54,768 --> 00:18:56,185 Have you got it in you... 498 00:18:56,253 --> 00:18:58,320 Absolutely, I've got it in me. 499 00:18:58,388 --> 00:19:00,622 To climb the ladder, become America's next MasterChef? 500 00:19:00,674 --> 00:19:01,740 MasterChef means everything to me. 501 00:19:01,808 --> 00:19:03,258 I'm here to say that, you know what, 502 00:19:03,310 --> 00:19:05,077 this is what I've done, this is what I grew up with--food. 503 00:19:05,145 --> 00:19:06,628 Food is everything to me. 504 00:19:06,680 --> 00:19:08,063 It's about family. It's about love. 505 00:19:08,131 --> 00:19:10,199 It's about sitting down and loving what you do. 506 00:19:17,224 --> 00:19:18,874 For me it's a no. I'm sorry. 507 00:19:22,429 --> 00:19:24,563 (Joe) I think you did a great job. 508 00:19:24,631 --> 00:19:25,798 Keep on cooking. 509 00:19:25,882 --> 00:19:27,483 Thanks. 510 00:19:27,550 --> 00:19:30,202 No. 511 00:19:30,287 --> 00:19:32,905 No. I wasn't getting it with the meatball. 512 00:19:32,989 --> 00:19:34,140 The flavor was bizarre. 513 00:19:34,207 --> 00:19:35,157 You like that, though? 514 00:19:35,225 --> 00:19:36,525 Yeah, I liked it. 515 00:19:36,576 --> 00:19:37,560 I really did. 516 00:19:37,627 --> 00:19:42,231 [Scattered applause] 517 00:19:42,282 --> 00:19:45,768 (Narrator) After Christin's too-sweet meatballs, 518 00:19:45,836 --> 00:19:47,753 a string of home cooks get it just right 519 00:19:47,821 --> 00:19:49,438 and snag aprons. 520 00:19:49,506 --> 00:19:51,173 You really hit it on all levels. 521 00:19:51,224 --> 00:19:52,541 I'm a yes. 522 00:19:52,592 --> 00:19:53,959 I'm gonna say yes. Oh, my God. 523 00:19:54,044 --> 00:19:55,411 Congratulations. 524 00:19:55,478 --> 00:19:56,712 Yes! Well done. 525 00:19:56,763 --> 00:19:57,947 Congratulations. Thank you, sir. 526 00:19:57,998 --> 00:19:59,265 Thank you. Thank you. 527 00:19:59,349 --> 00:20:00,916 A definite yes. You're a serious contender. 528 00:20:00,984 --> 00:20:02,017 Thank you, chef. 529 00:20:02,085 --> 00:20:05,137 [Cheers and applause] 530 00:20:07,140 --> 00:20:08,858 (Narrator) After a run of great results, 531 00:20:08,925 --> 00:20:12,895 can Edgardo, a California teacher, make the grade? 532 00:20:12,962 --> 00:20:15,781 I am Edgardo from Burbank, California. 533 00:20:15,849 --> 00:20:17,099 And I'm a school teacher. 534 00:20:17,150 --> 00:20:20,603 [School bell rings] Christopher. 535 00:20:20,670 --> 00:20:22,221 It's extremely fulfilling to see 536 00:20:22,289 --> 00:20:24,190 how the kids progress. 537 00:20:24,257 --> 00:20:25,491 Now we'll start off with all the plans involved. 538 00:20:25,575 --> 00:20:27,893 Aside from being a teacher, 539 00:20:27,978 --> 00:20:31,664 my passion is cooking. 540 00:20:31,748 --> 00:20:34,416 I'm actually cooking a live dungeness crab 541 00:20:34,467 --> 00:20:37,519 and mango cucumber salad on the side. 542 00:20:37,571 --> 00:20:39,205 I just hope I make it on time, though. 543 00:20:39,289 --> 00:20:43,075 I am here to show what I've got. 544 00:20:43,159 --> 00:20:44,843 [Cheers and applause] 545 00:20:44,928 --> 00:20:46,061 I really want to win. 546 00:20:46,112 --> 00:20:47,830 (All) Good luck Mr. G. 547 00:20:47,898 --> 00:20:49,565 (All) Good luck Mr. G. 548 00:20:49,633 --> 00:20:51,667 (All) Good luck Mr. G. 549 00:20:55,589 --> 00:20:57,506 Good afternoon, chefs. Good to see you. First name is? 550 00:20:57,557 --> 00:20:59,525 Edgardo. What are you cooking, Edgardo? 551 00:20:59,609 --> 00:21:02,378 I actually cooked a live dungeness crab. 552 00:21:02,445 --> 00:21:03,512 Live? Yeah. 553 00:21:03,579 --> 00:21:04,680 (Gordon) Wow. Well done. 554 00:21:04,747 --> 00:21:07,917 And I actually sauteed the crab fat 555 00:21:07,968 --> 00:21:09,585 with a garlic and ginger sauce. 556 00:21:09,652 --> 00:21:11,620 And where is the fat on a crab? 557 00:21:11,688 --> 00:21:13,255 Actually when you open up the shell. 558 00:21:13,323 --> 00:21:14,573 The purse. 559 00:21:14,658 --> 00:21:16,391 The first layer in between those two-- 560 00:21:16,443 --> 00:21:18,226 that's where the fat on a crab is? 561 00:21:18,278 --> 00:21:20,062 I didn't even know that. I didn't know that either. 562 00:21:20,129 --> 00:21:21,697 Did you know that? Nope. 563 00:21:21,748 --> 00:21:23,082 (Gordon) You're just putting the crab 564 00:21:23,166 --> 00:21:24,533 back in the crab. 565 00:21:24,600 --> 00:21:26,368 Yes. 566 00:21:26,419 --> 00:21:28,220 I did get a lot of meat. 567 00:21:28,305 --> 00:21:29,421 (Gordon) It's fresh. 568 00:21:29,506 --> 00:21:30,973 That's what we're excited about. 569 00:21:31,040 --> 00:21:32,241 It's all fresh, even the sauce. 570 00:21:32,309 --> 00:21:33,993 Okay, we ready to taste? 571 00:21:34,077 --> 00:21:35,077 Yes, sir. 572 00:21:37,480 --> 00:21:39,999 I actually tried to make the texture as natural 573 00:21:40,066 --> 00:21:42,985 as possible. 574 00:21:43,036 --> 00:21:44,787 Isn't this so cool looking? Yeah. 575 00:21:44,854 --> 00:21:46,205 I love it. 576 00:21:50,143 --> 00:21:51,393 Yeah, it's delicious crab. 577 00:21:51,444 --> 00:21:52,427 Thank you so much. 578 00:21:52,479 --> 00:21:54,413 To be able to take this 579 00:21:54,497 --> 00:21:57,049 and to try to finesse more flavor 580 00:21:57,133 --> 00:21:58,801 out of the crab itself... 581 00:21:58,852 --> 00:22:00,169 Yes. Concentrate that, 582 00:22:00,220 --> 00:22:01,937 this is-- it's a very noble cause. 583 00:22:02,005 --> 00:22:03,038 Thank you. 584 00:22:03,106 --> 00:22:04,740 Is this what it's supposed 585 00:22:04,807 --> 00:22:05,624 to look like, with this kind of, like, 586 00:22:05,709 --> 00:22:08,494 greenish tinge to it? 587 00:22:08,578 --> 00:22:09,712 Yes, chef. 588 00:22:34,604 --> 00:22:38,307 If you give me a chance, I can show you what I can really do. 589 00:22:38,374 --> 00:22:39,575 Right. 590 00:22:39,626 --> 00:22:41,794 Thank you, chef. 591 00:22:41,878 --> 00:22:42,945 Okay. 592 00:22:42,996 --> 00:22:45,381 Joe, yes or no? 593 00:22:45,448 --> 00:22:48,350 I thought that was... 594 00:22:48,418 --> 00:22:51,870 Quite frankly... 595 00:22:51,938 --> 00:22:53,806 Kind of amazing. 596 00:22:53,890 --> 00:22:55,441 I think that the purity 597 00:22:55,508 --> 00:22:56,942 of the cooking technique of the crab... 598 00:22:57,010 --> 00:22:59,411 You have combined 599 00:22:59,479 --> 00:23:03,082 the essence of what lightness in crab can be. 600 00:23:03,166 --> 00:23:05,501 The crab is amazing. 601 00:23:05,552 --> 00:23:06,602 A big, big yes. 602 00:23:06,653 --> 00:23:07,903 Thank you so much. 603 00:23:07,970 --> 00:23:09,204 All right, Graham, yes or no? 604 00:23:09,255 --> 00:23:11,857 I think the crab, of course, is delicious. 605 00:23:11,925 --> 00:23:14,793 And there's such a purity there. 606 00:23:16,529 --> 00:23:18,680 But... 607 00:23:18,748 --> 00:23:21,216 There's not really a whole lot to it. 608 00:23:21,267 --> 00:23:23,902 There's not really a dish. 609 00:23:23,987 --> 00:23:25,454 There's not a ton of different layers, 610 00:23:25,521 --> 00:23:27,056 so... 611 00:23:27,123 --> 00:23:28,323 to me it's a no. 612 00:23:30,326 --> 00:23:34,313 And top marks for keeping it simple. 613 00:23:34,381 --> 00:23:36,331 It tastes good. 614 00:23:38,051 --> 00:23:40,252 For me... 615 00:23:40,336 --> 00:23:41,387 It's... 616 00:23:47,370 --> 00:23:50,214 (Narrator) Edgardo, a teacher from Burbank, California, 617 00:23:50,215 --> 00:23:51,916 has received mixed reviews 618 00:23:51,984 --> 00:23:53,734 for his uncomplicated seafood dish. 619 00:23:54,944 --> 00:23:57,262 The crab is amazing. 620 00:23:57,346 --> 00:23:58,747 A big, big yes. 621 00:23:58,798 --> 00:24:01,166 To me it's a no. 622 00:24:01,250 --> 00:24:03,868 (Narrator) Now his MasterChef future is in the hands 623 00:24:03,953 --> 00:24:05,203 of Gordon Ramsay. 624 00:24:05,271 --> 00:24:09,424 And top marks for keeping it simple. 625 00:24:09,491 --> 00:24:11,643 It tastes good. 626 00:24:11,727 --> 00:24:13,878 For me... 627 00:24:13,963 --> 00:24:14,946 It's... 628 00:24:21,103 --> 00:24:22,237 It's a no. 629 00:24:22,304 --> 00:24:23,471 Thank you. 630 00:24:23,522 --> 00:24:25,156 Uh... 631 00:24:25,224 --> 00:24:28,276 MasterChef needs to see more. 632 00:24:28,343 --> 00:24:30,161 Because it's not just about cooking a crab, 633 00:24:30,229 --> 00:24:32,030 carefully putting it back into the shell 634 00:24:32,114 --> 00:24:36,150 with its natural juices. 635 00:24:36,202 --> 00:24:37,318 Thank you so much. Thanks, Edgardo. 636 00:24:37,386 --> 00:24:38,603 Thank you. Thank you, Edgardo. 637 00:24:38,671 --> 00:24:41,890 I think you guys made a mistake on that one. 638 00:24:41,941 --> 00:24:43,408 [Scattered applause] 639 00:24:43,492 --> 00:24:44,742 I tried. 640 00:24:44,827 --> 00:24:46,361 At least you tried, honey. 641 00:24:46,428 --> 00:24:49,380 This guy nailed it. 642 00:24:49,465 --> 00:24:50,415 (Gordon) You want to see more than that. 643 00:24:50,483 --> 00:24:52,333 (Graham) Yeah. 644 00:24:52,384 --> 00:24:54,903 (Narrator) With only a handful of aprons remaining... 645 00:24:56,090 --> 00:24:58,459 The pressure is on for the next in line. 646 00:24:58,526 --> 00:25:00,961 My name's Adrien, I live in Ventura, California, 647 00:25:01,012 --> 00:25:02,963 and I'm a server. 648 00:25:03,014 --> 00:25:05,249 [Speaks indistinctly] 649 00:25:05,333 --> 00:25:07,468 But I want to be a chef. I want to own my own place. 650 00:25:07,519 --> 00:25:09,420 I might not have the formal training and skills, 651 00:25:09,504 --> 00:25:10,921 but I do have passion for my cooking. 652 00:25:12,357 --> 00:25:13,540 It's what I absolutely love. 653 00:25:13,608 --> 00:25:15,609 I had to learn to cook for myself as a kid 654 00:25:15,660 --> 00:25:19,063 'cause my father and my mom both had to work. 655 00:25:19,147 --> 00:25:20,648 My style of cooking, it's definitely influenced 656 00:25:20,715 --> 00:25:24,251 by Mexican flavors and techniques. 657 00:25:24,302 --> 00:25:26,870 I am making achiote tierra y mar. 658 00:25:26,955 --> 00:25:28,756 The main thing is this right here. 659 00:25:28,823 --> 00:25:29,907 Traditionally it's called achiote. 660 00:25:29,991 --> 00:25:32,076 It's the flavors of me growing up. 661 00:25:32,160 --> 00:25:34,245 Hopefully they taste what I've been tasting all my life. 662 00:25:34,329 --> 00:25:36,130 Mexican food is low and slow. 663 00:25:36,181 --> 00:25:39,149 And some dishes have 16 ingredients. 664 00:25:39,234 --> 00:25:41,819 What sets me apart is that I know 665 00:25:41,903 --> 00:25:43,270 how to work with all these flavors 666 00:25:43,338 --> 00:25:45,406 and not mask one more than the other. 667 00:25:45,473 --> 00:25:47,508 My grandma's the most important thing to me. 668 00:25:47,559 --> 00:25:49,493 [Laughs] And I asked her to pray for me, 669 00:25:49,577 --> 00:25:51,128 and she feels that God has been listening to her. 670 00:25:51,212 --> 00:25:54,415 And this is his answer to her 671 00:25:54,482 --> 00:25:56,867 and an opportunity for me. 672 00:26:02,924 --> 00:26:05,059 Hello. How's it going, gentlemen? 673 00:26:05,126 --> 00:26:06,226 The first name is? 674 00:26:06,278 --> 00:26:08,178 Adrien. Adrien. What are you cooking? 675 00:26:08,263 --> 00:26:10,064 I'm doing an achiote tierra y mar. 676 00:26:10,131 --> 00:26:12,666 Achiote is the spice that I made myself. 677 00:26:12,734 --> 00:26:14,084 And I'm doing a surf and turf, 678 00:26:14,169 --> 00:26:15,185 and I'm doing it my way. 679 00:26:15,270 --> 00:26:17,004 Love it. Please start. 680 00:26:17,071 --> 00:26:18,973 Is it a Mexican dish? 681 00:26:19,040 --> 00:26:20,341 Yes, definitely. 682 00:26:20,392 --> 00:26:22,493 I am of Mexican descent, 683 00:26:22,577 --> 00:26:26,030 and this spice holds everything that I've tasted all my life. 684 00:26:26,114 --> 00:26:27,781 I've gone to school for lots of different things. 685 00:26:27,832 --> 00:26:29,383 I've been a little lost. 686 00:26:29,434 --> 00:26:31,885 I've been trying to find what it is that I'm supposed to do. 687 00:26:31,953 --> 00:26:34,371 And cooking was always there. 688 00:26:34,439 --> 00:26:35,706 (Gordon) Is cooking just another phase? 689 00:26:35,790 --> 00:26:37,141 Are you sure you're not just confused 690 00:26:37,225 --> 00:26:39,927 in terms of you haven't found your niche in life? 691 00:26:39,994 --> 00:26:42,062 There is nothing you could say that'll deter me 692 00:26:42,130 --> 00:26:43,514 from this choice. 693 00:26:43,598 --> 00:26:45,165 I've begged every chef in my county 694 00:26:45,233 --> 00:26:46,500 to let me work for free. 695 00:26:46,568 --> 00:26:48,285 Free? Yes. 696 00:26:48,370 --> 00:26:49,320 I was willing to work part-time, 697 00:26:49,404 --> 00:26:50,721 still have my other job. 698 00:26:50,789 --> 00:26:51,522 And none of 'em gave me a chance. 699 00:26:51,606 --> 00:26:52,740 So this for me, 700 00:26:52,807 --> 00:26:53,724 if I got this chance, 701 00:26:53,808 --> 00:26:56,276 I wouldn't take it lightly. 702 00:26:56,344 --> 00:26:58,195 Okay. Ready? 703 00:26:58,279 --> 00:26:59,263 I'm done. 704 00:27:05,587 --> 00:27:06,453 Right. 705 00:27:11,976 --> 00:27:14,294 The seasoning-- not for the faint-hearted. 706 00:27:18,933 --> 00:27:21,235 These are nice flavors, a lot of great layers. 707 00:27:21,302 --> 00:27:22,686 Thanks. Thank you. 708 00:27:29,611 --> 00:27:30,828 Can I see the rub? Can I smell the-- 709 00:27:30,912 --> 00:27:32,429 Of course. 710 00:27:32,514 --> 00:27:34,982 This one is the one for the meat. Mm-hmm. 711 00:27:35,033 --> 00:27:39,920 This one here is the one for the seafood. 712 00:27:50,482 --> 00:27:51,432 Joe, yes or no? 713 00:27:54,502 --> 00:27:56,003 The spice mixes are beautiful. 714 00:27:56,054 --> 00:27:58,088 But they taste completely flat without the salt. 715 00:27:58,156 --> 00:28:00,023 It's like, they're nice when you smell them on their own, 716 00:28:00,091 --> 00:28:02,075 but you're missing the foundation 717 00:28:02,127 --> 00:28:03,761 of the dish. 718 00:28:03,845 --> 00:28:04,795 I appreciate the passion. 719 00:28:04,879 --> 00:28:06,130 You didn't execute. 720 00:28:06,214 --> 00:28:07,147 I'm--I'm no. 721 00:28:10,101 --> 00:28:11,902 Graham, yes or no? 722 00:28:11,970 --> 00:28:13,003 Loved the spice rub. 723 00:28:13,088 --> 00:28:14,455 The sear and crust 724 00:28:14,506 --> 00:28:16,173 on the beef was great. 725 00:28:16,257 --> 00:28:17,674 The technique is there. 726 00:28:17,759 --> 00:28:18,909 And I know that the passion's there. 727 00:28:18,977 --> 00:28:20,077 So I'm gonna give you a yes. 728 00:28:20,161 --> 00:28:22,229 Thank you, chef. 729 00:28:22,280 --> 00:28:24,581 The sear is amazing. 730 00:28:24,666 --> 00:28:26,400 [Sighs] 731 00:28:30,171 --> 00:28:31,538 [Sighs] 732 00:28:31,606 --> 00:28:34,608 Okay. 733 00:28:34,659 --> 00:28:36,927 I'm a yes. 734 00:28:39,230 --> 00:28:41,932 But, listen, step up to the plate 735 00:28:42,016 --> 00:28:44,952 and jump at this next opportunity. 736 00:28:46,787 --> 00:28:48,472 Well done. 737 00:28:48,556 --> 00:28:49,923 This is it. Yes. 738 00:28:49,974 --> 00:28:50,924 Your one chance. 739 00:28:50,975 --> 00:28:53,627 [Cheers and applause] 740 00:28:55,930 --> 00:28:57,864 That's amazing. 741 00:28:57,916 --> 00:29:00,067 I mean, that's a lovely blend. 742 00:29:00,118 --> 00:29:03,437 I've been wanting to make my family proud for a long time, 743 00:29:03,488 --> 00:29:06,006 and this is just the first step to do that. 744 00:29:06,057 --> 00:29:09,860 [Cheers and applause] 745 00:29:09,928 --> 00:29:11,278 (Narrator) Coming up... 746 00:29:11,345 --> 00:29:12,779 You love her dearly. 747 00:29:12,831 --> 00:29:14,465 (Narrator) Can one man's commitment to his ailing wife 748 00:29:14,549 --> 00:29:16,166 Oh. Very much. 749 00:29:16,251 --> 00:29:17,384 She's my best friend. 750 00:29:17,435 --> 00:29:19,336 (Narrator) Turn an amateur cook... 751 00:29:19,420 --> 00:29:20,504 Into a master chef? 752 00:29:20,572 --> 00:29:22,940 I like you guys. 753 00:29:23,007 --> 00:29:24,274 I don't like the dish. 754 00:29:27,594 --> 00:29:28,494 (Narrator) So far tonight, 755 00:29:28,562 --> 00:29:30,546 all sorts of talented home cooks 756 00:29:30,631 --> 00:29:33,182 have won aprons and praise. Well done. 757 00:29:33,267 --> 00:29:36,419 (Narrator) But as the day moves on, the next in line are sent home 758 00:29:36,503 --> 00:29:39,155 with just a few delicate words from Gordon. 759 00:29:39,239 --> 00:29:41,491 You go from greasy to dry 760 00:29:41,575 --> 00:29:43,776 to bizarre. 761 00:29:43,843 --> 00:29:46,729 My biggest problem is the oil slick on the plate. 762 00:29:48,549 --> 00:29:50,316 It's... 763 00:29:51,802 --> 00:29:54,103 Slightly bland. 764 00:29:54,188 --> 00:29:56,789 There's a burnt garlic flavor. 765 00:29:56,840 --> 00:29:58,708 Are you allergic to flavor? 766 00:29:58,792 --> 00:30:01,577 The combination's dreadful. 767 00:30:01,662 --> 00:30:03,329 It's lethal. 768 00:30:03,380 --> 00:30:04,814 It's like the recipe to give me to [bleep]. 769 00:30:04,898 --> 00:30:06,399 Here's the sad news. 770 00:30:07,951 --> 00:30:09,669 For me it's a no. 771 00:30:09,720 --> 00:30:10,636 Good try. Bye. 772 00:30:10,687 --> 00:30:12,238 Keep cooking. Bye-bye. 773 00:30:12,289 --> 00:30:14,824 (Joe) Bye-bye. 774 00:30:14,908 --> 00:30:17,410 (Narrator) Now it's the turn of Joseph Jane, 775 00:30:17,461 --> 00:30:19,161 a good ol' boy from down south. 776 00:30:19,246 --> 00:30:22,014 He's hoping that his wife's favorite meal 777 00:30:22,082 --> 00:30:23,633 could also turn out to be Gordon's. 778 00:30:23,717 --> 00:30:25,584 Don't eat all the alligator. 779 00:30:25,636 --> 00:30:27,019 I got to give it to Ramsay. 780 00:30:27,070 --> 00:30:28,571 If I get an apron, I don't know 781 00:30:28,655 --> 00:30:29,855 if my head would fit through the door 782 00:30:29,907 --> 00:30:31,140 when I come out through there. 783 00:30:31,225 --> 00:30:32,491 I want this so bad. 784 00:30:32,543 --> 00:30:35,011 [Cheers and applause] 785 00:30:35,078 --> 00:30:36,178 Hello. 786 00:30:36,263 --> 00:30:37,430 How are y'all doing today? 787 00:30:37,497 --> 00:30:38,497 How are you? 788 00:30:38,565 --> 00:30:39,649 Good. 789 00:30:39,733 --> 00:30:40,650 And first name is? Joe. 790 00:30:40,734 --> 00:30:43,202 Joe. Good to see you, buddy. 791 00:30:43,253 --> 00:30:44,954 You're a keen novice cook, right? 792 00:30:45,022 --> 00:30:47,440 Yeah. I mean, I taught myself everything I know. 793 00:30:47,491 --> 00:30:49,325 My wife 794 00:30:49,409 --> 00:30:52,762 was hurt in a bad construction accident... 795 00:30:52,846 --> 00:30:54,080 I'm sorry. 16 years ago. 796 00:30:54,131 --> 00:30:55,881 They ended up giving me a hospital bed, 797 00:30:55,949 --> 00:30:56,999 and we put her in the house. 798 00:30:57,067 --> 00:30:59,318 And I, of course, 799 00:30:59,386 --> 00:31:01,304 had to take over every duty in the house. 800 00:31:01,388 --> 00:31:02,622 You were looking after your wife, 801 00:31:02,689 --> 00:31:04,423 you started getting excited 802 00:31:04,491 --> 00:31:05,557 about food. Yes, sir. 803 00:31:05,609 --> 00:31:06,943 And how is your wife now? 804 00:31:07,027 --> 00:31:11,364 She's good. She's here today with me. 805 00:31:11,431 --> 00:31:12,982 Done? Yes, sir. 806 00:31:13,050 --> 00:31:15,051 It's my version of Swiss alligator. 807 00:31:15,118 --> 00:31:17,019 Swiss what? 808 00:31:17,087 --> 00:31:18,921 Swiss alligator. (Graham) Wow. 809 00:31:19,006 --> 00:31:20,740 All right, Joe. 810 00:31:30,217 --> 00:31:31,517 How are you, Joe? Good. 811 00:31:42,946 --> 00:31:45,431 Definitely an amateur. 812 00:31:45,482 --> 00:31:47,033 I mean, I'm not gonna say I'm not. 813 00:31:47,084 --> 00:31:48,851 I got a lot of ideas in my head. 814 00:31:48,935 --> 00:31:52,071 Ain't afraid to take a risk and try something. 815 00:31:57,327 --> 00:31:59,445 You've found your soul in food? 816 00:31:59,496 --> 00:32:00,596 Oh, yes. 817 00:32:00,681 --> 00:32:02,098 My wife was down to 78 pounds 818 00:32:02,182 --> 00:32:04,216 at 35 years old. 819 00:32:04,267 --> 00:32:06,786 I had to--basically force-feed her. 820 00:32:06,837 --> 00:32:08,620 And she wouldn't eat it if it didn't taste good, 821 00:32:08,672 --> 00:32:10,789 so I had to learn to cook food that tasted good. 822 00:32:10,841 --> 00:32:12,341 You love her dearly? 823 00:32:12,426 --> 00:32:13,342 Oh, very much. 824 00:32:13,427 --> 00:32:14,844 She's my best friend. 825 00:32:14,928 --> 00:32:16,178 Can we say hello? Yeah. 826 00:32:16,263 --> 00:32:17,463 You want me to get her? Please. 827 00:32:24,254 --> 00:32:25,187 He wants you. 828 00:32:25,272 --> 00:32:26,355 Come on. 829 00:32:26,440 --> 00:32:29,175 [Cheers and applause] 830 00:32:31,578 --> 00:32:33,112 Oh, my God, I'm gonna meet Gordon Ramsay. 831 00:32:33,163 --> 00:32:34,446 Yeah. Really? 832 00:32:34,498 --> 00:32:36,648 Yeah. 833 00:32:36,700 --> 00:32:39,985 Oh, my God, what an honor. 834 00:32:40,037 --> 00:32:41,720 Hello, darling. Hi. 835 00:32:41,772 --> 00:32:42,972 And first name is? 836 00:32:43,056 --> 00:32:44,907 Connie. Connie. Good to see you. 837 00:32:44,975 --> 00:32:47,143 The alligator dish, 838 00:32:47,210 --> 00:32:48,944 if you were to mark that out of ten, 839 00:32:49,029 --> 00:32:50,046 what would you give him? 840 00:32:50,130 --> 00:32:51,447 I'd give him a 20. 841 00:32:53,400 --> 00:32:55,735 Graham. I think that there's 842 00:32:55,802 --> 00:32:57,219 some flavor in there, 843 00:32:57,304 --> 00:32:58,137 and I think that there's a lot 844 00:32:58,188 --> 00:32:59,105 of heart and soul, 845 00:32:59,172 --> 00:33:00,373 and it comes through. 846 00:33:02,509 --> 00:33:03,542 I say yes. 847 00:33:03,593 --> 00:33:04,894 Thank you. 848 00:33:04,961 --> 00:33:07,179 Joe, yes or no? 849 00:33:09,966 --> 00:33:11,550 I don't like the dish. I like you guys. 850 00:33:11,601 --> 00:33:14,603 But I'm gonna say no. 851 00:33:19,192 --> 00:33:19,925 (Joe) All right, Gordon. 852 00:33:27,084 --> 00:33:29,368 Can I just have a little word with you, please? 853 00:33:33,239 --> 00:33:35,257 Does he cook for you every day? 854 00:33:35,342 --> 00:33:36,425 Yes. 855 00:33:36,493 --> 00:33:38,043 And how long have you been married? 856 00:33:38,111 --> 00:33:41,564 Going on 16 years. We've been together for 20. 857 00:33:45,786 --> 00:33:47,353 Will you do me a favor? 858 00:33:50,357 --> 00:33:51,974 Give this to him. 859 00:33:53,994 --> 00:33:56,412 Oh, God, thank you so much. 860 00:33:56,496 --> 00:33:58,314 Thank you very much, guys. 861 00:34:03,136 --> 00:34:05,337 You got an apron. You got an apron. 862 00:34:09,342 --> 00:34:11,243 [Cheers and applause] Yeah! 863 00:34:13,897 --> 00:34:15,281 Oh, man, this is amazing. 864 00:34:15,348 --> 00:34:16,465 My heart's pounding. 865 00:34:16,550 --> 00:34:17,967 Even winning the lottery right now 866 00:34:18,051 --> 00:34:19,318 wouldn't matter. 867 00:34:19,385 --> 00:34:20,920 It don't get no better than this. 868 00:34:20,987 --> 00:34:22,521 I can't believe I got an apron. 869 00:34:22,572 --> 00:34:26,842 [Cheers and applause] 870 00:34:26,910 --> 00:34:28,811 (Narrator) Coming up, has the very last home cook... 871 00:34:28,895 --> 00:34:30,496 What's this? 872 00:34:30,563 --> 00:34:32,014 Made the biggest mistake of his life? 873 00:34:32,082 --> 00:34:34,466 I forgot my signature ingredient! 874 00:34:34,518 --> 00:34:36,935 (Narrator) And the judges reveal the final 38. 875 00:34:36,987 --> 00:34:39,538 [Cheers and applause] This is it. 876 00:34:39,589 --> 00:34:41,490 Well done! Amazing. 877 00:34:41,575 --> 00:34:43,225 [Cheers and applause] 878 00:34:48,548 --> 00:34:49,990 (Narrator) Over three long days, 879 00:34:49,991 --> 00:34:53,994 the judges have tasted 99 signature dishes. 880 00:34:54,061 --> 00:34:59,065 Finally, they're about to eat their very last one. 881 00:34:59,116 --> 00:35:02,085 It belongs to Ben Starr, a travel writer 882 00:35:02,169 --> 00:35:04,621 who's trying to blaze a whole new trail. 883 00:35:04,705 --> 00:35:09,075 I'm making my world-famous, life-altering fish tacos. 884 00:35:09,126 --> 00:35:12,062 I am Ben Starr. I am 33 years old. 885 00:35:12,146 --> 00:35:13,096 And I live in Dallas, Texas. 886 00:35:13,180 --> 00:35:14,314 And I am a travel writer. 887 00:35:14,365 --> 00:35:16,766 Of all days in my life, today is the day 888 00:35:16,851 --> 00:35:17,951 everything has to be perfect. 889 00:35:18,002 --> 00:35:19,336 I grew up on a sheep farm. 890 00:35:19,420 --> 00:35:22,122 And my parents encouraged 891 00:35:22,189 --> 00:35:23,657 all my siblings and I to get as involved 892 00:35:23,708 --> 00:35:24,958 in as many different things as we possibly could 893 00:35:25,009 --> 00:35:27,260 so that we'd make the right career choice. 894 00:35:27,328 --> 00:35:30,113 So I was president of the Future Farmers of America, 895 00:35:30,197 --> 00:35:31,648 and I was drum major of the band, 896 00:35:31,732 --> 00:35:33,583 and I was president of the Speech and Drama Club, 897 00:35:33,651 --> 00:35:35,335 all, you know, at the same time. 898 00:35:35,402 --> 00:35:36,620 [Imitating Julia Child] Then you take the beautiful fish 899 00:35:36,704 --> 00:35:38,655 and you just sort of dip it in the egg... 900 00:35:38,739 --> 00:35:41,124 One thing that I've really discovered in my travels 901 00:35:41,208 --> 00:35:42,292 is that, whether you live in a tent 902 00:35:42,360 --> 00:35:44,844 in the desert in Egypt or in a palace 903 00:35:44,912 --> 00:35:46,546 in Europe, cooking is the way 904 00:35:46,597 --> 00:35:49,332 people share their experience and their life and their joy 905 00:35:49,417 --> 00:35:50,684 and their love with each other. 906 00:35:50,751 --> 00:35:51,685 I love you all. 907 00:35:51,752 --> 00:35:53,069 And that just fills me 908 00:35:53,154 --> 00:35:54,587 with inspiration and excitement every time I get 909 00:35:54,655 --> 00:35:55,805 into the kitchen. 910 00:35:55,873 --> 00:35:58,275 Uh, first of all, 911 00:35:58,342 --> 00:35:59,592 what have you come as? 912 00:35:59,644 --> 00:36:01,328 I've come as a pumpkin. 913 00:36:01,379 --> 00:36:03,129 Pumpkin. Now, first name is? 914 00:36:03,197 --> 00:36:04,848 My first name is Ben. Ben, good to see you. 915 00:36:04,932 --> 00:36:06,016 What are you cooking? 916 00:36:06,100 --> 00:36:07,784 I'm cooking crunchy fish tacos. 917 00:36:07,868 --> 00:36:09,569 That is what my friends call it. 918 00:36:09,620 --> 00:36:10,820 Okay, Ben, 919 00:36:10,888 --> 00:36:12,038 just under five minutes to go. 920 00:36:12,089 --> 00:36:13,773 Move your pumpkins. [Laughs] 921 00:36:13,841 --> 00:36:15,108 All right. 922 00:36:15,175 --> 00:36:16,960 Pumpkin is one of my signature ingredients. 923 00:36:17,044 --> 00:36:19,429 And my mother desperately wanted 924 00:36:19,513 --> 00:36:20,981 to be here with me today 925 00:36:21,048 --> 00:36:22,315 to watch me cook, 926 00:36:22,383 --> 00:36:23,383 but she found out she had to have surgery. 927 00:36:23,434 --> 00:36:24,550 I'm sorry. 928 00:36:24,602 --> 00:36:26,386 So she made me my pumpkin apron 929 00:36:26,437 --> 00:36:28,838 and my pumpkin hat to root me on. 930 00:36:28,906 --> 00:36:30,023 To hopefully wish you good luck. 931 00:36:30,074 --> 00:36:31,925 Exactly. What kind of fish 932 00:36:31,993 --> 00:36:33,827 do you have there? I actually have tilapia. 933 00:36:33,894 --> 00:36:37,380 And it's marinated in a homemade pumpkin I.P.A. that I make. 934 00:36:37,448 --> 00:36:39,249 I'm a home brewer. You are a busy guy. 935 00:36:39,333 --> 00:36:41,918 Ah, this is literally my life. 936 00:36:42,003 --> 00:36:43,536 I mean, I've been cooking since age four. 937 00:36:43,587 --> 00:36:44,570 I followed my mother into the kitchen, 938 00:36:44,622 --> 00:36:46,172 and I never left. Wow. 939 00:36:46,240 --> 00:36:47,607 Have you got what it takes 940 00:36:47,674 --> 00:36:48,674 to become America's next MasterChef? 941 00:36:48,726 --> 00:36:50,477 There is absolutely no question 942 00:36:50,528 --> 00:36:51,528 in my mind about that, sir. 943 00:36:51,595 --> 00:36:52,879 What would you do if you won? 944 00:36:52,946 --> 00:36:55,298 It's always been my dream 945 00:36:55,383 --> 00:36:57,917 to open a very small, sustainable organic farm 946 00:36:57,968 --> 00:37:00,353 on the big island of Hawaii and have a cafe and a brewery. 947 00:37:00,404 --> 00:37:02,872 Incredible. You are the ultimate food geek. 948 00:37:02,957 --> 00:37:03,873 Right? [Laughs] 949 00:37:03,958 --> 00:37:04,841 I am. I am. 950 00:37:04,909 --> 00:37:05,909 Are we ready to taste? 951 00:37:05,976 --> 00:37:06,910 We're ready to taste. 952 00:37:06,977 --> 00:37:08,244 What we have here 953 00:37:08,329 --> 00:37:09,512 is we have homemade tortillas, 954 00:37:09,597 --> 00:37:11,715 a chipotle cream, tilapia breaded 955 00:37:11,799 --> 00:37:13,550 with a custom chili powder I blend myself. 956 00:37:13,634 --> 00:37:16,236 And then we have a jicama and red cabbage slaw 957 00:37:16,287 --> 00:37:17,937 with cilantro that's also marinated 958 00:37:17,988 --> 00:37:19,338 in the pumpkin beer. 959 00:37:19,390 --> 00:37:21,207 Where have you been hiding for the last ten years? 960 00:37:21,258 --> 00:37:22,592 [Laughs] I've been waiting for you 961 00:37:22,676 --> 00:37:25,028 to be here eating my tacos. 962 00:37:25,112 --> 00:37:27,013 This is amazing. 963 00:37:31,068 --> 00:37:33,153 What else can you cook? Anything. You name it. 964 00:37:33,220 --> 00:37:34,938 Middle-eastern. Thai. 965 00:37:35,005 --> 00:37:36,322 Latin American. My partner's from Brazil. 966 00:37:36,390 --> 00:37:38,324 Love Brazilian food. British food? 967 00:37:38,376 --> 00:37:39,542 Let me make you a Shepherd's pie, 968 00:37:39,627 --> 00:37:41,761 and we'll find out. You be the judge. 969 00:37:43,147 --> 00:37:44,097 The only thing you didn't do 970 00:37:44,148 --> 00:37:46,099 is catch the tilapia, right? 971 00:37:46,166 --> 00:37:47,434 If you had given me a boat 972 00:37:47,501 --> 00:37:48,501 and let me go out there, I would have caught it. 973 00:37:48,552 --> 00:37:50,003 I promise. 974 00:37:54,225 --> 00:37:55,692 Only thing I can mention 975 00:37:55,776 --> 00:37:57,243 is maybe a little more of the crema. 976 00:37:57,311 --> 00:37:58,778 Yes. You know, just because 977 00:37:58,846 --> 00:38:01,464 with the tortilla being, you know, as thick as it is, 978 00:38:01,549 --> 00:38:03,032 it can have a tendency to get dry. 979 00:38:03,117 --> 00:38:06,136 So maybe just a little more of that. 980 00:38:06,203 --> 00:38:07,437 So I came to seafood tacos late in life, 981 00:38:07,521 --> 00:38:08,838 but I do love them. 982 00:38:13,627 --> 00:38:15,562 What's this? [Laughs] 983 00:38:15,629 --> 00:38:18,865 I forgot my signature ingredient! 984 00:38:18,916 --> 00:38:19,916 Ho ho! 985 00:38:19,984 --> 00:38:21,468 Crispy fried pumpkin. 986 00:38:21,519 --> 00:38:22,719 (Graham) Oh, got it. 987 00:38:22,803 --> 00:38:23,803 It's, like, unbelievable. 988 00:38:23,871 --> 00:38:25,004 What's the matter with you? 989 00:38:25,055 --> 00:38:26,389 I don't know! I don't know! 990 00:38:26,474 --> 00:38:27,340 I'm nervous. It's all nerves here. 991 00:38:27,391 --> 00:38:28,558 Come on. You almost blew it 992 00:38:28,642 --> 00:38:30,126 without the crispy fried pumpkin. 993 00:38:33,848 --> 00:38:34,798 [Exhales] 994 00:38:39,970 --> 00:38:41,204 All right, what do we got? 995 00:38:41,288 --> 00:38:43,206 [Sighs] 996 00:38:43,290 --> 00:38:45,208 Here's where I am. 997 00:38:45,292 --> 00:38:48,928 You've been beavering away for all these years underground, 998 00:38:48,996 --> 00:38:50,079 and you are... 999 00:38:52,683 --> 00:38:55,618 A strong contender in this competition. 1000 00:38:55,703 --> 00:38:57,287 You are what MasterChef is all about. 1001 00:38:57,371 --> 00:38:58,988 Through and through, 100%. 1002 00:38:59,056 --> 00:39:00,824 Unequivocal yes. 1003 00:39:00,891 --> 00:39:02,142 100%. 1004 00:39:02,193 --> 00:39:04,027 You come in making everything 1005 00:39:04,111 --> 00:39:05,862 from scratch, it's delicious-- 1006 00:39:05,946 --> 00:39:08,281 absolute yes. 1007 00:39:08,332 --> 00:39:09,833 Come on. 1008 00:39:09,917 --> 00:39:11,784 Oh, my God. 1009 00:39:11,852 --> 00:39:12,886 Stand up here. 1010 00:39:12,953 --> 00:39:15,121 [Weeps] 1011 00:39:15,189 --> 00:39:17,323 This has changed my life so much. 1012 00:39:17,391 --> 00:39:18,374 (Gordon) Good job. 1013 00:39:18,459 --> 00:39:19,375 Thank you so much. Good job. 1014 00:39:19,460 --> 00:39:20,443 We don't want you to lose that. 1015 00:39:20,528 --> 00:39:22,078 Thank you. 1016 00:39:22,163 --> 00:39:25,081 Ah ha ha ha ha ha ha ha! 1017 00:39:29,687 --> 00:39:32,789 [Cheers and applause] 1018 00:39:32,873 --> 00:39:35,074 I cannot even describe how good I feel right now. 1019 00:39:35,125 --> 00:39:36,409 No words. 1020 00:39:36,460 --> 00:39:37,393 I wanted this more 1021 00:39:37,461 --> 00:39:38,845 than I have ever wanted anything 1022 00:39:38,912 --> 00:39:40,079 in my whole life. 1023 00:39:40,147 --> 00:39:43,183 He's a genius. Great stuff. 1024 00:39:43,250 --> 00:39:45,885 (Narrator) So Ben claims the final apron 1025 00:39:45,953 --> 00:39:48,555 and joins his fellow contenders for the MasterChef crown. 1026 00:39:48,622 --> 00:39:51,057 [Applause] 1027 00:39:51,125 --> 00:39:54,427 Life has literally begun today. Right now. 1028 00:39:54,495 --> 00:39:56,062 It feels like a dream. 1029 00:39:56,113 --> 00:39:57,247 In this moment, I'm living my dream. 1030 00:39:57,314 --> 00:39:58,548 I am a classical pianist. 1031 00:39:58,616 --> 00:40:00,617 I'm a 51-year-old truck driver. 1032 00:40:00,684 --> 00:40:02,218 I am a real estate agent. I just quit my job. 1033 00:40:02,286 --> 00:40:03,920 I'm an attorney. I'm a musician. 1034 00:40:03,988 --> 00:40:05,488 I'm a single mom. I'm a stay-at-home dad. 1035 00:40:05,556 --> 00:40:07,040 I'm an architect. I'm semi-retired. 1036 00:40:07,091 --> 00:40:09,209 I'm a senior in high school. 1037 00:40:09,276 --> 00:40:10,577 This is my life. 1038 00:40:10,628 --> 00:40:12,278 I will be the next MasterChef. 1039 00:40:12,329 --> 00:40:14,013 I came here to win. 1040 00:40:14,064 --> 00:40:15,215 Let me tell ya, I'm gonna end up on top. 1041 00:40:15,282 --> 00:40:16,616 I will do 1042 00:40:16,667 --> 00:40:17,800 whatever it takes to become the next MasterChef. 1043 00:40:17,885 --> 00:40:20,470 [Shouting] 1044 00:40:20,554 --> 00:40:21,437 Check it. Look at it. 1045 00:40:21,505 --> 00:40:22,839 Remember this face. 1046 00:40:22,907 --> 00:40:25,341 America's never seen a MasterChef like me. 1047 00:40:25,409 --> 00:40:26,676 It gives me another chance. 1048 00:40:26,744 --> 00:40:27,961 I feel like I got a second life. 1049 00:40:28,028 --> 00:40:29,295 I'm ready to roll. 1050 00:40:29,363 --> 00:40:30,263 [Cheers and applause] 1051 00:40:30,331 --> 00:40:31,548 Now I know anything's possible. 1052 00:40:31,632 --> 00:40:32,982 Ahh. 1053 00:40:33,050 --> 00:40:35,184 Cooking is the one thing 1054 00:40:35,252 --> 00:40:36,603 that I know comes from my heart. 1055 00:40:36,670 --> 00:40:38,922 This is that chance I was looking for. 1056 00:40:38,989 --> 00:40:41,491 I want this more than anything I've ever wanted in my life. 1057 00:40:41,575 --> 00:40:42,575 This is my destiny. 1058 00:40:42,643 --> 00:40:44,277 Whoo! 1059 00:40:44,345 --> 00:40:46,045 [Cheers and applause] 1060 00:40:46,096 --> 00:40:48,731 (Narrator) Now the ultimate kitchen battle begins. 1061 00:40:48,816 --> 00:40:52,351 The judges have selected the top 38 home cooks in America. 1062 00:40:52,403 --> 00:40:54,003 One of them will walk away 1063 00:40:54,088 --> 00:40:56,839 with $250,000 1064 00:40:56,924 --> 00:40:59,025 and the title of MasterChef. 1065 00:40:59,076 --> 00:41:00,226 This is it. 1066 00:41:00,294 --> 00:41:02,929 You are the final 38. 1067 00:41:02,997 --> 00:41:05,831 Well done. 1068 00:41:05,883 --> 00:41:07,667 You have earned those aprons 1069 00:41:07,734 --> 00:41:08,851 that you have on right now. 1070 00:41:08,936 --> 00:41:10,169 Absolutely. 1071 00:41:10,220 --> 00:41:12,655 [Cheers and applause] 1072 00:41:12,740 --> 00:41:15,275 Just as easily as you got 'em, 1073 00:41:15,326 --> 00:41:17,944 we can take 'em away. 1074 00:41:18,011 --> 00:41:22,115 Push yourselves to the absolute extreme. 1075 00:41:22,182 --> 00:41:24,017 Good luck and good night. 1076 00:41:24,084 --> 00:41:27,103 [Cheers and applause] 1077 00:41:28,672 --> 00:41:30,757 (Narrator) Tomorrow night on MasterChef... 1078 00:41:30,824 --> 00:41:32,592 Knife skills. (Narrator) For the top 38 home cooks 1079 00:41:32,660 --> 00:41:35,812 in the country, the competition has only just begun. 1080 00:41:35,896 --> 00:41:38,881 We'll be eliminating you based on how you slice these apples. 1081 00:41:38,949 --> 00:41:41,034 (Narrator) They'll be tested to the core. 1082 00:41:41,101 --> 00:41:42,402 (Gordon) First person's gone. 1083 00:41:42,469 --> 00:41:44,103 (Narrator) And have to pluck up the courage 1084 00:41:44,171 --> 00:41:45,772 to create the dish of a lifetime. 1085 00:41:45,839 --> 00:41:47,874 One chicken. One hour. Off you go. 1086 00:41:47,941 --> 00:41:49,225 (Narrator) Most will get cut. 1087 00:41:49,293 --> 00:41:50,493 I don't want to choke on your chicken. 1088 00:41:50,577 --> 00:41:52,645 (Narrator) But a chosen few will succeed. 1089 00:41:52,713 --> 00:41:54,013 It melts in your mouth. (Narrator) As the search 1090 00:41:54,081 --> 00:41:57,233 for America's next MasterChef continues. 1091 00:41:57,258 --> 00:42:01,258 == sync, corrected by elderman == 77467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.