All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E02.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:03,280 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,290 --> 00:00:04,990 I'll never be the director Coulson was. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,610 He'd be proud. The job suits you. 4 00:00:07,620 --> 00:00:09,230 I'm close on a Department Head. 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,730 Two of our brightest minds are in deep space, 6 00:00:11,740 --> 00:00:13,780 they can't make contact, and until they jump back, 7 00:00:13,790 --> 00:00:15,400 we need you, or innocent people will die. 8 00:00:15,410 --> 00:00:19,360 [ Creatures screeching ] 9 00:00:19,370 --> 00:00:20,650 [ Groaning ] 10 00:00:20,660 --> 00:00:23,070 Clear confirmation that it is a person causing this. 11 00:00:23,080 --> 00:00:25,940 Yeah, but we don't know how or who or what he is. 12 00:00:25,950 --> 00:00:27,400 Didn't know if you'd get through. 13 00:00:27,410 --> 00:00:29,860 -Where's Tinker? -Didn't make it. 14 00:00:29,870 --> 00:00:31,530 And what about Sarge? He's coming soon. 15 00:00:31,540 --> 00:00:32,530 Is his crossing clear? 16 00:00:32,540 --> 00:00:33,530 Nope. 17 00:00:33,540 --> 00:00:35,150 -[ Screams ] -Come on! 18 00:00:35,160 --> 00:00:39,230 ♪♪ 19 00:00:39,240 --> 00:00:40,400 Let her go. 20 00:00:40,410 --> 00:00:41,540 You're from S.H.I.E.L.D. 21 00:00:44,450 --> 00:00:45,580 Never heard of it. 22 00:00:49,580 --> 00:00:57,150 ♪♪ 23 00:00:57,160 --> 00:01:05,070 ♪♪ 24 00:01:05,080 --> 00:01:12,650 ♪♪ 25 00:01:12,660 --> 00:01:14,900 [ Bottle clatters ] 26 00:01:14,910 --> 00:01:17,150 Mm. [ Sniffs ] 27 00:01:17,160 --> 00:01:22,440 ♪♪ 28 00:01:22,450 --> 00:01:24,780 [ Boxes clatter ] 29 00:01:24,790 --> 00:01:29,070 ♪♪ 30 00:01:29,080 --> 00:01:30,120 Huh. 31 00:01:33,040 --> 00:01:35,030 [ Object clatters ] 32 00:01:35,040 --> 00:01:39,320 ♪♪ 33 00:01:39,330 --> 00:01:41,360 [ Groans ] 34 00:01:41,370 --> 00:01:43,230 Sweet. 35 00:01:43,240 --> 00:01:47,570 ♪♪ 36 00:01:47,580 --> 00:01:50,070 [ Slurps ] Mmm. 37 00:01:50,080 --> 00:01:52,360 Pax: This rock has it all, Sarge. 38 00:01:52,370 --> 00:01:53,530 It's gonna be child's play. 39 00:01:53,540 --> 00:01:55,070 Please. 40 00:01:55,080 --> 00:01:57,110 Just take what you want and leave. 41 00:01:57,120 --> 00:01:59,400 You can tell a lot about a world by its currency. 42 00:01:59,410 --> 00:02:00,490 What have we got? 43 00:02:00,500 --> 00:02:01,900 [ Bag thuds ] 44 00:02:01,910 --> 00:02:03,900 Paper. With faces on it. 45 00:02:03,910 --> 00:02:05,860 Great. One of those. 46 00:02:05,870 --> 00:02:07,070 [ Money rustles ] 47 00:02:07,080 --> 00:02:10,230 At least it's lighter than coin. 48 00:02:10,240 --> 00:02:12,070 ♪♪ 49 00:02:12,080 --> 00:02:14,190 [ Drawer closes ] 50 00:02:14,200 --> 00:02:16,820 People fantasize about doing something dramatic 51 00:02:16,830 --> 00:02:17,870 in times like these. 52 00:02:21,740 --> 00:02:24,230 [ Gun cocks ] 53 00:02:24,240 --> 00:02:26,740 You don't look like a hero to me. 54 00:02:28,910 --> 00:02:31,160 [ Gasps, exhales sharply ] 55 00:02:35,000 --> 00:02:36,530 They're still using combustion here. 56 00:02:36,540 --> 00:02:39,440 Might be child's play after all. 57 00:02:39,450 --> 00:02:41,120 Let's vanish. 58 00:02:42,870 --> 00:02:46,190 ♪♪ 59 00:02:46,200 --> 00:02:48,500 [ Door creaks, bell jingles ] 60 00:02:50,950 --> 00:02:53,110 [ Bell jingles ] 61 00:02:53,120 --> 00:02:54,190 [ Gasps ] 62 00:02:54,200 --> 00:02:55,660 [ Chuckles ] 63 00:02:59,330 --> 00:03:01,530 [ Bell jingles ] 64 00:03:01,540 --> 00:03:11,190 ♪♪ 65 00:03:11,200 --> 00:03:21,150 ♪♪ 66 00:03:21,160 --> 00:03:23,530 [ Engine rumbling ] 67 00:03:23,540 --> 00:03:27,280 ♪♪ 68 00:03:27,290 --> 00:03:29,280 [ Truck rattles ] 69 00:03:29,290 --> 00:03:33,500 ♪♪ 70 00:03:40,200 --> 00:03:42,150 Mack: Fox told me he wanted to join S.H.I.E.L.D. 71 00:03:42,160 --> 00:03:44,860 because we protect people from their worst nightmares. 72 00:03:44,870 --> 00:03:48,190 Or at least we try. 73 00:03:48,200 --> 00:03:50,360 We can't bring him back, 74 00:03:50,370 --> 00:03:53,150 but we can save other lives, fix something else, 75 00:03:53,160 --> 00:03:55,150 and that's what we're gonna do. 76 00:03:55,160 --> 00:03:57,150 Jaross. Runko. 77 00:03:57,160 --> 00:03:59,030 Keep scanning for any more of these disturbances. 78 00:03:59,040 --> 00:04:00,900 Keller, comb through security footage 79 00:04:00,910 --> 00:04:04,360 from the museum again and see if we missed anything. 80 00:04:04,370 --> 00:04:05,110 Yo-Yo, help him out. 81 00:04:05,120 --> 00:04:06,360 On it. 82 00:04:06,370 --> 00:04:07,690 I want you supervising 83 00:04:07,700 --> 00:04:09,900 the search for that truck, May. 84 00:04:09,910 --> 00:04:12,070 Anyone gets a lead, sound the alarm. 85 00:04:12,080 --> 00:04:14,190 Go. 86 00:04:14,200 --> 00:04:18,190 ♪♪ 87 00:04:18,200 --> 00:04:20,360 So, no mention of the man driving that truck? 88 00:04:20,370 --> 00:04:21,360 One thing at a time. 89 00:04:21,370 --> 00:04:22,940 Do you not believe me? 90 00:04:22,950 --> 00:04:25,530 Look, if you say you saw Coulson, you saw him. 91 00:04:25,540 --> 00:04:27,740 But this doesn't go wide until we know what the hell he is. 92 00:04:31,000 --> 00:04:33,200 [ Engine revs ] 93 00:04:37,410 --> 00:04:40,000 [ Gearshift clicking ] 94 00:04:43,740 --> 00:04:45,950 [ Truck rattles ] 95 00:04:47,950 --> 00:04:55,320 ♪♪ 96 00:04:55,330 --> 00:04:58,900 [ Coughing ] 97 00:04:58,910 --> 00:05:01,830 [ Air hissing ] 98 00:05:03,370 --> 00:05:04,940 Jaco, come on! 99 00:05:04,950 --> 00:05:06,030 Does he really have to do that right now? 100 00:05:06,040 --> 00:05:07,780 Yes. 101 00:05:07,790 --> 00:05:09,230 We just filled our stomachs for the first time in days. 102 00:05:09,240 --> 00:05:11,490 And he hasn't had his home atmosphere in nine years, 103 00:05:11,500 --> 00:05:13,150 so find a way to cope. 104 00:05:13,160 --> 00:05:13,950 Blending in could be hard. 105 00:05:16,200 --> 00:05:18,400 [ Sighs ] We'll make a stop. 106 00:05:18,410 --> 00:05:19,490 Pax, check the battery. 107 00:05:19,500 --> 00:05:21,030 Make sure this rig stays invisible. 108 00:05:21,040 --> 00:05:23,990 That's not on me. I don't know how it works. 109 00:05:24,000 --> 00:05:26,070 That was Tinker's department, and he turned to stone. 110 00:05:26,080 --> 00:05:27,690 Cement. 111 00:05:27,700 --> 00:05:29,610 Whatever. [ Objects rustling ] 112 00:05:29,620 --> 00:05:31,030 And could we acknowledge that fact 113 00:05:31,040 --> 00:05:33,150 before we cannibalize his gear? 114 00:05:33,160 --> 00:05:35,150 I mean, show some respect, Snowflake. 115 00:05:35,160 --> 00:05:39,690 Just confirming something that will make you unhappy. 116 00:05:39,700 --> 00:05:41,780 We're out of P-E-Gs. 117 00:05:41,790 --> 00:05:44,030 Pax: What? 118 00:05:44,040 --> 00:05:45,320 We had more. [ Magazine thuds ] 119 00:05:45,330 --> 00:05:46,900 Where did they go? 120 00:05:46,910 --> 00:05:48,150 Tinker kept them in his pockets. 121 00:05:48,160 --> 00:05:49,780 Why in any world would he do that? 122 00:05:49,790 --> 00:05:50,730 Thought they were good luck. 123 00:05:50,740 --> 00:05:52,230 And his pockets didn't make it? 124 00:05:52,240 --> 00:05:54,030 No, his bottom half didn't make it. 125 00:05:54,040 --> 00:05:55,500 And that's definitely not on me. 126 00:05:57,700 --> 00:05:59,280 You got something to say, Pax? 127 00:05:59,290 --> 00:06:02,400 ♪♪ 128 00:06:02,410 --> 00:06:04,120 No. 129 00:06:06,370 --> 00:06:08,900 Mnh. Yeah. 130 00:06:08,910 --> 00:06:10,990 Tinker should have been in the truck. 131 00:06:11,000 --> 00:06:12,530 We all should have been in the truck. 132 00:06:12,540 --> 00:06:13,940 Then we'd all be part of that museum right now. 133 00:06:13,950 --> 00:06:16,190 We send a trailblazer every time to clear a path. 134 00:06:16,200 --> 00:06:17,940 It's supposed to be Jaco the Giant -- okay? -- 135 00:06:17,950 --> 00:06:19,660 who can survive a hail of war-hammers. 136 00:06:20,580 --> 00:06:22,400 He's an old soul. 137 00:06:22,410 --> 00:06:24,780 But we have to scramble and torch the place early 138 00:06:24,790 --> 00:06:26,860 because she can't keep her knife in her pants? 139 00:06:26,870 --> 00:06:28,190 All true so far. 140 00:06:28,200 --> 00:06:29,490 You let her get off! 141 00:06:29,500 --> 00:06:31,230 We had a talker, Sarge, 142 00:06:31,240 --> 00:06:32,900 but she made him spill his guts literally. 143 00:06:32,910 --> 00:06:34,990 To be reincarnated. 144 00:06:35,000 --> 00:06:37,650 And it all went to hell, and now we're down a man. 145 00:06:37,660 --> 00:06:39,230 You want to do things differently? 146 00:06:39,240 --> 00:06:42,230 No. But I certainly don't want to go digging for P-E-Gs again. 147 00:06:42,240 --> 00:06:44,320 [ Chair scrapes ] 148 00:06:44,330 --> 00:06:53,530 ♪♪ 149 00:06:53,540 --> 00:06:55,370 [ Paper rustles ] 150 00:06:57,830 --> 00:07:01,110 See? You were right, Pax. 151 00:07:01,120 --> 00:07:02,410 This rock has it all. 152 00:07:04,370 --> 00:07:05,990 Now, are you good to come with me, 153 00:07:06,000 --> 00:07:07,730 secure the exit while these two scout the site? 154 00:07:07,740 --> 00:07:09,900 Or should we discuss that, too? 155 00:07:09,910 --> 00:07:11,610 [ Paper rustles ] 156 00:07:11,620 --> 00:07:14,150 No. I'm good. I'm just -- 157 00:07:14,160 --> 00:07:15,940 I'm sorting through it. 158 00:07:15,950 --> 00:07:17,900 Tinker died. He was a friend. 159 00:07:17,910 --> 00:07:19,940 [ Slaps arm ] 160 00:07:19,950 --> 00:07:21,870 That's what friends are for. 161 00:07:26,540 --> 00:07:27,900 Got a possible lead 162 00:07:27,910 --> 00:07:30,110 from a convenience-store robbery in Ohio. 163 00:07:30,120 --> 00:07:32,190 I'm having some evidence sent over for you to test. 164 00:07:32,200 --> 00:07:34,490 [ Doors close ] Great. Add it to the pile. 165 00:07:34,500 --> 00:07:35,860 I love that I traded tenure 166 00:07:35,870 --> 00:07:37,450 for a chance to never leave this room. 167 00:07:39,120 --> 00:07:40,400 Where are you on this doppelganger? 168 00:07:40,410 --> 00:07:43,360 Oh, I have several viable hypotheses. 169 00:07:43,370 --> 00:07:46,030 That's what scientists say when they don't know squat. 170 00:07:46,040 --> 00:07:47,990 Odds are it's related 171 00:07:48,000 --> 00:07:51,360 to one of S.H.I.E.L.D.'s previous mistakes, 172 00:07:51,370 --> 00:07:54,610 which I'm working my way through a very long list -- 173 00:07:54,620 --> 00:08:00,030 um, fear manifestations, nano-masks, Inhumans... 174 00:08:00,040 --> 00:08:02,150 Though I'm thinking I should revisit the file 175 00:08:02,160 --> 00:08:04,610 on those Life Model Decoys, 176 00:08:04,620 --> 00:08:06,990 which really shouldn't be a thing, by the way. 177 00:08:07,000 --> 00:08:08,650 [ Scoffs lightly ] No argument here. 178 00:08:08,660 --> 00:08:10,190 Could this guy be an LMD? 179 00:08:10,200 --> 00:08:12,940 Well, if there's already been one of Phil Coulson, 180 00:08:12,950 --> 00:08:17,190 it seems like a possible explanation. 181 00:08:17,200 --> 00:08:19,500 But I would need to talk to the idiot who designed them. 182 00:08:22,160 --> 00:08:24,440 That might be hard. 183 00:08:24,450 --> 00:08:33,940 ♪♪ 184 00:08:33,950 --> 00:08:36,070 [ Pipes clank ] 185 00:08:36,080 --> 00:08:38,620 [ Pipe thuds ] 186 00:08:40,000 --> 00:08:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 187 00:08:48,200 --> 00:08:49,790 [ Clanking ] 188 00:08:52,620 --> 00:08:53,950 [ Bucket clanks ] 189 00:08:57,580 --> 00:09:00,900 [ Grunts ] 190 00:09:00,910 --> 00:09:02,700 [ Electricity crackles ] 191 00:09:11,370 --> 00:09:12,610 [ Valve creaks ] 192 00:09:12,620 --> 00:09:16,790 [ Liquid splashes, bubbles ] 193 00:09:41,950 --> 00:09:44,370 Blah. 194 00:09:49,370 --> 00:09:51,650 ♪♪ 195 00:09:51,660 --> 00:09:53,700 [ Electricity crackles ] 196 00:10:04,740 --> 00:10:09,200 ♪♪ 197 00:10:15,240 --> 00:10:24,990 ♪♪ 198 00:10:25,000 --> 00:10:34,440 ♪♪ 199 00:10:34,450 --> 00:10:36,030 [ Grunts ] 200 00:10:36,040 --> 00:10:37,120 [ Groans ] 201 00:10:44,830 --> 00:10:46,650 [ Groans ] 202 00:10:46,660 --> 00:10:50,040 ♪♪ 203 00:10:57,950 --> 00:10:59,830 [ Grunts ] 204 00:11:02,870 --> 00:11:05,610 [ Breathing heavily ] 205 00:11:05,620 --> 00:11:09,290 Viro: I don't recall letting any Terrans onto my ship. 206 00:11:12,000 --> 00:11:16,030 ♪♪ 207 00:11:16,040 --> 00:11:17,700 [ Energy crackles ] 208 00:11:19,370 --> 00:11:21,500 [ Fitz groans ] 209 00:11:23,500 --> 00:11:26,540 Give these two a better view of the stars. 210 00:11:32,040 --> 00:11:33,690 All right, all right, all right. 211 00:11:33,700 --> 00:11:34,660 Wait. Let's just talk. 212 00:11:36,870 --> 00:11:38,500 Your ship won't survive the next re-entry. 213 00:11:42,040 --> 00:11:43,490 What do you mean? 214 00:11:43,500 --> 00:11:46,530 Your heat shields are misaligned. 215 00:11:46,540 --> 00:11:48,110 Your crew hasn't spotted it, 216 00:11:48,120 --> 00:11:49,650 and I haven't had a chance to fix it. 217 00:11:49,660 --> 00:11:53,730 You kill me, you lose your best engineer. 218 00:11:53,740 --> 00:11:55,780 I'm more productive than the rest of your crew combined. 219 00:11:55,790 --> 00:11:56,780 I doubt that. 220 00:11:56,790 --> 00:11:58,820 You do the math. 221 00:11:58,830 --> 00:12:00,150 I patched all your fuel lines 222 00:12:00,160 --> 00:12:02,730 and rebuilt your entire tank irrigation system. 223 00:12:02,740 --> 00:12:05,280 He also increased the efficiency 224 00:12:05,290 --> 00:12:07,610 of the CO2 scrubbers by 30 percent, 225 00:12:07,620 --> 00:12:10,030 which has the added benefit 226 00:12:10,040 --> 00:12:12,790 of making the Xandarian snails more fertile. 227 00:12:15,790 --> 00:12:19,110 Yeah. And Enoch here [chuckles] you'd be hard-pressed 228 00:12:19,120 --> 00:12:20,730 to find someone that knows more about snail farming. 229 00:12:20,740 --> 00:12:23,040 You're still a filthy Terran liar. 230 00:12:24,660 --> 00:12:26,400 When you crewed up on Sivos, 231 00:12:26,410 --> 00:12:28,370 you told me this was your first haul. 232 00:12:29,830 --> 00:12:31,690 You're obviously running. 233 00:12:31,700 --> 00:12:33,440 I'll be doing someone a favor. 234 00:12:33,450 --> 00:12:36,650 All right. No, don't -- 235 00:12:36,660 --> 00:12:39,160 We'll work for free. 236 00:12:41,120 --> 00:12:44,110 Finally a persuasive argument. 237 00:12:44,120 --> 00:12:46,400 Fix the heat shields. 238 00:12:46,410 --> 00:12:47,690 And, actually, 239 00:12:47,700 --> 00:12:50,360 that airlock's been leaky since we shipped out. 240 00:12:50,370 --> 00:12:52,280 No one's been able to pinpoint the problem. 241 00:12:52,290 --> 00:12:57,780 If you can get all that done before we arrive at Naro-Atzia, 242 00:12:57,790 --> 00:12:59,950 I'll consider not kicking you out that door. 243 00:13:02,910 --> 00:13:05,660 Nice to have breathable air again. 244 00:13:07,040 --> 00:13:09,780 Yeah. It'll be a shame to see it go. 245 00:13:09,790 --> 00:13:11,280 Is there any interference? 246 00:13:11,290 --> 00:13:13,690 Straight shot. Plenty of leeway. 247 00:13:13,700 --> 00:13:15,320 Should be fun. 248 00:13:15,330 --> 00:13:17,730 You know, each of us -- 249 00:13:17,740 --> 00:13:19,400 we have a very different definition 250 00:13:19,410 --> 00:13:21,110 of what that word means. 251 00:13:21,120 --> 00:13:24,070 Why do I feel like you're about to enlighten me with yours? 252 00:13:24,080 --> 00:13:27,530 [ Sighs ] 253 00:13:27,540 --> 00:13:29,360 Pax: You know, why not take a breath here? 254 00:13:29,370 --> 00:13:32,400 This place has sugar water, blue sky. 255 00:13:32,410 --> 00:13:34,570 Maybe kick back before it's reduced to ash. 256 00:13:34,580 --> 00:13:36,570 Sounds like powering down. 257 00:13:36,580 --> 00:13:39,110 Or charging up, right? 258 00:13:39,120 --> 00:13:40,280 I mean, didn't you ever take a load off 259 00:13:40,290 --> 00:13:42,620 back in your home turf, your past life or whatever? 260 00:13:46,700 --> 00:13:48,030 One day, you're gonna tell us about it. 261 00:13:48,040 --> 00:13:49,070 Don't hold your breath. 262 00:13:49,080 --> 00:13:50,440 Man: Hey! 263 00:13:50,450 --> 00:13:53,690 You two have some I.D.? This area's restricted. 264 00:13:53,700 --> 00:13:58,780 ♪♪ 265 00:13:58,790 --> 00:14:00,360 You must not have known we were coming. 266 00:14:00,370 --> 00:14:01,820 Uh, we're almost done here, so you can -- 267 00:14:01,830 --> 00:14:04,070 Done with what? Who are you? 268 00:14:04,080 --> 00:14:05,730 We were hired 269 00:14:05,740 --> 00:14:09,150 by the Conglomerated Ministry of Shipping. 270 00:14:09,160 --> 00:14:12,440 The Shipping Department? [ Train horn blares ] 271 00:14:12,450 --> 00:14:13,610 The -- The Min-- I don't know. 272 00:14:13,620 --> 00:14:15,120 It was worth a shot. 273 00:14:16,740 --> 00:14:18,790 [ Exhales sharply ] 274 00:14:22,290 --> 00:14:23,790 Mack: These guys must need something. 275 00:14:25,950 --> 00:14:29,330 And when they go for it, we'll be watching. 276 00:14:32,040 --> 00:14:33,900 May: Agent Fox was a good kid. 277 00:14:33,910 --> 00:14:35,780 You might want to spend some time with Keller, 278 00:14:35,790 --> 00:14:37,530 talk him through this. 279 00:14:37,540 --> 00:14:40,280 He recommended Fox for this job. 280 00:14:40,290 --> 00:14:42,030 [ Smacks lips ] 281 00:14:42,040 --> 00:14:44,690 I think he'll be going to someone else for comfort. 282 00:14:44,700 --> 00:14:47,780 [ Footsteps depart ] 283 00:14:47,790 --> 00:14:55,360 ♪♪ 284 00:14:55,370 --> 00:14:57,570 [ Tap on door ] 285 00:14:57,580 --> 00:14:59,360 Don't torture yourself. 286 00:14:59,370 --> 00:15:01,830 Just going through it. 287 00:15:03,700 --> 00:15:06,230 Gotta do something. 288 00:15:06,240 --> 00:15:09,400 I'm sorry. 289 00:15:09,410 --> 00:15:11,190 He was from your hometown, right? 290 00:15:11,200 --> 00:15:13,160 Nearby. 291 00:15:16,120 --> 00:15:18,500 He was me 10 years ago. 292 00:15:20,000 --> 00:15:21,780 That's giving yourself a lot of credit. 293 00:15:21,790 --> 00:15:24,080 [ Both chuckle ] 294 00:15:27,330 --> 00:15:31,070 You know, I'm here if you need me. 295 00:15:31,080 --> 00:15:33,780 I'll be okay. 296 00:15:33,790 --> 00:15:36,440 But you don't have to get there alone. 297 00:15:36,450 --> 00:15:38,900 And yesterday, when you said -- 298 00:15:38,910 --> 00:15:41,110 That was yesterday. 299 00:15:41,120 --> 00:15:43,900 [ Cellphone vibrates ] 300 00:15:43,910 --> 00:15:45,990 [ Cellphone beeps ] There's been a sighting. 301 00:15:46,000 --> 00:15:50,820 ♪♪ 302 00:15:50,830 --> 00:15:52,070 Heard some chatter about a man 303 00:15:52,080 --> 00:15:54,110 firing a strange gun outside a shipping yard. 304 00:15:54,120 --> 00:15:55,360 Security was able to make a positive I.D. 305 00:15:55,370 --> 00:15:56,400 Where? 306 00:15:56,410 --> 00:15:57,860 Just outside Cincinnati, 307 00:15:57,870 --> 00:15:59,360 not far from that convenience store. 308 00:15:59,370 --> 00:16:00,730 One of the guys was with him. 309 00:16:00,740 --> 00:16:02,530 I need you two to canvass the area. 310 00:16:02,540 --> 00:16:04,150 And everyone else? 311 00:16:04,160 --> 00:16:05,650 I'll instruct all agents we have a new target 312 00:16:05,660 --> 00:16:06,860 who looks exactly like Phil Coulson. 313 00:16:06,870 --> 00:16:08,360 Benson: Hey. 314 00:16:08,370 --> 00:16:09,820 I only took the job 315 00:16:09,830 --> 00:16:11,730 because you promised me full transparency, 316 00:16:11,740 --> 00:16:13,940 and you're keeping me in the dark. 317 00:16:13,950 --> 00:16:16,730 We've given you everything we have. 318 00:16:16,740 --> 00:16:18,280 Yeah, but you forgot to mention the fact 319 00:16:18,290 --> 00:16:21,490 that your former boss had died and come back to life before. 320 00:16:21,500 --> 00:16:23,990 That's not what this is. Are you sure? 321 00:16:24,000 --> 00:16:25,530 This LMD theory's not panning out -- 322 00:16:25,540 --> 00:16:27,650 LMDs don't have DNA. 323 00:16:27,660 --> 00:16:30,070 We didn't bring him back to life -- trust me. 324 00:16:30,080 --> 00:16:31,360 That was a hot topic. 325 00:16:31,370 --> 00:16:33,610 Well, maybe he never died in the first place. 326 00:16:33,620 --> 00:16:36,110 You love secrets, Melinda. Anything you want to share? 327 00:16:36,120 --> 00:16:37,190 Hey, take it easy. 328 00:16:37,200 --> 00:16:40,190 I was there... until the very end. 329 00:16:40,200 --> 00:16:41,530 He's gone. 330 00:16:41,540 --> 00:16:44,650 You have no right to question that. 331 00:16:44,660 --> 00:16:46,030 Find me a way to kill that thing out there 332 00:16:46,040 --> 00:16:47,820 pretending to be him. 333 00:16:47,830 --> 00:16:49,440 And if that's too hard, 334 00:16:49,450 --> 00:16:51,280 you know your way back to the bar. 335 00:16:51,290 --> 00:16:52,990 That sounds nice right about now. 336 00:16:53,000 --> 00:16:55,440 And good luck sorting out this evidence alone. 337 00:16:55,450 --> 00:16:56,740 Okay, that's enough. 338 00:16:58,660 --> 00:17:01,150 Now, is this the DNA you're talking about? 339 00:17:01,160 --> 00:17:04,030 [ Sighs ] That's a yes. 340 00:17:04,040 --> 00:17:06,320 This is a sample from the convenience store. 341 00:17:06,330 --> 00:17:08,940 [ Monitor beeps ] 342 00:17:08,950 --> 00:17:10,230 At first, I thought it was alien -- 343 00:17:10,240 --> 00:17:11,780 radiation markers I've never seen, 344 00:17:11,790 --> 00:17:13,900 foreign methyl groups. 345 00:17:13,910 --> 00:17:17,490 Strip that all away, and what you have left 346 00:17:17,500 --> 00:17:21,570 is a 100-percent match for Phillip J. Coulson. 347 00:17:21,580 --> 00:17:29,120 ♪♪ 348 00:17:33,370 --> 00:17:41,820 ♪♪ 349 00:17:41,830 --> 00:17:50,360 ♪♪ 350 00:17:50,370 --> 00:17:52,650 I want you to keep an eye on Pax. 351 00:17:52,660 --> 00:17:53,990 He's starting to sound like Tinker. 352 00:17:54,000 --> 00:17:56,570 [ Chuckles ] They all crack sooner or later. 353 00:17:56,580 --> 00:17:59,280 [ Plastic crunches ] 354 00:17:59,290 --> 00:18:01,490 Might not be a bad idea to start looking for replacements. 355 00:18:01,500 --> 00:18:04,580 [ Metal scrapes ] 356 00:18:15,580 --> 00:18:16,570 Are we happy? 357 00:18:16,580 --> 00:18:18,820 Tinker would know for sure. 358 00:18:18,830 --> 00:18:21,650 But I think once we have the P-E-Gs, 359 00:18:21,660 --> 00:18:24,110 this will sing its beautiful song. 360 00:18:24,120 --> 00:18:25,610 [ Device clacks ] 361 00:18:25,620 --> 00:18:28,280 First, the lock-in. 362 00:18:28,290 --> 00:18:29,990 Then we rampage. 363 00:18:30,000 --> 00:18:30,990 Fitz: He's gonna kill us. 364 00:18:31,000 --> 00:18:32,320 [ Electricity pops ] 365 00:18:32,330 --> 00:18:33,650 [ Hushed ] I thought you said this ship was safe. 366 00:18:33,660 --> 00:18:36,230 [ Hushed ] It was... 367 00:18:36,240 --> 00:18:38,490 until your curious aversion to Xandarian snails 368 00:18:38,500 --> 00:18:40,320 exposed you as human. 369 00:18:40,330 --> 00:18:42,490 Sivians are notoriously xenophobic. 370 00:18:42,500 --> 00:18:43,780 Are they really? 371 00:18:43,790 --> 00:18:45,360 Well, that would have been a nice detail to include 372 00:18:45,370 --> 00:18:47,070 when you taught me the language. 373 00:18:47,080 --> 00:18:49,490 These guys are very unpleasant. 374 00:18:49,500 --> 00:18:51,490 Still, we have managed to remain hidden 375 00:18:51,500 --> 00:18:53,730 from whomever cut our previous ship in half. 376 00:18:53,740 --> 00:18:56,530 Doesn't matter how well you're hidden if you're dead. 377 00:18:56,540 --> 00:18:58,190 By your tone, I gather 378 00:18:58,200 --> 00:19:00,230 you are not optimistic about our chances. 379 00:19:00,240 --> 00:19:01,400 Call it a hunch. 380 00:19:01,410 --> 00:19:03,690 I, on the other hand, am confident 381 00:19:03,700 --> 00:19:06,780 we will find a way to return you to cryo-stasis. 382 00:19:06,790 --> 00:19:09,190 According to the Seer, you are needed in the future 383 00:19:09,200 --> 00:19:12,570 to prevent an extinction-level event. 384 00:19:12,580 --> 00:19:14,080 I just want to find Jemma. 385 00:19:15,500 --> 00:19:18,230 Oh, hey. Hey. We're done. We're done. 386 00:19:18,240 --> 00:19:20,790 [ Metal clacks ] 387 00:19:28,950 --> 00:19:30,740 [ Door opens ] 388 00:19:32,450 --> 00:19:35,820 [ Tapping ] 389 00:19:35,830 --> 00:19:38,540 [ Whirring ] 390 00:19:42,540 --> 00:19:44,290 [ Whirring stops ] 391 00:19:48,000 --> 00:19:50,230 [ Smacks lips ] So? 392 00:19:50,240 --> 00:19:53,320 Airlock's fixed, and your heat shields are realigned. 393 00:19:53,330 --> 00:19:54,610 A diagnostic will confirm it. 394 00:19:54,620 --> 00:19:56,990 [ Sighs ] 395 00:19:57,000 --> 00:19:59,780 I don't know what scared you bad enough to hide on this ship, 396 00:19:59,790 --> 00:20:03,570 but -- pbht! -- it sure worked out for me. 397 00:20:03,580 --> 00:20:08,030 You're right -- the rest of the crew is lagging. 398 00:20:08,040 --> 00:20:11,360 In fact, while you were being so productive, 399 00:20:11,370 --> 00:20:15,230 I took your advice -- did the math. 400 00:20:15,240 --> 00:20:18,030 And I realized it's wasteful for me to pay employees 401 00:20:18,040 --> 00:20:20,860 when I have two harder-working slaves. 402 00:20:20,870 --> 00:20:24,360 So I thought, why not let the dead weight go? 403 00:20:24,370 --> 00:20:27,110 You're relieving the engineering crew of their duties? 404 00:20:27,120 --> 00:20:29,900 I don't think that's what he's talking about. 405 00:20:29,910 --> 00:20:32,940 They'll be getting off before we land. 406 00:20:32,950 --> 00:20:35,150 Glad that airlock's working again. 407 00:20:35,160 --> 00:20:36,830 Wait. 408 00:20:39,950 --> 00:20:43,000 I-I can train them to be more efficient. 409 00:20:44,200 --> 00:20:46,360 Or... 410 00:20:46,370 --> 00:20:49,730 you could shut your mouth 411 00:20:49,740 --> 00:20:53,290 and be thankful I let you live. 412 00:20:55,500 --> 00:20:58,490 [ Door opens ] 413 00:20:58,500 --> 00:21:00,110 [ Pen thuds ] 414 00:21:00,120 --> 00:21:04,200 I'm not known for my tact, but more my honesty. 415 00:21:06,120 --> 00:21:09,530 And while I know this is not my business, 416 00:21:09,540 --> 00:21:12,860 perhaps now it is my job to ask. 417 00:21:12,870 --> 00:21:14,280 What do you want to know? 418 00:21:14,290 --> 00:21:16,910 Who was this Coulson guy, really? 419 00:21:19,160 --> 00:21:23,440 He started out as a dedicated agent, and he -- 420 00:21:23,450 --> 00:21:26,070 Who was he to May? 421 00:21:26,080 --> 00:21:28,620 Hmm. 422 00:21:31,370 --> 00:21:32,860 You know what it's like to have a memory 423 00:21:32,870 --> 00:21:34,900 that's too painful to revisit. 424 00:21:34,910 --> 00:21:37,990 Of course. 425 00:21:38,000 --> 00:21:40,650 Well... 426 00:21:40,660 --> 00:21:42,790 May's pain is running around, killing people. 427 00:21:48,080 --> 00:21:51,290 Then it's my job to help stop it. 428 00:21:52,830 --> 00:21:54,860 [ Bell jingles ] 429 00:21:54,870 --> 00:22:04,570 ♪♪ 430 00:22:04,580 --> 00:22:14,490 ♪♪ 431 00:22:14,500 --> 00:22:16,900 Can I help you find something? 432 00:22:16,910 --> 00:22:18,280 I was hoping you could fill me in 433 00:22:18,290 --> 00:22:20,900 on what a woman really wants around here. 434 00:22:20,910 --> 00:22:23,530 I'm looking for something... 435 00:22:23,540 --> 00:22:25,530 [ Bell jingles ] Special? 436 00:22:25,540 --> 00:22:26,780 Exactly. 437 00:22:26,790 --> 00:22:28,940 Hi. 438 00:22:28,950 --> 00:22:32,190 Let's see what we can do. 439 00:22:32,200 --> 00:22:36,690 ♪♪ 440 00:22:36,700 --> 00:22:39,150 What do you think... Mm. 441 00:22:39,160 --> 00:22:40,820 ...about this? 442 00:22:40,830 --> 00:22:43,110 A little plain, don't you think? 443 00:22:43,120 --> 00:22:44,690 [ Door creaks, bell jingles ] 444 00:22:44,700 --> 00:22:47,530 What about the pieces you save for your most loyal customers? 445 00:22:47,540 --> 00:22:50,650 The ones you don't keep in these cases? 446 00:22:50,660 --> 00:22:52,120 Price is not an issue here. 447 00:22:53,540 --> 00:22:55,940 I could pull some items from our vault for you. 448 00:22:55,950 --> 00:22:58,580 The vault. That sounds impressive. 449 00:23:03,000 --> 00:23:04,780 I know. 450 00:23:04,790 --> 00:23:07,320 Right now, you're sizing me up, 451 00:23:07,330 --> 00:23:11,190 wondering how much paper money a guy like me has to spend. 452 00:23:11,200 --> 00:23:13,440 Could be a big sale. 453 00:23:13,450 --> 00:23:15,440 Your heart rate goes up a little. 454 00:23:15,450 --> 00:23:18,110 Can you feel it? 455 00:23:18,120 --> 00:23:21,150 We always do our best to meet our customers' needs. 456 00:23:21,160 --> 00:23:25,150 Oh, don't worry about me. I'll be leaving satisfied. 457 00:23:25,160 --> 00:23:28,610 Worry about you, your heart rate, 458 00:23:28,620 --> 00:23:32,620 because it's about to go nuts when we rob this place. 459 00:23:38,000 --> 00:23:39,150 People fantasize 460 00:23:39,160 --> 00:23:41,730 about doing something heroic in times like these, 461 00:23:41,740 --> 00:23:44,440 but I'd save your own skin. 462 00:23:44,450 --> 00:23:46,660 My crew is about to incapacitate these guys. 463 00:23:48,080 --> 00:23:49,400 [ Groans ] 464 00:23:49,410 --> 00:23:50,400 Hold it! 465 00:23:50,410 --> 00:23:52,280 [ Groans ] 466 00:23:52,290 --> 00:23:53,690 [ Body thuds ] Don't worry. 467 00:23:53,700 --> 00:23:54,650 Snow. 468 00:23:54,660 --> 00:23:58,230 You'll be a beautiful butterfly. 469 00:23:58,240 --> 00:24:01,320 They don't all become butterflies, sweetheart. 470 00:24:01,330 --> 00:24:03,360 Not everyone comes back as a butterfly. 471 00:24:03,370 --> 00:24:05,150 [ Bag thuds ] 472 00:24:05,160 --> 00:24:08,780 Okay, that was a touch more violent than I expected, 473 00:24:08,790 --> 00:24:11,700 but it proves my point. 474 00:24:14,000 --> 00:24:15,330 A hero after all. 475 00:24:16,910 --> 00:24:20,530 The good news is you won't pay for it. 476 00:24:20,540 --> 00:24:23,400 Right now, you're very valuable to us. 477 00:24:23,410 --> 00:24:26,320 No one else can get us into that vault. 478 00:24:26,330 --> 00:24:34,280 ♪♪ 479 00:24:34,290 --> 00:24:42,230 ♪♪ 480 00:24:42,240 --> 00:24:44,360 You think Coulson's crew swapped out their rig? 481 00:24:44,370 --> 00:24:47,070 We would have found where they ditched the old one. 482 00:24:47,080 --> 00:24:49,000 What were they doing? There's nothing here. 483 00:24:50,410 --> 00:24:52,080 There was something worth defending. 484 00:24:53,790 --> 00:24:56,290 Or just another person in the way. 485 00:24:59,740 --> 00:25:01,610 How's Keller holding up? 486 00:25:01,620 --> 00:25:03,990 Not great, but he's still in the game. 487 00:25:04,000 --> 00:25:06,780 Are you two a thing already? 488 00:25:06,790 --> 00:25:07,990 'Cause Mack thinks so. 489 00:25:08,000 --> 00:25:10,530 [ Sighs ] 490 00:25:10,540 --> 00:25:12,490 Well, he's Director for a reason. 491 00:25:12,500 --> 00:25:14,070 That man is too observant sometimes. 492 00:25:14,080 --> 00:25:16,820 He's got bigger things to worry about. 493 00:25:16,830 --> 00:25:20,320 But...be careful with Keller. 494 00:25:20,330 --> 00:25:21,740 That's how things get messy. 495 00:25:23,950 --> 00:25:25,190 Seriously? 496 00:25:25,200 --> 00:25:26,490 You're the one that told me to go for it 497 00:25:26,500 --> 00:25:28,070 just, like, yesterday. 498 00:25:28,080 --> 00:25:30,990 Yeah, but that was before I started 499 00:25:31,000 --> 00:25:33,690 hunting someone with Coulson's face. 500 00:25:33,700 --> 00:25:35,990 [ Static crackles ] Mack: Yo-Yo, May, he's been sighted. 501 00:25:36,000 --> 00:25:37,400 His crew is raiding a jewelry store 502 00:25:37,410 --> 00:25:39,440 a half-mile from your location. 503 00:25:39,450 --> 00:25:41,280 Keller and a Tac Team are en route to meet you there. 504 00:25:41,290 --> 00:25:42,900 But be careful. 505 00:25:42,910 --> 00:25:44,610 Copy that. We're on our way. 506 00:25:44,620 --> 00:25:50,230 ♪♪ 507 00:25:50,240 --> 00:25:56,070 ♪♪ 508 00:25:56,080 --> 00:25:57,280 [ Door beeps, lock disengages ] 509 00:25:57,290 --> 00:26:06,490 ♪♪ 510 00:26:06,500 --> 00:26:09,410 [ Device beeping ] 511 00:26:11,500 --> 00:26:13,660 [ Grunts ] [ Muffled explosion ] 512 00:26:16,000 --> 00:26:18,530 That won't be opening anytime soon. 513 00:26:18,540 --> 00:26:23,780 ♪♪ 514 00:26:23,790 --> 00:26:27,780 Death is just the beginning of a magnificent journey. 515 00:26:27,790 --> 00:26:29,280 You don't have to kill everything. 516 00:26:29,290 --> 00:26:30,790 We might need her. 517 00:26:32,120 --> 00:26:34,910 [ Device whirs ] 518 00:26:36,790 --> 00:26:38,610 [ Device whirs ] 519 00:26:38,620 --> 00:26:43,440 ♪♪ 520 00:26:43,450 --> 00:26:45,950 [ Device beeps ] 521 00:26:49,330 --> 00:26:58,110 ♪♪ 522 00:26:58,120 --> 00:27:00,150 [ Chuckles ] 523 00:27:00,160 --> 00:27:01,610 Well, what are you all waiting for? 524 00:27:01,620 --> 00:27:06,330 ♪♪ 525 00:27:10,410 --> 00:27:19,360 ♪♪ 526 00:27:19,370 --> 00:27:21,320 [ Grunts ] 527 00:27:21,330 --> 00:27:23,730 ♪♪ 528 00:27:23,740 --> 00:27:26,280 Fitz: It's our fault that the other engineers are in trouble. 529 00:27:26,290 --> 00:27:27,320 We've got to help them. 530 00:27:27,330 --> 00:27:29,440 Our options were limited. 531 00:27:29,450 --> 00:27:32,360 If the end goal is finding your friend Jemma in the future -- 532 00:27:32,370 --> 00:27:35,360 Yeah, end goal, sure, but I can't just sit here. 533 00:27:35,370 --> 00:27:36,660 Can you? 534 00:27:39,660 --> 00:27:41,570 Okay, cool, cool. Cool, cool, cool. 535 00:27:41,580 --> 00:27:43,400 Well, I would never be able 536 00:27:43,410 --> 00:27:44,990 to look Jemma in the eye again, so... 537 00:27:45,000 --> 00:27:46,440 If we take action, 538 00:27:46,450 --> 00:27:48,860 we risk conflict with a superior force. 539 00:27:48,870 --> 00:27:51,110 I do not see how we can achieve all desired outcomes. 540 00:27:51,120 --> 00:27:53,030 We find weapons, and we fight. 541 00:27:53,040 --> 00:27:55,400 I am not that kind of Chronicom. 542 00:27:55,410 --> 00:27:57,530 Well, then what? What? 543 00:27:57,540 --> 00:28:00,030 I'm sorry to say, 544 00:28:00,040 --> 00:28:02,110 but if you plan on going against Viro, 545 00:28:02,120 --> 00:28:03,820 you may as well join the crew 546 00:28:03,830 --> 00:28:05,280 and step into the airlock yourself. 547 00:28:05,290 --> 00:28:06,950 [ Metal clanks ] 548 00:28:09,160 --> 00:28:10,580 Suppose I don't have a choice. 549 00:28:13,370 --> 00:28:15,110 [ Bell jingles ] 550 00:28:15,120 --> 00:28:21,360 ♪♪ 551 00:28:21,370 --> 00:28:22,870 Lock it down. 552 00:28:26,160 --> 00:28:27,690 He's dead. 553 00:28:27,700 --> 00:28:30,860 ♪♪ 554 00:28:30,870 --> 00:28:32,690 The lock's blown. 555 00:28:32,700 --> 00:28:33,860 [ Grunts ] 556 00:28:33,870 --> 00:28:35,820 So they're still in there? 557 00:28:35,830 --> 00:28:37,530 No one's left the building. 558 00:28:37,540 --> 00:28:38,620 Check the perimeter. 559 00:28:40,620 --> 00:28:42,070 Yo-Yo: There's no other exits. 560 00:28:42,080 --> 00:28:43,650 If they want to leave, they'll have to get through us. 561 00:28:43,660 --> 00:28:44,990 This all feels wrong. 562 00:28:45,000 --> 00:28:46,570 I know. 563 00:28:46,580 --> 00:28:48,440 Why follow a terrorist attack with a jewel heist? 564 00:28:48,450 --> 00:28:49,440 What could they want? 565 00:28:49,450 --> 00:28:51,190 Not sure. 566 00:28:51,200 --> 00:28:52,650 But no version of Coulson 567 00:28:52,660 --> 00:28:54,940 would come in here without an exit strategy. 568 00:28:54,950 --> 00:28:56,440 I need to see into that vault. 569 00:28:56,450 --> 00:28:59,610 ♪♪ 570 00:28:59,620 --> 00:29:02,950 [ Tablet whirs ] 571 00:29:04,950 --> 00:29:06,610 How many people did Mack say went in there? 572 00:29:06,620 --> 00:29:07,990 Three plus a hostage. 573 00:29:08,000 --> 00:29:10,540 Then why do I see five heat signatures? 574 00:29:12,500 --> 00:29:14,780 Sarge: Still nothing? 575 00:29:14,790 --> 00:29:18,860 They're all shiny but totally useless. 576 00:29:18,870 --> 00:29:22,030 This place was supposed to have the good stuff. 577 00:29:22,040 --> 00:29:23,320 Where the hell is it? 578 00:29:23,330 --> 00:29:24,940 [ Plasma cutter whooshing ] 579 00:29:24,950 --> 00:29:26,530 Time's a factor now. 580 00:29:26,540 --> 00:29:30,030 Listen..."Dah-nah," 581 00:29:30,040 --> 00:29:31,940 Snow here is dying to spill your spiritual energy 582 00:29:31,950 --> 00:29:33,030 all over the floor, 583 00:29:33,040 --> 00:29:34,440 but I can hold her off. 584 00:29:34,450 --> 00:29:35,860 Just need you to point us 585 00:29:35,870 --> 00:29:37,190 towards your premium merchandise. 586 00:29:37,200 --> 00:29:38,940 You have hundreds of thousands of dollars' worth 587 00:29:38,950 --> 00:29:40,320 of diamonds right there. 588 00:29:40,330 --> 00:29:41,650 What more do you want? 589 00:29:41,660 --> 00:29:43,360 This? 590 00:29:43,370 --> 00:29:44,860 You people care about this junk? 591 00:29:44,870 --> 00:29:46,190 [ Diamonds clatter ] 592 00:29:46,200 --> 00:29:47,730 I'm talking about P-E-Gs. 593 00:29:47,740 --> 00:29:51,440 You know, P-E-Gs. Help me, Jaco. 594 00:29:51,450 --> 00:29:53,490 Piezoelectric gems. 595 00:29:53,500 --> 00:29:54,900 Crystals that are naturally polarized 596 00:29:54,910 --> 00:29:56,690 and can generate electric charge 597 00:29:56,700 --> 00:29:58,490 under applied mechanical pressure. 598 00:29:58,500 --> 00:30:01,080 What? Crystals? 599 00:30:02,500 --> 00:30:05,450 We have some quartz -- or topaz in the bottom drawer. 600 00:30:07,290 --> 00:30:08,860 [ Drawer creaks ] 601 00:30:08,870 --> 00:30:10,280 Finally. 602 00:30:10,290 --> 00:30:12,940 Keep looking. Better stock up while we can. 603 00:30:12,950 --> 00:30:14,530 Here. 604 00:30:14,540 --> 00:30:15,700 Let's see whether this one's a winner or not. 605 00:30:18,620 --> 00:30:20,110 Yo-Yo: Wait, wait, wait. 606 00:30:20,120 --> 00:30:23,360 That wall is two feet thick, steel and concrete. 607 00:30:23,370 --> 00:30:24,990 They have a way out. 608 00:30:25,000 --> 00:30:27,030 How? 609 00:30:27,040 --> 00:30:29,070 Some kind of tech? 610 00:30:29,080 --> 00:30:30,490 Must be. 611 00:30:30,500 --> 00:30:32,690 It seems like every time we get close, they vanish. 612 00:30:32,700 --> 00:30:35,860 The museum, the shipping yard, the store. 613 00:30:35,870 --> 00:30:37,150 We're missing something. 614 00:30:37,160 --> 00:30:38,280 We're missing everything. 615 00:30:38,290 --> 00:30:39,620 There's no way to know where they're going. 616 00:30:41,450 --> 00:30:42,700 Or maybe it's somewhere they've already been. 617 00:30:45,120 --> 00:30:47,280 May! May! 618 00:30:47,290 --> 00:30:50,660 [ Brakes screech ] 619 00:30:53,040 --> 00:30:55,030 [ Car door closes ] 620 00:30:55,040 --> 00:31:02,820 ♪♪ 621 00:31:02,830 --> 00:31:10,490 ♪♪ 622 00:31:10,500 --> 00:31:18,110 ♪♪ 623 00:31:18,120 --> 00:31:26,030 ♪♪ 624 00:31:26,040 --> 00:31:28,000 [ Grunts ] 625 00:31:33,580 --> 00:31:34,740 I can't let you do this. 626 00:31:37,450 --> 00:31:40,780 Viro: You may be a good engineer, 627 00:31:40,790 --> 00:31:44,820 but you do not look like much of a fighter. 628 00:31:44,830 --> 00:31:47,230 [ Breathing heavily ] 629 00:31:47,240 --> 00:31:49,290 Yeah. Maybe not. 630 00:31:51,450 --> 00:31:53,400 But if you listen to me, 631 00:31:53,410 --> 00:31:56,490 I can make you a lot more money. 632 00:31:56,500 --> 00:31:57,900 No one has to die. 633 00:31:57,910 --> 00:31:59,990 Hmm. 634 00:32:00,000 --> 00:32:01,790 Sounds like more trouble than it's worth. 635 00:32:04,620 --> 00:32:07,110 [ Engineers grunting ] 636 00:32:07,120 --> 00:32:12,490 ♪♪ 637 00:32:12,500 --> 00:32:15,110 [ Breathing heavily ] 638 00:32:15,120 --> 00:32:19,610 You might not need them... 639 00:32:19,620 --> 00:32:22,120 but you need me. 640 00:32:24,450 --> 00:32:27,070 Is this about being a hero? 641 00:32:27,080 --> 00:32:28,150 It's about a woman, 642 00:32:28,160 --> 00:32:30,160 being able to look her in the eye again. 643 00:32:33,240 --> 00:32:37,320 Well, you've shown me that everyone is replaceable. 644 00:32:37,330 --> 00:32:39,730 And that woman? 645 00:32:39,740 --> 00:32:42,440 She'll have to replace you. 646 00:32:42,450 --> 00:32:43,440 [ Panel beeps ] 647 00:32:43,450 --> 00:32:46,400 [ Door clacks ] 648 00:32:46,410 --> 00:32:50,330 ♪♪ 649 00:32:55,160 --> 00:32:56,730 Okay. [ Smacks door ] Hey. 650 00:32:56,740 --> 00:32:59,570 Wait. Trust me -- you'll regret it. 651 00:32:59,580 --> 00:33:00,610 It doesn't have to end like this. 652 00:33:00,620 --> 00:33:01,900 Yes, it does. 653 00:33:01,910 --> 00:33:05,150 You're forcing me to make a point. 654 00:33:05,160 --> 00:33:08,320 Enjoy your last few moments of moral superiority. 655 00:33:08,330 --> 00:33:11,030 Looks like your friend here made the smarter choice. 656 00:33:11,040 --> 00:33:13,040 [ Panel beeps ] 657 00:33:14,240 --> 00:33:16,620 [ Alarm blaring ] 658 00:33:24,080 --> 00:33:26,230 [ Both scream ] 659 00:33:26,240 --> 00:33:30,150 ♪♪ 660 00:33:30,160 --> 00:33:31,530 [ Screams ] 661 00:33:31,540 --> 00:33:38,730 ♪♪ 662 00:33:38,740 --> 00:33:41,780 [ Blaring continues ] 663 00:33:41,790 --> 00:33:43,320 Come on. Come on, Enoch. 664 00:33:43,330 --> 00:33:45,400 ♪♪ 665 00:33:45,410 --> 00:33:46,450 [ Panel beeps ] 666 00:33:49,370 --> 00:33:53,650 ♪♪ 667 00:33:53,660 --> 00:33:55,500 [ Panel beeps ] 668 00:34:08,080 --> 00:34:11,490 The snails may not have fared so well. 669 00:34:11,500 --> 00:34:13,290 Yeah, well, I can live with that. 670 00:34:14,790 --> 00:34:17,530 Viro could not be reasoned with. 671 00:34:17,540 --> 00:34:21,900 You were right in preparing for the most violent outcome. 672 00:34:21,910 --> 00:34:24,110 It wasn't so hard to predict. 673 00:34:24,120 --> 00:34:26,360 There's a part of me that knows how uncompromising 674 00:34:26,370 --> 00:34:28,330 hateful men can be. 675 00:34:30,240 --> 00:34:34,150 ♪♪ 676 00:34:34,160 --> 00:34:35,780 I'm stepping outside -- 677 00:34:35,790 --> 00:34:38,440 see if I can get this thing powered up. 678 00:34:38,450 --> 00:34:41,030 Hey, Jaco. Take everything. 679 00:34:41,040 --> 00:34:43,320 It's all worth something on this turf. 680 00:34:43,330 --> 00:34:45,230 All right. 681 00:34:45,240 --> 00:34:47,570 [ Sighs ] 682 00:34:47,580 --> 00:34:49,440 [ Knock on door ] 683 00:34:49,450 --> 00:34:52,280 [ Stone clatters ] 684 00:34:52,290 --> 00:34:53,870 That was fast. 685 00:34:56,580 --> 00:34:58,370 [ Body thuds ] 686 00:35:00,200 --> 00:35:01,490 Where is he? 687 00:35:01,500 --> 00:35:03,580 [ Breathing heavily ] 688 00:35:07,700 --> 00:35:09,150 [ Groans ] 689 00:35:09,160 --> 00:35:12,490 ♪♪ 690 00:35:12,500 --> 00:35:15,620 [ Breathing heavily ] 691 00:35:18,910 --> 00:35:20,160 Little help! 692 00:35:22,500 --> 00:35:24,400 I'll finish up in here. 693 00:35:24,410 --> 00:35:25,730 Don't kill her without me. 694 00:35:25,740 --> 00:35:31,190 ♪♪ 695 00:35:31,200 --> 00:35:36,860 ♪♪ 696 00:35:36,870 --> 00:35:38,490 I'm in here! Help! 697 00:35:38,500 --> 00:35:40,490 How much longer? 698 00:35:40,500 --> 00:35:42,070 A couple more minutes. 699 00:35:42,080 --> 00:35:43,150 [ Gasps ] 700 00:35:43,160 --> 00:35:44,360 Shh. 701 00:35:44,370 --> 00:35:46,230 ♪♪ 702 00:35:46,240 --> 00:35:47,330 [ Groans ] 703 00:36:01,910 --> 00:36:03,110 [ Breathing heavily ] Ohh. Ohh. 704 00:36:03,120 --> 00:36:08,950 ♪♪ 705 00:36:11,240 --> 00:36:13,400 [ Groans ] 706 00:36:13,410 --> 00:36:14,820 [ Metal clatters ] 707 00:36:14,830 --> 00:36:18,110 Dana: Please, don't kill me! 708 00:36:18,120 --> 00:36:21,570 ♪♪ 709 00:36:21,580 --> 00:36:23,610 Drop the knife, 710 00:36:23,620 --> 00:36:25,860 and tell me where the hell your boss is. 711 00:36:25,870 --> 00:36:29,080 I'm picking up on a lot of unhealthy anger from you. 712 00:36:30,950 --> 00:36:31,870 [ Gasps ] 713 00:36:34,040 --> 00:36:35,790 Come on! 714 00:36:41,160 --> 00:36:43,490 [ Door opens ] Run. Don't look back. 715 00:36:43,500 --> 00:36:45,330 [ Door closes ] 716 00:36:46,410 --> 00:36:48,030 [ Groaning ] 717 00:36:48,040 --> 00:36:52,490 ♪♪ 718 00:36:52,500 --> 00:36:57,190 ♪♪ 719 00:36:57,200 --> 00:37:00,280 [ Breathing heavily ] 720 00:37:00,290 --> 00:37:04,360 ♪♪ 721 00:37:04,370 --> 00:37:06,990 [ Switch clicks ] 722 00:37:07,000 --> 00:37:09,700 [ Device powering up ] 723 00:37:13,870 --> 00:37:16,160 Help! Somebody help! 724 00:37:18,000 --> 00:37:21,030 [ Button clicks, device powers down ] 725 00:37:21,040 --> 00:37:23,530 Really? 726 00:37:23,540 --> 00:37:26,580 ♪♪ 727 00:37:38,080 --> 00:37:39,650 Ohh! 728 00:37:39,660 --> 00:37:42,700 ♪♪ 729 00:37:50,910 --> 00:37:53,620 [ Both breathing heavily ] 730 00:37:55,000 --> 00:37:56,610 [ Door closes ] Sarge: Seriously? 731 00:37:56,620 --> 00:37:59,230 I leave for three minutes, and the plan goes all to hell. 732 00:37:59,240 --> 00:38:03,440 ♪♪ 733 00:38:03,450 --> 00:38:06,320 [ Breathing heavily ] 734 00:38:06,330 --> 00:38:07,450 Coulson? 735 00:38:11,540 --> 00:38:13,080 [ Gasps ] 736 00:38:16,660 --> 00:38:21,610 ♪♪ 737 00:38:21,620 --> 00:38:23,320 No! Wait! 738 00:38:23,330 --> 00:38:24,500 [ Device beeps ] 739 00:38:27,120 --> 00:38:29,400 [ Grunts ] 740 00:38:29,410 --> 00:38:32,290 [ Door creaks ] 741 00:38:33,740 --> 00:38:35,400 How did you get in here? 742 00:38:35,410 --> 00:38:38,110 What happened? 743 00:38:38,120 --> 00:38:40,280 I lost. 744 00:38:40,290 --> 00:38:45,990 [ Engine starts ] 745 00:38:46,000 --> 00:38:47,780 [ Truck rattles ] 746 00:38:47,790 --> 00:38:51,570 [ Engine revs ] 747 00:38:51,580 --> 00:38:56,830 ♪♪ 748 00:38:58,330 --> 00:38:59,990 Sarge... 749 00:39:00,000 --> 00:39:01,400 you froze. 750 00:39:01,410 --> 00:39:03,230 Back there? Not really. 751 00:39:03,240 --> 00:39:04,780 [ Gearshift clicks ] 752 00:39:04,790 --> 00:39:06,860 A little. 753 00:39:06,870 --> 00:39:08,650 That word. 754 00:39:08,660 --> 00:39:10,780 "Coulson." 755 00:39:10,790 --> 00:39:11,780 [ Gearshift clicks ] 756 00:39:11,790 --> 00:39:13,230 What does that mean? 757 00:39:13,240 --> 00:39:15,570 I don't know. 758 00:39:15,580 --> 00:39:17,440 But it rings a bell. 759 00:39:17,450 --> 00:39:21,790 ♪♪ 760 00:39:23,660 --> 00:39:25,030 Really? 761 00:39:25,040 --> 00:39:28,230 [ Door closes ] This one's not for me. 762 00:39:28,240 --> 00:39:30,370 I thought you might need it after you see this. 763 00:39:33,000 --> 00:39:36,320 Now, I finally cracked that chip we found on the concrete guy. 764 00:39:36,330 --> 00:39:39,780 [ Tablet beeps ] It's a biological hard drive. 765 00:39:39,790 --> 00:39:42,490 Speaking of painful memories. 766 00:39:42,500 --> 00:39:44,820 So they have advanced tech. 767 00:39:44,830 --> 00:39:47,110 Yeah, but that's not the alarming part. 768 00:39:47,120 --> 00:39:55,190 ♪♪ 769 00:39:55,200 --> 00:40:03,610 ♪♪ 770 00:40:03,620 --> 00:40:05,650 [ Wind howls ] 771 00:40:05,660 --> 00:40:07,690 End of the line! 772 00:40:07,700 --> 00:40:10,030 Let's get out while we still can! 773 00:40:10,040 --> 00:40:15,940 ♪♪ 774 00:40:15,950 --> 00:40:19,790 Wherever these people came from, I think they destroyed it. 775 00:40:21,330 --> 00:40:25,400 [ Ice clinks ] [ Sighs ] 776 00:40:25,410 --> 00:40:27,120 [ Smacks lips ] 777 00:40:34,120 --> 00:40:40,070 ♪♪ 778 00:40:40,080 --> 00:40:43,530 We are approaching Naro-Atzia. 779 00:40:43,540 --> 00:40:51,780 ♪♪ 780 00:40:51,790 --> 00:40:55,360 [ Water dripping ] 781 00:40:55,370 --> 00:40:58,650 Is it safe for us down there? 782 00:40:58,660 --> 00:41:00,650 It will be challenging to conceal 783 00:41:00,660 --> 00:41:03,530 that we have murdered the Controller. 784 00:41:03,540 --> 00:41:07,030 The crew will be labeled mutineers -- 785 00:41:07,040 --> 00:41:10,360 a death sentence in this section of space. 786 00:41:10,370 --> 00:41:12,440 So we'd need to sneak off the ship. 787 00:41:12,450 --> 00:41:15,150 It is possible you and I could escape 788 00:41:15,160 --> 00:41:18,030 by submerging ourselves in the Xandarian snail tanks 789 00:41:18,040 --> 00:41:19,320 before they're unloaded. 790 00:41:19,330 --> 00:41:20,940 But the other crew members -- 791 00:41:20,950 --> 00:41:24,490 Firstly...no. 792 00:41:24,500 --> 00:41:26,900 But more importantly, we did this to keep them alive, 793 00:41:26,910 --> 00:41:29,820 so where do we take them? 794 00:41:29,830 --> 00:41:31,570 They could easily find employment 795 00:41:31,580 --> 00:41:33,230 on the planet of Kitson. 796 00:41:33,240 --> 00:41:35,440 We should have just enough fuel to reach it 797 00:41:35,450 --> 00:41:38,240 if we change course now. 798 00:41:40,620 --> 00:41:43,820 But what about your plan to go back into cryo-sleep 799 00:41:43,830 --> 00:41:46,360 and join Jemma Simmons in the future? 800 00:41:46,370 --> 00:41:50,530 ♪♪ 801 00:41:50,540 --> 00:41:52,530 I've got time. 802 00:41:52,540 --> 00:41:59,230 ♪♪ 803 00:41:59,240 --> 00:42:06,360 ♪♪ 804 00:42:06,370 --> 00:42:07,900 [ Gasps ] 805 00:42:07,910 --> 00:42:09,360 Simmons. 806 00:42:09,370 --> 00:42:11,150 What did you just do? 807 00:42:11,160 --> 00:42:12,610 [ Breathes sharply ] 808 00:42:12,620 --> 00:42:14,530 He's here. 809 00:42:14,540 --> 00:42:17,330 I can feel it. 810 00:42:18,305 --> 00:42:24,545 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.