All language subtitles for M.Eine.Stadt.sucht.einen.Moerder.S01E01.German.1080p.BluRay.x264-EXCiTED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,280 * angespannte Musik * 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,310 (Nachrichtensprecher:) "Im mysteriösen Fall 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,270 des verschwundenen Flüchtlingsmädchens Leyla Rahmani 4 00:00:11,360 --> 00:00:14,550 schließt die Polizei offenbar ein Verbrechen nicht mehr aus." 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,280 "Die seit vier Tagen vermisste achtjährige Afghanin 6 00:00:17,360 --> 00:00:20,470 wurde zuletzt in der Asylantragstelle Höfergasse gesehen." 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,550 "Die Polizei bittet um Hinweise aus der Bevölkerung." 8 00:00:23,640 --> 00:00:27,270 "Das Mädchen spricht kein Deutsch und ist erst vor wenigen Wochen 9 00:00:27,360 --> 00:00:30,190 in Begleitung seines Bruders nach Österreich gekommen." 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,840 (Mann:) "Da wir aufgrund der europäischen Politik 11 00:00:32,920 --> 00:00:35,350 nicht von gesicherten Grenzen sprechen können, 12 00:00:35,440 --> 00:00:36,790 müssen wir davon ausgehen, 13 00:00:36,880 --> 00:00:39,670 dass wir uns auch kriminelle Elemente ins Land holen." 14 00:00:39,760 --> 00:00:42,710 "Ich plädiere weiterhin für ein Heimatschutzministerium." 15 00:00:42,800 --> 00:00:45,310 "Das Maß der Erträglichkeit ist überstrapaziert." 16 00:00:45,400 --> 00:00:48,070 (Sprecher:) "So der Innenminister. Nun zum Wetter." 17 00:00:48,160 --> 00:00:50,230 "Die Schneefälle in ganz Österreich..." 18 00:00:51,880 --> 00:00:53,360 Ein schöner Schnee. 19 00:00:53,440 --> 00:00:55,830 Willst du einen Luftballooooon? 20 00:00:58,920 --> 00:01:00,550 * angespannte Musik * 21 00:01:03,880 --> 00:01:04,870 Warte! 22 00:01:06,400 --> 00:01:07,510 Der Luftballon. 23 00:01:10,840 --> 00:01:12,030 Der ist schön! 24 00:01:12,600 --> 00:01:16,590 Der fliegt, der schöne Luftballon fliegt... 25 00:01:17,640 --> 00:01:19,190 Ich liebe Schnee! 26 00:01:20,280 --> 00:01:22,190 Herrlicher Schnee! 27 00:01:23,120 --> 00:01:24,750 * angespannte Musik * 28 00:01:31,120 --> 00:01:34,390 * gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" * 29 00:01:42,400 --> 00:01:43,720 * düstere Musik * 30 00:01:50,240 --> 00:01:51,430 * Glasklirren * 31 00:02:06,720 --> 00:02:07,710 (Frau:) Scheiße! 32 00:02:08,320 --> 00:02:09,430 Ah... 33 00:02:10,720 --> 00:02:11,940 (unbehaglich:) Mh... 34 00:02:13,840 --> 00:02:14,830 Was ist los? 35 00:02:15,400 --> 00:02:16,470 Nix. 36 00:02:17,160 --> 00:02:19,800 Bist du so gekommen? - Ja. Wieso? 37 00:02:22,000 --> 00:02:23,750 Tss. Hätt mich auch gewundert. 38 00:02:26,000 --> 00:02:29,270 Gibt's das eigentlich, dass du einmal nicht was vergisst? 39 00:02:29,360 --> 00:02:30,760 Du bist echt alt genug. 40 00:02:31,520 --> 00:02:32,790 Wieso? Was? 41 00:02:33,560 --> 00:02:36,020 Weißt du eigentlich, was so eine Jacke kostet? 42 00:02:36,120 --> 00:02:37,670 Aber ist dir ja egal, gell? 43 00:02:37,760 --> 00:02:40,590 Wenn sie weg ist, kaufen wir halt eine neue, oder? 44 00:02:41,080 --> 00:02:42,990 Ich hab sie am Spielplatz vergessen. 45 00:02:43,360 --> 00:02:45,270 * Sie äfft sie leise nach. * 46 00:02:45,800 --> 00:02:48,030 Ich hol sie, ja? - (genervt:) Bitte. 47 00:02:48,480 --> 00:02:49,670 * Sie seufzt genervt. * 48 00:02:49,760 --> 00:02:51,990 Aber schnell. Das Essen ist gleich fertig. 49 00:02:52,880 --> 00:02:54,750 Wenn sich dein Vater mal heimbequemt, 50 00:02:54,840 --> 00:02:57,030 hab ich vielleicht kurz mal Zeit für mich. 51 00:02:57,680 --> 00:03:00,030 (leise:) Mich gibt's hier überhaupt nicht. 52 00:03:01,160 --> 00:03:03,620 (Obdachloser, mit Akzent:) Bitte! Danke schön. 53 00:03:04,040 --> 00:03:05,590 Bitte! Danke... 54 00:03:06,000 --> 00:03:07,750 (Frau:) Bitte. - (Mann:) Danke. 55 00:03:11,120 --> 00:03:12,390 Fühlen Sie mal. 56 00:03:16,960 --> 00:03:19,600 Sehr gute Qualität. Das spürt man gleich. 57 00:03:22,320 --> 00:03:24,030 * leidenschaftliches Atmen * 58 00:03:24,760 --> 00:03:27,590 Sehr warm. - Nicht, man sieht uns. 59 00:03:30,200 --> 00:03:32,870 Ich kann Ihnen da bestimmt einen guten Preis machen. 60 00:03:32,960 --> 00:03:34,790 Schließlich sind Sie Stammkunde. 61 00:03:34,880 --> 00:03:36,830 Dauerkunde, würd ich eher sagen. 62 00:03:37,560 --> 00:03:40,200 Da wird sich Ihre Tochter bestimmt drüber freuen. 63 00:03:41,000 --> 00:03:43,990 Hab ich die nicht schon mal gekauft? - Nein. 64 00:03:45,480 --> 00:03:46,700 Das wüsste ich. 65 00:03:48,080 --> 00:03:50,540 * metallisches Quietschen, angespannte Musik * 66 00:03:52,280 --> 00:03:54,110 * langsame Spieluhrmusik * 67 00:04:21,360 --> 00:04:23,030 * düstere Musik * 68 00:04:30,000 --> 00:04:32,790 * gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" * 69 00:04:36,320 --> 00:04:38,110 * lautes Brutzeln, Freizeichen * 70 00:04:42,320 --> 00:04:43,510 * Handy vibriert. * 71 00:04:47,480 --> 00:04:48,750 Dein Telefon surrt. 72 00:04:49,240 --> 00:04:50,230 (flüstert:) Egal. 73 00:04:52,200 --> 00:04:53,790 * Handy vibriert weiterhin. * 74 00:04:57,360 --> 00:04:58,790 * Kirchenglocken * 75 00:05:04,120 --> 00:05:05,270 Elsie? 76 00:05:14,320 --> 00:05:15,350 (lauter:) Elsie? 77 00:05:16,440 --> 00:05:17,470 Elsie! 78 00:05:20,080 --> 00:05:22,150 Haben Sie ein Kind gesehen? Ohne Jacke? 79 00:05:23,520 --> 00:05:24,710 Elsie! 80 00:05:24,800 --> 00:05:25,750 Sie ist krank! 81 00:05:25,840 --> 00:05:28,430 Sie verkühlt sich, wenn sie ohne Jacke rumläuft! 82 00:05:30,120 --> 00:05:31,190 Elsie! 83 00:05:33,400 --> 00:05:34,510 Elsie! 84 00:05:36,120 --> 00:05:37,190 Elsie! 85 00:05:38,600 --> 00:05:39,920 Ist die Elsie bei euch? 86 00:05:40,000 --> 00:05:42,990 Ich erreich sie nicht. Sie ist ohne Jacke unterwegs. 87 00:05:43,560 --> 00:05:46,310 Nein, mir geht's gut. Aber ist die Elsie bei euch? 88 00:05:49,680 --> 00:05:51,000 * unheimliche Musik * 89 00:05:51,720 --> 00:05:52,990 * Sie seufzt genervt. * 90 00:05:56,080 --> 00:05:57,110 Elsie! 91 00:05:57,200 --> 00:05:58,470 Was machst du denn da? 92 00:05:58,560 --> 00:06:00,470 Bitte nicht sagen, dass ich da bin. 93 00:06:02,520 --> 00:06:04,750 Die meisten Kinder kommen heimlich zu mir. 94 00:06:05,760 --> 00:06:07,950 War ein Kind da, das so ausschaut wie sie? 95 00:06:09,080 --> 00:06:10,110 Nein. 96 00:06:10,880 --> 00:06:12,280 * unheimliche Musik * 97 00:06:13,160 --> 00:06:14,350 Du musst heim. 98 00:06:16,280 --> 00:06:18,550 Aber es wartet doch keiner auf dich, oder? 99 00:06:21,400 --> 00:06:22,390 Oder? 100 00:06:22,680 --> 00:06:24,750 Hör auf damit. - Womit? 101 00:06:25,880 --> 00:06:27,230 Mir Hoffnungen zu machen. 102 00:06:28,480 --> 00:06:31,120 "Ich würde niemals mein Kind verlassen." 103 00:06:31,200 --> 00:06:32,790 Das hat mit uns nichts zu tun. 104 00:06:34,520 --> 00:06:36,670 Und wenn ich auch ein Kind von dir hätte? 105 00:06:38,640 --> 00:06:39,750 Hast du aber nicht. 106 00:06:42,880 --> 00:06:46,390 * langsame gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" * 107 00:06:58,600 --> 00:07:00,190 * düstere Musik * 108 00:07:08,400 --> 00:07:10,510 Wollen Sie nicht bei Ihrer Frau sitzen? 109 00:07:11,680 --> 00:07:12,900 * düstere Musik * 110 00:07:26,280 --> 00:07:28,270 Die Psychologin wird gleich da sein. 111 00:07:29,920 --> 00:07:32,670 Psychologin? - Keine Angst, geht nicht um uns. 112 00:07:33,200 --> 00:07:35,070 Ein Kriseninterventionsteam. 113 00:07:35,800 --> 00:07:37,830 Spezialisten für solche Situationen. 114 00:07:39,160 --> 00:07:40,350 Wo ist meine Tochter? 115 00:07:41,280 --> 00:07:43,630 Wir suchen nach ihr. Keine Sorge. 116 00:07:49,520 --> 00:07:51,910 Wir rauchen nie in der Wohnung. Wegen Elsie. 117 00:07:52,920 --> 00:07:54,190 Die ist dauernd krank. 118 00:07:57,240 --> 00:07:58,190 Haben Sie Kinder? 119 00:07:58,280 --> 00:08:00,190 Rauchen Sie nur, sie ist ja nicht da. 120 00:08:02,680 --> 00:08:05,830 Das würden wir beschlagnahmen. Also, uns ausborgen. 121 00:08:08,200 --> 00:08:09,230 Malbuch. 122 00:08:09,320 --> 00:08:11,390 Aber da steht nix drin. Nur Zeichnungen. 123 00:08:12,000 --> 00:08:12,990 Sie kennen es? 124 00:08:14,240 --> 00:08:15,270 Natürlich. 125 00:08:17,680 --> 00:08:18,870 Man kann nie wissen. 126 00:08:20,120 --> 00:08:21,470 Was kann man nie wissen? 127 00:08:24,680 --> 00:08:26,350 Die Psychologin ist gleich da. 128 00:08:27,120 --> 00:08:28,110 Was? 129 00:08:29,040 --> 00:08:30,030 Was, "was"? 130 00:08:31,480 --> 00:08:34,150 Was kann man nie wissen? - Ob da was drinsteht. 131 00:08:34,240 --> 00:08:36,150 Also, auch wenn es ein Malbuch ist. 132 00:08:36,720 --> 00:08:39,070 Wir sind auf jede Information angewiesen. 133 00:08:42,880 --> 00:08:44,870 Die Psychologin wird gleich da sein. 134 00:08:47,920 --> 00:08:49,350 * Handy vibriert. * 135 00:08:50,440 --> 00:08:51,430 Muss kurz. 136 00:08:53,280 --> 00:08:54,470 Ja, hallo. 137 00:08:55,480 --> 00:08:56,550 Muss kurz raus. 138 00:08:57,600 --> 00:08:59,080 * angespannte Musik * 139 00:09:00,720 --> 00:09:03,710 Also, das Kind ist tot, da brauchen wir uns nix vormachen. 140 00:09:03,800 --> 00:09:05,990 Das ist eine üble Geschichte. Das spür ich. 141 00:09:06,080 --> 00:09:08,390 Ihr Gespür in Ehren - wir brauchen Fakten. 142 00:09:08,480 --> 00:09:11,150 Der Herr Minister... - Der ist mir so was von... 143 00:09:11,240 --> 00:09:12,190 Achtung. 144 00:09:12,280 --> 00:09:14,710 Sie beißen nicht nur die Hand, die Sie füttert, 145 00:09:14,800 --> 00:09:16,280 Sie verschlingen sie gerade. 146 00:09:16,360 --> 00:09:19,830 Keine öffentlichen Appelle. Keine bundesweite Dynamik auslösen. 147 00:09:19,920 --> 00:09:22,380 Schön runterkochen wie bei dem Flüchtlingsmädel. 148 00:09:22,480 --> 00:09:25,750 Bundesweite Dynamik ist dank Ihrem Totsparminister längst tot. 149 00:09:25,840 --> 00:09:27,390 Werden Sie nicht geschmacklos. 150 00:09:27,480 --> 00:09:31,670 Der Minister kann auch nicht zaubern. - Ah so? Macht aber den Eindruck. 151 00:09:31,760 --> 00:09:35,230 Nix als leere Versprechungen. - Wollen Sie jetzt politisieren? 152 00:09:35,320 --> 00:09:37,390 * Signalton * Bei mir klopft's. Also. 153 00:09:40,360 --> 00:09:42,150 Herr Minister. - Frau Oberst. 154 00:09:42,640 --> 00:09:43,710 Was gibt's Neues? 155 00:09:46,480 --> 00:09:47,910 * ernste Musik * 156 00:09:52,640 --> 00:09:54,120 * Funksprüche * 157 00:09:55,960 --> 00:09:57,470 * entfernte Sirene * 158 00:09:58,320 --> 00:09:59,800 * Ein Hund hechelt. * 159 00:10:05,320 --> 00:10:06,910 (Clown, Off:) Ein Kind... 160 00:10:08,080 --> 00:10:10,390 Der Luftballon, geflogen... 161 00:10:12,720 --> 00:10:14,670 Es... Es ist wahr. 162 00:10:16,200 --> 00:10:17,190 Probleme? 163 00:10:17,760 --> 00:10:19,630 Es gibt keine Probleme, nur Lösungen. 164 00:10:19,720 --> 00:10:20,990 Haben Sie leicht eine? 165 00:10:21,640 --> 00:10:22,830 Cosima Bacher. 166 00:10:23,840 --> 00:10:25,390 Das hab ich jetzt überhört. 167 00:10:26,240 --> 00:10:29,590 Gewöhnen Sie sich dran, dass Sie nicht jeden Fall lösen können. 168 00:10:29,680 --> 00:10:31,470 Einem Arzt sterben auch Patienten. 169 00:10:31,560 --> 00:10:33,590 Es war mein erster Patient, das prägt. 170 00:10:34,160 --> 00:10:37,070 Sie könnten den Zeugen ja wenigstens sein Foto zeigen. 171 00:10:37,160 --> 00:10:38,830 Schadet ja nicht. - Sicher nicht. 172 00:10:38,920 --> 00:10:41,270 Sie wissen, es gibt immer irgendeinen Trottel, 173 00:10:41,360 --> 00:10:43,190 der den Mörder auf dem Foto erkennt. 174 00:10:43,280 --> 00:10:44,910 Keine Zeit für leere Kilometer. 175 00:10:45,000 --> 00:10:47,460 Cosima Bacher lebt mit ihrem Vater in Brasilien. 176 00:10:47,560 --> 00:10:49,430 Das war ein reiner Sorgerechtsfall. 177 00:10:50,000 --> 00:10:53,190 Die Kleine kann sich an die Mutter nicht mal mehr erinnern. 178 00:10:53,760 --> 00:10:55,950 Ihr Zynismus bringt mich echt zum Kotzen. 179 00:10:56,640 --> 00:10:58,230 Realismus. Das ist was anderes. 180 00:10:59,240 --> 00:11:02,110 Schauen Sie nicht so, als hätt ich das Kind entführt. 181 00:11:02,200 --> 00:11:04,790 Ich lass mich morgen versetzen. - Nach Brasilien? 182 00:11:04,880 --> 00:11:06,070 * Sie lacht gespielt. * 183 00:11:06,160 --> 00:11:08,670 In die Nacht. Sie arbeiten eh lieber tagsüber. 184 00:11:08,760 --> 00:11:10,750 Oder trinken Sie schon bei Tageslicht? 185 00:11:11,320 --> 00:11:13,190 * angespannte Musik, Freizeichen * 186 00:11:16,280 --> 00:11:17,270 * Freizeichen * 187 00:11:21,160 --> 00:11:23,230 * Freizeichen * 188 00:11:21,160 --> 00:11:23,230 (Innenminister:) Ja? 189 00:11:23,680 --> 00:11:25,990 (Mann:) Es geht um die Islamstudie. 190 00:11:23,680 --> 00:11:25,990 - Bitte. 191 00:11:26,080 --> 00:11:28,590 So was Uninspiriertes. Wer hat den Mist verfasst? 192 00:11:28,680 --> 00:11:30,110 Hast du bessere Vorschläge? 193 00:11:30,200 --> 00:11:33,830 Logisch. Das sind Salafistencamps, auf die wir keinen Zugriff haben. 194 00:11:33,920 --> 00:11:36,590 Dort werden Kindersoldaten ausgebildet, also... 195 00:11:36,680 --> 00:11:37,710 Langsam. 196 00:11:38,760 --> 00:11:39,830 Was heißt langsam? 197 00:11:43,440 --> 00:11:46,230 Soll ich vielleicht das Verbot einer Religion fordern? 198 00:11:46,320 --> 00:11:48,030 Warum nicht? Wär mal eine Ansage. 199 00:11:51,360 --> 00:11:52,550 Du bist unkonzentriert. 200 00:11:52,640 --> 00:11:54,470 Ich denke. - Was ist los? 201 00:11:55,040 --> 00:11:57,500 Jetzt ist was Interessantes aufgepoppt. 202 00:11:58,080 --> 00:11:59,270 Das hat Potenzial. 203 00:11:59,640 --> 00:12:01,040 Großes Potenzial. 204 00:12:01,640 --> 00:12:03,150 Ja, ist okay, von mir aus. 205 00:12:03,600 --> 00:12:05,910 Wart auf die Psychotante, dann komm runter. 206 00:12:07,160 --> 00:12:08,640 * angespannte Musik * 207 00:12:11,400 --> 00:12:13,860 (Einsatzleiter:) He! Sind Sie von der Presse? 208 00:12:15,200 --> 00:12:18,980 Heutzutage ist jeder von der Presse. Alle das Fotografieren einstellen! 209 00:12:20,080 --> 00:12:21,110 Danke! 210 00:12:22,480 --> 00:12:23,510 Danke. 211 00:12:24,080 --> 00:12:25,070 He! 212 00:12:25,760 --> 00:12:26,750 He, Sie! 213 00:12:30,040 --> 00:12:32,630 Der Herr Kollege wartet oben auf die Psychologin. 214 00:12:33,360 --> 00:12:35,270 Ja, ich weiß. - Aha. 215 00:12:36,080 --> 00:12:39,960 Checken Sie die Presseabteilung ein. Die sollen die Spanner fernhalten. 216 00:12:40,960 --> 00:12:42,630 Ich muss kurz mit Ihnen reden. 217 00:12:42,720 --> 00:12:44,870 Das klingt jetzt aber auch psychologisch. 218 00:12:57,800 --> 00:13:00,260 Seit wann haben Sie Eheprobleme? - Wie bitte? 219 00:13:01,280 --> 00:13:03,740 Kann's sein, dass Elsie deshalb weggelaufen ist? 220 00:13:03,840 --> 00:13:05,270 Sie ist nicht weggelaufen. 221 00:13:05,760 --> 00:13:06,870 Haben Sie gestritten? 222 00:13:07,600 --> 00:13:10,240 Pf, wir streiten dauernd. Sie ist das gewohnt. 223 00:13:10,960 --> 00:13:13,350 Sie war ein schlampiges Kind. - War? 224 00:13:14,680 --> 00:13:16,160 Ist, sie ist! 225 00:13:16,240 --> 00:13:17,390 * genervtes Seufzen * 226 00:13:17,480 --> 00:13:20,350 Wenn sie was verliert, wird man wohl was sagen dürfen. 227 00:13:20,440 --> 00:13:21,710 Was bilden Sie sich ein? 228 00:13:21,800 --> 00:13:24,470 Unser Kind wird entführt, und Sie verdächtigen uns? 229 00:13:24,560 --> 00:13:26,150 Wir wollen es... sie... 230 00:13:26,880 --> 00:13:28,360 .. Elsie nur finden. 231 00:13:29,280 --> 00:13:32,190 Sie sind doch für uns da. Oder sind Sie von der Polizei? 232 00:13:32,280 --> 00:13:35,510 Nein, wir sind outsourced. - Sagen Sie, was wir tun sollen. 233 00:13:35,600 --> 00:13:38,870 Sie können gar nichts tun. Sie müssen uns vertrauen. 234 00:13:39,480 --> 00:13:42,590 Wohin würde Elsie laufen, wenn es ihr hier zu viel wäre? 235 00:13:43,840 --> 00:13:44,830 Nirgends. 236 00:13:45,160 --> 00:13:46,710 Sie würde nirgends hinlaufen. 237 00:13:53,280 --> 00:13:55,310 Hat man Ihnen schon etwas verschrieben? 238 00:13:57,280 --> 00:13:58,470 * angespannte Musik * 239 00:14:00,760 --> 00:14:02,190 * langsame Spieluhrmusik * 240 00:14:07,240 --> 00:14:08,430 * Kameraklicken * 241 00:14:13,960 --> 00:14:15,790 Was willst mir jetzt damit sagen? 242 00:14:16,920 --> 00:14:19,560 Nein! Wir brauchen einfach mehr Männer. Einfach. 243 00:14:19,640 --> 00:14:20,630 Was? 244 00:14:22,240 --> 00:14:23,230 Was, "was"? 245 00:14:24,720 --> 00:14:26,870 * angespannte Musik, Spieluhrklänge * 246 00:14:34,840 --> 00:14:37,070 Sie haben dieses Kind gesehen? 247 00:14:37,160 --> 00:14:39,990 * gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs * 248 00:14:45,280 --> 00:14:46,760 * Er klopft auf das Bild. * 249 00:14:50,800 --> 00:14:52,710 Okay. Danke schön. 250 00:14:53,640 --> 00:14:55,470 * Sie klopft gegen das Fenster. * 251 00:14:57,800 --> 00:14:59,790 * leises Stimmengewirr von draußen * 252 00:15:04,080 --> 00:15:05,270 Der Nächste, bitte. 253 00:15:06,280 --> 00:15:08,920 Und? - Wie immer. Jeder sagt was anderes. 254 00:15:10,760 --> 00:15:12,750 Was ist mit dem Handy von der Kleinen? 255 00:15:12,840 --> 00:15:14,270 Ortungsdienst ist aus. 256 00:15:14,360 --> 00:15:17,750 Die haben eine stille SMS geschickt. Wahrscheinlich kein Empfang. 257 00:15:17,840 --> 00:15:19,590 Oder kein Saft. 258 00:15:22,800 --> 00:15:25,360 Wie geht's weiter? - Das Übliche halt. 259 00:15:26,320 --> 00:15:29,550 Foto an alle Funkstreifen, hoffen, dass wir die Leiche finden. 260 00:15:29,640 --> 00:15:31,870 Hoffen? - Ja, hoffen. 261 00:15:34,080 --> 00:15:35,870 Dass sie noch lebt, natürlich. 262 00:15:37,360 --> 00:15:39,230 Das mit dem Schichtwechsel geht klar. 263 00:15:39,320 --> 00:15:40,390 Ab wann? 264 00:15:42,400 --> 00:15:43,470 Ab jetzt. 265 00:15:43,560 --> 00:15:46,310 Ich hab aber schon den ganzen Tag gearbeitet! 266 00:15:46,960 --> 00:15:48,030 Nicht mein Bier. 267 00:15:51,440 --> 00:15:52,710 * ernste Musik * 268 00:16:00,760 --> 00:16:03,350 Wir bräuchten die Jacke wegen etwaiger Spuren. 269 00:16:03,440 --> 00:16:04,590 Also, falls... 270 00:16:06,320 --> 00:16:09,350 Ihr Mann hat gesagt, ich soll Ihnen die derweil geben. 271 00:16:11,120 --> 00:16:12,110 Bitte. 272 00:16:13,840 --> 00:16:15,270 * angespannte Musik * 273 00:16:23,680 --> 00:16:24,670 Danke. 274 00:16:29,320 --> 00:16:32,430 Und bitte machen Sie nichts, ohne sich mit uns abzustimmen. 275 00:16:32,520 --> 00:16:34,000 Keine Aufrufe, keine Presse. 276 00:16:34,080 --> 00:16:36,150 Auch ein Täter hat Zugang zu Medien. 277 00:16:38,440 --> 00:16:39,470 Gute Nacht. 278 00:16:44,640 --> 00:16:45,790 * ernste Musik * 279 00:16:54,080 --> 00:16:55,230 Alles in Ordnung? 280 00:16:58,160 --> 00:17:00,470 Ja... Nur das Büro. 281 00:17:02,520 --> 00:17:03,550 Das Büro. 282 00:17:07,320 --> 00:17:08,950 Feli geht nicht zum Telefon. 283 00:17:09,040 --> 00:17:11,550 (Frau:) Wir haben gesagt, nach acht keine Anrufe. 284 00:17:11,640 --> 00:17:14,550 Das ist eine Ausnahme. - Es ist immer eine Ausnahme. 285 00:17:14,640 --> 00:17:17,470 Bitte halt dich einfach an unsere Abmachung. 286 00:17:17,560 --> 00:17:18,750 Bitte, es ist wichtig. 287 00:17:18,840 --> 00:17:20,630 Ich muss mit ihr reden. - Nein. 288 00:17:20,720 --> 00:17:23,990 Du kannst mir nicht verbieten, mit meiner Tochter zu sprechen. 289 00:17:24,080 --> 00:17:25,480 Doch. - Gib mir das. 290 00:17:26,800 --> 00:17:29,440 Heast, Oida, kümmer dich um das verschwundene Kind. 291 00:17:29,520 --> 00:17:31,670 Deins braucht dich nicht zum Einschlafen. 292 00:17:32,520 --> 00:17:34,390 Woher weißt du das? - Gute Nacht. 293 00:17:35,240 --> 00:17:36,230 Arschloch. 294 00:17:38,160 --> 00:17:39,150 Unfassbar. 295 00:17:41,800 --> 00:17:43,070 * ernste Musik * 296 00:17:57,840 --> 00:17:59,110 * schweres Ausatmen * 297 00:18:00,280 --> 00:18:01,710 * Schritte nähern sich. * 298 00:18:08,080 --> 00:18:10,030 * ernste Musik, Ticken einer Uhr* 299 00:18:16,760 --> 00:18:18,990 * Ticken wird eindringlicher. * 300 00:18:23,840 --> 00:18:25,160 * Tür wird geöffnet. * 301 00:18:48,320 --> 00:18:49,310 * Sie seufzt. * 302 00:18:51,880 --> 00:18:53,100 Ob Elsie schon schläft? 303 00:18:59,040 --> 00:19:00,520 * betrübte Musik * 304 00:19:07,600 --> 00:19:09,270 * leise Gespräche * 305 00:19:11,040 --> 00:19:13,550 * Musik: "Cold Wind Blowin"' von David Lynch * 306 00:19:13,960 --> 00:19:15,990 # Got a cold wind blowin'. 307 00:19:19,640 --> 00:19:21,390 # Through my heart. 308 00:19:25,760 --> 00:19:28,630 # Cold wind blowin'. 309 00:19:32,080 --> 00:19:34,640 # Through my heart. 310 00:19:40,040 --> 00:19:42,230 # The game's over. 311 00:19:45,040 --> 00:19:46,030 # You win. 312 00:19:50,440 --> 00:19:52,550 # I lose. 313 00:19:58,200 --> 00:20:01,630 # Got a cold wind blowin'. 314 00:20:05,560 --> 00:20:07,390 # Through my heart. 315 00:20:10,240 --> 00:20:12,700 # Cold wind blowin'. 316 00:20:15,320 --> 00:20:17,960 * Zwitschern, Uhr pfeift. * 317 00:20:18,520 --> 00:20:20,510 # Through my heart. 318 00:20:21,200 --> 00:20:22,470 * Kuckucksuhr pfeift. * 319 00:20:24,240 --> 00:20:26,550 # The game is over. 320 00:20:29,640 --> 00:20:33,110 (Kinder:) Micky Maus geht ins Rathaus. 321 00:20:33,680 --> 00:20:37,640 Rathaus brennt, Micky Maus rennt. 322 00:20:38,520 --> 00:20:42,510 Ampel rot - Micky Maus tot. 323 00:20:46,400 --> 00:20:48,150 * betrübte Musik * 324 00:20:48,240 --> 00:20:50,630 # On the wrong side. 325 00:20:53,440 --> 00:20:55,510 # Coming down... 326 00:20:58,920 --> 00:21:04,470 #.. on the wrong side... of love. 327 00:21:07,240 --> 00:21:08,430 It's not washed? 328 00:21:16,040 --> 00:21:17,670 Für Sie... persönlich. 329 00:21:19,080 --> 00:21:20,150 Papier. 330 00:21:21,280 --> 00:21:22,350 Machen Sie's auf? 331 00:21:36,080 --> 00:21:38,030 Ist das ein Bekennerschreiben? - Mhm. 332 00:21:38,760 --> 00:21:40,990 Sollen wir die Polizei verständigen? 333 00:21:43,440 --> 00:21:44,710 Soll ich Sie entlassen? 334 00:21:47,640 --> 00:21:49,470 Es sind noch keine Details bekannt 335 00:21:49,560 --> 00:21:52,150 rund um das Verschwinden des zweiten Kindes. 336 00:21:52,640 --> 00:21:54,510 Wobei unsere Experten davon ausgehen, 337 00:21:54,600 --> 00:21:56,750 dass es sich um einen Serientäter handelt. 338 00:21:56,840 --> 00:21:59,400 Dazu begrüße ich nun bei uns im Studio... 339 00:22:02,000 --> 00:22:04,510 Wie ich soeben aus der Regie erfahre... 340 00:22:05,120 --> 00:22:08,830 .. wurde uns offenbar exklusiv ein Bekennerschreiben zugespielt. 341 00:22:09,040 --> 00:22:11,790 Sie können es jetzt auch eingeblendet sehen. 342 00:22:11,880 --> 00:22:12,950 Das ist ihre Schrift. 343 00:22:13,040 --> 00:22:16,920 "Dazu gleich die erste Frage: Was will uns der Täter damit sagen?" 344 00:22:17,800 --> 00:22:21,230 "Nun... offenbar hat er das Kind gezwungen, das zu schreiben." 345 00:22:21,760 --> 00:22:24,670 "Aber heißt das, das Kind lebt?" - Das ist ihre Schrift. 346 00:22:24,760 --> 00:22:27,150 Ja, ich weiß. - "Möglich, aber nicht sicher." 347 00:22:28,000 --> 00:22:31,150 "Man muss mit den Informationen jetzt sehr behutsam umgehen." 348 00:22:31,240 --> 00:22:33,070 "Das gilt besonders für die Medien." 349 00:22:33,160 --> 00:22:34,640 * Zwitschern, Uhr pfeift. * 350 00:22:54,840 --> 00:22:56,240 Können wir weitermachen? 351 00:22:59,280 --> 00:23:01,470 Selbstverständlich. - Also... 352 00:23:01,800 --> 00:23:04,710 Ist Ihnen in letzter Zeit jemand verdächtig vorgekommen 353 00:23:04,800 --> 00:23:06,630 im Asylantenheim? - Asylwerberheim. 354 00:23:06,720 --> 00:23:09,070 Werberheim. - Das haben wir schon gefragt. 355 00:23:09,800 --> 00:23:12,590 Vielleicht ist das Kind doch bei Verwandten untergekommen. 356 00:23:16,680 --> 00:23:18,830 Er hat gefragt, ob Sie ein Kind haben. 357 00:23:19,480 --> 00:23:20,550 Nein, hab ich nicht. 358 00:23:20,640 --> 00:23:22,790 Ich kann mich trotzdem in Sie hineinversetzen. 359 00:23:29,760 --> 00:23:30,750 Was? 360 00:23:31,520 --> 00:23:34,430 Er sagt, dass seine Mutter in Griechenland festsitzt. 361 00:23:34,520 --> 00:23:35,630 Ja, das wissen wir. 362 00:23:36,280 --> 00:23:37,990 Also, zur Tatzeit... 363 00:23:38,960 --> 00:23:41,190 .. ist Ihnen da ein Fremder aufgefallen? 364 00:23:57,040 --> 00:23:58,150 Nur der Lehrer. 365 00:24:01,480 --> 00:24:02,470 Der Lehrer? 366 00:24:04,560 --> 00:24:07,150 Wenn ihr mal ohne eure Eltern in die Schule müsst, 367 00:24:07,240 --> 00:24:09,990 schaut, dass eine Freundin oder ein Freund dabei ist. 368 00:24:10,080 --> 00:24:12,910 Wenn euch ein Fremder anspricht, was macht ihr dann? 369 00:24:13,000 --> 00:24:15,590 Rudi, wir haben gesagt, die Handys bleiben aus. 370 00:24:17,160 --> 00:24:18,640 Na, was soll das heißen? 371 00:24:21,400 --> 00:24:22,990 * Handy vibriert lange. * 372 00:24:23,960 --> 00:24:25,510 (flüstert:) Ich war's nicht. 373 00:24:37,360 --> 00:24:38,470 Ja? 374 00:24:41,280 --> 00:24:42,270 Wer spricht? 375 00:24:46,080 --> 00:24:47,300 Äh, ich bin der Lehrer. 376 00:24:47,400 --> 00:24:49,710 Sie hat ihr Handy in der Schule vergessen. 377 00:24:50,720 --> 00:24:51,710 Hallo? 378 00:24:57,680 --> 00:24:58,670 Äh... 379 00:24:59,400 --> 00:25:01,910 Ich muss schnell raus. Bleibt bitte ruhig. 380 00:25:02,640 --> 00:25:04,230 Ich bin gleich wieder da. 381 00:25:12,800 --> 00:25:14,550 * Klopfen, Tür wird geöffnet. * 382 00:25:17,440 --> 00:25:20,830 Sie verletzen schon wieder Ihre Aufsichtspflicht, Herr Kollege. 383 00:25:20,920 --> 00:25:23,030 Ich hab das Handy von der Elsie gefunden. 384 00:25:23,120 --> 00:25:25,310 Ich glaub, die Mutter hat gerade angerufen. 385 00:25:25,400 --> 00:25:27,310 Wir sind mit der Polizei in Kontakt. 386 00:25:28,320 --> 00:25:31,910 Haben Sie da eh nicht herumgestierlt? - Für was halten Sie mich? 387 00:25:32,000 --> 00:25:33,790 Na, weil das Beweismaterial ist. 388 00:25:36,800 --> 00:25:38,670 Die Kinder sind total überfordert. 389 00:25:39,120 --> 00:25:41,150 Und ehrlich gesagt... ich auch. 390 00:25:43,160 --> 00:25:44,190 Wer nicht? 391 00:25:45,320 --> 00:25:48,190 Mir ist in 25 Jahren noch kein Kind gestorben. 392 00:25:52,200 --> 00:25:55,590 Wir sollen keine Appelle starten, aber wir glauben das nicht. 393 00:25:55,680 --> 00:25:57,230 Jede Minute ist kostbar. 394 00:25:58,320 --> 00:25:59,350 Also... 395 00:25:59,800 --> 00:26:02,070 Wenn Sie Elsie gesehen haben, dann bitte... 396 00:26:02,160 --> 00:26:04,070 .. nehmen Sie mit uns Kontakt auf. 397 00:26:04,600 --> 00:26:07,510 Wenn Sie Elsie entführt haben, dann bitte... 398 00:26:08,240 --> 00:26:09,790 .. fassen Sie sich ein Herz. 399 00:26:09,880 --> 00:26:11,510 Sie ist unsere einzige Tochter. 400 00:26:11,600 --> 00:26:13,710 Und bitte geben Sie ihr keine Nüsse. 401 00:26:13,800 --> 00:26:16,230 Sie ist sehr allergisch und könnte ersticken. 402 00:26:16,320 --> 00:26:20,200 Außerdem ist sie Diabetikerin und braucht dreimal täglich Insulin. 403 00:26:20,280 --> 00:26:21,680 Das ist zu viel. - Wieso? 404 00:26:21,760 --> 00:26:23,710 Was, wenn er ihr wirklich was spritzt? 405 00:26:23,800 --> 00:26:26,260 Dann kann sie sterben. - Daran stirbt man nicht. 406 00:26:26,360 --> 00:26:29,000 Außerdem hat Elsie panische Angst vor Spritzen. 407 00:26:30,880 --> 00:26:32,070 Was? - Nix! 408 00:26:33,360 --> 00:26:34,390 Was? 409 00:26:35,840 --> 00:26:38,070 Sie hat keine Angst vor Spritzen. - Sicher! 410 00:26:38,160 --> 00:26:41,310 Unterstellst du mir wieder, dass ich mein Kind nicht kenne? 411 00:26:41,400 --> 00:26:43,110 Sie hat keine Angst, glaub's mir. 412 00:26:44,320 --> 00:26:45,390 Tss... seit wann. 413 00:26:46,680 --> 00:26:47,710 Seit wann? 414 00:26:48,640 --> 00:26:50,670 Hat sich eben dran gewöhnt. - Gewöhnt? 415 00:26:50,760 --> 00:26:52,470 Bei der Punktur hat sie geschrien. 416 00:26:52,560 --> 00:26:53,630 Die war auch unnötig! 417 00:26:53,720 --> 00:26:56,830 Es bestand Verdacht auf Borreliose. - Sie hatte aber keine. 418 00:26:56,920 --> 00:26:59,110 Eine Mutter weiß, wenn ihr Kind was hat! 419 00:27:00,040 --> 00:27:00,990 * Er seufzt. * 420 00:27:01,080 --> 00:27:03,830 Das Kind ist krank, weil's deine Ausrutscher spürt. 421 00:27:03,920 --> 00:27:05,950 Das ist krank. Ich hör mir das nicht an. 422 00:27:06,040 --> 00:27:08,910 Mit der Paartherapie wär das alles nicht passiert. 423 00:27:09,000 --> 00:27:10,480 Was nicht passiert? 424 00:27:10,560 --> 00:27:15,350 Es ist schon ein Wahnsinn, dass ich das Kind vollspritzen muss, 425 00:27:15,440 --> 00:27:18,160 damit's deine Scheiße wegstecken kann! 426 00:27:18,240 --> 00:27:20,030 Welche Scheiße? Das ist ewig her. 427 00:27:20,840 --> 00:27:22,510 Was heißt "vollspritzen"? 428 00:27:23,800 --> 00:27:25,310 Was machst du mit dem Kind? 429 00:27:26,240 --> 00:27:27,430 Vor dir schützen. 430 00:27:28,400 --> 00:27:30,830 Schau, das hat schon 200.000 Klicks. 431 00:27:30,920 --> 00:27:33,590 Ich wusste gar nicht, dass die Elsie Diabetes hat. 432 00:27:34,360 --> 00:27:36,030 Irgendwie ist das schon komisch. 433 00:27:36,120 --> 00:27:38,350 Ob das nicht eine familiäre Geschichte ist? 434 00:27:38,440 --> 00:27:40,150 Vielleicht ist es was Harmloses. 435 00:27:40,240 --> 00:27:43,710 Ein Kind, das verschwindet, da fällt mir nix Harmloses ein. 436 00:27:44,280 --> 00:27:47,790 Wenn man den Ortungsdienst aktiviert, kann man ganz problemlos... 437 00:27:47,880 --> 00:27:49,910 Sollen wir unsere Kinder chippen lassen? 438 00:27:50,000 --> 00:27:51,790 Diese Bobos gehen mir so am Arsch. 439 00:27:51,880 --> 00:27:54,030 Besser als lauter Ausländer in der Klasse. 440 00:27:54,120 --> 00:27:56,270 Hoffentlich nimmt der nur Arschlochkinder. 441 00:27:56,360 --> 00:27:57,350 Reiß dich zusammen. 442 00:27:57,440 --> 00:27:59,350 Der nimmt nur Mädchen, das spür ich. 443 00:27:59,880 --> 00:28:00,910 Rudi! 444 00:28:01,520 --> 00:28:02,510 Hallo. 445 00:28:03,760 --> 00:28:05,350 Na? Wie geht's dir? 446 00:28:05,440 --> 00:28:07,550 Gehen wir was essen? - Ja! 447 00:28:10,520 --> 00:28:12,230 Wir haben vorher besprochen... 448 00:28:12,320 --> 00:28:14,670 Genau, ich werd was kochen... - Spaghetti! 449 00:28:14,760 --> 00:28:16,710 Nein, keine Spaghetti, was Gesundes. 450 00:28:17,360 --> 00:28:19,470 Für dich, extra. - (Mann:) Ein Joghurt. 451 00:28:20,880 --> 00:28:22,430 * angespannte Musik * 452 00:28:27,680 --> 00:28:29,000 * düstere Musik * 453 00:28:49,480 --> 00:28:51,270 Komm, ich bring dich nach Hause. 454 00:28:52,640 --> 00:28:53,630 Home. 455 00:28:58,280 --> 00:28:59,830 * düstere Musik * 456 00:29:09,520 --> 00:29:11,470 * bedrohliche Musik * 457 00:29:11,560 --> 00:29:12,550 * Kameraklicken * 458 00:29:15,120 --> 00:29:16,310 * ruhige Musik * 459 00:29:46,440 --> 00:29:48,510 Haben Sie mein Kind umgebracht? 460 00:29:51,360 --> 00:29:54,750 * entfernte gepfiffene Melodie: "In der Halle des Bergkönigs" * 461 00:29:58,680 --> 00:30:00,390 * langsame Musik * 462 00:30:36,240 --> 00:30:37,590 * düstere Musik * 463 00:30:42,040 --> 00:30:43,360 * Musik verklingt. * 464 00:30:47,760 --> 00:30:48,710 This is illegal. 465 00:30:48,800 --> 00:30:51,230 Don't pay for water. Enough water in Austria. 466 00:30:51,880 --> 00:30:55,030 I already paid you yesterday. And yesterday, no warm water. 467 00:30:55,400 --> 00:30:57,710 One shower, ten euro. - Fuck off! 468 00:31:00,000 --> 00:31:01,070 (Lehrer:) Excuse me. 469 00:31:02,040 --> 00:31:04,350 Excuse me, where are the parents of Samira? 470 00:31:05,560 --> 00:31:07,910 Who are you? Are you from the government? 471 00:31:12,240 --> 00:31:13,870 * Plätschern im Hintergrund * 472 00:31:20,840 --> 00:31:22,190 * angespannte Musik * 473 00:31:31,200 --> 00:31:32,520 * unheimliche Musik * 474 00:31:49,840 --> 00:31:51,270 * meditative Klänge * 475 00:31:56,520 --> 00:31:57,510 Du. 476 00:32:00,880 --> 00:32:02,070 Sprich mit mir. 477 00:32:03,080 --> 00:32:04,150 Wo bist du... 478 00:32:04,240 --> 00:32:05,390 * Handy vibriert. * 479 00:32:07,080 --> 00:32:08,300 * bewegte Musik * 480 00:32:12,760 --> 00:32:13,950 * Musik endet abrupt. * 481 00:32:14,040 --> 00:32:15,310 Ja, hallo? 482 00:32:16,200 --> 00:32:18,790 (Mann:) Ich kann Ihnen helfen. - Wer spricht da? 483 00:32:19,680 --> 00:32:21,000 Und sicher nicht Bacher? 484 00:32:22,800 --> 00:32:24,150 Ja, gut, ist verständlich. 485 00:32:24,240 --> 00:32:27,950 An ihrer Stelle hätt ich auch den Mädchennamen wieder angenommen. 486 00:32:28,040 --> 00:32:29,150 Und die Adresse? 487 00:32:30,520 --> 00:32:31,870 Mühlhäufelweg 10. 488 00:32:33,360 --> 00:32:34,350 Mhm. 489 00:32:34,960 --> 00:32:36,280 * Sie tippt etwas. * 490 00:32:39,640 --> 00:32:41,150 Passt, danke. Bist ein Schatz. 491 00:32:41,240 --> 00:32:43,910 Ah, und: Dieses Gespräch hat nie stattgefunden, ja? 492 00:32:44,000 --> 00:32:45,270 Und? - Nicht viel. 493 00:32:45,360 --> 00:32:47,670 Laut Psychologin geht aus dem Malbuch hervor, 494 00:32:47,760 --> 00:32:49,910 dass der Vater notorischer Fremdgeher ist. 495 00:32:50,000 --> 00:32:51,590 Daraus kann man ja was machen. 496 00:32:51,680 --> 00:32:54,110 Wir brauchen aber Opfereltern und keine Täter. 497 00:32:54,680 --> 00:32:58,310 Stimmt, was ist mit dem Handy? - Auffallend viele Fotos vom Lehrer. 498 00:32:59,080 --> 00:33:00,830 Müsste man recherchieren. Sonst? 499 00:33:00,920 --> 00:33:03,510 Im Bekennerschreiben waren Spuren von Glitter. 500 00:33:03,600 --> 00:33:04,750 Glitter? - Glitter. 501 00:33:04,840 --> 00:33:05,830 Glitter? 502 00:33:06,600 --> 00:33:08,310 Es ist Fasching. - Glitter. 503 00:33:09,880 --> 00:33:11,990 Die Geschichte mit dem Bekennerschreiben, 504 00:33:12,080 --> 00:33:14,030 dass du mich nicht informiert hast... 505 00:33:14,120 --> 00:33:16,840 Wir nehmen das Malbuch. Schick mir mal die Bilder. 506 00:33:17,160 --> 00:33:18,150 Glitter. 507 00:33:50,920 --> 00:33:52,270 * Krähenkrächzen * 508 00:33:56,160 --> 00:33:58,470 Na, meine Herren? Was gibt's Neues? 509 00:33:58,840 --> 00:34:01,830 Ja, sie schreiben, es war wahrscheinlich ein Flüchtling. 510 00:34:01,920 --> 00:34:02,910 Was? 511 00:34:03,000 --> 00:34:05,230 Das mit dem Kinderverzahrer. Arg ist das. 512 00:34:07,000 --> 00:34:09,350 Das ist mir wurscht. Ist das alles? 513 00:34:09,440 --> 00:34:10,390 Sechs Neue. 514 00:34:10,480 --> 00:34:12,790 Zwei Afghanen, drei Syrer und ein Neger. 515 00:34:12,880 --> 00:34:14,830 Aber bei dem wär ich mir nicht sicher. 516 00:34:14,920 --> 00:34:16,240 Nicht rassistisch werden. 517 00:34:16,320 --> 00:34:19,550 Die Schwarzen haben mehr Fingerspitzengefühl als jeder Rumäne. 518 00:34:19,640 --> 00:34:22,670 Sie sollen keine Tresore aufmachen, sondern Ferienhäuser. 519 00:34:22,760 --> 00:34:26,640 Dafür braucht man keine Gefühle. - Gute Handwerker sind nie schlecht. 520 00:34:26,720 --> 00:34:28,830 * Sie sprechen rumänisch. * 521 00:34:32,120 --> 00:34:33,340 * Tür wird geöffnet. * 522 00:34:35,960 --> 00:34:37,110 Und, wie schaut's aus? 523 00:34:37,200 --> 00:34:38,270 * Er räuspert sich. * 524 00:34:38,360 --> 00:34:39,790 Nix. Keinen Cent. 525 00:34:42,000 --> 00:34:43,030 (enttäuscht:) Nix? 526 00:34:45,200 --> 00:34:46,910 (sanft:) Na, nix ist zu wenig. 527 00:34:47,640 --> 00:34:49,190 Ich habe alles probieren. 528 00:34:52,360 --> 00:34:53,580 Was ist denn los? 529 00:34:56,040 --> 00:34:57,110 Ist es schwer? 530 00:34:57,600 --> 00:34:58,710 Hm? Sag. 531 00:34:59,560 --> 00:35:01,110 Die Leute geben kein Geld. 532 00:35:02,480 --> 00:35:03,590 Ma... 533 00:35:04,800 --> 00:35:06,550 Ja, ich kann's mir vorstellen. 534 00:35:07,120 --> 00:35:08,110 Hm. 535 00:35:08,720 --> 00:35:11,470 Klar, es ist kalt, die Leute sitzen lieber zu Hause, 536 00:35:11,560 --> 00:35:12,990 sie haben selber kein Geld. 537 00:35:13,080 --> 00:35:14,230 Ganz ruhig. 538 00:35:14,320 --> 00:35:17,150 Kein Stress, wir werden's schon aus dir rauszaubern. 539 00:35:22,680 --> 00:35:23,870 * unheimliche Musik * 540 00:35:40,800 --> 00:35:43,520 * langsame elektronische Musik, gehauchter Gesang * 541 00:36:07,640 --> 00:36:10,430 * langsame elektronische Musik, gehauchter Gesang * 542 00:36:13,760 --> 00:36:14,750 * Kameraklicken * 543 00:36:25,760 --> 00:36:27,630 * Türklingel, Musik endet abrupt. * 544 00:36:49,840 --> 00:36:52,350 * Spieluhrmusik: "In der Halle des Bergkönigs" * 545 00:37:02,040 --> 00:37:03,670 * angespannte Musik * 546 00:37:09,560 --> 00:37:11,150 * düstere Musik * 547 00:37:32,400 --> 00:37:34,830 (Frau:) Ich kann dir helfen, wenn du willst. 548 00:37:34,920 --> 00:37:36,240 Was machst du da? 549 00:37:36,760 --> 00:37:37,950 Ich such dein Kind. 550 00:37:38,480 --> 00:37:40,750 Ich glaub nicht, dass du die Richtige bist. 551 00:37:43,080 --> 00:37:44,070 Ich liebe dich. 552 00:37:46,640 --> 00:37:49,830 Lass mich in Ruhe, es ist aus. - Ist es nicht, das weißt du. 553 00:37:51,280 --> 00:37:53,030 Hast du überhaupt keinen Anstand? 554 00:37:53,120 --> 00:37:54,550 Mein Kind ist verschwunden, 555 00:37:54,640 --> 00:37:56,630 ich muss mich um meine Familie kümmern. 556 00:37:56,720 --> 00:37:57,710 Eben. 557 00:37:58,480 --> 00:37:59,550 Ich such dein Kind. 558 00:38:00,400 --> 00:38:01,990 Damit ich meins bekommen kann. 559 00:38:05,520 --> 00:38:06,590 Du bist schwanger? 560 00:38:07,360 --> 00:38:09,350 Wenn du's kriegst, bring ich dich um. 561 00:38:13,280 --> 00:38:16,630 Brauchst dir keine Sorgen machen. Es wird dich nicht belasten. 562 00:38:17,200 --> 00:38:20,190 Du kannst jetzt kein Kind kriegen. Ich bin verheiratet. 563 00:38:20,280 --> 00:38:22,510 Das warst du vorher auch schon. - Eben. 564 00:38:25,160 --> 00:38:27,030 Meine Therapeutin hat gesagt... 565 00:38:28,480 --> 00:38:30,990 .. dass mein Kind nichts mit deinem zu tun hat. 566 00:38:31,480 --> 00:38:32,550 Das ist wichtig. 567 00:38:32,640 --> 00:38:35,470 Nichts zu tun? Ich bin der Vater, du blöde Fotze. 568 00:38:36,760 --> 00:38:39,110 Sie hat gesagt, dass du so reagieren wirst. 569 00:38:39,200 --> 00:38:41,760 Aber es ist mein Leben, und es ist mein Kind. 570 00:38:43,920 --> 00:38:46,070 Trotzdem will ich, dass es dir gut geht. 571 00:38:47,040 --> 00:38:48,260 Du bist geisteskrank. 572 00:38:50,240 --> 00:38:51,670 So können wir nicht reden. 573 00:38:51,760 --> 00:38:54,220 Da gibt's nichts zu reden. Du machst es weg! 574 00:38:56,960 --> 00:38:59,070 Ich glaube, ein totes Kind reicht. 575 00:38:59,800 --> 00:39:02,390 * Spieluhrmusik: "In der Halle des Bergkönigs" * 576 00:39:10,360 --> 00:39:11,430 * Handy vibriert. * 577 00:39:16,200 --> 00:39:17,520 Hallo? - (Mann:) Hallo? 578 00:39:19,720 --> 00:39:20,750 Wer spricht da? 579 00:39:21,200 --> 00:39:23,510 Ich hab Ihren Aufruf auf Facebook gesehen. 580 00:39:25,280 --> 00:39:27,790 Haben Sie meine Tochter gefunden? - Möglich. 581 00:39:28,800 --> 00:39:29,950 Wo ist sie? 582 00:39:30,040 --> 00:39:31,790 Es geht ihr gut, das weiß ich. 583 00:39:32,320 --> 00:39:33,350 Wer sind Sie? 584 00:39:33,880 --> 00:39:36,150 Na sicher kriegen Sie jetzt komische Anrufe! 585 00:39:36,240 --> 00:39:38,230 Das wird nicht der letzte gewesen sein. 586 00:39:38,320 --> 00:39:41,270 Mehr als zu sagen, dass Sie nichts unternehmen sollen... 587 00:39:41,360 --> 00:39:42,350 Hallo! 588 00:39:44,560 --> 00:39:45,780 Aufgelegt, der Trottel! 589 00:39:45,880 --> 00:39:48,310 Entspann dich. - Was heißt da, "entspann dich"? 590 00:39:48,400 --> 00:39:49,470 Ein Bier, bitte! 591 00:39:51,680 --> 00:39:52,870 Private Probleme? 592 00:39:54,680 --> 00:39:55,630 Warum? 593 00:39:55,720 --> 00:39:58,950 ".. dem Kanzler stellen, der das Sicherheitspaket torpediert." 594 00:39:59,040 --> 00:40:00,950 "Hätten wir dieses Paket eher gehabt, 595 00:40:01,040 --> 00:40:03,030 wären wir vielleicht jetzt in der Lage, 596 00:40:03,120 --> 00:40:06,350 zu sagen, wer der Täter ist, oder wir hätten brauchbare..." 597 00:40:06,440 --> 00:40:09,310 Ich frag mich, wie die an das Malbuch gekommen sind. 598 00:40:09,400 --> 00:40:11,590 Das haben schon viele in der Hand gehabt. 599 00:40:15,320 --> 00:40:16,950 Und das Bekennerschreiben? 600 00:40:17,600 --> 00:40:20,060 Keine Fingerabdrücke, keine DNA, nix. 601 00:40:21,120 --> 00:40:22,110 Na ja, nicht nix. 602 00:40:23,840 --> 00:40:25,030 Glitter. - Glitter? 603 00:40:25,120 --> 00:40:27,190 Glitter. - Glitter kann viel sein. 604 00:40:28,520 --> 00:40:29,510 Glitter. 605 00:40:30,400 --> 00:40:33,310 Das ist doch eine schöne Aufgabe für Ihre Schicht. 606 00:40:36,640 --> 00:40:37,630 Schönen Abend. 607 00:40:40,160 --> 00:40:41,310 * düstere Musik * 608 00:40:56,240 --> 00:40:57,830 * flirrende Musik * 609 00:41:03,720 --> 00:41:04,990 * Piepsen des Monitors * 610 00:41:05,080 --> 00:41:06,830 (Mann:) Geh, nimm seinen Finger. 611 00:41:09,000 --> 00:41:10,350 * flirrende Musik * 612 00:41:59,240 --> 00:42:01,230 * unheimliche Musik * 613 00:42:06,160 --> 00:42:07,310 * flirrende Musik * 614 00:42:16,400 --> 00:42:17,470 Haben Sie alles? 615 00:42:33,880 --> 00:42:35,070 Ist nicht gewaschen. 616 00:42:35,760 --> 00:42:37,190 So wie Sie gesagt haben. 617 00:42:43,160 --> 00:42:44,150 Hier? 618 00:42:46,280 --> 00:42:48,950 Am fließenden Wasser, im Wasser, das steht... 619 00:42:50,360 --> 00:42:52,790 Wie bitte? - Ich habe Kontakt aufgenommen. 620 00:42:56,200 --> 00:42:57,270 Das heißt, sie lebt? 621 00:42:59,640 --> 00:43:01,590 Die Frage ist nur, auf welcher Seite. 622 00:43:06,640 --> 00:43:08,830 * flirrende Musik, Piepsen des Monitors * 623 00:43:12,560 --> 00:43:13,630 Und? 624 00:43:15,800 --> 00:43:16,950 * Handy vibriert. * 625 00:43:17,880 --> 00:43:18,910 Ihr Telefon. 626 00:43:20,080 --> 00:43:21,150 Ist mein Mann. 627 00:43:21,960 --> 00:43:24,390 Wenn er weiß, wo ich bin, bringt er mich um. 628 00:43:25,320 --> 00:43:26,910 Sie haben richtig entschieden. 629 00:43:34,200 --> 00:43:35,550 Aber wenn sie tot ist... 630 00:43:37,120 --> 00:43:40,350 Dann haben Sie die Klarheit, dass Sie sie wiedersehen werden. 631 00:43:40,440 --> 00:43:42,110 Auf einer der beiden Seiten. 632 00:43:45,760 --> 00:43:47,830 * unheimliche Musik, Möwenkreischen * 633 00:43:59,440 --> 00:44:01,310 Aber das Wasser steht nicht. 634 00:44:02,680 --> 00:44:04,550 Es wird stehen, glauben Sie mir. 635 00:44:11,640 --> 00:44:13,040 * angespannte Musik * 636 00:44:25,640 --> 00:44:26,630 Hier. 637 00:44:28,760 --> 00:44:29,750 Hier. 638 00:44:31,240 --> 00:44:32,230 Hier. 639 00:44:37,600 --> 00:44:38,590 (ruft:) Elsie? 640 00:44:43,160 --> 00:44:44,150 Elsie! 641 00:44:49,480 --> 00:44:51,070 Elsie! 642 00:44:54,320 --> 00:44:55,640 (brüllt:) Elsie! 643 00:44:56,560 --> 00:44:58,590 * spannungsvolle elektronische Musik * 644 00:45:15,880 --> 00:45:17,870 * spannungsvolle elektronische Musik * 645 00:46:01,200 --> 00:46:03,110 * Frau seufzt, nervöse Laute. * 646 00:46:12,040 --> 00:46:14,030 * unheimliche elektronische Musik * 647 00:46:21,920 --> 00:46:24,190 * Frau flüstert etwas, flirrende Musik. * 46001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.