All language subtitles for London.Kills.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,767 --> 00:00:14,433 [ Mid-tempo music plays ] 2 00:00:34,200 --> 00:00:35,967 Yeah. Uh, police, please. 3 00:00:35,967 --> 00:00:39,000 There's something by the river. I think it's a body. 4 00:00:42,000 --> 00:00:44,133 What's the boss doing here? 5 00:00:44,133 --> 00:00:47,333 Could be his wife. Same general description. 6 00:01:08,600 --> 00:01:10,067 ROB: Boss. 7 00:01:12,233 --> 00:01:13,700 Wait. 8 00:01:13,700 --> 00:01:14,933 Hold up. 9 00:01:24,967 --> 00:01:27,067 Why don't you stay here, eh? 10 00:01:40,133 --> 00:01:41,133 [ Sighs ] 11 00:01:52,633 --> 00:01:54,600 Stab wound? 12 00:01:54,600 --> 00:01:55,967 Kitchen knife maybe. 13 00:02:15,767 --> 00:02:17,600 Someone else's tragedy. 14 00:02:35,833 --> 00:02:37,833 VIVIENNE: First impressions? 15 00:02:38,800 --> 00:02:40,067 ROB: Perfect dump site. 16 00:02:40,067 --> 00:02:43,100 Close enough to park up. 17 00:02:43,100 --> 00:02:44,900 Not too overlooked. 18 00:02:46,067 --> 00:02:48,067 She was found really easily. 19 00:02:48,067 --> 00:02:50,167 I think this was done in a rush. 20 00:02:51,367 --> 00:02:53,067 ROB: She was wrapped up in this sheeting. 21 00:02:54,067 --> 00:02:57,833 Weighted down with these -- from a garden, probably. 22 00:02:57,833 --> 00:03:01,767 The rope wasn't tied well, so it's come loose. 23 00:03:04,500 --> 00:03:06,733 What does this tell you? 24 00:03:06,733 --> 00:03:08,067 Billie? 25 00:03:09,267 --> 00:03:12,567 Probable cause of death, a stab wound to the upper chest, 26 00:03:12,567 --> 00:03:15,667 but no hole in the clothing, so she was dressed postmortem. 27 00:03:15,667 --> 00:03:16,700 Mm-hmm. 28 00:03:16,700 --> 00:03:20,100 Okay, the engraving on the necklace, 29 00:03:20,100 --> 00:03:22,067 that could help us track down who ordered it. 30 00:03:22,067 --> 00:03:24,233 Maybe we can find out the victim's I.D. that way. 31 00:03:24,233 --> 00:03:26,133 Take a while to search through all the jewelers. 32 00:03:26,133 --> 00:03:27,967 No, there's no need. It's a Monica Vareesi. 33 00:03:27,967 --> 00:03:30,967 You can tell by their trademark adjustable chain 34 00:03:30,967 --> 00:03:32,800 and the initials on the clasp. 35 00:03:32,800 --> 00:03:35,067 Trademark adjustable chain, eh? 36 00:03:36,233 --> 00:03:39,400 I've got a thing for expensive jewelry I can't afford. 37 00:03:47,067 --> 00:03:49,200 Lack of decomp would suggest the body 38 00:03:49,200 --> 00:03:50,933 wasn't in the water long. 39 00:03:50,933 --> 00:03:53,967 A local resident thought he saw a white 4x4 40 00:03:53,967 --> 00:03:58,267 parked up by the river at around 1:30 a.m. 41 00:03:58,267 --> 00:04:00,767 That would tie in with when we think the body was dumped. 42 00:04:00,767 --> 00:04:03,600 Helps narrow down the CCTV searches. 43 00:04:03,600 --> 00:04:05,933 Where are we with the victim I.D.? 44 00:04:05,933 --> 00:04:08,100 Oh, ah, the necklace she was wearing 45 00:04:08,100 --> 00:04:11,600 was ordered by a Patrick Morrell five years ago, 46 00:04:11,600 --> 00:04:14,133 and it was delivered to a solicitors firm in the city. 47 00:04:14,133 --> 00:04:15,867 We're fairly sure it's the victim's father. 48 00:04:15,867 --> 00:04:17,100 Billie? 49 00:04:17,100 --> 00:04:19,867 Patrick Morrell died just over three years ago. 50 00:04:19,867 --> 00:04:21,467 But I spoke to an old work colleague, 51 00:04:21,467 --> 00:04:23,833 and Mr. Morrell had a daughter. 52 00:04:23,833 --> 00:04:27,167 Her name was Virginia, but she went by Ginny. 53 00:04:27,167 --> 00:04:29,967 The necklace design's the letter G. 54 00:04:29,967 --> 00:04:32,567 Checks on Open Source show two Virginia Morrells 55 00:04:32,567 --> 00:04:33,400 living in London. 56 00:04:33,400 --> 00:04:35,667 One's 87. 57 00:04:35,667 --> 00:04:38,433 The other shares a flat with a Tara Watson. 58 00:04:38,433 --> 00:04:40,833 She runs a dating agency. 59 00:04:47,667 --> 00:04:50,400 Can you think of anyone she might have been meeting 60 00:04:50,400 --> 00:04:52,400 after work yesterday? 61 00:04:55,300 --> 00:04:57,200 The thing is, Ginny doesn't... 62 00:04:58,633 --> 00:05:01,200 ...didn't really have anyone in her life. 63 00:05:03,367 --> 00:05:05,600 She moved back from Manchester last year. 64 00:05:07,833 --> 00:05:09,833 She'd left her husband. 65 00:05:09,833 --> 00:05:12,333 So she wasn't seeing anyone new? 66 00:05:17,600 --> 00:05:19,100 Maybe. 67 00:05:19,100 --> 00:05:23,167 Maybe there -- Maybe there was someone. 68 00:05:23,667 --> 00:05:24,867 I'm Harry. 69 00:05:24,867 --> 00:05:28,267 I am precisely 30-something years old. 70 00:05:28,267 --> 00:05:31,467 Six foot tall, and I work in the City. 71 00:05:31,467 --> 00:05:34,267 Please don't respond if you're not looking for someone 72 00:05:34,267 --> 00:05:38,800 who has impeccable manners, who loves to laugh. 73 00:05:38,800 --> 00:05:40,233 Out loud. 74 00:05:41,233 --> 00:05:43,267 I attended Julian College. 75 00:05:43,267 --> 00:05:45,967 I have mingled with royalty, 76 00:05:45,967 --> 00:05:50,100 but now I am looking to find my princess. 77 00:05:50,100 --> 00:05:51,367 So... 78 00:05:51,367 --> 00:05:55,200 RS [Chuckles] VP. 79 00:05:57,167 --> 00:05:58,333 [ Cellphone vibrates ] 80 00:05:58,333 --> 00:06:00,633 Miss Watson said Ginny needed cheering up 81 00:06:00,633 --> 00:06:02,433 after her marriage went south. 82 00:06:02,433 --> 00:06:03,500 D.C. Brady. 83 00:06:03,500 --> 00:06:06,667 She wanted to fix her up with a nice chap. 84 00:06:06,667 --> 00:06:09,400 And how many dates had she'd been on with Shelston? 85 00:06:09,400 --> 00:06:11,067 Three or four. 86 00:06:11,067 --> 00:06:13,067 But Ginny stopped it 87 00:06:13,067 --> 00:06:14,800 because she wasn't ready, according to Watson. 88 00:06:14,800 --> 00:06:17,067 ROB: Yeah, okay. Cheers for that. 89 00:06:17,067 --> 00:06:20,700 The call log on Ginny's phone shows an incoming call 90 00:06:20,700 --> 00:06:23,233 from the home number at Shelston's address yesterday. 91 00:06:23,233 --> 00:06:25,067 Just after 2:00 p.m. 92 00:06:25,067 --> 00:06:27,733 Sounds like Ginny might have changed her mind. 93 00:06:45,767 --> 00:06:48,600 What's so special about Julian College anyway? 94 00:06:48,600 --> 00:06:51,133 Boarding school near Dartmoor. Minor royals go there. 95 00:06:51,967 --> 00:06:54,267 -What? -White 4x4. 96 00:06:54,267 --> 00:06:55,867 Matches the car at the dump site. 97 00:07:01,533 --> 00:07:03,100 [ Doorbell rings ] 98 00:07:08,433 --> 00:07:09,900 [ Rings ] 99 00:07:10,767 --> 00:07:12,733 Rob? 100 00:07:14,567 --> 00:07:16,167 Do those rocks look like the ones 101 00:07:16,167 --> 00:07:18,200 that were used to weigh down the victim? 102 00:07:19,933 --> 00:07:21,733 [ Rings ] 103 00:07:26,733 --> 00:07:28,067 There's a body down here. 104 00:07:31,233 --> 00:07:33,667 Yeah, ambulance required. 105 00:07:33,667 --> 00:07:36,800 Yeah, it's 2 Cromfell Place. 106 00:07:36,800 --> 00:07:39,267 That's SW7 9VC. 107 00:07:39,267 --> 00:07:40,600 Yeah. 108 00:07:40,600 --> 00:07:42,500 We're just gaining access to the property. 109 00:07:46,067 --> 00:07:48,367 It's Harry Shelston. He's dead. 110 00:07:56,067 --> 00:07:57,800 The car belongs to an Alex Barker. 111 00:07:57,800 --> 00:07:59,433 He also owns the house. 112 00:07:59,433 --> 00:08:02,067 What? I thought this Shelston guy was loaded. 113 00:08:02,067 --> 00:08:03,967 What's he doing living in someone else's house 114 00:08:03,967 --> 00:08:05,567 and driving their car? 115 00:08:08,167 --> 00:08:10,167 BILLIE: So Ginny died in the bedroom. 116 00:08:13,300 --> 00:08:15,300 Some kind of sex game gone wrong? 117 00:08:15,300 --> 00:08:17,167 He stuck her in the river, 118 00:08:17,167 --> 00:08:19,800 then came back here and blew his brains out? 119 00:08:19,800 --> 00:08:22,533 You know, there's something strange about this room. 120 00:08:22,533 --> 00:08:26,067 It's like it's been stripped of everything personal. 121 00:08:26,067 --> 00:08:27,700 Maybe that added to the fantasy. 122 00:08:27,700 --> 00:08:31,300 Keys for the 4x4 parked outside. 123 00:08:31,300 --> 00:08:33,767 Now, if he used that 124 00:08:33,767 --> 00:08:35,533 to move Ginny's body, 125 00:08:35,533 --> 00:08:37,433 there'll be some forensics. 126 00:08:46,200 --> 00:08:48,700 No I.D. on the girl with your wife's bag yet, then? 127 00:08:49,733 --> 00:08:52,133 Well, the angle doesn't help. 128 00:08:52,133 --> 00:08:55,800 Misper are checking other CCTV. 129 00:08:55,800 --> 00:08:57,833 With luck they'll get a better one. 130 00:08:59,467 --> 00:09:01,500 We'll find out who she is. 131 00:09:04,067 --> 00:09:05,967 Briefing in five minutes. 132 00:09:11,233 --> 00:09:12,700 She seems a bit off. 133 00:09:12,700 --> 00:09:16,233 Might be time for a chat, as her line manager. 134 00:09:18,167 --> 00:09:19,267 It's just a thought. 135 00:09:30,067 --> 00:09:31,400 Amber, it's me. 136 00:09:31,400 --> 00:09:34,767 Um, look, I'm really sorry about the way we left things. 137 00:09:34,767 --> 00:09:37,967 I do like you. I just... 138 00:09:37,967 --> 00:09:40,067 Listen, call me back. It's important. 139 00:09:43,533 --> 00:09:44,700 Everything all right? 140 00:09:44,700 --> 00:09:47,100 Yeah, just thinking about the case. 141 00:09:47,100 --> 00:09:50,467 Okay, if there is anything in your private life 142 00:09:50,467 --> 00:09:51,867 that's affecting your work... 143 00:09:51,867 --> 00:09:53,967 No, no. 144 00:09:53,967 --> 00:09:55,300 It's just a problem with a friend. 145 00:09:55,300 --> 00:09:56,333 I'm trying to help. 146 00:09:56,333 --> 00:09:57,600 Okay. 147 00:09:57,600 --> 00:09:59,433 Shouldn't keep the boss waiting. 148 00:10:04,600 --> 00:10:06,867 ROB: Matches of Virginia Morrell's blood 149 00:10:06,867 --> 00:10:10,333 were found at the crime scene and in the 4x4, 150 00:10:10,333 --> 00:10:12,600 proving it was used to transport the body. 151 00:10:13,567 --> 00:10:16,967 Now, this is backed up with roadside CCTV, 152 00:10:16,967 --> 00:10:19,400 which caught the car on its way to the dump site 153 00:10:19,400 --> 00:10:21,300 at 1:13 a.m. 154 00:10:23,100 --> 00:10:26,367 It looks like we've got a murder-suicide. 155 00:10:27,633 --> 00:10:30,167 Harry Shelston killed Virginia Morrell, 156 00:10:30,167 --> 00:10:33,367 dumped her body, came home, and then topped himself. 157 00:10:35,400 --> 00:10:38,233 Oh, and by the way, Vivienne doesn't believe a word of this. 158 00:10:39,767 --> 00:10:42,567 Okay, well, why would he bother trying to get rid of the body 159 00:10:42,567 --> 00:10:44,300 if he knew he was gonna kill himself? 160 00:10:45,600 --> 00:10:48,167 I think we're looking for someone else. 161 00:10:49,167 --> 00:10:52,133 CRIS report shows two past callouts for domestic violence 162 00:10:52,133 --> 00:10:55,700 against Ginny's husband, Sean Montgomery, in Manchester. 163 00:10:55,700 --> 00:10:59,700 He was cautioned for one and arrested for a second one, 164 00:10:59,700 --> 00:11:02,133 but the charges were dismissed for lack of evidence. 165 00:11:02,133 --> 00:11:03,567 Doesn't he still live up there? 166 00:11:03,567 --> 00:11:06,267 No. He moved here two months ago. 167 00:11:06,267 --> 00:11:07,433 What, so he could murder Ginny 168 00:11:07,433 --> 00:11:10,300 and frame her new boyfriend for it? 169 00:11:10,300 --> 00:11:11,167 Maybe. 170 00:11:12,933 --> 00:11:16,967 Meanwhile, I've got Alex Barker on his way in for interview. 171 00:11:16,967 --> 00:11:18,967 Hopefully he can share his thoughts on evidence 172 00:11:18,967 --> 00:11:20,233 that we actually have. 173 00:11:22,800 --> 00:11:25,133 Billie, do you want to interview the bloke 174 00:11:25,133 --> 00:11:27,333 that let Harry stay at his house and use his car, 175 00:11:27,333 --> 00:11:29,833 or do you want to explore the land of make-believe 176 00:11:29,833 --> 00:11:31,433 with Vivienne? 177 00:11:34,167 --> 00:11:36,567 Uh, SOCO found a receipt in Harry's pocket 178 00:11:36,567 --> 00:11:39,700 for a wine bar in Chelsea from last night. 179 00:11:39,700 --> 00:11:41,100 Thought I might look into CCTV 180 00:11:41,100 --> 00:11:43,067 and see if I might find Ginny on there. 181 00:11:43,067 --> 00:11:44,333 If that's okay. 182 00:11:45,667 --> 00:11:46,900 Yeah, good call. 183 00:11:53,600 --> 00:11:55,100 Sean Montgomery? 184 00:11:55,100 --> 00:11:56,967 I'm Detective Inspector David Bradford. 185 00:11:56,967 --> 00:11:59,167 This is Detective Sergeant Vivienne Cole. 186 00:11:59,167 --> 00:12:01,233 Do you mind if we ask you a few questions? 187 00:12:02,367 --> 00:12:03,900 I can get one of the girls to fetch you 188 00:12:03,900 --> 00:12:05,467 a coffee or tea if you like. 189 00:12:05,467 --> 00:12:07,267 No, thank you, Mr. Montgomery. 190 00:12:07,267 --> 00:12:10,067 We're here about your wife, Virginia -- Ginny. 191 00:12:10,067 --> 00:12:14,167 You do know she left me, right, and we're separated? 192 00:12:14,167 --> 00:12:15,633 We were aware of that. 193 00:12:15,633 --> 00:12:18,167 When was the last time you saw her? 194 00:12:18,167 --> 00:12:22,167 I haven't seen her since she left about eight months ago. 195 00:12:22,167 --> 00:12:23,867 So you haven't made contact with her 196 00:12:23,867 --> 00:12:25,067 since she came back to London? 197 00:12:25,067 --> 00:12:27,700 Too busy working. [ Chuckles ] 198 00:12:27,700 --> 00:12:30,200 Can you tell us where you were last night? 199 00:12:30,200 --> 00:12:31,933 Uh, it was my night off. 200 00:12:31,933 --> 00:12:34,667 I had some dinner, watched TV, flaked out. 201 00:12:36,300 --> 00:12:37,333 What is this? 202 00:12:37,333 --> 00:12:39,900 Ginny was found dead this morning. 203 00:12:39,900 --> 00:12:42,167 Someone stabbed her. 204 00:12:42,167 --> 00:12:44,800 So you understand why we need to ask you these questions. 205 00:12:51,400 --> 00:12:53,933 Okay, um... 206 00:12:53,933 --> 00:12:55,200 Uh, just, um... 207 00:12:58,667 --> 00:13:00,667 Give me a moment to process. 208 00:13:00,667 --> 00:13:01,700 Okay? 209 00:13:05,233 --> 00:13:07,733 Was anyone with you last night? 210 00:13:09,300 --> 00:13:11,433 No. 211 00:13:11,433 --> 00:13:13,900 What you're looking at me? 212 00:13:13,900 --> 00:13:15,600 VIVIENNE: We have a record of callouts 213 00:13:15,600 --> 00:13:17,467 to the property that you shared with Ginny 214 00:13:17,467 --> 00:13:19,533 after allegations of domestic abuse. 215 00:13:19,533 --> 00:13:21,767 Our investigation needs to take that into account. 216 00:13:21,767 --> 00:13:23,467 All those charges were dropped. 217 00:13:23,467 --> 00:13:25,567 Hence the word "allegations." 218 00:13:25,567 --> 00:13:28,367 So all you have to do is answer our questions. 219 00:13:28,367 --> 00:13:29,833 What's your side of it? 220 00:13:32,333 --> 00:13:33,500 [ Sighs ] 221 00:13:33,500 --> 00:13:36,500 Stuff gets said in a marriage, right? 222 00:13:36,500 --> 00:13:39,567 You're trapped, all the fun has stopped. 223 00:13:39,567 --> 00:13:41,333 You do stupid things. 224 00:13:41,333 --> 00:13:45,067 Like threatening your wife with a knife? 225 00:13:46,667 --> 00:13:48,233 And there's this. 226 00:13:49,900 --> 00:13:52,267 We've a list of calls made to Ginny's phone 227 00:13:52,267 --> 00:13:54,533 up to and on the day that she died. 228 00:13:54,533 --> 00:13:56,367 Several hang-ups from this place. 229 00:13:56,367 --> 00:14:00,200 You still want to deny you made contact with Ginny? 230 00:14:01,833 --> 00:14:03,267 Look... 231 00:14:05,867 --> 00:14:09,067 I thought since we were in the same town, we should meet up. 232 00:14:10,067 --> 00:14:12,433 But every time she answered, 233 00:14:12,433 --> 00:14:14,400 I lost my nerve. 234 00:14:14,400 --> 00:14:17,467 Hmm? That's it. 235 00:14:18,900 --> 00:14:21,400 Look, listen to me. 236 00:14:21,400 --> 00:14:26,300 I did not kill my wife. 237 00:14:35,067 --> 00:14:37,333 [ Door opens ] 238 00:14:38,467 --> 00:14:39,467 There you go. 239 00:14:39,467 --> 00:14:41,433 Thank you. 240 00:14:41,433 --> 00:14:43,733 This is a shock. [ Clears throat ] 241 00:14:48,067 --> 00:14:49,833 I've known Harry since school. 242 00:14:50,867 --> 00:14:53,200 He was a good guy. 243 00:14:53,200 --> 00:14:55,333 We did a property deal together. 244 00:14:55,333 --> 00:14:57,267 So you're in property too? 245 00:14:57,267 --> 00:14:58,933 A little. Not a career. 246 00:14:58,933 --> 00:15:01,933 You did better than Harry, though, obviously. 247 00:15:01,933 --> 00:15:06,067 He lived at your house, borrowed your car. 248 00:15:06,067 --> 00:15:08,267 Harry made some bad choices. 249 00:15:09,233 --> 00:15:10,467 Just with money? 250 00:15:11,633 --> 00:15:12,833 You have to understand, 251 00:15:12,833 --> 00:15:15,167 Harry had never worked for anything in his life. 252 00:15:15,167 --> 00:15:18,267 He drifted. Got by on charm. 253 00:15:19,933 --> 00:15:21,867 So... 254 00:15:21,867 --> 00:15:24,633 Harry's bad choices. 255 00:15:24,633 --> 00:15:25,867 Drugs? 256 00:15:29,533 --> 00:15:31,267 Harry's father had stopped his allowance 257 00:15:31,267 --> 00:15:32,333 because of the cocaine. 258 00:15:34,200 --> 00:15:35,300 He was struggling. 259 00:15:35,300 --> 00:15:37,167 That's why I let him stay, use the car. 260 00:15:38,500 --> 00:15:39,700 That's very generous of you. 261 00:15:39,700 --> 00:15:42,267 The house was empty. Better someone be in it. 262 00:15:42,267 --> 00:15:45,400 Stop the place from being broken into. 263 00:15:45,400 --> 00:15:48,233 You weren't worried he'd sell all the furniture? 264 00:15:49,967 --> 00:15:52,633 Harry was promising to get help. 265 00:15:52,633 --> 00:15:54,933 He was looking to clear his debts, 266 00:15:54,933 --> 00:15:56,100 sort his life out. 267 00:15:57,067 --> 00:15:59,633 That why this is such a tragedy. 268 00:15:59,633 --> 00:16:01,533 Did he have a phone and a laptop? 269 00:16:01,533 --> 00:16:03,567 Yes, both. 270 00:16:03,567 --> 00:16:06,067 We didn't find them in the house. 271 00:16:06,967 --> 00:16:08,367 Maybe he sold them. 272 00:16:09,333 --> 00:16:11,533 I occasionally gave him money. 273 00:16:11,533 --> 00:16:14,733 The last time I saw him, which was Tuesday of last week, 274 00:16:14,733 --> 00:16:16,667 he was depressed. 275 00:16:16,667 --> 00:16:18,267 About losing his job. 276 00:16:20,567 --> 00:16:22,067 What job? 277 00:16:22,067 --> 00:16:23,767 All right, cheers, mate. 278 00:16:26,733 --> 00:16:30,167 So Harry was in deep debt according to his bank. 279 00:16:30,167 --> 00:16:33,367 Also he wasn't a client at Superior Singles. 280 00:16:33,367 --> 00:16:34,933 He was an employee. 281 00:16:34,933 --> 00:16:36,167 Well, at least he was 282 00:16:36,167 --> 00:16:39,467 until Tara Watson fired him two weeks ago. 283 00:16:39,467 --> 00:16:41,567 -How did you get on with the ex? -[ Telephone rings ] 284 00:16:41,567 --> 00:16:44,067 Oh, he's been down here in the same town as Ginny 285 00:16:44,067 --> 00:16:47,100 and claims he hasn't had the nerve to speak to her. 286 00:16:47,100 --> 00:16:49,900 -As if. -Tara Watson's here. 287 00:16:53,167 --> 00:16:57,067 We provide a handsome, charming man 288 00:16:57,067 --> 00:17:00,867 to escort our client to a party 289 00:17:00,867 --> 00:17:03,767 so she doesn't have to turn up solo. 290 00:17:03,767 --> 00:17:07,233 And no-strings sex included? 291 00:17:07,233 --> 00:17:09,767 You can see why your service might be misunderstood. 292 00:17:09,767 --> 00:17:11,567 No! 293 00:17:11,567 --> 00:17:12,633 Not at all. 294 00:17:12,633 --> 00:17:15,333 Look, if both parties are amenable, 295 00:17:15,333 --> 00:17:17,100 then that's strictly between themselves. 296 00:17:17,100 --> 00:17:21,900 Our service is only concerned with the event. 297 00:17:24,467 --> 00:17:27,867 And it was using this service that Ginny met Harry? 298 00:17:28,933 --> 00:17:31,433 She was only looking for a confidence boost. 299 00:17:34,500 --> 00:17:36,433 Then Harry left the agency, and that was that. 300 00:17:36,433 --> 00:17:39,400 Yeah, but he didn't leave. Didn't you fire him? 301 00:17:42,333 --> 00:17:44,600 It was just time for him to move on. 302 00:17:44,600 --> 00:17:47,667 Miss Watson, Ginny was murdered. 303 00:17:51,333 --> 00:17:53,367 I know that. 304 00:17:59,233 --> 00:18:01,700 One of our clients -- 305 00:18:01,700 --> 00:18:05,367 best clients -- left the agency after a date with him. 306 00:18:06,667 --> 00:18:10,500 She was too discreet to say what had happened. 307 00:18:11,833 --> 00:18:12,967 It was obviously bad. 308 00:18:14,133 --> 00:18:15,167 What's her name? 309 00:18:17,467 --> 00:18:18,967 Corinna Richardson. 310 00:18:25,067 --> 00:18:27,967 Why did you leave the agency? 311 00:18:27,967 --> 00:18:29,667 Just wasn't for me anymore. 312 00:18:29,667 --> 00:18:32,467 Tara Watson thought it was to do with Harry Shelston. 313 00:18:32,467 --> 00:18:35,700 Well, I never said that. 314 00:18:40,100 --> 00:18:44,133 So you've got nothing to tell us about Harry Shelston? 315 00:18:44,133 --> 00:18:45,167 Like what? 316 00:18:45,167 --> 00:18:48,433 Like any threatening behavior? 317 00:18:48,433 --> 00:18:50,567 Odd sexual requests? 318 00:18:50,567 --> 00:18:52,167 No. 319 00:18:52,167 --> 00:18:54,800 No, Harry wasn't like that. 320 00:18:54,800 --> 00:18:59,167 We found some handcuffs in Harry's bedroom. 321 00:18:59,167 --> 00:19:02,067 Was that something he used with you? 322 00:19:02,067 --> 00:19:03,400 No. 323 00:19:05,800 --> 00:19:08,067 Why were you at Harry's house? 324 00:19:09,300 --> 00:19:10,867 He was found dead this morning. 325 00:19:10,867 --> 00:19:12,967 Possibly suicide. 326 00:19:12,967 --> 00:19:14,967 But we're investigating his involvement 327 00:19:14,967 --> 00:19:17,700 in the death of another woman he met through the agency. 328 00:19:19,067 --> 00:19:20,567 [ Exhales sharply ] 329 00:19:20,567 --> 00:19:22,400 Harry? That's not possible. 330 00:19:22,400 --> 00:19:24,133 What makes you say that? 331 00:19:24,133 --> 00:19:26,433 Well, Harry was sweet. 332 00:19:26,433 --> 00:19:28,233 Lost, actually. 333 00:19:29,533 --> 00:19:31,400 I can't help you at all. 334 00:19:33,067 --> 00:19:34,633 Now, I have to go. 335 00:19:34,633 --> 00:19:37,367 I have to, um -- I have to be somewhere. 336 00:19:49,867 --> 00:19:52,067 I watched right till the end. All uneventful. 337 00:19:52,067 --> 00:19:53,467 And then I saw this. 338 00:19:53,467 --> 00:19:56,367 That's Ginny leaving with Harry Shelston. 339 00:19:56,367 --> 00:19:57,767 ROB: Right, cheers, mate 340 00:20:01,300 --> 00:20:03,467 BILLIE: And that's her ex, Sean. 341 00:20:06,133 --> 00:20:08,633 VIVIENNE: Stalking her. 342 00:20:08,867 --> 00:20:10,900 That was the pathologist. 343 00:20:10,900 --> 00:20:12,567 She found marks around Shelston's neck 344 00:20:12,567 --> 00:20:15,567 indicating a choke hold to render someone unconscious. 345 00:20:15,567 --> 00:20:17,800 Harry Shelston didn't shoot himself. 346 00:20:17,800 --> 00:20:19,433 The suicide was staged. 347 00:20:36,600 --> 00:20:38,100 [ Sighs ] 348 00:20:50,433 --> 00:20:52,000 So, what happened after that, Sean? 349 00:20:53,067 --> 00:20:54,467 Did you follow them back? 350 00:20:54,467 --> 00:20:56,433 I was gonna follow them. 351 00:20:57,500 --> 00:21:00,400 They were waiting for a cab. 352 00:21:01,367 --> 00:21:04,067 I went to my car, but some idiot blocked me in. 353 00:21:04,067 --> 00:21:07,067 Some guy using the cashpoint. 354 00:21:08,800 --> 00:21:10,433 Check out the camera on the machine. 355 00:21:10,433 --> 00:21:12,867 I had words with him. 356 00:21:12,867 --> 00:21:17,400 When you're there, check out the guy on the moped. 357 00:21:17,400 --> 00:21:19,700 He followed them down the road. 358 00:21:19,700 --> 00:21:20,800 Say that again. 359 00:21:22,067 --> 00:21:24,067 Some guy. Dodgy. 360 00:21:24,067 --> 00:21:26,800 He had a tattoo on his neck and a bike helmet. 361 00:21:26,800 --> 00:21:28,700 I saw him watching them. 362 00:21:29,700 --> 00:21:32,267 And when they pulled off in the cab, 363 00:21:32,267 --> 00:21:34,100 He rode after them. 364 00:21:34,100 --> 00:21:36,467 And you're only telling us this now? 365 00:21:39,833 --> 00:21:42,833 I didn't want to look like a stalker. Right? 366 00:21:44,367 --> 00:21:46,867 She was still mine. 367 00:21:46,867 --> 00:21:48,300 Do you get that? 368 00:21:49,600 --> 00:21:52,200 She was still my wife. 369 00:21:56,467 --> 00:22:00,867 ROB: This guy matches the description that Sean gave us. 370 00:22:00,867 --> 00:22:03,067 So we're ruling out the ex-husband. 371 00:22:03,067 --> 00:22:05,600 Uh, yeah, the cashpoint CCTV 372 00:22:05,600 --> 00:22:08,300 showed Sean kicking off at the guy who -- who boxed him in 373 00:22:08,300 --> 00:22:09,800 for a good 10 minutes. 374 00:22:09,800 --> 00:22:12,833 So it's looking unlikely that he followed Ginny 375 00:22:12,833 --> 00:22:14,067 to Shelston's house. 376 00:22:14,067 --> 00:22:16,833 Which leaves us with this moped guy. 377 00:22:18,500 --> 00:22:20,733 Why was he tailing him? 378 00:22:20,733 --> 00:22:24,100 We've had a hit on CRIMINT. The tattoo was a winner. 379 00:22:24,100 --> 00:22:27,067 Lee Matthews, 27. 380 00:22:27,067 --> 00:22:29,867 Arrests for drug possession, one count for burglary. 381 00:22:29,867 --> 00:22:31,400 Get the current address. 382 00:22:31,400 --> 00:22:34,167 Get him in. 383 00:22:41,167 --> 00:22:43,533 His mum says she hasn't seen him since this morning. 384 00:22:43,533 --> 00:22:44,700 Sit and wait, then. 385 00:22:44,700 --> 00:22:48,167 You take the front. I'll cover down here. 386 00:22:57,833 --> 00:22:59,333 [ Cellphone chimes ] 387 00:23:02,567 --> 00:23:04,067 [ Sighs ] 388 00:23:08,467 --> 00:23:11,267 I'm guessing that's not your friend with the problem. 389 00:23:11,267 --> 00:23:13,567 Is this friend in the job or a civvy? 390 00:23:13,567 --> 00:23:16,067 In the job. 391 00:23:16,067 --> 00:23:18,133 She's worried she might have broken the rules. 392 00:23:18,133 --> 00:23:19,733 How? 393 00:23:20,700 --> 00:23:22,500 She got friendly 394 00:23:22,500 --> 00:23:24,067 with someone connected with a case. 395 00:23:25,300 --> 00:23:26,867 Sexual friendly? 396 00:23:28,067 --> 00:23:31,133 No. But she's been hanging out. 397 00:23:34,267 --> 00:23:35,900 Only now she's thinking it might come out, 398 00:23:35,900 --> 00:23:37,233 and she's wondering if she should 399 00:23:37,233 --> 00:23:38,433 come clean to her boss about it. 400 00:23:38,433 --> 00:23:40,167 No, she should cut this friend loose 401 00:23:40,167 --> 00:23:42,267 before anyone finds out about it. 402 00:23:43,367 --> 00:23:46,700 Protect herself and her career. 403 00:23:48,667 --> 00:23:50,267 She's tried. It's complicated. 404 00:23:50,267 --> 00:23:52,700 Yeah, well, she should try again to uncomplicate it. Here he is. 405 00:23:58,500 --> 00:24:00,333 Lee Matthews? I -- 406 00:24:00,333 --> 00:24:02,633 Ohh! Suspect on the run. 407 00:24:02,633 --> 00:24:04,767 Crossing under the railway line. 408 00:24:04,767 --> 00:24:07,267 Okay, he's heading towards you! 409 00:24:13,133 --> 00:24:14,533 Aah! Get off me. 410 00:24:14,533 --> 00:24:16,667 Lee Matthews, I'm arresting you on suspicion of murder. 411 00:24:16,667 --> 00:24:18,667 You do not have to say anything, but it may harm your defense 412 00:24:18,667 --> 00:24:20,167 if you do not mention when questioned 413 00:24:20,167 --> 00:24:21,600 something which you later rely on in court. 414 00:24:21,600 --> 00:24:23,600 -I ain't done nothing. -Oh, is that right? 415 00:24:23,600 --> 00:24:25,667 -I haven't done anything. -Do you understand? 416 00:24:25,667 --> 00:24:27,900 Okay, then, let's see, shall we? 417 00:24:29,400 --> 00:24:31,067 I'm holding that for a mate. 418 00:24:31,067 --> 00:24:32,233 Course you are. 419 00:24:35,667 --> 00:24:37,333 ROB: You've got phones, 420 00:24:37,333 --> 00:24:39,667 laptop, a purse, and a watch 421 00:24:39,667 --> 00:24:41,467 belonging to two murdered people. 422 00:24:41,467 --> 00:24:45,267 CCTV picks you up at a wine bar where they met for drink. 423 00:24:45,267 --> 00:24:48,133 A witness saw you following them on your moped 424 00:24:48,133 --> 00:24:50,067 shortly before the murders. 425 00:24:56,500 --> 00:24:59,700 I saw the posh bloke and the lady coming out of the wine bar. 426 00:25:00,900 --> 00:25:04,067 What, you just happened to see them? 427 00:25:04,067 --> 00:25:06,333 I wait around outside, 428 00:25:06,333 --> 00:25:08,533 try and find a couple who look like they got a few quid. 429 00:25:08,533 --> 00:25:10,367 I clocked them 'cause of his watch. 430 00:25:11,433 --> 00:25:13,200 Follow them home, 431 00:25:13,200 --> 00:25:14,633 wait for the light to go on upstairs, 432 00:25:14,633 --> 00:25:15,933 and then when they're at it, 433 00:25:15,933 --> 00:25:19,200 I run in, take their stuff, and then leave. 434 00:25:19,200 --> 00:25:23,067 Houses like that you need people to be in. 435 00:25:23,067 --> 00:25:25,633 ROB: What, because the alarm's not activated? 436 00:25:25,633 --> 00:25:28,633 I usually wait around for a bit, you know? 437 00:25:28,633 --> 00:25:30,167 Really let them get going. 438 00:25:30,167 --> 00:25:32,267 But 10 minutes later, he was back down. 439 00:25:32,267 --> 00:25:34,867 And then he comes out through the front door carrying her, 440 00:25:34,867 --> 00:25:37,500 like she was unconscious or out of it or whatever. 441 00:25:37,500 --> 00:25:39,400 ROB: You didn't think that seemed strange? 442 00:25:39,400 --> 00:25:41,200 Well, it's not like he'd rolled her up in a carpet 443 00:25:41,200 --> 00:25:42,467 and put her in the boot of the car. 444 00:25:42,467 --> 00:25:44,733 She was dressed. 445 00:25:44,733 --> 00:25:47,800 I thought she'd taken something. 446 00:25:47,800 --> 00:25:50,867 For all I knew, he was taking her to the hospital. 447 00:25:50,867 --> 00:25:53,267 That's when I noticed he'd left the front door open. 448 00:25:53,267 --> 00:25:55,333 So I went in, and I helped myself. 449 00:25:55,333 --> 00:25:57,300 Did you go upstairs? 450 00:25:57,300 --> 00:25:58,900 No. 451 00:25:58,900 --> 00:26:01,133 I found enough downstairs. 452 00:26:01,133 --> 00:26:02,933 And then I didn't know when he'd be back, 453 00:26:02,933 --> 00:26:05,367 so I ran off. 454 00:26:05,367 --> 00:26:07,333 And that's it. 455 00:26:10,067 --> 00:26:11,900 Put your face away. You asked me what happened. 456 00:26:11,900 --> 00:26:13,300 I'm telling you. 457 00:26:16,067 --> 00:26:18,667 The little git's lying through his teeth. 458 00:26:20,067 --> 00:26:21,667 I've been through Harry's laptop. 459 00:26:22,600 --> 00:26:23,633 Come on. 460 00:26:26,733 --> 00:26:28,300 UK Reel Porn. 461 00:26:28,300 --> 00:26:30,833 It hosts videos of couples covertly filmed having sex 462 00:26:30,833 --> 00:26:32,700 for the peeping Tom market. 463 00:26:32,700 --> 00:26:35,567 So Shelston likes watching this stuff. And? 464 00:26:35,567 --> 00:26:38,967 You know you said the bedroom felt impersonal. 465 00:26:38,967 --> 00:26:41,567 And there were a couple of smoke detectors. 466 00:26:41,567 --> 00:26:44,500 I'm pretty sure there were hidden cameras in them. 467 00:26:59,633 --> 00:27:01,133 ROB: That's Corinna Richardson. 468 00:27:03,467 --> 00:27:05,733 VIVIENNE: Let's have another word with her. 469 00:27:10,667 --> 00:27:12,233 I've got Harry Shelston's call log. 470 00:27:12,233 --> 00:27:15,567 On the days leading up to and the day of the murders. 471 00:27:15,567 --> 00:27:17,600 Now, Harry made a call 472 00:27:17,600 --> 00:27:21,500 to an unlisted disposable phone last night. 473 00:27:21,500 --> 00:27:23,167 Half an hour before Ginny's body was dumped. 474 00:27:23,167 --> 00:27:25,700 So are you suggesting that there could be 475 00:27:25,700 --> 00:27:26,867 a third person involved, Rob? 476 00:27:26,867 --> 00:27:29,633 Yeah, okay. You've been right so far. 477 00:27:29,633 --> 00:27:31,067 Why stop now? 478 00:27:38,833 --> 00:27:40,500 What have you found out about Alex Barker? 479 00:27:40,500 --> 00:27:44,067 Barker told us that he'd met Harry at boarding school, 480 00:27:44,067 --> 00:27:45,767 so Billie checked the school records. 481 00:27:45,767 --> 00:27:48,200 No record of an Alex Barker at Julian College 482 00:27:48,200 --> 00:27:52,767 at the same time as Harry, but I did find an Alexei Bakuri. 483 00:27:52,767 --> 00:27:55,700 Alexei Bakuri was found guilty five years ago 484 00:27:55,700 --> 00:27:58,400 of a minor drugs possession charge. 485 00:27:58,400 --> 00:28:00,200 Yeah, and of more significance, 486 00:28:00,200 --> 00:28:03,067 he is the nephew of Artem Bakuri. 487 00:28:03,067 --> 00:28:07,967 Russian mafia, with ties to drugs, pornography, et cetera. 488 00:28:07,967 --> 00:28:10,267 And he was arrested but not charged 489 00:28:10,267 --> 00:28:12,600 for the murder of an associate five years ago. 490 00:28:12,600 --> 00:28:14,767 The body was found in the Thames. 491 00:28:16,267 --> 00:28:17,567 Let's get Bakuri in. 492 00:28:34,500 --> 00:28:37,700 Alex Barker, also known as Alexei Bakuri, 493 00:28:37,700 --> 00:28:39,333 I'm Detective Sergeant Vivienne Cole, 494 00:28:39,333 --> 00:28:41,533 and you've already met my colleague Rob Brady. 495 00:28:41,533 --> 00:28:43,633 We're arresting you on suspicion of the murder of Harry Shelston. 496 00:28:43,633 --> 00:28:45,900 We've also got a warrant to search your flat. 497 00:28:45,900 --> 00:28:47,300 I'm gonna caution you inside. 498 00:28:47,867 --> 00:28:48,933 Let's go. 499 00:28:56,633 --> 00:28:58,800 I changed my name to avoid victimization -- 500 00:28:58,800 --> 00:29:00,733 like this -- 501 00:29:00,733 --> 00:29:03,067 due to a Russian surname. 502 00:29:03,067 --> 00:29:06,567 You mean having the same surname as a convicted mob murderer? 503 00:29:07,567 --> 00:29:09,933 I think my uncle was targeted because of 504 00:29:09,933 --> 00:29:11,833 certain cultural stereotypes. 505 00:29:13,067 --> 00:29:14,967 But I'm sure we'll agree to differ on that. 506 00:29:14,967 --> 00:29:17,167 Let's talk about your uncle's business, 507 00:29:17,167 --> 00:29:19,367 about his links to porn sites, 508 00:29:19,367 --> 00:29:23,367 in particular one called UK Reel Porn. 509 00:29:23,367 --> 00:29:25,667 Did you know that Harry Shelston, your friend, 510 00:29:25,667 --> 00:29:28,133 was supplying content to that site? 511 00:29:28,133 --> 00:29:29,733 I did not. 512 00:29:31,067 --> 00:29:33,767 What, so videos were being made at your house 513 00:29:33,767 --> 00:29:36,233 and ending up on sites that your uncle had interest in? 514 00:29:36,233 --> 00:29:38,200 It's a bit of a coincidence. 515 00:29:38,200 --> 00:29:40,367 I don't know about any of this. 516 00:29:40,367 --> 00:29:44,067 ROB: We suspect Harry Shelston called you last night 517 00:29:44,067 --> 00:29:46,700 to help him move the body of a woman who had just been stabbed. 518 00:29:48,067 --> 00:29:50,067 You can check my phone records. 519 00:29:50,067 --> 00:29:52,967 Oh, no, this call was made to a disposable, untraceable phone 520 00:29:52,967 --> 00:29:55,267 which we believe belongs to you. 521 00:29:57,200 --> 00:29:59,167 Have you ever owned a gun, Mr. Bakuri? 522 00:29:59,167 --> 00:30:00,867 [ Chuckles ] 523 00:30:00,867 --> 00:30:03,567 I'm Russian. 524 00:30:03,567 --> 00:30:06,567 My uncle was unfairly accused. 525 00:30:06,567 --> 00:30:08,400 I must be some kind of gangster. 526 00:30:11,133 --> 00:30:13,733 I'm a property developer. 527 00:30:13,733 --> 00:30:15,767 And I've never owned a gun. 528 00:30:17,967 --> 00:30:19,900 Anything from the search on Bakuri's house? 529 00:30:19,900 --> 00:30:21,767 Phone and computer's clean. 530 00:30:21,767 --> 00:30:23,933 No sign of the memory stick from the camera. 531 00:30:23,933 --> 00:30:25,933 We're examining clothes for any gunshot residue, 532 00:30:25,933 --> 00:30:28,433 but the wardrobe's pretty extensive, 533 00:30:28,433 --> 00:30:31,267 so it's gonna take some time. 534 00:30:31,267 --> 00:30:32,500 Okay, so we've got nothing. 535 00:30:36,933 --> 00:30:39,367 ROB: Corinna Richardson's on her way in for interview. 536 00:30:39,367 --> 00:30:41,700 [ Cellphone vibrates ] 537 00:30:45,300 --> 00:30:48,533 Um, sorry, do you mind if I just take this? 538 00:30:48,533 --> 00:30:49,433 No. No. 539 00:30:49,433 --> 00:30:50,400 Thanks. 540 00:30:57,833 --> 00:30:59,400 Why haven't you called me back? 541 00:31:01,433 --> 00:31:03,867 I need to see you. 542 00:31:03,867 --> 00:31:05,367 Tonight? 543 00:31:09,900 --> 00:31:11,233 VIVIENNE: I heard David 544 00:31:11,233 --> 00:31:13,400 turned up at the crime scene this morning. 545 00:31:14,667 --> 00:31:17,200 How's he been since? 546 00:31:17,200 --> 00:31:18,633 Okay. 547 00:31:18,633 --> 00:31:20,667 On the surface. 548 00:31:24,700 --> 00:31:28,733 Corinna, these videos weren't made for personal use. 549 00:31:28,733 --> 00:31:32,867 Harry was supplying them to a porn website for cash. 550 00:31:34,367 --> 00:31:36,067 Well, I don't believe that. 551 00:31:37,233 --> 00:31:38,800 I don't believe Harry would do that. 552 00:32:02,533 --> 00:32:04,733 Look, stop protecting Harry. 553 00:32:06,567 --> 00:32:08,500 Tell us what happened on your last date. 554 00:32:10,867 --> 00:32:12,900 Take your time. 555 00:32:18,267 --> 00:32:20,200 We were robbed. 556 00:32:21,433 --> 00:32:24,633 A man wearing a mask, carrying a knife, 557 00:32:24,633 --> 00:32:27,967 got into the house while we were upstairs. 558 00:32:31,367 --> 00:32:33,300 Then what happened? 559 00:32:36,067 --> 00:32:40,567 He made me hand over my handbag and my jewelry. 560 00:32:40,567 --> 00:32:43,300 Harry had to hand over his wallet and his watch. 561 00:32:44,833 --> 00:32:46,267 And then... 562 00:32:51,300 --> 00:32:54,767 He gave me a set of handcuffs. 563 00:32:54,767 --> 00:32:58,567 He got me to cuff Harry to the bed. 564 00:33:00,567 --> 00:33:03,667 Then he told me to do things to Harry. 565 00:33:05,100 --> 00:33:06,900 Sexual things. 566 00:33:08,667 --> 00:33:10,933 I was so scared, I... 567 00:33:12,633 --> 00:33:15,900 He told me to lie down on the bed, 568 00:33:15,900 --> 00:33:19,233 and I thought he was gonna rape me. 569 00:33:22,533 --> 00:33:28,067 But we had to close our eyes and count to a hundred, and... 570 00:33:30,667 --> 00:33:32,633 ...then he was gone, and... 571 00:33:34,067 --> 00:33:37,267 And he left the keys to the handcuffs on the floor. 572 00:33:40,067 --> 00:33:43,567 The man with the knife wore a mask. 573 00:33:43,567 --> 00:33:45,533 Is there anything else you remember? 574 00:33:47,400 --> 00:33:50,400 The mask was itching him. 575 00:33:51,367 --> 00:33:53,233 He kept scratching his neck, 576 00:33:53,233 --> 00:33:58,767 and, uh, there -- there was a tattoo there. 577 00:34:02,400 --> 00:34:04,133 ROB: We found your number. 578 00:34:04,133 --> 00:34:07,367 In the contacts list on Harry Shelston's phone. 579 00:34:11,733 --> 00:34:13,733 I used to serve Harry a bit of coke. 580 00:34:13,733 --> 00:34:16,533 That's how we know each other. 581 00:34:16,533 --> 00:34:19,833 Anyway, he started getting it from this other geezer. 582 00:34:19,833 --> 00:34:22,433 And when he kept coming up short, 583 00:34:22,433 --> 00:34:25,533 this other geezer found another way to make him pay. 584 00:34:25,533 --> 00:34:28,067 -Making sex tapes? -Yeah. 585 00:34:28,067 --> 00:34:30,700 He knew Harry had a constant supply of women. 586 00:34:31,833 --> 00:34:34,167 But after a while, 587 00:34:34,167 --> 00:34:38,133 Harry taping them having sex with him, it weren't enough. 588 00:34:38,133 --> 00:34:41,800 He wanted something, um, spicier. 589 00:34:41,800 --> 00:34:43,700 Like what? 590 00:34:43,700 --> 00:34:46,400 Like them getting robbed. 591 00:34:46,400 --> 00:34:50,067 And the robber getting them to do stuff. 592 00:34:50,067 --> 00:34:52,600 What happened last night? 593 00:34:55,733 --> 00:34:58,667 Harry came downstairs to make sure I'd got in. 594 00:34:58,667 --> 00:35:01,267 He said there was jewelry and cash, 595 00:35:01,267 --> 00:35:04,267 that she had a necklace but I was to let her keep it. 596 00:35:06,167 --> 00:35:07,900 Go on. 597 00:35:09,667 --> 00:35:11,733 He went back upstairs. 598 00:35:11,733 --> 00:35:13,667 They got down to it. 599 00:35:13,667 --> 00:35:18,267 I burst in, balaclava on, waving a knife around. 600 00:35:18,267 --> 00:35:21,700 Grab up all the jewelry and put it in my bag. 601 00:35:21,700 --> 00:35:23,667 And Harry offers up his watch 602 00:35:23,667 --> 00:35:26,133 so that she gets to keep her necklace. 603 00:35:27,533 --> 00:35:30,133 And then I tell her to cuff him to the bed. 604 00:35:30,133 --> 00:35:32,700 And you're still holding the knife? 605 00:35:36,933 --> 00:35:39,067 Yeah. And she took the cuffs. 606 00:35:39,067 --> 00:35:40,300 -Ginny? -Yeah. 607 00:35:41,600 --> 00:35:43,233 But instead of hooking them up to the bed, 608 00:35:43,233 --> 00:35:44,867 she starts swinging them at me. 609 00:35:44,867 --> 00:35:47,533 And she keeps coming. 610 00:35:47,533 --> 00:35:49,600 She tripped. 611 00:35:49,600 --> 00:35:52,333 I end up on the deck with her on top of me. 612 00:35:53,600 --> 00:35:55,267 I pushed her off. 613 00:35:56,467 --> 00:35:59,267 Your knife punctured her heart. 614 00:36:02,767 --> 00:36:05,133 So, what did Harry do? 615 00:36:05,133 --> 00:36:07,167 He started freaking out. 616 00:36:09,600 --> 00:36:11,667 He's hammering the coke, 617 00:36:11,667 --> 00:36:13,833 and he says he's gonna call someone who's gonna help. 618 00:36:13,833 --> 00:36:15,667 Who? 619 00:36:15,667 --> 00:36:18,767 The guy who got him into the porn. 620 00:36:18,767 --> 00:36:20,767 So he goes in the other room, and he makes the call. 621 00:36:20,767 --> 00:36:22,867 I can't hear what they're saying. 622 00:36:22,867 --> 00:36:23,933 And when he comes back in, 623 00:36:23,933 --> 00:36:25,633 he tells me he's got help to move the body 624 00:36:25,633 --> 00:36:27,067 and that I ought to get out of there. 625 00:36:28,400 --> 00:36:30,900 I grabbed up the bag, and I left. 626 00:36:30,900 --> 00:36:33,633 Who did he get help with the body? 627 00:36:33,633 --> 00:36:35,900 I told you -- I don't know. 628 00:36:35,900 --> 00:36:36,967 You're lying. 629 00:36:38,467 --> 00:36:40,233 Do you know how I know you're lying? 630 00:36:42,067 --> 00:36:44,100 This is Harry's call log. 631 00:36:44,100 --> 00:36:46,767 He made calls to this number, a disposable phone, 632 00:36:46,767 --> 00:36:48,933 including several last night. 633 00:36:48,933 --> 00:36:50,333 And this is your log. 634 00:36:50,333 --> 00:36:53,800 You made a call to the same disposable phone 635 00:36:53,800 --> 00:36:55,367 at 8:03 this morning. 636 00:36:55,367 --> 00:36:57,500 This phone has since been disconnected. 637 00:36:57,500 --> 00:36:59,067 Who did you call? 638 00:37:02,667 --> 00:37:04,800 We're looking at two murders. 639 00:37:04,800 --> 00:37:07,300 Ginny and Harry's. 640 00:37:09,567 --> 00:37:10,600 Alex something. 641 00:37:12,100 --> 00:37:13,600 I never saw him. 642 00:37:13,600 --> 00:37:15,133 He's the guy who owned the place. 643 00:37:15,133 --> 00:37:17,767 He's also the guy Harry called. 644 00:37:17,767 --> 00:37:20,333 And the guy Harry owed. 645 00:37:20,333 --> 00:37:23,267 And I'm pretty sure he's the guy who helped get rid of the body. 646 00:37:24,767 --> 00:37:28,833 The camera was still running after Ginny died, wasn't it? 647 00:37:30,533 --> 00:37:33,100 And it was still running when Alex Bakuri 648 00:37:33,100 --> 00:37:35,067 and Harry came back from dumping the body. 649 00:37:35,067 --> 00:37:37,533 I don't know what you mean. 650 00:37:38,733 --> 00:37:41,300 We reckon you got keys to Harry's place. 651 00:37:41,300 --> 00:37:44,633 We also reckon you went back to remove that recording. 652 00:37:47,167 --> 00:37:49,233 That's why you called Alex this morning. 653 00:37:49,233 --> 00:37:51,133 Money in exchange for that recording. 654 00:37:52,433 --> 00:37:54,467 Of Alex shooting Harry. 655 00:37:57,067 --> 00:37:58,967 Our thinking is, 656 00:37:58,967 --> 00:38:01,367 Alex shot Harry in the head 657 00:38:01,367 --> 00:38:04,067 because he didn't trust him to keep his mouth shut. 658 00:38:04,067 --> 00:38:07,600 Do you really think he's gonna let you live? 659 00:38:07,600 --> 00:38:09,500 Where can we find that recording? 660 00:38:48,900 --> 00:38:51,467 She couldn't take being threatened again. 661 00:38:51,467 --> 00:38:53,467 Another man with a knife, just like her husband. 662 00:38:53,467 --> 00:38:54,933 That's why she's dead. 663 00:38:56,500 --> 00:38:57,833 Roll it on. 664 00:39:23,100 --> 00:39:25,067 Doesn't prove I killed him. 665 00:39:25,067 --> 00:39:28,133 The gunshot residue we found on your jacket will, though. 666 00:39:38,067 --> 00:39:40,067 So just got to get those videos taken down 667 00:39:40,067 --> 00:39:41,833 and the website prosecuted. 668 00:39:41,833 --> 00:39:43,433 But how likely is that? 669 00:39:43,433 --> 00:39:47,300 We got justice for Ginny, two bad guys off the street. 670 00:39:47,300 --> 00:39:49,133 You sure you don't want to come for a drink? 671 00:39:49,133 --> 00:39:51,067 No, I just want to get home. 672 00:39:51,933 --> 00:39:53,933 Evening, Sarge. 673 00:39:53,933 --> 00:39:56,400 See you tomorrow. Thanks for today. 674 00:39:56,400 --> 00:39:58,700 Yeah, see ya. 675 00:40:00,467 --> 00:40:01,833 Did you talk to her? 676 00:40:01,833 --> 00:40:04,667 Yeah. All sorted. 677 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 I'm gonna go and see if the boss fancies a drink. 678 00:40:09,000 --> 00:40:11,667 Think he might need one. 679 00:40:31,467 --> 00:40:34,633 Yeah, this is Detective Sergeant Vivienne Cole. 680 00:40:34,633 --> 00:40:39,100 Um, I've got the flyer for the possible witness in the misper. 681 00:40:39,100 --> 00:40:40,833 Yeah, I've been told you were looking into getting 682 00:40:40,833 --> 00:40:43,000 a more identifiable image. 683 00:40:44,800 --> 00:40:46,900 Yeah, that's great. 684 00:40:46,900 --> 00:40:48,267 Okay, cheers. Thanks. 685 00:40:56,633 --> 00:40:57,833 [ Knock on door ] 686 00:41:07,800 --> 00:41:09,900 You all right? 687 00:41:09,900 --> 00:41:11,500 Nice place. 688 00:41:11,500 --> 00:41:14,167 Tidier than I expected. 689 00:41:14,900 --> 00:41:17,733 We need to talk. 690 00:41:17,733 --> 00:41:21,067 The boss' wife is missing, and that's you with her bag. 691 00:41:23,067 --> 00:41:24,833 Yeah, I... 692 00:41:26,067 --> 00:41:29,800 I found it in a park dumped on top of a bin. I... 693 00:41:29,800 --> 00:41:31,833 God, I should have handed it in. 694 00:41:31,833 --> 00:41:33,200 You're gonna need to tell the team 695 00:41:33,200 --> 00:41:36,400 when you found it and where, or I will. 696 00:41:38,400 --> 00:41:41,500 Sure, sure, I'll tell them, obviously. 697 00:41:41,500 --> 00:41:42,533 If that's what you think. 698 00:41:44,933 --> 00:41:46,667 Maybe I'll also tell them about you and me. 699 00:41:49,400 --> 00:41:51,600 There is no you and me, right? 700 00:41:57,833 --> 00:41:59,400 Look, if the situation were any different. 701 00:41:59,400 --> 00:42:02,067 Yeah, I get it. I get it. 702 00:42:04,300 --> 00:42:06,067 I'm sorry. 703 00:42:08,067 --> 00:42:10,367 I -- I understand. 704 00:42:10,367 --> 00:42:13,333 I do 'cause it's your job, and, uh... 705 00:42:13,333 --> 00:42:16,400 I just liked that we were mates. 706 00:42:18,567 --> 00:42:20,367 I did too. 707 00:42:22,667 --> 00:42:25,200 Oh, how about one last drink, then? 708 00:42:50,567 --> 00:42:51,767 [ Knocks ] 709 00:42:51,767 --> 00:42:54,700 This is Amber Saunders with your wife's bag. 710 00:42:57,100 --> 00:42:58,833 Who's Amber Saunders? 711 00:42:58,833 --> 00:43:01,367 She's the witness that found Tom Pryce's body 712 00:43:01,367 --> 00:43:03,533 hanging from the tree. 713 00:43:03,533 --> 00:43:04,900 She didn't say that she knew him. 714 00:43:07,500 --> 00:43:09,100 Why does she have Sarah's bag? 715 00:43:10,733 --> 00:43:12,367 Did she know her too? 716 00:43:12,367 --> 00:43:14,067 I hope not. 717 00:43:14,067 --> 00:43:15,133 Why? 718 00:43:15,133 --> 00:43:16,867 You know I've always thought 719 00:43:16,867 --> 00:43:18,767 there were two people involved in that murder. 720 00:43:20,067 --> 00:43:22,433 I think Amber's one of them. 721 00:43:22,433 --> 00:43:24,100 [ Up-tempo music playing ] 722 00:43:24,100 --> 00:43:26,233 I'm sorry, Amber. I'm tired. 723 00:43:26,233 --> 00:43:27,500 I've got work tomorrow. 724 00:43:27,500 --> 00:43:29,500 I love this song. 725 00:43:29,967 --> 00:43:31,600 -Amber. -Dance with me. 726 00:43:31,600 --> 00:43:33,567 -I'm tired. -[ Laughs ] Come On. 727 00:43:33,567 --> 00:43:34,733 Dance with me. 728 00:43:34,733 --> 00:43:36,100 One dance. 729 00:43:36,100 --> 00:43:37,800 Amber, come on. I just want to... 730 00:43:37,800 --> 00:43:39,833 -Amber, come on. -[ Laughs ] 731 00:43:39,833 --> 00:43:41,400 [ Knife plunges ] 732 00:43:42,500 --> 00:43:43,900 [ Knife plunges ] 733 00:43:49,533 --> 00:43:50,467 [ Knife plunges ] 734 00:43:51,133 --> 00:43:52,633 Shhh. 735 00:44:08,433 --> 00:44:09,900 Fine. 736 00:44:09,900 --> 00:44:11,433 I'll go. 737 00:44:13,300 --> 00:44:15,067 [ Weakly ] No. 53382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.