All language subtitles for Life in Pieces - 04x11 - Clean Pens Grandma Guys.SVA-AVS.English.HI.C.updated.Adc7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,750 --> 00:00:06,888 _ 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,490 Edna, it is great to see you. 3 00:00:09,576 --> 00:00:12,210 This is crazy, I mean, you clean my mom's house 4 00:00:12,245 --> 00:00:14,963 and now you're gonna clean this house. (CHUCKLES) 5 00:00:15,048 --> 00:00:17,409 You really took us on a ride there, Greg. 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,600 Yeah, well, I'm excited. 7 00:00:18,625 --> 00:00:20,708 - I mean, she-she watched me grow up. - Mm-hmm. 8 00:00:20,921 --> 00:00:23,360 Your kids masturbating into socks yet? 9 00:00:23,385 --> 00:00:25,089 Oh. (LAUGHS) 10 00:00:25,114 --> 00:00:27,250 That-that, that w-wasn't me, that was, 11 00:00:27,275 --> 00:00:29,394 that was Matthew or possibly Heather. 12 00:00:29,711 --> 00:00:32,023 Uh, any other questions, 13 00:00:32,048 --> 00:00:35,160 you know, about, uh, the house or our expectations? 14 00:00:35,185 --> 00:00:36,434 Nope. 15 00:00:36,519 --> 00:00:39,552 See? She's easygoing, she is low-maintenance, 16 00:00:39,577 --> 00:00:41,950 she is Edna. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,019 Well, listen, we're so glad you're available. 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,543 Managing two kids and two careers, 19 00:00:45,568 --> 00:00:46,970 this place is always a wreck. 20 00:00:47,005 --> 00:00:50,006 Yeah, and if you can keep this house as crisp and sharp 21 00:00:50,092 --> 00:00:52,425 as the creases you iron into my dad's jeans, 22 00:00:52,450 --> 00:00:55,137 - pfft... we'll be in business a long time. - Great. 23 00:00:55,162 --> 00:00:56,930 What time do you want me to be here tomorrow? 24 00:00:57,015 --> 00:00:58,265 Nothing's too early. 25 00:00:58,290 --> 00:01:00,183 You just tell us when to have our robes on. 26 00:01:00,269 --> 00:01:03,488 Or in Greg's case, his sock off. 27 00:01:06,859 --> 00:01:08,191 Edna? 28 00:01:08,216 --> 00:01:09,465 We're home. 29 00:01:09,578 --> 00:01:12,412 Ooh, I can smell the floor polish. 30 00:01:12,497 --> 00:01:15,621 Yeah, I spilled some on the couch, sorry. 31 00:01:15,646 --> 00:01:17,832 It's wet now, but it'll dry hard. 32 00:01:17,857 --> 00:01:20,086 Well, there goes our movie night. (CHUCKLING) 33 00:01:20,172 --> 00:01:22,672 Oh, I can't stay, anyway, and honestly 34 00:01:22,708 --> 00:01:24,674 I can't stand the smell. 35 00:01:24,699 --> 00:01:26,938 - See you next week. - GREG: Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 36 00:01:26,962 --> 00:01:28,791 What do you think you're doing? 37 00:01:28,816 --> 00:01:30,024 - Come on, bring it on in. - Oh. 38 00:01:30,048 --> 00:01:31,800 - (LAUGHING) - Ah, thank you so much, Edna. 39 00:01:31,825 --> 00:01:33,800 - You're the best. - All right. (LAUGHS) 40 00:01:33,886 --> 00:01:35,302 There she goes... first 41 00:01:35,387 --> 00:01:38,077 valid inductee to the Housekeeper Hall of Fame! 42 00:01:38,102 --> 00:01:39,272 (CHUCKLING) 43 00:01:39,358 --> 00:01:41,391 See? I told you. She may have shown up late, 44 00:01:41,476 --> 00:01:42,642 but she left on time. 45 00:01:43,065 --> 00:01:44,659 God. 46 00:01:45,063 --> 00:01:47,314 Greg, the house looks no different 47 00:01:47,399 --> 00:01:49,032 than it did when we left this morning, 48 00:01:49,067 --> 00:01:50,734 aside from the stain on our couch. 49 00:01:50,819 --> 00:01:52,619 She did say that she hates dirt, 50 00:01:52,704 --> 00:01:54,431 and clearly she's been avoiding it. 51 00:01:54,456 --> 00:01:57,763 Okay, it looks like she made a batch of cookies and ate them. 52 00:01:57,788 --> 00:01:59,551 Oh, right. She's always had a sweet tooth. 53 00:01:59,576 --> 00:02:01,827 - It's her only vice. - (GROANING) 54 00:02:02,685 --> 00:02:05,238 Oh, and she also drank the good Scotch. 55 00:02:05,263 --> 00:02:07,115 It's her other only vice. 56 00:02:07,563 --> 00:02:09,310 She didn't even make the bed. 57 00:02:09,335 --> 00:02:12,172 No, wait. I made the bed before we left. 58 00:02:12,257 --> 00:02:14,090 Greg, she took a nap. 59 00:02:14,176 --> 00:02:17,203 Well, let's see you drink four fingers of Scotch and stay up. 60 00:02:17,249 --> 00:02:19,346 - Are you defending her? - No. 61 00:02:19,431 --> 00:02:20,931 You're right, okay? 62 00:02:21,391 --> 00:02:23,364 I mean, she's got a great vibe, but 63 00:02:23,389 --> 00:02:25,672 she apparently has lost her touch. 64 00:02:29,754 --> 00:02:31,170 Hi, Joan. 65 00:02:31,195 --> 00:02:34,391 Listen, I was wondering if I could talk to you about Edna. 66 00:02:34,416 --> 00:02:37,247 Oh, she's got a great vibe, doesn't she? 67 00:02:37,282 --> 00:02:39,916 She does, yeah, and, you know, we were 68 00:02:39,952 --> 00:02:42,619 really excited about having a great cleaning lady. 69 00:02:42,704 --> 00:02:46,756 The thing is, at our house, it turns out, she's just a lady, 70 00:02:46,792 --> 00:02:47,958 and not even that. 71 00:02:48,093 --> 00:02:50,010 I mean, sh-she doesn't even flush. 72 00:02:50,045 --> 00:02:53,263 Oh, well, there are some quirks you have to work around. 73 00:02:53,298 --> 00:02:55,215 Now, where did I put the duster? 74 00:02:55,300 --> 00:02:56,913 Here it is, right in front of me. 75 00:02:56,938 --> 00:02:58,711 What are you doing? Doesn't Edna do that? 76 00:02:58,766 --> 00:03:00,381 Oh, brilliantly. 77 00:03:00,406 --> 00:03:02,555 That's how I learned, by watching her, 78 00:03:02,641 --> 00:03:05,811 but she really doesn't reach above her shoulders anymore. 79 00:03:05,836 --> 00:03:07,644 Oh. Is that, like, a health thing? 80 00:03:07,729 --> 00:03:10,063 No, no, that's an attitude thing. 81 00:03:10,367 --> 00:03:12,649 But she excels at cleaning things 82 00:03:12,734 --> 00:03:14,985 between chest and knees. 83 00:03:15,217 --> 00:03:17,537 - That's the Edna pocket. - Hmm, yeah. 84 00:03:17,622 --> 00:03:19,372 That would make sense, 'cause our Scotch 85 00:03:19,458 --> 00:03:21,124 was in the Edna pocket. 86 00:03:21,159 --> 00:03:24,837 Oh, well, generally, if you hide it behind something, 87 00:03:24,862 --> 00:03:26,503 she'll miss it. 88 00:03:26,528 --> 00:03:29,361 (WHISPERING): Hey, keep it down. You're gonna wake Edna. 89 00:03:29,386 --> 00:03:31,384 What? She's here now? 90 00:03:31,470 --> 00:03:33,169 - Yeah. - Yeah, it's her cleaning day. 91 00:03:33,255 --> 00:03:35,005 But you're the one doing all the cleaning. 92 00:03:35,090 --> 00:03:36,639 I mean, does she do anything? 93 00:03:36,675 --> 00:03:39,092 - Well, she ironed John's jeans. - Oh, yeah. 94 00:03:39,177 --> 00:03:40,927 Yeah. I could wear these to church. 95 00:03:41,013 --> 00:03:44,147 But right now, you know, I'm just gonna wear 'em to the gym. 96 00:03:44,182 --> 00:03:47,400 Look at the edge on this. You could cut a steak with them. 97 00:03:49,521 --> 00:03:50,987 GREG (SIGHS): Okay, well, 98 00:03:51,023 --> 00:03:52,522 I put both kids to bed. 99 00:03:52,607 --> 00:03:55,325 Great. And I put Edna to bed. 100 00:03:55,360 --> 00:03:57,527 On the air mattress? With her bad back? 101 00:03:57,612 --> 00:04:00,914 What? No. Greg, she's not sleeping here. I-I fired her. 102 00:04:00,999 --> 00:04:03,033 You fired her? Wh-Why? 103 00:04:03,118 --> 00:04:05,335 Because, you said it yourself, she's lost her touch. 104 00:04:05,370 --> 00:04:07,037 I mean, she is terrible. 105 00:04:07,122 --> 00:04:09,005 I thought she just wasn't doing anything here. 106 00:04:09,041 --> 00:04:11,624 Turns out, she's not doing anything anywhere. 107 00:04:11,710 --> 00:04:13,426 But she's like family. 108 00:04:13,512 --> 00:04:15,295 What if, with all of your imperfections, 109 00:04:15,380 --> 00:04:17,545 I just decided to fire you? 110 00:04:17,570 --> 00:04:19,099 Yeah, that-that-that came out wrong. 111 00:04:19,184 --> 00:04:23,136 I'm just saying, she's more than just a cleaning person to us. 112 00:04:23,221 --> 00:04:26,391 Greg, we don't need more than a cleaning person. 113 00:04:26,416 --> 00:04:29,859 - We need a cleaning person. - (SIGHS) 114 00:04:29,895 --> 00:04:32,578 JOAN: Jen, how could you fire Edna? 115 00:04:32,603 --> 00:04:34,174 She's family. 116 00:04:34,199 --> 00:04:36,877 - She's despondent. She can't clean. - Yeah. 117 00:04:36,902 --> 00:04:38,401 She doesn't clean, though. 118 00:04:38,487 --> 00:04:39,953 That is the problem. 119 00:04:40,038 --> 00:04:41,321 This is terrible. 120 00:04:41,406 --> 00:04:43,373 She didn't touch the dinner I made for her. 121 00:04:43,408 --> 00:04:45,075 - GREG (GASPS): It's that bad? - Yeah. 122 00:04:45,100 --> 00:04:46,326 What are we gonna do? 123 00:04:46,351 --> 00:04:48,628 I mean, we should throw her a Scotch party 124 00:04:48,713 --> 00:04:50,163 to get her out of her depression. 125 00:04:50,248 --> 00:04:52,633 Nope. Wrong direction. Not doing that. 126 00:04:52,658 --> 00:04:53,895 What does this woman have over you? 127 00:04:53,919 --> 00:04:56,169 I mean, I know she's got the sock thing with Greg. 128 00:04:56,254 --> 00:04:58,088 Sock thing? (SCOFFS) 129 00:04:58,173 --> 00:05:00,423 I have no idea what you're talking about. 130 00:05:00,509 --> 00:05:02,957 Oh, she's talking about you using socks 131 00:05:02,982 --> 00:05:04,865 - to explore your body. - Yeah. 132 00:05:04,890 --> 00:05:06,930 - You-you knew about that? - No. 133 00:05:07,015 --> 00:05:09,475 Jen, you are a good mother. 134 00:05:09,500 --> 00:05:11,250 You work very hard. 135 00:05:11,275 --> 00:05:13,408 You deserve a clean house. 136 00:05:14,247 --> 00:05:16,406 And I will take care of Edna. 137 00:05:17,377 --> 00:05:18,942 Thank you. 138 00:05:19,767 --> 00:05:20,735 Hi. 139 00:05:20,760 --> 00:05:22,330 GREG: Hey, babe. 140 00:05:23,674 --> 00:05:25,696 Place is looking pretty good, huh? 141 00:05:25,721 --> 00:05:26,721 (CLICKS TONGUE) 142 00:05:26,746 --> 00:05:29,506 What? This is how you took care of Edna? 143 00:05:29,531 --> 00:05:32,291 Shh, shh, shh, she's asleep. 144 00:05:33,971 --> 00:05:35,963 Is she wearing my sweatpants? 145 00:05:36,416 --> 00:05:37,684 Yeah. 146 00:05:37,824 --> 00:05:39,707 But she ironed 'em first. 147 00:05:41,882 --> 00:05:43,610 _ 148 00:05:44,054 --> 00:05:46,219 I was just watching Antiques Roadshow, 149 00:05:46,304 --> 00:05:48,688 and the most exciting thing happened. 150 00:05:48,773 --> 00:05:50,273 Someone found out their old junk 151 00:05:50,308 --> 00:05:52,225 was worth slightly more than they thought? 152 00:05:52,310 --> 00:05:54,227 No! Well, yes. 153 00:05:54,312 --> 00:05:55,501 But the point is, 154 00:05:55,526 --> 00:05:59,173 guy was showing off one of those floaty pens, you know? 155 00:05:59,198 --> 00:06:00,792 The ones that I used to bring you 156 00:06:00,817 --> 00:06:02,462 from all those flights I logged. 157 00:06:02,487 --> 00:06:04,465 The only things I ever remember you bringing us home 158 00:06:04,489 --> 00:06:06,217 from your trips were exotic strains of the flu. 159 00:06:06,241 --> 00:06:07,746 No, the floaty pens. 160 00:06:07,771 --> 00:06:11,052 The one you-you tipped over, and the girl's top slid off. 161 00:06:11,077 --> 00:06:13,163 Oh, yeah, yeah, yeah. That's right, I remember. 162 00:06:13,248 --> 00:06:17,050 It's the gift every girl dreams of getting from her father. 163 00:06:17,135 --> 00:06:19,836 Well, now they're actually worth a lot of money. 164 00:06:19,921 --> 00:06:21,254 So, go get yours. 165 00:06:21,339 --> 00:06:23,089 I want to display them. 166 00:06:23,175 --> 00:06:25,058 Oh, I have no idea where mine are. 167 00:06:25,143 --> 00:06:29,012 Yeah, and I gave mine to Matt, so, good going, Matt. 168 00:06:29,097 --> 00:06:31,181 Dad, why do you think that we would keep track 169 00:06:31,206 --> 00:06:32,815 of airport gift shop pens? 170 00:06:32,851 --> 00:06:36,186 Oh, I get it. I should've given you collector's knives 171 00:06:36,271 --> 00:06:39,239 so you could have driven them right into my heart. 172 00:06:41,516 --> 00:06:43,961 They used to sell collector's knives in the airport? 173 00:06:44,759 --> 00:06:45,840 Huh. 174 00:06:47,616 --> 00:06:50,608 I told Jen, as long as Edna gets six hours of sleep at night 175 00:06:50,633 --> 00:06:53,119 and a solid eight during the day, she'll be fine. 176 00:06:53,205 --> 00:06:55,922 Oh, my kids. I need to talk to you. 177 00:06:56,007 --> 00:06:59,352 Your father is very upset about those pens, 178 00:06:59,377 --> 00:07:02,805 and guess who gets to bear the burden of that load. 179 00:07:02,830 --> 00:07:04,806 Thank you very much. 180 00:07:04,831 --> 00:07:06,498 - Mom, seriously? - Mm-hmm. Mm-hmm. 181 00:07:06,523 --> 00:07:08,217 I mean, why does Dad care so much 182 00:07:08,242 --> 00:07:11,638 about those cheap, trashy pens that objectified women? 183 00:07:11,723 --> 00:07:13,356 Honey, it was a different time. 184 00:07:13,391 --> 00:07:15,642 A worse time, but still. 185 00:07:15,727 --> 00:07:18,061 Mom, Dad is totally overreacting to all of this. 186 00:07:18,146 --> 00:07:21,281 He sent us all nasty e-mails questioning our paternity. 187 00:07:21,589 --> 00:07:24,033 - What? - I didn't get an e-mail. 188 00:07:24,776 --> 00:07:25,946 You didn't? 189 00:07:25,971 --> 00:07:27,065 No. 190 00:07:27,090 --> 00:07:29,799 You will. Sure he's just, you know, 191 00:07:29,824 --> 00:07:32,125 sending them out individually. 192 00:07:32,210 --> 00:07:34,043 (PHONE CHIMES) 193 00:07:34,688 --> 00:07:35,889 Just got another one. 194 00:07:35,914 --> 00:07:40,288 Those pens were your dad's way of saying that he missed you 195 00:07:40,313 --> 00:07:41,883 and he loved you. 196 00:07:41,908 --> 00:07:45,735 Because saying that out loud makes him feel "weird." 197 00:07:46,079 --> 00:07:47,640 - Well, now I feel terrible. - Yeah. 198 00:07:47,726 --> 00:07:50,893 Yeah. All right, guys, we got to try and find these things. 199 00:07:50,929 --> 00:07:53,601 - Yeah, all your stuff is in the garage. - GREG: Okay. 200 00:07:56,054 --> 00:07:57,232 HEATHER: Oh! 201 00:07:57,257 --> 00:07:58,735 My books! (GASPS) 202 00:07:58,770 --> 00:08:01,679 I used to love to read. 203 00:08:01,961 --> 00:08:05,295 Do you remember when I was gonna be a Supreme Court justice? 204 00:08:05,320 --> 00:08:07,115 I don't know what happened. 205 00:08:07,529 --> 00:08:08,717 Oh! 206 00:08:08,742 --> 00:08:10,280 My old bongs! Mm! 207 00:08:10,365 --> 00:08:12,855 Aw, sweet! My 'nocs! 208 00:08:12,880 --> 00:08:14,254 (LAUGHS): Oh, man! 209 00:08:14,279 --> 00:08:17,420 I used to peep the illest birds with these bad boys. 210 00:08:17,455 --> 00:08:18,615 HEATHER: Yeah, you told us 211 00:08:18,640 --> 00:08:21,568 you used to use those to watch Melanie Weber take showers. 212 00:08:21,593 --> 00:08:23,273 I just wanted you guys to think I was cool. 213 00:08:23,593 --> 00:08:25,355 That's not what it made us think. 214 00:08:25,380 --> 00:08:27,351 So, this is the last box. 215 00:08:27,421 --> 00:08:31,301 That makes four "Heathers," six "Gregs," and zero "Matts." 216 00:08:31,408 --> 00:08:34,046 Always nice to take a trip down memory lane in this family. 217 00:08:34,296 --> 00:08:35,638 Okay, well, two things are clear. 218 00:08:35,724 --> 00:08:38,039 Our parents kept nothing of Matthew's, 219 00:08:38,064 --> 00:08:40,264 and the nudie pens aren't here. 220 00:08:41,492 --> 00:08:43,332 HEATHER: Ooh! I found the pens. 221 00:08:43,357 --> 00:08:45,107 Oh, word? Where? 222 00:08:45,132 --> 00:08:49,462 On eBay, next to some very sexually explicit candles. 223 00:08:49,487 --> 00:08:52,441 (CLEARS THROAT) You don't strap on a candle, Heather. 224 00:08:52,466 --> 00:08:53,339 Oh. 225 00:08:53,364 --> 00:08:55,408 The set of pens is 700 bucks? 226 00:08:55,493 --> 00:08:57,077 - That's ridiculous. - MATT: Yeah, no. 227 00:08:57,102 --> 00:08:58,711 Maybe Dad'll just forget about it. 228 00:08:58,797 --> 00:09:01,038 Ooh. I just got an e-mail from Dad right now. 229 00:09:01,063 --> 00:09:03,549 - What does it say? - I don't know. It's a photo montage. 230 00:09:03,635 --> 00:09:06,694 - ♪ Daddy's little girl ♪ - Oh! Oh, it's a picture of me as a baby. 231 00:09:06,719 --> 00:09:08,755 - ♪ Dancing on his feet... ♪ - (PHONE CHIMES) 232 00:09:08,840 --> 00:09:10,890 Oh. Hey, he just sent me a montage, too. 233 00:09:10,975 --> 00:09:14,394 Oh, no, no. It's just a picture of a man holding me as a baby, 234 00:09:14,479 --> 00:09:16,813 but his face is a question mark. 235 00:09:16,848 --> 00:09:17,930 (CHUCKLES) 236 00:09:18,158 --> 00:09:20,683 He really did come to my softball game. 237 00:09:20,708 --> 00:09:22,408 Yeah, can you just, like, pause this, Heather? 238 00:09:22,432 --> 00:09:24,570 Okay, you know what? We are gonna buy these pens, 239 00:09:24,656 --> 00:09:26,105 because we owe it to Dad. 240 00:09:26,191 --> 00:09:28,491 Oh, hey, did anybody check this box? 241 00:09:31,830 --> 00:09:33,112 What? 242 00:09:33,198 --> 00:09:34,697 "Joan's Party Supplies." 243 00:09:34,783 --> 00:09:35,948 Oh. 244 00:09:36,034 --> 00:09:37,450 Oh. 245 00:09:37,535 --> 00:09:40,208 So, Mom has a set of those candles. 246 00:09:40,233 --> 00:09:41,649 - Hmm. - (GROANS) 247 00:09:46,696 --> 00:09:48,845 Hey, Dad, great news! We found the pens! 248 00:09:48,880 --> 00:09:50,847 Yeah, it-it turns out we did keep them 249 00:09:50,882 --> 00:09:53,247 because, you know, we love you so much. 250 00:09:53,272 --> 00:09:55,881 Great. Let's see 'em. 251 00:09:56,959 --> 00:09:58,532 - They're getting cleaned right now. - Yeah. 252 00:09:58,556 --> 00:10:02,125 But they should be here in three to seven business days. 253 00:10:02,150 --> 00:10:04,564 - Meh. - Or... even sooner. 254 00:10:04,891 --> 00:10:06,320 Hmm? 255 00:10:07,820 --> 00:10:09,565 You're the seller? 256 00:10:09,651 --> 00:10:11,983 We just bought the pens back from our own father. 257 00:10:12,008 --> 00:10:13,046 Yep. 258 00:10:13,071 --> 00:10:16,155 You outbid some... pretty eager perverts. 259 00:10:16,241 --> 00:10:17,407 Where did you find them? 260 00:10:17,492 --> 00:10:20,209 Perverts? They're all over the Internet. 261 00:10:20,245 --> 00:10:22,995 No, Dad, the pens. Where did you find the pens? 262 00:10:23,081 --> 00:10:25,498 Oh, in Matt's box, in the garage. 263 00:10:25,583 --> 00:10:28,217 You guys did keep some of my stuff? You... 264 00:10:30,409 --> 00:10:31,791 That's mine. 265 00:10:32,135 --> 00:10:33,362 You guys are great. 266 00:10:33,387 --> 00:10:34,768 Oh, Dad, thank you. 267 00:10:34,793 --> 00:10:37,760 And since you know how much we love you, 268 00:10:37,846 --> 00:10:39,479 maybe you could give us our money back. 269 00:10:40,259 --> 00:10:42,110 Take it up with eBay. 270 00:10:46,946 --> 00:10:48,899 _ 271 00:10:49,399 --> 00:10:52,665 Well, John, thank you so much for watching Lucas. 272 00:10:52,777 --> 00:10:54,743 Oh, no problem. 273 00:10:54,829 --> 00:10:57,813 No, I-I read his fairy tale book to him ten times. 274 00:10:57,838 --> 00:11:00,477 - Aw. - I told him he was getting addicted. 275 00:11:00,502 --> 00:11:03,926 Well, that led into this long talk about addiction. 276 00:11:03,951 --> 00:11:06,622 I never want to fall off a wagon. 277 00:11:06,707 --> 00:11:09,213 - Mm. Oh. Aw. - Aw. 278 00:11:09,465 --> 00:11:11,765 Aw, you're leaving already? 279 00:11:11,790 --> 00:11:13,423 Can I have a hug? 280 00:11:14,394 --> 00:11:16,015 Lucas, go hug Mom-Mom. 281 00:11:16,050 --> 00:11:17,383 No, don't force him. 282 00:11:17,468 --> 00:11:19,101 Force him? He can't wait. 283 00:11:19,186 --> 00:11:20,769 (STRAINING) 284 00:11:20,855 --> 00:11:22,221 Please don't make me! 285 00:11:22,306 --> 00:11:24,723 Lucas. L-Lucas? 286 00:11:24,809 --> 00:11:27,276 Oh, he's just shy. 287 00:11:27,361 --> 00:11:31,025 Shy? We didn't run into one person at lunch 288 00:11:31,050 --> 00:11:32,364 he didn't try to hug. 289 00:11:33,152 --> 00:11:35,401 Okay, thanks for getting it. Bye. 290 00:11:35,486 --> 00:11:37,093 Bye-bye, sweetie. 291 00:11:37,118 --> 00:11:41,446 Aw. Don't feel bad, Joanie. I'm sure Lucas loves you. 292 00:11:41,688 --> 00:11:44,470 Well, uh, mm, you know, not real sure, 293 00:11:44,495 --> 00:11:47,629 but, uh, he doesn't talk crap about you. 294 00:11:51,210 --> 00:11:53,677 Oh, mercy, mercy, merc... 295 00:11:53,712 --> 00:11:54,795 Oh, kids! 296 00:11:54,880 --> 00:11:57,765 If you should happen to run across a box 297 00:11:57,800 --> 00:12:00,551 that's marked "Joan's Party Supplies," 298 00:12:00,783 --> 00:12:03,667 for your continued mental stability, 299 00:12:04,087 --> 00:12:05,612 don't open it. 300 00:12:07,175 --> 00:12:08,369 Sure thing, Ma. 301 00:12:09,426 --> 00:12:11,204 Yeah, yeah. 302 00:12:11,915 --> 00:12:13,498 Lucas? 303 00:12:13,778 --> 00:12:14,827 Hi. 304 00:12:16,007 --> 00:12:19,392 Um, w-would you like to help me make some brownies? 305 00:12:20,132 --> 00:12:21,464 Want to play Go Fish? 306 00:12:22,158 --> 00:12:23,490 Legos? 307 00:12:23,515 --> 00:12:25,553 Finger paints? Coloring book? 308 00:12:25,578 --> 00:12:28,412 Stickers? Trucks? Dress-up! 309 00:12:28,497 --> 00:12:31,059 Would you like to watch Ernest go to camp? 310 00:12:31,084 --> 00:12:33,264 I have it on VHS. 311 00:12:33,289 --> 00:12:36,444 I know, because it's been stuck in there for years. 312 00:12:36,483 --> 00:12:39,201 Okay. See you later. 313 00:12:45,261 --> 00:12:46,927 What's going on? 314 00:12:46,975 --> 00:12:48,265 Are you trying to remember how 315 00:12:48,300 --> 00:12:49,967 to get back to the other room? 316 00:12:50,052 --> 00:12:54,721 No. I-I'm trying to lure Lucas out from under the dining table. 317 00:12:54,807 --> 00:12:56,139 With my candy? 318 00:12:56,164 --> 00:12:58,025 I didn't dress up like Jack Sparrow 319 00:12:58,110 --> 00:13:00,500 at Halloween just to have you waste it. 320 00:13:00,695 --> 00:13:02,922 Honey, Colleen says he's shy, 321 00:13:02,947 --> 00:13:05,233 but I-I think it's something different. 322 00:13:05,258 --> 00:13:08,402 That's fine, but if I find an Almond Joy on the floor, 323 00:13:08,427 --> 00:13:10,059 I'm gonna go off. 324 00:13:17,473 --> 00:13:19,046 Hi, Lucas. 325 00:13:19,131 --> 00:13:21,633 I'm so happy to see you. 326 00:13:21,954 --> 00:13:24,718 Would you like some brownies fresh from the oven? 327 00:13:25,037 --> 00:13:26,904 No, I want to go home! 328 00:13:27,735 --> 00:13:29,651 Hey, what's going on? 329 00:13:29,766 --> 00:13:31,592 Um, could I have a word? 330 00:13:31,677 --> 00:13:33,427 Yeah. Come on, Lucas, 331 00:13:33,452 --> 00:13:35,095 let's read that book of yours again. 332 00:13:35,180 --> 00:13:37,481 See if it ends differently this time, huh? 333 00:13:37,516 --> 00:13:39,182 Not. (CHUCKLES) 334 00:13:39,268 --> 00:13:41,435 (CHUCKLES) 335 00:13:41,520 --> 00:13:42,853 Is everything okay? 336 00:13:42,938 --> 00:13:45,105 Lucas is terrified of me. 337 00:13:45,190 --> 00:13:47,190 No, Joan, I told you, he's just shy. 338 00:13:47,276 --> 00:13:49,943 Plenty of kids are shy. I was a shy kid. 339 00:13:49,968 --> 00:13:52,029 I-I don't think it's just shyness. 340 00:13:52,114 --> 00:13:54,197 I feel it's something deeper. 341 00:13:54,606 --> 00:13:57,832 No, that's just my therapeutic two cents. 342 00:13:57,857 --> 00:13:58,872 Well, you know what I think, Joan? 343 00:13:58,896 --> 00:14:00,707 I think if you stop trying to impress him 344 00:14:00,732 --> 00:14:03,035 with all your yummy treats and your fun stuff, 345 00:14:03,060 --> 00:14:05,020 that maybe he would actually start to like you. 346 00:14:05,044 --> 00:14:07,132 See that? So you're not the only one 347 00:14:07,157 --> 00:14:10,247 who understands brain science. 348 00:14:12,968 --> 00:14:14,419 Oh, my. 349 00:14:17,271 --> 00:14:20,107 Lucas, you're just shy around Mom-Mom, right? 350 00:14:20,192 --> 00:14:23,443 It's not, like, some deep-seated psychological issue? 351 00:14:23,840 --> 00:14:26,363 - No. - Exactly. You know. 352 00:14:26,398 --> 00:14:29,866 Well, I'm sorry that she is so pushy. 353 00:14:29,902 --> 00:14:33,070 I didn't let her be pushy when we got close to the oven. 354 00:14:33,215 --> 00:14:34,348 What? 355 00:14:34,373 --> 00:14:36,239 She's the witch! 356 00:14:36,325 --> 00:14:39,296 Well, I mean, we all have our opinions of her. 357 00:14:39,321 --> 00:14:42,245 No. She's the witch who puts out the candy 358 00:14:42,381 --> 00:14:44,293 and tries to cook Hansel and Gretel. 359 00:14:44,318 --> 00:14:45,666 - Look. - (GASPS) 360 00:14:45,751 --> 00:14:47,634 Oh, no. 361 00:14:47,720 --> 00:14:49,803 Wow, that looks exactly like her. 362 00:14:50,364 --> 00:14:52,138 I have to send this to Jen. 363 00:14:53,968 --> 00:14:56,426 Hi-ee. (CHUCKLES NERVOUSLY) 364 00:14:56,976 --> 00:14:59,012 So, I was just talking to Lucas, and... 365 00:14:59,098 --> 00:15:02,051 (CHUCKLES) Oh, my gosh, it's so funny. 366 00:15:02,076 --> 00:15:03,659 You're gonna laugh. 367 00:15:03,883 --> 00:15:06,184 Uh, but it, it was something deeper, Joan. 368 00:15:06,209 --> 00:15:08,498 You were right. But it's also super funny. 369 00:15:08,523 --> 00:15:10,073 - Oh, I'm glad it's funny. - (CHUCKLES) 370 00:15:10,109 --> 00:15:12,654 Oh, I'm relieved. Okay, I can take that. Tell me. 371 00:15:12,679 --> 00:15:15,232 Okay. All right. Well, um, you know the book 372 00:15:15,257 --> 00:15:17,195 that Lucas was trying to get everyone to read him? 373 00:15:17,219 --> 00:15:20,499 No, dear, because he's put me on a grandma restraining order. 374 00:15:20,524 --> 00:15:23,180 Right. Okay, well, it's Hansel and Gretel. 375 00:15:23,205 --> 00:15:24,979 And in it, there's a witch 376 00:15:25,004 --> 00:15:27,421 that looks exactly like you. 377 00:15:28,000 --> 00:15:29,186 - Like me? - Uh-huh. 378 00:15:29,211 --> 00:15:31,178 - (CHUCKLES): - Oh, no, I don't think so. 379 00:15:31,263 --> 00:15:33,096 Isn't that crazy? It's literally your twin. 380 00:15:33,132 --> 00:15:34,715 That could be your passport photo. 381 00:15:34,800 --> 00:15:37,551 (CHUCKLES) I don't look anything like that. 382 00:15:38,451 --> 00:15:39,784 He's just shy. 383 00:15:51,966 --> 00:15:53,896 _ 384 00:15:57,915 --> 00:15:59,262 Guys' night! 385 00:15:59,287 --> 00:16:00,661 Hey, man. I'm really sorry I'm late. 386 00:16:00,685 --> 00:16:01,676 Has the fight started yet? 387 00:16:01,701 --> 00:16:03,437 Oh... it's about to. 388 00:16:03,462 --> 00:16:05,213 - What? Oh! - (GIGGLES): I'm just kidding, man. 389 00:16:05,237 --> 00:16:06,357 - I'd never hurt you. - Okay. 390 00:16:06,382 --> 00:16:07,581 I probably couldn't. 391 00:16:08,152 --> 00:16:09,432 Where are the rest of the guys? 392 00:16:09,457 --> 00:16:10,299 What are you talking about? 393 00:16:10,324 --> 00:16:12,136 Guy. Guys. Guys' night. 394 00:16:12,221 --> 00:16:14,388 What more do we need? 395 00:16:14,772 --> 00:16:16,374 (QUIETLY): Aw, man. 396 00:16:16,399 --> 00:16:18,038 Dude, check this out. 397 00:16:18,063 --> 00:16:19,860 I got us a frozen margarita machine, 398 00:16:19,895 --> 00:16:21,957 or, as I like to call 'em, Matt-aritas. 399 00:16:21,982 --> 00:16:23,314 - (LAUGHS) - (CHUCKLES) 400 00:16:23,357 --> 00:16:25,832 I didn't want to fire this bad boy up till you got here, 401 00:16:25,857 --> 00:16:28,306 so get ready for some frozen margs 402 00:16:28,331 --> 00:16:31,521 in three, two, one... 403 00:16:31,546 --> 00:16:33,512 four hours. 404 00:16:33,581 --> 00:16:35,290 You know what, I'll just have a beer. 405 00:16:35,315 --> 00:16:38,292 Oh. Yeah, help yourself. Should be some in the fridge. 406 00:16:38,479 --> 00:16:41,581 I didn't know what kind you like, so I got all the kinds. 407 00:16:42,620 --> 00:16:45,085 Uh, do you have an IPA? 408 00:16:45,170 --> 00:16:46,553 Is that a kind of beer? 409 00:16:46,639 --> 00:16:47,971 Never mind. 410 00:16:48,179 --> 00:16:49,395 Ah. 411 00:16:50,745 --> 00:16:51,972 What are you doing? 412 00:16:52,127 --> 00:16:54,304 Relaxing. Pop those pants off. 413 00:16:54,917 --> 00:16:56,112 No, I'm okay. 414 00:16:56,137 --> 00:16:58,276 Come on. What's more fun than a couple guys 415 00:16:58,309 --> 00:16:59,758 chilling in their comfies, huh? 416 00:16:59,844 --> 00:17:01,260 What are you afraid of? 417 00:17:01,285 --> 00:17:03,335 I guess, that you lured me here to assault me. 418 00:17:03,360 --> 00:17:04,513 (LAUGHING) 419 00:17:04,659 --> 00:17:06,075 Dude. 420 00:17:06,395 --> 00:17:08,317 Take your pants off. 421 00:17:09,731 --> 00:17:11,128 I feel like I should apologize. 422 00:17:11,153 --> 00:17:12,271 You know what, man, it's all good. 423 00:17:12,295 --> 00:17:13,460 Let's just watch the fight. 424 00:17:13,485 --> 00:17:14,645 - Let's do it. - All right. 425 00:17:14,670 --> 00:17:16,275 - Fight night! - Yeah. 426 00:17:16,300 --> 00:17:17,141 (BELL DINGS ON TV) 427 00:17:17,166 --> 00:17:19,445 COMMENTATOR: And round one begins. 428 00:17:19,470 --> 00:17:21,765 The fighters start to circle, and... 429 00:17:22,060 --> 00:17:23,426 - (THUD) - Oh! 430 00:17:23,451 --> 00:17:25,167 - (BELL DINGS) - It's over! 431 00:17:25,202 --> 00:17:26,703 It is over, folks. 432 00:17:26,728 --> 00:17:29,863 He is down, and he is not getting up. 433 00:17:30,079 --> 00:17:32,446 Well, that was... fun. 434 00:17:32,501 --> 00:17:34,603 - Yeah, awesome. (CHUCKLES) - (SCOFFS) 435 00:17:34,628 --> 00:17:35,928 There was a couple seconds there 436 00:17:35,953 --> 00:17:37,520 where it could've been anyone's fight, huh? 437 00:17:37,544 --> 00:17:39,649 - (EXHALES) - Hey, you think if I turn it off now, 438 00:17:39,674 --> 00:17:41,308 they'll still charge me the hundred bucks? 439 00:17:41,332 --> 00:17:43,519 Well, as much as I'd like to stick around for round two... 440 00:17:43,543 --> 00:17:45,650 Tim versus the cable company... I, uh... 441 00:17:45,675 --> 00:17:47,022 I think I'm gonna get going. 442 00:17:47,057 --> 00:17:48,857 - (DOORBELL RINGS) - Ooh! Can't leave yet. 443 00:17:48,893 --> 00:17:50,636 - Food's here. - The foo... 444 00:17:55,149 --> 00:17:57,483 We've all had tacos, but I bet you've never been 445 00:17:57,568 --> 00:17:59,902 this close to one being made before. 446 00:18:00,403 --> 00:18:03,539 Well, Colleen's Mexican, so we make tacos all the time. 447 00:18:03,880 --> 00:18:05,443 Oh... 448 00:18:06,247 --> 00:18:09,727 But... this feels like overkill, Timmy. 449 00:18:09,752 --> 00:18:13,003 No, I did the math. You're good for 25, 26 tacos. 450 00:18:13,028 --> 00:18:15,996 So, at that point, it's just cheaper to get the guy. 451 00:18:16,551 --> 00:18:17,803 (SCOFFS) 452 00:18:18,731 --> 00:18:20,222 (CLEARS THROAT) 453 00:18:22,824 --> 00:18:24,340 Are you not gonna have any? 454 00:18:24,365 --> 00:18:26,732 I can't, 'cause of my heart. Are they good? 455 00:18:26,757 --> 00:18:30,175 Describe it to me in detail. Start with the tortilla. 456 00:18:32,104 --> 00:18:33,814 Man, it's getting late, you know? 457 00:18:33,839 --> 00:18:35,270 I think I got to head out. 458 00:18:35,295 --> 00:18:37,721 What? Come on, we got to try those frozen margaritas. 459 00:18:37,746 --> 00:18:39,487 They got to be ready by now! 460 00:18:39,512 --> 00:18:40,512 (WHOOPS) 461 00:18:41,472 --> 00:18:42,738 Whoa. 462 00:18:44,449 --> 00:18:45,665 I'm gonna drink it just like this, 463 00:18:45,689 --> 00:18:47,392 but there's no pressure for you. 464 00:18:48,953 --> 00:18:50,751 (GAGS) 465 00:18:54,108 --> 00:18:55,774 (GROANS) 466 00:18:59,972 --> 00:19:02,450 Hey, I'm sorry. I feel like I kind of ruined this night. 467 00:19:02,474 --> 00:19:05,994 Oh, no, man, it was... it was good. We had fun. 468 00:19:06,019 --> 00:19:07,310 Yeah. 469 00:19:08,269 --> 00:19:09,978 Remember when I drank that margarita? 470 00:19:10,003 --> 00:19:12,315 (CHUCKLES): Yeah. That-that just happened. 471 00:19:12,340 --> 00:19:13,338 Yeah. 472 00:19:13,363 --> 00:19:15,127 Remember I tried to pull your pants down? 473 00:19:15,152 --> 00:19:16,901 Yeah. That just happened, too. 474 00:19:16,926 --> 00:19:18,807 Ah, it was probably a stupid idea 475 00:19:18,832 --> 00:19:20,315 for me to try to even have a party. 476 00:19:20,340 --> 00:19:21,741 Oh, no, no, no. It was good. 477 00:19:21,766 --> 00:19:23,496 - It was good. - Yeah? 478 00:19:23,521 --> 00:19:24,689 Yeah. So you'll stay? 479 00:19:24,714 --> 00:19:27,114 'Cause the churro guy's gonna be here in, like, half an hour. 480 00:19:27,456 --> 00:19:29,798 Uh... (STAMMERS) I think I'm gonna call it. 481 00:19:29,823 --> 00:19:31,159 Yeah, cool. Cool. 482 00:19:31,781 --> 00:19:32,696 All right. 483 00:19:32,721 --> 00:19:33,924 Hey, um... 484 00:19:36,120 --> 00:19:38,150 So you'll always remember tonight. 485 00:19:38,175 --> 00:19:39,542 Hey, all right. 486 00:19:41,246 --> 00:19:43,041 Hey, baby, it's me. 487 00:19:43,066 --> 00:19:44,635 I'm coming home a little bit early. 488 00:19:44,660 --> 00:19:48,151 Uh, Tim threw this big guys' night party for the two of us. 489 00:19:48,176 --> 00:19:50,322 I mean, I know that he loves me, but... 490 00:19:50,347 --> 00:19:52,227 (CHUCKLES) I mean, there-there was food 491 00:19:52,252 --> 00:19:54,712 and booze for, like, ten people... 492 00:20:02,332 --> 00:20:03,678 Hey, man. Did you forget something? 493 00:20:03,702 --> 00:20:06,262 Yeah, man, I realized I couldn't leave without having one 494 00:20:06,287 --> 00:20:08,705 of those margaritas in its natural frozen state. 495 00:20:08,730 --> 00:20:10,931 Oh, cool! Well, I had to unplug it, 496 00:20:10,956 --> 00:20:12,971 so it's gonna be another four hours. 497 00:20:13,534 --> 00:20:15,024 You invited a bunch of guys over for a guys' night, 498 00:20:15,048 --> 00:20:16,681 and I'm the only one who showed up, huh? 499 00:20:16,706 --> 00:20:18,063 No, I didn't. 500 00:20:19,376 --> 00:20:21,218 Yeah. What gave me away? 501 00:20:21,258 --> 00:20:23,327 You got three valets outside. 502 00:20:23,352 --> 00:20:25,054 - Damn it, they're still here? - Yeah. 503 00:20:25,079 --> 00:20:28,322 Hey! I told you guys to go! 504 00:20:30,244 --> 00:20:33,330 Everyone bailed on me to go over to Dr. Oh's to watch the fight. 505 00:20:33,355 --> 00:20:36,119 Joke's on them, it only lasted 15 seconds. 506 00:20:36,389 --> 00:20:38,022 Wait, you didn't invite Greg? 507 00:20:38,174 --> 00:20:40,056 No, 'cause then I figured you wouldn't come. 508 00:20:42,244 --> 00:20:43,993 You want to take a picture, make him jealous? 509 00:20:44,017 --> 00:20:45,540 - Yeah, let's take our pants off. - (CHUCKLES) 510 00:20:45,564 --> 00:20:47,139 - No, I don't think so. - All right. 511 00:20:47,164 --> 00:20:48,842 I'll take mine off and you kiss me. 512 00:20:48,867 --> 00:20:50,280 (SHUTTER SOUND EFFECT) 513 00:20:50,358 --> 00:20:51,458 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 37282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.