Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,304 --> 00:00:16,446
La fe empieza como un experimento
y termina como una experiencia.
2
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.SubtitleDB.org hoy
3
00:00:42,881 --> 00:00:46,389
Hoy es La Revelación.
4
00:00:51,819 --> 00:00:53,813
En la Revelación vamos...
5
00:00:54,665 --> 00:00:56,819
a mostrar nuestro verdadero yo.
6
00:00:59,530 --> 00:01:00,874
Miren,
7
00:01:04,584 --> 00:01:07,408
yo no soy quienes ustedes piensan que soy.
8
00:01:09,166 --> 00:01:10,876
Mi nombre es Vikram Gandhi,
9
00:01:11,487 --> 00:01:13,630
y no siempre fui un gurú.
10
00:01:15,007 --> 00:01:15,863
[Nueva Jersey, 1984]
11
00:01:16,119 --> 00:01:19,515
Ese soy yo.
Sí, muy cool.
12
00:01:20,146 --> 00:01:22,368
Y mi hermano era muy cool también.
13
00:01:22,647 --> 00:01:26,031
"Yo sólo llamé para decir que te amo
14
00:01:26,107 --> 00:01:28,083
desde el fondo de mi trasero".
15
00:01:28,596 --> 00:01:31,143
Vengo de un largo linaje
de hindúes religiosos.
16
00:01:31,535 --> 00:01:33,809
Como muchos inmigrantes de primera generación,
17
00:01:34,016 --> 00:01:37,185
mis padres estaban determinados a
no dejar que el gran caldero de Norteamérica
18
00:01:37,185 --> 00:01:39,045
diluyera nuestras tradiciones hindúes.
19
00:01:39,777 --> 00:01:45,538
Entonces me sumergieron en la mitología hindú,
en la filosofía hindú y en rituales interminables.
20
00:01:46,161 --> 00:01:49,460
La mayoría de los niños norteamericanos de mi edad
adoraban a Hulk Hogan.
21
00:01:50,082 --> 00:01:52,839
Pero yo estaba en contacto con un conjunto diferente de héroes.
22
00:01:55,785 --> 00:02:00,735
A veces, esos rituales antiguos parecían poco
más que una fuente de vergüenza pública,
23
00:02:00,996 --> 00:02:04,580
y me empecé a preguntar, en primer lugar
por qué necesitamos una religión.
24
00:02:04,696 --> 00:02:08,017
Religión es vida
y vida es religión.
25
00:02:08,229 --> 00:02:11,898
Tal vez todo eso sean sólo un montón de tonterías
que alguien inventó hace mucho tiempo.
26
00:02:12,727 --> 00:02:18,190
A pesar de mi creciente escepticismo,
recuerdo asistir a las oraciones matinales de mi abuela
27
00:02:18,538 --> 00:02:20,987
y ver esa gran sensación de calma sobre ella.
28
00:02:23,141 --> 00:02:25,711
Ese sentimiento debía venir de algún lugar.
29
00:02:26,977 --> 00:02:30,670
Estudié religión en la universidad,
con la esperanza de encontrar respuestas espirituales.
30
00:02:30,822 --> 00:02:32,322
Pero resultó contraproducente.
31
00:02:32,635 --> 00:02:34,465
Yo solo me volví más escéptico
32
00:02:35,331 --> 00:02:38,658
Cuando me hice adulto,
listo para dejar mi religión atrás,
33
00:02:38,664 --> 00:02:42,708
Norteamérica estaba abrazando la misma tradición
de la cual yo estaba intentando escapar.
34
00:02:47,833 --> 00:02:51,234
El yoga se convirtió en respuesta
a todos nuestros problemas occidentales
35
00:02:51,306 --> 00:02:56,281
Para mí es el único momento en el que puedo
desconectar mi voz interior.
36
00:02:57,524 --> 00:03:00,502
Y una industria de 5.000 millones de dólares al año.
37
00:03:00,855 --> 00:03:04,017
Los mensajeros de este movimiento
se autodenominaban gurús.
38
00:03:04,131 --> 00:03:09,931
Se vestían como monjes hindúes y Swamis y
basaban su credibilidad en miles de años de espiritualidad hindú.
39
00:03:10,345 --> 00:03:13,023
Ya tuvieran derecho a ello o no.
40
00:03:14,150 --> 00:03:18,660
Me preguntaba si eran líderes espirituales reales
o simplemente estaban llenos de sí mismos.
41
00:03:18,809 --> 00:03:21,331
Así que empecé a hacer un documental sobre ellos.
42
00:03:21,760 --> 00:03:24,377
Sabe, yo creo que él está allí por encima de los coros de ángeles.
43
00:03:24,931 --> 00:03:28,329
Y estuve esperando por un maestro
así por tanto tiempo: Vikram, ya sabes
44
00:03:28,555 --> 00:03:31,491
Muchos estaban bien dispuestos
a disfrutar de los frutos de su poder
45
00:03:31,491 --> 00:03:35,350
Si yo fuese una niña de 20 años de edad,
yo adoraría salir conmigo.
46
00:03:36,385 --> 00:03:37,809
¿Me seguirías?
A mí me encantaría.
47
00:03:37,809 --> 00:03:41,465
Él es el nuevo maestro de esta era, de este mundo.
48
00:03:42,121 --> 00:03:46,402
Él está practicando sexo con todas las chicas,
él no puede ser un gurú verdadero. ¿Por que no?
49
00:03:46,402 --> 00:03:50,156
Él es el único que tiene la respuesta.
Eso es lo que yo creo.
50
00:03:50,284 --> 00:03:56,334
¿Qué podría ser más fabuloso que tener relaciones
sexuales con una persona mística realmente espiritual?
51
00:03:58,491 --> 00:04:03,863
Estas personas insistieron en que eran diferentes de
todo el mundo, de una forma inexplicable,
52
00:04:03,863 --> 00:04:06,227
pero ninguno de ellos me pareció diferente.
53
00:04:06,305 --> 00:04:08,352
- Entonces, ¿cómo descubres lo que es real?
54
00:04:09,143 --> 00:04:17,062
- Sólo aquel que tiene ese poder de transmitir
sin palabras. Así es como lo sabes.
55
00:04:20,497 --> 00:04:25,163
Viajé a la India con la esperanza de encontrar
un verdadero maestro espiritual en el que pudiera creer,
56
00:04:25,364 --> 00:04:29,309
pero los gurús hindúes eran tan falsos,
como los que había encontrado en Norteamérica.
57
00:04:29,309 --> 00:04:33,110
Cuando tenía ocho años recibí
este toque divino de mi maestro.
58
00:04:33,980 --> 00:04:38,210
Un toque. Él sólo me tocó aquí, y...
59
00:04:38,547 --> 00:04:42,099
Muchos de los gurús que conocí
pretendieron ser más auténticos que otros gurús.
60
00:04:42,185 --> 00:04:46,297
Ellos no enseñan lo espiritual,
sólo obtienen su dinero y dicen,
61
00:04:46,297 --> 00:04:49,687
Ok, dejarse crecer la barba,
hacerse largas rastas,
62
00:04:49,687 --> 00:04:52,903
y vivir como un Bhagwan,
vestir como un Bhagwan.
63
00:04:53,255 --> 00:04:55,978
Sentí como si los gurús estuvieran intentando
desguruficarse los unos a los otros.
64
00:04:56,268 --> 00:05:02,423
Ir a Dios y vivir una vida espiritual es muy diferente.
Es muy difícil vivir una vida espiritual.
65
00:05:02,423 --> 00:05:06,175
Incluso las personas que decían que no eran gurús
a menudo eran tratados por otros como si lo fueran.
66
00:05:06,652 --> 00:05:09,102
Creo que mi problema no era con la espiritualidad,
67
00:05:09,102 --> 00:05:13,064
Era sólo con los líderes espirituales.
¿Por qué los necesitamos?
68
00:05:13,293 --> 00:05:14,989
Oh, hay una tienda. Vamos de compras.
69
00:05:15,414 --> 00:05:20,188
- Ella es sexy, ¿verdad?
J*didamente sexy, ¿eh?
70
00:05:20,875 --> 00:05:24,113
Yo quería probar a los que estaban buscando respuestas
71
00:05:24,570 --> 00:05:27,533
que nadie es más espiritual que nadie,
72
00:05:28,013 --> 00:05:34,687
que los líderes espirituales son sólo ilusiones,
y nosotros somos los únicos que deciden quién y qué es real.
73
00:05:36,383 --> 00:05:40,302
Entonces pensé,
¿y si me convirtiera en un líder espiritual?
74
00:05:40,302 --> 00:05:43,264
Si pudiera hacerlo,
¿no probaría que cualquiera puede hacerlo?
75
00:05:43,471 --> 00:05:47,388
Con algunos cambios cosméticos,
podría fácilmente parecer un gurú.
76
00:05:47,702 --> 00:05:50,969
Entonces me dejé crecer el pelo, y la barba.
77
00:05:50,969 --> 00:05:54,117
Comencé a practicar yoga y meditación todos los días.
78
00:05:54,117 --> 00:05:56,813
Sentí los efectos casi inmediatamente.
79
00:05:57,129 --> 00:05:59,997
Ahora todo lo que necesitaba era imitar la voz de mi abuela.
80
00:05:59,997 --> 00:06:01,011
Hola.
81
00:06:08,969 --> 00:06:11,212
Al principio era divertido.
Era una broma.
82
00:06:11,212 --> 00:06:13,367
- Hola.
- ¿Cómo está usted? Mucho gusto en conocerle gurú.
83
00:06:13,367 --> 00:06:14,218
- Igualmente
84
00:06:14,218 --> 00:06:16,430
- ¿Se llama así
o hay otro nombre por el que debamos llamarle?
85
00:06:16,430 --> 00:06:18,300
- ¿Cómo te gustaría llamarme?
86
00:06:18,300 --> 00:06:19,727
- No lo sé.
Debería llamarlo gurú.
87
00:06:20,794 --> 00:06:23,894
- Sí.
- Muy bien.
88
00:06:24,541 --> 00:06:27,665
Quería experimentar mi disfraz
en un ambiente más formal.
89
00:06:27,936 --> 00:06:33,635
Entonces, le pedí a mi amigo que me incluyera
en la agenda de un centro de yoga local como profesor invitado.
90
00:06:34,812 --> 00:06:35,839
- y ustedes sólo ...
91
00:06:37,154 --> 00:06:39,383
Creé una serie de cánticos inventados.
92
00:06:39,793 --> 00:06:45,110
"Sarvau Bhaav" (sánscrito): "Sé todo lo que puedas ser"
93
00:06:45,176 --> 00:06:47,824
Y enseñé rituales sin sentido y movimientos de yoga.
94
00:06:50,608 --> 00:06:52,239
A la gente parecía gustarle.
95
00:06:55,210 --> 00:06:59,308
Pensé en aquella paz interior que encontré
cuando estaba sentado con mi abuela.
96
00:06:59,538 --> 00:07:00,827
¿Era eso real?
97
00:07:02,336 --> 00:07:07,641
¿Hallaría la gente la misma paz en una religión inventada,
que la que hallaban en una real?
98
00:07:08,973 --> 00:07:10,905
¿Podría conseguir eso realmente?
99
00:07:10,905 --> 00:07:13,491
- Me sentí conectada a usted inmediatamente.
100
00:07:15,037 --> 00:07:16,323
- Mm, algo sobre usted...
101
00:07:16,954 --> 00:07:20,678
- Sólo sé que podría seguirlo a cualquier lugar.
102
00:07:21,433 --> 00:07:27,705
Esta es la historia de la mayor mentira que jamás conté
y de la mayor verdad que jamás experimenté.
103
00:07:27,705 --> 00:07:31,367
Es sobre la época en la que fingí ser un sabio gurú de Oriente
104
00:07:31,367 --> 00:07:34,255
y comencé una secta de personas reales en Occidente.
105
00:07:35,193 --> 00:07:38,718
Esta es la historia de Kumare.
106
00:07:40,213 --> 00:07:42,192
(* subtítulos de librepensador7, basado en subtítulos en portugués de Metaphizika *)
107
00:09:14,102 --> 00:09:18,048
Era el momento de comenzar mi experiencia
viviendo como el gurú Kumare.
108
00:09:18,281 --> 00:09:24,157
Escogí Phoenix, Arizona, porque supuse que las personas allí
estarían abiertas a las enseñanzas de un gurú oriental.
109
00:09:27,276 --> 00:09:29,919
Necesitaba un lugar donde nadie me reconociera.
110
00:09:29,979 --> 00:09:33,800
Iba a necesitar ayuda, por lo que llevé conmigo a Purva
para reservar los eventos,
111
00:09:34,485 --> 00:09:38,590
y a Kristen, para ayudar a difundir
las enseñanzas de Kumare al mundo del yoga.
112
00:09:39,960 --> 00:09:43,923
Ellas serían las primeras adeptas de Kumare
y sus mayores partidarias públicas.
113
00:09:44,989 --> 00:09:50,123
Juntos partimos para difundir las enseñanzas
de Sri Kumare.
114
00:09:54,057 --> 00:09:56,696
Esta era nuestra casa y nuestro Ashram temporal.
115
00:09:57,356 --> 00:10:01,920
Mudé mi dormitorio afuera, para poder dormir
como todos los gurús y Swamis que conocí en la India.
116
00:10:02,694 --> 00:10:04,966
Enseñé a Kristen mis movimientos falsos de yoga,
117
00:10:05,266 --> 00:10:08,659
y empecé a escribir los principios de la filosofía de Kumare.
118
00:10:09,565 --> 00:10:13,108
Como gurú, todo lo que iba a enseñar a la gente,
es que yo era una ilusión.
119
00:10:13,616 --> 00:10:16,080
Pero con el fin de encontrar a los alumnos
a los que pudiera enseñar eso,
120
00:10:16,080 --> 00:10:21,421
necesitaba establecerme en la comunidad,
por lo que Purva empezó a reservar las aulas.
121
00:10:21,421 --> 00:10:26,359
Ok, te veo el domingo a las tres.
Ok, adiós.
122
00:10:26,753 --> 00:10:27,883
¡Reservado!
123
00:10:27,883 --> 00:10:36,028
Entonces, es Inner Vision Studio, en Phoenix.
Ellos tienen tres o cuatro locales.
124
00:10:36,028 --> 00:10:42,276
Y es un lugar tan grande que creo personalmente
que vamos a tener 40-50 personas allá adentro.
125
00:10:42,925 --> 00:10:43,979
Buen trabajo.
126
00:10:50,225 --> 00:10:58,380
Cuando hablamos de Kumare, Kumare significa 'niño divino'.
Es más un título que un nombre como nosotros tenemos.
127
00:10:58,380 --> 00:11:05,900
Esto es del Sutra Kumare,
Capítulo 3, sección 12:
128
00:11:05,900 --> 00:11:11,994
"El buscador que encuentra al maestro,
se alimenta con la leche de sabiduría".
129
00:11:12,768 --> 00:11:21,133
"Como un niño en el pecho de su madre,
alimentado por la fe en el sueño de Pinkaloka".
130
00:11:21,484 --> 00:11:26,187
Lado derecho, lado izquierdo,
lado derecho, lado izquierdo.
131
00:11:30,186 --> 00:11:33,158
Eso es bueno para cuando nos sentimos presos.
132
00:11:33,311 --> 00:11:36,725
¿En qué parte de la vida utiliza el yoga para ayudar?
133
00:11:37,317 --> 00:11:39,754
¿Algunos problemas de la vida se curan a veces con yoga?
134
00:11:39,754 --> 00:11:41,503
Tengo un trabajo muy estresante.
135
00:11:41,802 --> 00:11:43,411
¿Cuál es su trabajo?
136
00:11:43,932 --> 00:11:46,072
Soy abogada de pena de muerte.
137
00:11:46,509 --> 00:11:47,574
Oh.
138
00:11:48,431 --> 00:11:55,323
Soy la que en el último minuto llama al gobernador
para salvar la vida de mi cliente que va a ser matado por el gobierno.
139
00:11:55,323 --> 00:12:01,843
Ok. Necesitas a alguien que llame al gobernador para salvarte a ti.
140
00:12:01,885 --> 00:12:03,144
¿Me podrías enseñar?
141
00:12:05,048 --> 00:12:10,487
Es fascinante, pero es muy peligroso porque
tu corazón queda conectado a esas personas.
142
00:12:10,635 --> 00:12:15,305
Todas las personas que quieren hacer el bien,
a veces se olvidan
143
00:12:15,430 --> 00:12:18,791
de que ellas también deben hacer el bien para sí mismas.
144
00:12:19,020 --> 00:12:25,535
Kumare es más que un profesor, ¿sabes?.
Es más que hacer las Asanas y todo eso.
145
00:12:25,535 --> 00:12:28,976
Muchas gracias.
Todos ustedes son maravillosos.
146
00:12:29,167 --> 00:12:33,370
Toby era una mujer inteligente, y para mi sorpresa,
ella sintió una conexión con Kumare.
147
00:12:33,430 --> 00:12:36,207
Estaría feliz en pasar con él
tanto tiempo como pueda dedicarme.
148
00:12:36,207 --> 00:12:39,769
Con el fin de encontrar más personas como Toby,
necesitábamos difundir la palabra.
149
00:12:49,386 --> 00:12:54,796
Él agarra el espejo para ti,
pero no literalmente, metafóricamente.
150
00:12:55,271 --> 00:12:59,094
Kumare, Kumare, Kumare.
151
00:12:59,094 --> 00:13:03,250
Jei Sri Kumare.
152
00:13:03,540 --> 00:13:07,557
Jei Sri Kumare
153
00:13:07,869 --> 00:13:12,326
Sabemos que la respuesta está en el interior.
Sólo necesitamos de alguien que la extraiga de nosotros, y eso es lo que él hace.
154
00:13:12,335 --> 00:13:13,580
Agarre el espejo.
155
00:13:13,580 --> 00:13:15,444
Así, la verdad de cada uno va a ser diferente.
156
00:13:18,117 --> 00:13:23,922
Yo me veo a mí mismo en esas personas,
y las personas que conozco van a verse en mí,
157
00:13:23,922 --> 00:13:26,030
y ver lo que ellos quieren ver.
158
00:13:26,635 --> 00:13:30,422
Yo conocí a Guruji,
y juro que acababa de salir del Himalaya hace muy poco.
159
00:13:30,422 --> 00:13:34,648
Hay algo en él que es verdaderamente único.
160
00:13:35,064 --> 00:13:40,491
Él es un hombre simple.
No hay nada de falso en él.
161
00:13:42,330 --> 00:13:47,744
Kumare es un ser que está abierto para todo
de una forma indulgente.
162
00:13:49,147 --> 00:13:54,616
Cuantos más alumnos conocía y más aulas impartía,
más parecía que el movimiento Kumare podría establecerse.
163
00:13:55,066 --> 00:13:56,873
Yo querría tener un poco de su energía.
164
00:14:01,427 --> 00:14:07,605
Las personas que sienten esta conexión con él, él viene y...
Enséñeme, enséñeme. Muéstreme, muéstreme.
165
00:14:08,352 --> 00:14:10,223
La gente estaba pidiendo mi bendición.
166
00:14:10,223 --> 00:14:16,044
Entonces, yo sólo empecé a imaginar que tenía esa luz azul,
ese puro amor dentro de mí, y simplemente se lo lanzaba a ellos.
167
00:14:16,221 --> 00:14:18,975
La luz azul en la cabeza.
168
00:14:18,975 --> 00:14:22,354
Yo no sabía lo que estaba haciendo,
pero la gente parecía totalmente fascinada conmigo.
169
00:14:22,765 --> 00:14:26,152
Él tiene esa risa contagiosa.
Y sientes que conoce toda tu vida.
170
00:14:29,310 --> 00:14:34,037
Por alguna razón, sólo sé que
voy a quedarme más tiempo con ese hombre.
171
00:14:35,360 --> 00:14:38,980
Kumare, Kumare, Kumare.
172
00:14:39,507 --> 00:14:43,596
Kumare, Kumare, Kumare.
173
00:14:44,249 --> 00:14:47,519
Continué inventando mi propia jerga espiritual.
174
00:14:48,292 --> 00:14:51,060
Y lo que estaba diciendo,
muchas veces tenía poco sentido.
175
00:14:53,104 --> 00:15:00,266
Eso que ustedes dicen, como, Om.
Pero porque diciendo eso, cambia todo el mundo.
176
00:15:00,266 --> 00:15:02,479
Mi historia fue igualmente mezclada.
177
00:15:02,776 --> 00:15:07,936
Porque yo pregunto ¿de dónde es usted? Yo digo: Aali'kash.
Está en mi mente. ¿Algún problema?
178
00:15:08,984 --> 00:15:11,541
Básicamente le estaba diciendo a todo mundo que yo era falso.
179
00:15:11,541 --> 00:15:17,724
Toda esta cosa es como un show, ¿verdad?
Este hombre vestido de esta forma. Todo un show.
180
00:15:19,130 --> 00:15:22,365
Como Vikram me he definido por dónde vivo,
a quién conozco.
181
00:15:22,365 --> 00:15:26,157
Pero, como Kumare no era nadie.
Yo era un vaso vacío.
182
00:15:26,348 --> 00:15:28,297
Ellos me llaman Kumare.
183
00:15:28,297 --> 00:15:29,870
Ku-mar-le.
184
00:15:29,870 --> 00:15:32,679
Kumare. Kumare.
185
00:15:32,679 --> 00:15:33,798
Kumarley?
186
00:15:33,919 --> 00:15:34,825
Kumare.
187
00:15:34,825 --> 00:15:36,270
Eh, mi inglés no es tan bueno.
188
00:15:36,627 --> 00:15:39,322
Y por primera vez, yo era capaz de todo.
189
00:15:39,550 --> 00:15:42,039
Cuando él se enfocaba sobre los diferentes chakras,
190
00:15:42,640 --> 00:15:44,654
yo estaba en llamas, es muy poderoso.
191
00:15:44,961 --> 00:15:51,059
Fue interesante intentar enseñar a un maestro
yogi del Himalaya algunos trucos de magia.
192
00:15:54,835 --> 00:15:55,921
No haga eso.
193
00:15:56,116 --> 00:15:57,469
Pero lo hizo muy bien.
194
00:15:57,810 --> 00:16:00,267
¿Por qué a todos les gusta estar cerca de Kumare?
195
00:16:00,785 --> 00:16:04,073
En realidad, yo me sentí mejor en su presencia.
196
00:16:04,363 --> 00:16:09,049
Es la primera vez que he tenido contacto
con un verdadero gurú.
197
00:16:09,244 --> 00:16:12,333
- Yo soy de una familia llamada Aali'kash.
- ¿Cómo?
198
00:16:14,087 --> 00:16:15,699
¿Y por qué yo amo ser él?
199
00:16:16,058 --> 00:16:20,598
Me gusta jugar todo el tiempo.
200
00:16:20,693 --> 00:16:22,553
A mí también me gusta jugar.
201
00:16:22,553 --> 00:16:23,390
Oh.
202
00:16:28,290 --> 00:16:31,914
Tengo sentimientos intensos sobre [ininteligible].
203
00:16:36,596 --> 00:16:40,528
Como Kumare yo tenía que ser feliz todo el tiempo.
Ese era mi trabajo.
204
00:16:40,528 --> 00:16:43,959
Usted está consciente de que está mirando atentamente.
205
00:16:44,387 --> 00:16:45,690
No, no lo soy.
206
00:16:45,756 --> 00:16:46,707
Salga de mi mente.
207
00:16:48,865 --> 00:16:51,299
¿Ese símbolo es el símbolo de su religión?
208
00:16:51,299 --> 00:16:54,046
No, no. Es sólo Mickey Mouse.
209
00:16:57,284 --> 00:17:02,233
Podría decir que él era muy, muy especial,
incluso antes de yo conocerle.
210
00:17:03,103 --> 00:17:06,864
Hay un brillo blanco que envuelve su cuerpo.
211
00:17:07,729 --> 00:17:13,209
Es tan puro y brillante y blanco.
Es absolutamente lindo.
212
00:17:13,995 --> 00:17:18,380
Vivir como Kumare estaba empezando a contagiarme.
Es como cuando su madre te dice:
213
00:17:18,380 --> 00:17:21,122
Cuidado con la cara que pones,
porque se te va a quedar de esa forma.
214
00:17:25,822 --> 00:17:27,512
[ Médium de vidas pasadas ]
215
00:17:27,702 --> 00:17:31,210
Siento cada vez más calor de lo normal.
Estoy segura de que esa es su energía.
216
00:17:32,895 --> 00:17:37,494
Y veo detrás de usted todo un mar de otros Kumares.
217
00:17:37,494 --> 00:17:46,578
Todos ellos están detrás de usted y se yerguen detrás de usted.
Veo casi una V. Parece que es a su vez...
218
00:17:46,578 --> 00:17:53,828
de estar aquí y ser la personificación de esa energía, ahora.
219
00:17:53,828 --> 00:17:58,611
Es como si ellos le hubieran marinado
antes de usted venir aquí.
220
00:17:59,678 --> 00:18:03,156
Le veo en un estado de Maestro Ascendido.
221
00:18:03,250 --> 00:18:06,905
Parece un poco diferente de los otros que experimenté.
222
00:18:06,905 --> 00:18:11,064
Estoy segura de que hay reinos que
nunca había presenciado o experimentado.
223
00:18:11,246 --> 00:18:13,045
¿Puede ver un Vikram ahora?
224
00:18:13,914 --> 00:18:20,219
No estoy segura de qué es...
Lo que yo veo es morado con el rojo encima.
225
00:18:21,673 --> 00:18:24,563
Y siento a Metatrón, Arcángel Metatrón.
226
00:18:30,092 --> 00:18:34,016
Subiendo aquí. Entonces haces así.
227
00:18:34,516 --> 00:18:42,190
Y entonces así. Tienes...
inspiración adecuada, expire así.
228
00:18:42,865 --> 00:18:45,960
Expire, inspire, expire.
229
00:18:52,275 --> 00:18:54,057
¿Qué es ilusión, qué es la verdad?
230
00:18:54,456 --> 00:18:56,843
No sabéis si yo soy bueno o soy malo.
231
00:18:56,843 --> 00:18:58,126
No lo sabéis.
232
00:18:59,689 --> 00:19:02,207
Todo lo que sabéis es cómo
veis a las personas actuar.
233
00:19:05,278 --> 00:19:08,965
El aspecto de la religión para mí era, ya sabes:
nosotros creamos lo que somos.
234
00:19:09,190 --> 00:19:10,706
Gracias.
235
00:19:11,110 --> 00:19:12,306
Bobby.
236
00:19:12,467 --> 00:19:15,378
Comencé a notar que las mismas personas volvían a clase.
237
00:19:15,403 --> 00:19:18,974
Estaba Kimberley, que frecuentemente se sentaba silenciosa
atrás, y nunca hablaba conmigo.
238
00:19:19,148 --> 00:19:22,016
Greg, que siempre estaba ansioso por conseguir un lugar delante.
239
00:19:22,265 --> 00:19:25,883
Y Stewart, que adoraba comer muestras gratis en los supermercados.
240
00:19:26,033 --> 00:19:27,908
Pero uno puede conseguir un montón de pequeñas muestras,
241
00:19:27,994 --> 00:19:31,240
y a veces, cuando uno va allí, no es sólo por la comida,
242
00:19:31,240 --> 00:19:34,449
es porque así conoces a las personas
que te dan y hablas con ellas,
243
00:19:34,449 --> 00:19:40,621
y se convierte en una pequeña comunidad,
como si estuvieras hablando con ...
244
00:19:42,609 --> 00:19:47,358
Y estaba Emily, que muy rápidamente
empezó a confiarme sobre su vida personal.
245
00:19:47,451 --> 00:19:49,148
Recuerde que yo tengo un marido también.
246
00:19:49,902 --> 00:19:56,426
Él es una polaridad mía. Por eso es difícil, quiero decir,
es difícil cuando uno no puede reflejar al otro.
247
00:19:56,426 --> 00:20:01,287
- Tuviste que fingir algún día.
- ¿Fingir?
248
00:20:01,287 --> 00:20:06,787
No conozco su historia. No es algo que
él saque a la luz. No se trata de eso.
249
00:20:07,109 --> 00:20:08,531
Tú no [ estás en la ] media.
250
00:20:14,424 --> 00:20:15,396
Gracias.
251
00:20:17,284 --> 00:20:20,934
Me gustaría conocerlo todavía más, pero yo no,
252
00:20:20,934 --> 00:20:24,869
ya sabes, esa es mi impresión de
algunas horas aquí.
253
00:20:26,282 --> 00:20:27,412
Gracias.
254
00:20:29,780 --> 00:20:33,965
Gracias.
Hasta luego. Hasta luego.
255
00:20:40,142 --> 00:20:42,517
La presencia de Kumare en Phoenix fue tomando forma.
256
00:20:42,517 --> 00:20:46,505
Pero la verdadera prueba sería si las personas permanecerían
interesadas incluso después de que yo desapareciera por un tiempo.
257
00:20:46,879 --> 00:20:52,276
Entonces fui a Tucson, donde un hombre llamado Darrell
me había invitado a participar en su singular práctica espiritual.
258
00:20:52,276 --> 00:20:53,387
¡Saludos!. ¡Entre!.
259
00:20:54,070 --> 00:20:56,772
Cuando vino yo no sabía que pensar, para ser honesto.
260
00:20:56,772 --> 00:20:59,329
Yo investigué en la web, ya sabes,
261
00:20:59,329 --> 00:21:02,645
y vi algunas cosas sobre él
y estaba realmente animado sobre su venida.
262
00:21:02,750 --> 00:21:09,858
En la Biblia dice: En el principio era el Verbo.
La palabra es vibración.
263
00:21:09,858 --> 00:21:16,753
Sonido, ok? Dios es sonido. Sonido que intoxica.
Sonido que es bendición y éxtasis.
264
00:21:17,515 --> 00:21:21,000
Eso es lo que yo enseño a la gente.
A encontrar el sonido en su cuerpo.
265
00:21:21,151 --> 00:21:26,578
Mi enseñanza es una farsa. Una farsa.
266
00:21:26,773 --> 00:21:31,967
Ellos quieren que Kumare sea gurú.
Yo digo, ok, vamos.
267
00:21:31,967 --> 00:21:37,100
Pero entonces digo: No.
Usted sabe de eso.
268
00:21:37,293 --> 00:21:39,555
Sí, sí, sí. Siempre.
269
00:21:39,555 --> 00:21:43,536
Entonces fuimos a la sala de cura
y hice una sesión con él.
270
00:21:43,536 --> 00:21:48,153
Y mantenga, mantenga. Ármese a un lado.
Bien. Continúe manteniendo. Continúe manteniendo.
271
00:21:48,153 --> 00:21:54,877
Deje su cuerpo caer. Deje todo pasar por
usted y sienta sólo que está quedando más ligero.
272
00:22:31,766 --> 00:22:37,207
Mantenga la respiración.
Sí. Eso está bien. Bien.
273
00:22:44,138 --> 00:22:46,505
Puro placer. Inspire.
274
00:22:47,707 --> 00:22:51,042
Alegría y felicidad divina, que es nuestro derecho innato.
275
00:22:53,692 --> 00:22:56,210
Sentí escalofríos viniendo de mis brazos,
276
00:22:56,780 --> 00:22:59,240
así que miraba para él,
o conectaba con la energía.
277
00:22:59,960 --> 00:23:01,621
Que pasaba sobre mí.
278
00:23:04,454 --> 00:23:12,027
Dos más. Mantenga. Continúe manteniendo. Otra vez.
Te tengo, te tengo. Continúe, continúe manteniendo.
279
00:23:12,027 --> 00:23:14,667
Y yo no sé lo que eso significa,
pero me sentí como si hubiera un poco de memoria,
280
00:23:14,893 --> 00:23:21,280
un recuerdo volviendo, debido a su espíritu,
tan bonito, y yo estaba alineado.
281
00:23:45,750 --> 00:23:48,234
Ahora, con vuestras manos ofrecéis este sonido
282
00:23:48,230 --> 00:23:55,453
fuera, para la sala, como una gran bola
de luz azul, dentro, en medio de la sala.
283
00:23:56,092 --> 00:23:59,380
No se preocupe. Haga su sonido.
284
00:24:01,250 --> 00:24:06,920
Haga su sonido, todos juntos, diga su sonido.
Cuando usted viene, usted ...
285
00:24:48,410 --> 00:24:56,171
Su bendición me bendijo,
porque estoy muchas veces encantado
286
00:24:56,171 --> 00:25:00,715
con el sonido del sonido en vez del silencio del sonido.
287
00:25:00,715 --> 00:25:04,480
Muchas gracias por la bendición, que conectó eso.
288
00:25:08,827 --> 00:25:12,190
El poder de la ilusión fue mayor en Tucson de lo que yo imaginaba.
289
00:25:12,722 --> 00:25:15,611
Yo sabía que nunca iría a ver a esas personas nuevamente,
290
00:25:16,659 --> 00:25:19,130
por lo que quería ver hasta dónde podía forzar.
291
00:25:19,149 --> 00:25:23,536
Entonces, tengo un título occidental de doctorado,
de la universidad.
292
00:25:23,867 --> 00:25:26,430
¿Eres doctor en filosofía?
293
00:25:26,430 --> 00:25:27,178
Sí.
294
00:25:27,898 --> 00:25:36,719
Así que yo te doy el símbolo
de un pene en tu mente.
295
00:25:36,852 --> 00:25:43,177
Porque eso es lo que todo el mundo quiere.
Es difícil encontrar un pene.
296
00:25:44,661 --> 00:25:50,795
Así que puedes abrir los ojos y mirar.
Ver tu sentimiento.
297
00:25:51,590 --> 00:25:55,207
Tendrás que usar esta imagen como un espejo.
298
00:25:56,568 --> 00:26:03,189
Todo símbolo, sólo un símbolo.
Nada en el interior.
299
00:26:08,722 --> 00:26:21,199
Sentí experimentar felicidad y luz,
y pude sentir su energía, y conectarme al ritual.
300
00:26:21,309 --> 00:26:23,973
Él es alguien a través del cual
puedo expresar mi energía.
301
00:26:23,973 --> 00:26:26,128
Y él puede expresar la energía a través de mí.
302
00:26:26,431 --> 00:26:38,392
U-A-E, Kumare.
U-A-E, Kumare. U-A-E, Kumare.
303
00:26:44,377 --> 00:26:47,257
La luna llena es mañana. ¿Observas la luna?
304
00:26:47,257 --> 00:26:51,538
A veces la mujer tiene más sentimientos con la luna
que los hombres
305
00:26:51,538 --> 00:26:58,446
Que los hombres, es increíble.
Un ciclo de 28 días.
306
00:26:59,574 --> 00:27:00,779
Amo su casa.
307
00:27:01,715 --> 00:27:03,543
¿Te gusta mi dormitorio?
308
00:27:06,316 --> 00:27:10,547
Me está haciendo tener alguna inspiración ...
totalmente inspirada.
309
00:27:11,287 --> 00:27:15,068
¿Qué has estado pensado durante la
semana pasada sobre tu vida?
310
00:27:16,693 --> 00:27:21,747
Estoy muy consciente del poder contra la fuerza,
311
00:27:21,747 --> 00:27:28,982
y siento como si estuviera forzando mi matrimonio
para trabajar por un largo tiempo, y forzando y luchando.
312
00:27:29,703 --> 00:27:38,537
¿Recuerdas la persona que eras
cuando conociste a tu marido?
313
00:27:38,865 --> 00:27:40,942
¿Era alguien diferente de ti?
314
00:27:42,814 --> 00:27:48,130
Yo no creo en el matrimonio.
Él no es el mismo.
315
00:27:51,324 --> 00:27:59,829
No lo sé. No quiero estar allí.
Me quiero ir. Entonces ...
316
00:28:00,417 --> 00:28:05,118
¿Te sientes sola, sin un hombre en tu vida?
317
00:28:05,118 --> 00:28:08,570
No, nunca me sentí sola. Entonces,
318
00:28:09,581 --> 00:28:12,571
hum, puedo hacer lo que yo quiero ahora.
319
00:28:14,572 --> 00:28:16,593
¿Qué es lo que crees? ¿Qué es lo que sientes?
320
00:28:18,719 --> 00:28:23,100
¿Un verdadero gurú le habría dicho a ella
que abandonara al marido y se convirtiera en alumna?
321
00:28:23,438 --> 00:28:27,146
Quería decirla que se quedara con su marido,
pero conocía poco a esa mujer.
322
00:28:28,356 --> 00:28:32,756
A pesar del disfraz, no estaba en posición de
aconsejar a alguien a quien realmente no conocía.
323
00:28:33,848 --> 00:28:37,506
En una semana,
Emily había dejado la ciudad hacia California.
324
00:28:38,702 --> 00:28:42,995
Cuanto más tiempo estaba en Phoenix,
más personas se acercaban a mí con preguntas personales profundas,
325
00:28:42,995 --> 00:28:44,528
e historias de sufrimiento.
326
00:28:44,528 --> 00:28:48,364
¿Qué es lo que usted hace cuando
se siente bajoneado y deprimido?
327
00:28:48,364 --> 00:28:49,996
¿Cómo?
328
00:28:49,996 --> 00:28:54,517
¿Qué es lo que usted hace cuando
se siente bajoneado y deprimido?
¿Qué suele hacer?
329
00:28:54,517 --> 00:28:57,228
No siempre era fácil escuchar o responder.
330
00:28:57,228 --> 00:29:00,499
Tuvimos un padre muy cruel. Nos pegaba
331
00:29:00,499 --> 00:29:04,459
y abusó sexualmente de todos sus hijos.
332
00:29:04,459 --> 00:29:10,294
Decía que si lo contábamos, mataría a nuestra madre.
Entonces tuvimos que permanecer callados y no decir nada.
333
00:29:11,451 --> 00:29:15,764
La verdad es que, debajo de esa barba y esa ropa,
yo era como ellos.
334
00:29:16,291 --> 00:29:26,394
Mi familia es de este lugar.
No aparece Aali'kash, pero nosotros no hacemos propaganda allí.
335
00:29:26,542 --> 00:29:30,400
Entonces, cuando vayamos a visitarte,
¿cómo encontramos un atajo hasta ti?
336
00:29:31,154 --> 00:29:32,166
¿E-mail?
337
00:29:32,166 --> 00:29:33,995
Lo encontrarás, no te preocupes.
338
00:29:35,995 --> 00:29:37,578
Mira, me gusta la forma en que Guruji come.
339
00:29:39,200 --> 00:29:41,883
Y esa es la forma en que se deben comer alimentos crudos.
340
00:29:42,794 --> 00:29:47,194
Yo solía beber mucho.
Solía, ya sabes, perseguir mujeres.
341
00:29:47,194 --> 00:29:48,933
Solía hacer todo tipo de cosas.
342
00:29:49,809 --> 00:29:53,795
Y además de todo eso, desarrollé una adicción a la cocaína.
343
00:29:54,697 --> 00:29:55,658
¿Coca?
344
00:29:55,658 --> 00:29:57,905
Cocaína. Yo solía inyectármela.
345
00:29:58,390 --> 00:30:00,341
Cocaína en el brazo, ok.
346
00:30:00,341 --> 00:30:02,501
Mi vida empezó a hundirse.
347
00:30:03,389 --> 00:30:09,715
Una noche, yo había pasado la noche fumando crack,
y por la mañana ella volvió,
348
00:30:09,715 --> 00:30:13,200
y ella dijo: Greg, me voy.
349
00:30:13,200 --> 00:30:16,997
Y yo dije, ok, hum,
necesito buscar ayuda.
350
00:30:16,997 --> 00:30:24,605
Y entonces, hace seis años es cuando quedé limpio.
Y luego tuvimos que arreglar nuestras vidas juntos.
351
00:30:24,605 --> 00:30:25,290
Eso llevó algún tiempo.
352
00:30:25,290 --> 00:30:29,528
Cuando nos casamos, la única cosa que sabíamos
que íbamos a hacer, era colocar a Dios en primer lugar.
353
00:30:30,226 --> 00:30:34,079
Y ayudar a los demás se volvió la cosa más importante.
354
00:30:34,079 --> 00:30:36,274
La cosa más importante.
Exactamente lo que usted está haciendo aquí.
355
00:30:36,274 --> 00:30:38,973
Al venir aquí y ayudar a otros.
356
00:30:38,973 --> 00:30:40,556
La cosa más importante que usted puede hacer.
357
00:30:40,556 --> 00:30:41,670
Sí.
358
00:30:42,684 --> 00:30:44,189
¿Estaba yo ayudando a alguien?
359
00:30:46,030 --> 00:30:48,382
¿Era yo capaz de ayudar alguien?
360
00:30:51,236 --> 00:30:55,316
A pesar de mis propias dudas,
más y más gente quería conocer a Kumare.
361
00:30:59,270 --> 00:31:02,827
Una granja orgánica,
cerca de la frontera con México, llamada Avalon Gardens
362
00:31:02,827 --> 00:31:08,043
me había invitado a dar una clase de yoga
durante su festival anual "Sea Consciente".
363
00:31:08,043 --> 00:31:11,353
Suban la pelvis. No contraigan las nalgas,
364
00:31:11,353 --> 00:31:13,786
sólo subir, así.
365
00:31:14,095 --> 00:31:16,705
Después de la clase, me tomé algún tiempo para conocer a los alumnos.
366
00:31:16,705 --> 00:31:18,768
Entonces, ¿cómo llegaron a este lugar?
367
00:31:19,015 --> 00:31:21,244
Cuando yo llegué y encontré a Gabriel y a Niann,
368
00:31:21,244 --> 00:31:26,239
yo sabía que aquella profecía de mis 12 años,
de mi iglesia mormona,
369
00:31:26,239 --> 00:31:29,543
se había hecho realidad,
que yo encontré esa nueva lengua extraña,
370
00:31:29,543 --> 00:31:32,075
La "Quinta revelación de la época y continuación".
371
00:31:32,075 --> 00:31:33,537
Nosotros somos de planetas diferentes.
372
00:31:33,537 --> 00:31:35,539
Nos dijeron que somos amantes espirituales.
373
00:31:35,939 --> 00:31:37,023
¿Amantes espirituales?
374
00:31:37,023 --> 00:31:37,931
Amantes espirituales.
375
00:31:38,710 --> 00:31:43,494
Nosotros somos de planetas diferentes.
Del mismo universo. Avalon es el universo.
376
00:31:43,494 --> 00:31:43,948
Sí.
377
00:31:43,948 --> 00:31:45,533
Soy del planeta Salano.
378
00:31:46,725 --> 00:31:48,576
Ella es del planeta Alcyon.
379
00:31:49,468 --> 00:31:54,052
Este lugar era único y todo tenía
algo que ver con un hombre llamado Gabriel.
380
00:31:54,295 --> 00:31:57,705
El Libro de Urantia, es llamado de Urantia, pues
381
00:31:57,705 --> 00:32:04,381
Urantia es el nombre de nuestro planeta,
de acuerdo con los mundos habitados del tiempo y del espacio.
382
00:32:04,478 --> 00:32:11,673
Esto está relacionado con permitir
que los seres tomen mi cuerpo y hablen a través de mí.
383
00:32:11,673 --> 00:32:22,787
Mi alma evolucionó, para que confíen en mí,
eso espero. Pureza de alma.
384
00:32:25,637 --> 00:32:27,757
Yo espero que usted lo vea.
Espero que usted pueda ver eso.
385
00:32:27,757 --> 00:32:28,803
Lo veo.
386
00:32:30,298 --> 00:32:34,875
NBC-Dateline realizó una investigación
sobre Gabriel de Urantia.
387
00:32:38,879 --> 00:32:44,143
Afirmaban que forzó a las personas a abandonar
sus pertenencias y sus identidades para su familia cósmica.
388
00:32:44,878 --> 00:32:48,826
Todo lo que vi fue un grupo de
ambientalistas positivos y de buen corazón,
389
00:32:48,826 --> 00:32:55,275
que había decidido excluirse de los
sufrimientos capitalistas de la vida norteamericana,
390
00:32:55,468 --> 00:32:58,685
hacia praderas más verdes y épicas.
391
00:32:59,113 --> 00:33:01,838
- Parece para gente pequeña.
- Lo sé.
392
00:33:01,977 --> 00:33:03,919
Parece como para, ¿cómo se llaman?
393
00:33:03,919 --> 00:33:04,822
Hobbits.
394
00:33:05,295 --> 00:33:07,182
Sí, eso es.
395
00:33:07,182 --> 00:33:10,145
Esta es una casa de Hobbits.
¿Ves películas?
396
00:33:10,529 --> 00:33:15,018
Me gustan las películas.
Sí. Soy director.
397
00:33:15,770 --> 00:33:21,544
Más de 100 personas vivían en -o en torno de- este
complejo de 80 acres, algunos hace casi 20 años.
398
00:33:21,985 --> 00:33:25,459
Cultivaban su propia comida
y tenían planeado mudarse fuera.
399
00:33:25,674 --> 00:33:30,182
¿Usted da alguna dirección,
alguna orientación de vida para ellos?
400
00:33:30,182 --> 00:33:34,105
Tenemos un programa de rehabilitación
401
00:33:34,481 --> 00:33:41,716
para lo que llamamos
"personas socialmente decepcionadas", personas jóvenes,
402
00:33:41,716 --> 00:33:48,515
que no consiguen lidiar con el sistema,
que no pueden lidiar con la tercera dimensión, realmente.
403
00:33:48,515 --> 00:33:51,576
Nosotros llamamos a nuestra realidad la cuarta dimensión.
404
00:33:52,921 --> 00:33:55,083
Todo el mundo parecía genuinamente feliz.
405
00:33:56,500 --> 00:33:59,026
¿Pero es eso lo que hacen los cultos
para que la gente se una a ellos?
406
00:33:59,643 --> 00:34:01,561
¿Mostrando a la gente feliz?
407
00:34:02,715 --> 00:34:04,890
¿No es eso lo que la gente veía en Kumare?
408
00:34:13,126 --> 00:34:18,210
A la mañana siguiente, Gabriel me dijo
lo que realmente le inspiró a comenzar Urantia.
409
00:34:18,445 --> 00:34:25,792
Yo no lo sabía, pero fui llevado físicamente
a una nave espacial.
410
00:34:27,002 --> 00:34:29,044
Pero ellos borraron su memoria.
411
00:34:29,137 --> 00:34:31,021
Ellos cortaron eso de mi memoria,
412
00:34:31,020 --> 00:34:34,120
hasta años después,
cuando me trajeron de vuelta.
413
00:34:34,223 --> 00:34:39,794
Y ellos dijeron que yo tenía lo que ustedes llaman el
"Mandato de la Resplandeciente Estrella de la Mañana".
414
00:34:40,217 --> 00:34:42,259
¿Esta gente sabe que ellos te necesitan?
415
00:34:43,067 --> 00:34:44,751
¿Qué gente?
416
00:34:44,750 --> 00:34:46,053
Toda esta gente.
417
00:34:46,080 --> 00:34:47,930
Yo creo que ellos lo saben
Sí.
418
00:34:50,506 --> 00:34:55,670
Después de 20 años Gabriel todavía insistía
en que él era la única conexión de la comunidad con Dios.
419
00:34:55,672 --> 00:35:01,488
Me recordó la primera razón por la que creé a Kumare:
Para mostrar que los líderes como él, eran sólo ilusiones.
420
00:35:02,093 --> 00:35:04,588
Yo siempre planeé revelar mi verdadera identidad,
421
00:35:05,470 --> 00:35:09,058
pero, primero, como Kumare,
tenía que enseñar algo en lo que yo creía.
422
00:35:09,360 --> 00:35:12,186
Y me gustaría empezar con mi propia historia.
423
00:35:16,290 --> 00:35:20,071
El primer profesor de Kumare,
su nombre es Vikram.
424
00:35:21,058 --> 00:35:24,974
Familia corriente.
Su padre es un hombre de medicina.
425
00:35:27,435 --> 00:35:34,930
Su madre, llamada Jodhi, que significa una luz,
pero una familia común.
426
00:35:35,197 --> 00:35:41,987
En aquella época, él se estaba convirtiendo
en un profesor para mucha gente
427
00:35:41,987 --> 00:35:46,441
y él era el único que no sabía que era un profesor.
428
00:35:47,778 --> 00:35:52,579
Esto es porque él se siente en un disfraz,
él está viviendo en un disfraz.
429
00:35:53,551 --> 00:35:55,998
¿Pero y todas esas personas que se sienten bien?.
430
00:35:56,826 --> 00:36:04,296
Entonces, si otras personas tienen una idea de esta historia,
si es esa misma historia la que ellos tienen dentro de sí.
431
00:36:04,964 --> 00:36:07,719
Cierto árbol da cierto fruto.
432
00:36:07,719 --> 00:36:15,979
Sus acciones. Lo que ellos hacen. Su servicio a otros,
cómo ellos tratan a otros.
433
00:36:15,979 --> 00:36:21,995
Eso es lo que yo oigo. Y entonces la historia que nos
está contando, creo que está hablando sobre usted mismo.
434
00:36:26,271 --> 00:36:28,412
Estoy siempre hablando de mí mismo, sí.
435
00:36:31,802 --> 00:36:34,193
Gracias por su tiempo.
Gracias.
436
00:36:38,977 --> 00:36:44,876
Él está aquí, intentando aprender sobre
la cultura americana y esta sociedad.
437
00:36:45,186 --> 00:36:48,280
Cuando nosotros dos estamos aprendiendo el uno del otro,
438
00:36:48,285 --> 00:36:52,097
yo me siento como si hubiera
una especie de conexión armoniosa sucediendo.
439
00:36:52,494 --> 00:36:55,610
De muchas maneras,
Kumare era una versión ideal de mí mismo.
440
00:36:55,917 --> 00:37:01,379
Entonces, si otras personas pudieran crear una versión ideal
de sí mismas, tal vez ellos se volvieran más felices también.
441
00:37:01,493 --> 00:37:06,463
Entonces, ¿qué estás haciendo ahora en tu vida?
¿Estás haciendo qué?
442
00:37:07,135 --> 00:37:13,830
No lo sé. Soy como una especie de presa. No quiero saltar
en una carrera, ni quiero ponerme un traje e ir a trabajar todos los días
443
00:37:13,830 --> 00:37:18,646
en una oficina y sentarme frente a un computador
y teclear todo el día. Eso no me parece divertido.
444
00:37:18,646 --> 00:37:23,722
Yo quiero ser capaz de, ya sabes, ir con el flujo,
cambiar con el viento, ya sabes.
445
00:37:24,476 --> 00:37:28,120
Ir con el flujo. Cambiar con el viento.
446
00:37:30,061 --> 00:37:33,221
Si consiguieras imaginarte como otra persona,
447
00:37:33,770 --> 00:37:38,493
que sientas que es más verdadera que tu forma ahora,
448
00:37:39,360 --> 00:37:42,177
entonces podrías hacer que los dos se convirtieran en uno.
449
00:37:42,170 --> 00:37:47,960
Entonces no vas a tener esa sensación de que
no estás haciendo lo que quieres hacer, que tú siempre sientes,
450
00:37:48,548 --> 00:37:49,413
¿Es correcto?
451
00:37:53,624 --> 00:37:56,409
Esto lo llamamos la "Meditación de la Luz Azul".
452
00:37:56,409 --> 00:37:58,775
La "Luz Azul" era otra cosa que yo había inventado.
453
00:37:58,775 --> 00:38:01,119
Está bien, pero vamos a hacerlo lento, juntos.
454
00:38:01,484 --> 00:38:03,841
Pero ahora se estaba convirtiendo en algo real.
455
00:38:03,841 --> 00:38:11,573
Miren, enfoquen, en la cara de la otra persona, en los ojos.
Hasta que se sientan dentro de la otra persona.
456
00:38:12,381 --> 00:38:13,895
Imaginen eso.
457
00:38:24,563 --> 00:38:28,061
Y por primera vez, yo sentí la luz azul.
458
00:38:28,935 --> 00:38:33,118
Hay muchos gurús en la India.
Yo vi muchos de ellos que son unos farsantes.
459
00:38:33,118 --> 00:38:38,283
Ellos son gurús falsos
porque sólo quieren atención y tal vez dinero y fama.
460
00:38:38,283 --> 00:38:45,641
Pero conociendo a Kumare,
pensé que él tenía la mente y la actitud positiva.
461
00:38:45,641 --> 00:38:47,416
Entonces, creo que él es un maestro real.
462
00:38:49,226 --> 00:38:53,492
Sólo su reflejo, su mente, su yo azul, yo puro.
463
00:38:53,492 --> 00:38:56,679
Sus enseñanzas ya afectaron a mis enseñanzas.
464
00:38:57,650 --> 00:39:00,933
Y eso me confirma
que la gente quiere saber más
465
00:39:01,051 --> 00:39:04,225
y no sabe por donde empezar
su búsqueda de algo para obtener respuestas.
466
00:39:04,225 --> 00:39:09,552
Puedes hacer como Tish, ella está muy confortable.
También puedes hacer así.
467
00:39:11,828 --> 00:39:17,257
En la religión ellos tienen templo, iglesia, toda esa idea.
468
00:39:17,835 --> 00:39:24,779
Pero ese espacio, como lo llamáis: espacio sagrado.
Pero no necesitáis de eso.
469
00:39:25,342 --> 00:39:33,516
La ilusión es que este lugar es, de alguna forma,
mejor que allá afuera.
Es muy bonito, Tish, te lo agradezco.
470
00:39:33,516 --> 00:39:43,447
Pero puedes encontrar el centro de yoga dentro de ti,
si puedes llevar el centro de yoga adentro.
471
00:39:43,447 --> 00:39:46,147
Recordad el centro de yoga dentro de vosotros,
472
00:39:46,147 --> 00:39:51,079
Vais a tener la misma sensación que tenéis aquí,
pero estando fuera.
473
00:39:52,324 --> 00:39:55,608
Tish insistió en acoger un concierto en homenaje a Sri Kumare.
474
00:39:55,608 --> 00:39:58,429
Yo quería entender qué es lo que vio en mí.
475
00:39:58,429 --> 00:40:02,966
Siento que están esos grandes profesores
que tienen cosas para transmitir y yo no sé si yo tengo algo.
476
00:40:02,966 --> 00:40:06,935
Siento como si hubiera alcanzado un límite
de algo que yo pueda transmitir.
477
00:40:06,935 --> 00:40:11,272
¿Qué es lo que ves en este linaje de Kumaré
que tenga algún interés para ti?
478
00:40:11,272 --> 00:40:18,489
No sé exactamente lo que es. Era la meditación,
cuando hablabas sobre la luz azul
479
00:40:18,489 --> 00:40:22,993
y que todos nosotros tenemos lo que estamos buscando dentro de nosotros mismos.
480
00:40:22,993 --> 00:40:28,882
Y la meditación es más directa
que cualquier otra cosa que yo leí o experimenté.
481
00:40:30,027 --> 00:40:33,815
Si yo te enseñara la meditación de la luz azul
482
00:40:34,636 --> 00:40:40,655
y, entonces, ves que este hombre,
Kumaré, está equivocado.
483
00:40:40,900 --> 00:40:48,052
"Yo creí en él, y está equivocado, no me gusta".
¿Entonces, vas a descartar la meditación?
484
00:40:49,200 --> 00:40:50,951
¿La descartaría?
Probablemente no.
485
00:40:51,513 --> 00:40:55,913
Eso es bueno.
Eso es más importante.
486
00:41:01,388 --> 00:41:06,530
El Kirtan (canto hindú) es mi tema. Me encanta.
Eso es lo que yo podría ofrecer, y a Tish le encanta también,
487
00:41:06,530 --> 00:41:11,039
Podemos hacer eso como un gesto de agradecimiento para Sri Kumare.
488
00:41:16,432 --> 00:41:20,815
Considero que Kumare es una encarnación viva de lo divino.
489
00:41:20,815 --> 00:41:29,182
Sólo quería estar segura de que él estaba siendo bienvenido
y honrado de una forma que combinara con quien él es.
490
00:41:29,680 --> 00:41:35,469
Creo que lo que él me ayudó a recordar es la ilusión
de que estamos separados de Dios.
491
00:41:35,469 --> 00:41:43,886
Y que un gurú, la realización de Dios,
no está más cerca de Dios que nosotros.
492
00:42:02,047 --> 00:42:09,366
Espero que tenga oyentes, porque la gente
se podría beneficiar, y le estoy muy agradecida.
493
00:42:17,206 --> 00:42:20,220
Nosotros tres tenemos la "Ley de atracción de grupos",
494
00:42:20,220 --> 00:42:24,146
y enseñamos y compartimos
la Ley de Atracción con gente aquí en Phoenix.
495
00:42:24,345 --> 00:42:29,753
Y no necesitamos preocuparnos con la parte científica,
sólo necesitamos saber que eso está sucediendo.
496
00:42:29,753 --> 00:42:31,359
¿Usted tiene fe en eso?
497
00:42:31,359 --> 00:42:32,358
Absolutamente.
498
00:42:32,350 --> 00:42:33,746
Así como la ley de la gravedad funciona.
499
00:42:33,821 --> 00:42:37,130
Nosotros tenemos grupos de reuniones, Sandy, Eric y yo
500
00:42:37,130 --> 00:42:40,547
Enseñamos a las personas de maneras diferentes,
porque todo mundo es diferente, ¿verdad?,
501
00:42:40,736 --> 00:42:43,108
y a algunas personas les gusta tener algo para mirar.
502
00:42:43,108 --> 00:42:47,995
Entonces, los enseñamos a crear paneles de visualización.
Nosotros los llamamos paneles de visualización.
503
00:42:49,336 --> 00:42:54,345
Yo tenía el deseo de ir a África
y trabajar con los niños,
504
00:42:54,345 --> 00:42:57,809
entonces coloqué un Panel Visual
con los niños en África aquí.
505
00:42:57,809 --> 00:43:05,121
Yo quería ir allí y enseñar yoga,
enseñar todo tipo de cosas.
506
00:43:05,121 --> 00:43:11,087
Pero no sabía que el hombre que amaba estaría en África.
507
00:43:11,087 --> 00:43:16,264
Todo se mostró junto, con base en mi visión,
en mis sentimientos. Esa es la ley de atracción.
508
00:43:16,264 --> 00:43:19,490
Tú miras en la revista y encuentras tu sueño.
509
00:43:19,490 --> 00:43:20,045
Sí.
510
00:43:20,045 --> 00:43:24,815
Entonces dices: Yo quiero tener esta casa y este auto,
511
00:43:24,815 --> 00:43:28,870
y si crees en eso, ¿entonces vas a tener esa casa y ese auto?
512
00:43:28,870 --> 00:43:31,010
Claro, con toda seguridad. Absolutamente.
513
00:43:31,010 --> 00:43:34,890
Pensando en eso, vamos a tener una reunión del grupo
este jueves, y queremos invitarlo.
514
00:43:34,890 --> 00:43:37,718
Nos encantaría que viniera para atender
más personas que estudian la ley de atracción.
515
00:43:37,718 --> 00:43:41,836
Va a ser un grupo íntimo. Estamos pensando,
probablemente, en cerca de 10-15 personas.
516
00:43:41,836 --> 00:43:46,429
Y a ellos les gustaría compartir sus experiencias
y usted aprenderá más sobre a ley de atracción.
517
00:43:46,429 --> 00:43:49,338
Yo voy a hacer mi Panel Visual e ir.
518
00:43:49,338 --> 00:43:50,239
Bien.
519
00:43:50,230 --> 00:43:54,373
Bienvenidos a nuestra reunión de la Ley de atracción.
¿Quién está entusiasmado de estar aquí esta noche?
520
00:43:57,440 --> 00:44:00,733
Directamente de la india, señoras y señores,
Sri Kumare.
521
00:44:05,698 --> 00:44:11,296
La Ley de atracción es: su humor o
sentimientos o vibraciones crean su realidad.
522
00:44:11,296 --> 00:44:15,196
¿Quién quiere decir Kabam? Vamos aumentar la energía.
¿Listo? A la cuenta de tres.
523
00:44:15,196 --> 00:44:18,539
Un, dos, tres, ¡Kabam!
524
00:44:19,099 --> 00:44:24,449
Vamos a hablar sobre muchas cosas hoy,
pero el principal objetivo es hablar sobre visualización.
525
00:44:24,781 --> 00:44:27,021
Para mí, la abundancia no es sólo de dinero,
526
00:44:27,253 --> 00:44:32,528
y por eso coloqué cierta cantidad
de dinero aquí, porque a veces se me olvida
527
00:44:32,528 --> 00:44:35,855
que necesito conectarme con eso,
528
00:44:36,639 --> 00:44:40,264
pero no es lo que me impulsa. Entonces esto funciona...
529
00:44:40,260 --> 00:44:44,280
Disculpe la interrupción, tiene que sentarse un segundo.
530
00:44:45,141 --> 00:44:47,111
¿Quién piensa que hace una noche maravillosa?,
531
00:44:47,522 --> 00:44:51,329
Porque vamos terminar afuera.
Nos han pedido salir. Tenemos que dejar el edificio ahora.
532
00:44:51,580 --> 00:44:55,440
Sí, lo sé, no es tan emocionante, ¿verdad?
533
00:44:56,624 --> 00:45:02,060
Sé que tenemos algunas cosas que tratar,
pero realmente quiero ver el Panel de Kumare.
534
00:45:02,060 --> 00:45:03,522
¿Quién quiere ver el Panel de Kumare?
535
00:45:05,958 --> 00:45:08,384
Ok, éste soy yo como alumno.
536
00:45:08,384 --> 00:45:11,946
Siempre me fotografío como estudiante.
537
00:45:12,597 --> 00:45:14,846
Este soy yo como profesor.
538
00:45:16,117 --> 00:45:25,187
Por eso es que quiero combinar mi viejo yo,
Vikram, con mi yo actual, Kumare.
539
00:45:25,766 --> 00:45:30,923
Para tener paz interior con todo el equilibrio.
540
00:45:30,923 --> 00:45:33,579
Este es el símbolo de un pene.
541
00:45:33,579 --> 00:45:39,213
Y coloqué a todas estas personas,
y coloqué una sonrisa, una sonrisa.
542
00:45:40,897 --> 00:45:48,741
De modo que todas estas personas van,
después de la Revelación, todos ellos van a tener la misma felicidad,
543
00:45:48,741 --> 00:45:51,054
que tenían cuando me conocieron.
544
00:45:52,140 --> 00:45:53,293
Eso está perfecto.
545
00:45:54,234 --> 00:45:55,914
Me gustó su Panel Visual también.
546
00:45:55,914 --> 00:45:56,557
Gracias.
547
00:45:56,706 --> 00:45:58,953
- ¿Podemos hacer el mantra Kabam juntos?
- Kabam.
548
00:45:59,320 --> 00:46:00,386
De acuerdo: Kabam.
549
00:46:01,017 --> 00:46:03,211
Un, dos, tres..
- ¡Kabam!
550
00:46:05,449 --> 00:46:08,349
Esto es realmente un tipo de Panel Visual,
551
00:46:08,349 --> 00:46:11,909
mire lo que está en mi casa ahora.
552
00:46:12,870 --> 00:46:15,803
Entonces, esa es más o menos
la forma en la que funciona la ley de atracción.
553
00:46:15,803 --> 00:46:18,753
Kumare habla mucho sobre la ilusión.
554
00:46:18,750 --> 00:46:20,520
Él nos engaña.
555
00:46:23,237 --> 00:46:26,794
Tiene mucho conocimiento.
Yo creo que es como un profeta.
556
00:46:26,794 --> 00:46:34,789
Yo soy el mayor farsante que conozco.
Finjo tanto que olvido quién era yo antes.
557
00:46:34,789 --> 00:46:39,358
Ya hice otros trabajos de desarrollo personal,
pero esta vez sentí
558
00:46:39,802 --> 00:46:44,264
como dijo eso para algunas personas en el grupo,
y eso cambió mi DNA.
559
00:46:44,264 --> 00:46:48,125
Dos días antes de conocerte, Kumare,
perdí mi empleo.
560
00:46:48,125 --> 00:46:54,631
Estuvimos pasando por una serie de cambios desde que él llegó,
porque no puede trabajar, ya que no es residente.
561
00:46:54,631 --> 00:46:58,773
Entonces, todo eso sucedió sólo dos días
antes de que nosotros le conociéramos.
562
00:46:59,944 --> 00:47:01,277
Y eso estuvo bien.
563
00:47:02,482 --> 00:47:07,779
Guruji apareció a tiempo de,
no dejarnos llevar por las manos, por así decir,
564
00:47:07,779 --> 00:47:12,109
y nos ayudó a encontrar la forma de crear esa gran visión.
565
00:47:29,373 --> 00:47:34,011
Él tiene esa gran fuerza,
para hacer felices a los demás.
566
00:47:34,011 --> 00:47:37,300
Creo que es muy muy sorprendente.
Me siento muy bendecida.
567
00:47:37,300 --> 00:47:40,402
Es probablemente la cosa más increíble
que ya sucedió en mi vida.
568
00:47:43,263 --> 00:47:47,477
Un grupo de discípulos había surgido.
Así que los invitamos a nuestra casa.
569
00:47:47,470 --> 00:47:50,613
Entonces, ¿qué es lo que hay en él
que les hizo venir aquí?
570
00:47:50,626 --> 00:47:55,200
Realmente nada me hizo saber que este hombre
era el que yo estaba buscando.
571
00:47:55,890 --> 00:48:00,374
Pero, fui a casa,
y no conseguía quitármelo de la mente,
572
00:48:00,374 --> 00:48:06,007
Y al día siguiente yo no podía quitármelo de la mente,
yo seguía pensando en él, no paraba de pensar en él.
573
00:48:06,007 --> 00:48:10,515
Y los pensamientos eran siempre buenos, muy positivos.
Todo sobre él fue muy positivo.
574
00:48:10,515 --> 00:48:15,194
Es como una bola de nieve rodando ladera abajo.
Uau, este hombre, yo tengo que ver a este hombre.
575
00:48:15,194 --> 00:48:21,695
Estaba conversando con mi esposa hoy,
diciendo, ¿sabe?: a ti puede no gustarte, querida,
pero yo creo que amo a este hombre.
576
00:48:24,705 --> 00:48:29,610
Lo que él está trayendo es como una ciencia.
Es como la ley de atracción, ¿correcto?.
577
00:48:29,610 --> 00:48:32,853
Él es un médico, en verdad.
Es un médico, ¿cierto?
578
00:48:33,208 --> 00:48:37,373
Kumare vino y dijo, bien, no lo necesitas realmente.
Aquí está la idea:
579
00:48:37,373 --> 00:48:40,976
Yo voy a ayudarte a encontrar lo que está dentro de ti, pero
580
00:48:40,976 --> 00:48:43,289
vas a tener que enseñarte a ti misma,
581
00:48:43,289 --> 00:48:47,975
puedo enseñarte a enseñarte a ti misma,
pero yo no voy a estar aquí,
582
00:48:47,975 --> 00:48:51,805
lo que es verdad para todos los profesores.
Ellos no permanecen.
583
00:48:53,888 --> 00:48:58,352
Kumare fue un reflejo de los sueños de todos,
no sólo de los míos.
584
00:48:58,846 --> 00:49:04,379
Kumare era un espejo, una herramienta que permitió
a las personas mirar hacia adentro de sí mismas.
585
00:49:05,460 --> 00:49:09,320
La idea básica de la filosofía del espejo
es la identidad.
586
00:49:09,718 --> 00:49:14,498
Lo que yo estoy haciendo, yo, mi vida, mi alumno, es,
587
00:49:14,498 --> 00:49:18,527
crear la vida de los sueños y la vida real juntas.
588
00:49:19,828 --> 00:49:24,967
Y la cuestión es usar este proceso,
esta enseñanza,
589
00:49:25,367 --> 00:49:29,175
a través de mí, como un espejo de vosotros mismos.
590
00:49:29,419 --> 00:49:35,244
Podéis definir dentro de vuestra mente,
en qué dirección vais a seguir. Es fácil.
591
00:49:35,848 --> 00:49:38,160
Utilicen esto de esta forma.
592
00:49:39,258 --> 00:49:44,785
Para que puedan calmar su energía en conjunto,
y perder un poco de identidad.
593
00:49:49,730 --> 00:49:53,533
Perdéis todo el sentimiento de vuestro cuerpo.
594
00:49:54,573 --> 00:49:58,747
Comenzáis a sacar todo el interior.
595
00:50:01,273 --> 00:50:07,949
Siente tu mente..
.. convertirse en un camino.
596
00:50:08,985 --> 00:50:12,762
Y comienza a sentir La Luz Azul.
597
00:50:12,762 --> 00:50:17,442
Ofrece tus manos,
en dirección al centro.
598
00:50:18,853 --> 00:50:22,807
Yo había encontrado mi enseñanza,
y era algo en que yo creía.
599
00:50:22,807 --> 00:50:25,664
Ahora había encontrado a mis alumnos.
600
00:50:25,664 --> 00:50:29,890
Estaba Greg, que vio el estilo de vida sencillo de Kumare
que el quería.
601
00:50:29,890 --> 00:50:34,370
Stewart, un vendedor jubilado que estaba buscando
una forma de conectarse con las personas.
602
00:50:35,045 --> 00:50:39,976
Molly, con muchas personas diciéndole qué hacer,
le gustaba que Kumare no hiciera lo mismo.
603
00:50:39,976 --> 00:50:45,558
Teresa y su nuevo marido Riad, que vieron en Kumare
un profesor de autoayuda de quien ellos podrían aprender.
604
00:50:45,558 --> 00:50:48,911
Toby, que buscaba un escape de su estresante trabajo.
605
00:50:48,911 --> 00:50:53,639
Rachel, una estudiante de medicina
y su novio Bobby, un emprendedor.
606
00:50:54,495 --> 00:50:58,393
Y Kimberley, una madre soltera lidiando
con la realidad de un nido vacío.
607
00:50:58,658 --> 00:51:02,685
Hoy, abrazo la ilusión para encontrar la verdad.
608
00:51:37,393 --> 00:51:39,777
En el tiempo que me quedaba con mis alumnos,
609
00:51:39,777 --> 00:51:42,929
yo quería enseñarles, que podían ayudarse a sí mismos
610
00:51:42,929 --> 00:51:45,982
y que nunca necesitarían de un gurú, de ninguna manera.
611
00:52:03,038 --> 00:52:06,531
Yo simplemente no me puedo creer que
pasara tanto tiempo individualmente con nosotros.
612
00:52:06,531 --> 00:52:12,520
Entonces, esto aquí es como tu identidad.
Tienes que cavar con todo el sentimiento.
613
00:52:12,520 --> 00:52:15,716
Las cosas que él me dijo son las cosas
que yo sé que debería estar haciendo.
614
00:52:17,159 --> 00:52:19,482
- Hola.
- Me alegro de verte.
615
00:52:19,482 --> 00:52:24,018
El impacto de Kumare en nuestra relación va a ser positivo.
Yo creo que ya está sucediendo.
616
00:52:24,018 --> 00:52:26,799
¿Tú quieres saber toda la verdad sobre él?
617
00:52:26,799 --> 00:52:27,537
Probablemente no.
618
00:52:27,975 --> 00:52:30,208
¿Y tú quieres saber toda la verdad sobre ella?
619
00:52:30,994 --> 00:52:32,193
Voy a decir que probablemente no.
620
00:52:33,254 --> 00:52:37,974
Realmente puedes sentir el cambio dentro de ti.
Eso es muy emocionante.
621
00:52:37,974 --> 00:52:39,445
¡Kumare es el número uno!
622
00:52:39,445 --> 00:52:41,140
Él tiene la energía muy tranquila
623
00:52:41,140 --> 00:52:45,412
y puedes sentir eso a tu alrededor,
Él parece tocar a las personas con las que tiene contacto.
624
00:52:47,852 --> 00:52:50,402
Puedes percibir de Kumare..
625
00:52:50,970 --> 00:52:55,773
..toda la admiración, emoción y entusiasmo por todo.
626
00:52:58,358 --> 00:52:59,560
¿Este es el inodoro?
627
00:53:01,728 --> 00:53:03,446
Muy bonito inodoro.
628
00:53:04,738 --> 00:53:06,027
¿Vamos a sentarnos aquí?
629
00:53:06,027 --> 00:53:08,619
- Sí, en el suelo ¿verdad?
- Sí, OK.
630
00:53:08,619 --> 00:53:13,785
El tipo de derecho que practico,
es realmente sobre la vida y la muerte, literalmente.
631
00:53:13,785 --> 00:53:18,180
Es generalmente asesinato
con el añadido de algo especialmente horrible.
632
00:53:19,139 --> 00:53:21,694
¿Por qué quieres ayudar a esas personas?
633
00:53:22,087 --> 00:53:23,958
Porque nadie más lo hará.
634
00:53:25,780 --> 00:53:28,858
Sabe, ellos son personas que la sociedad echa fuera.
635
00:53:29,700 --> 00:53:32,480
Incluso sus propias familias
no hablan con ellos la mayor parte del tiempo.
636
00:53:32,615 --> 00:53:35,375
Cuando alguien muestra interés
en lo que tú estás interesado,
637
00:53:35,375 --> 00:53:39,988
eso hace que quieras conocerlos mejor.
Hace que quieras aprender lo máximo que puedas.
638
00:53:39,988 --> 00:53:45,350
Su obra de arte, es como
si el cielo quedase debajo del mar, sí?
639
00:53:45,350 --> 00:53:49,375
Yo me sumergí mucho.
Me sumerjo tanto como puedo.
640
00:53:49,375 --> 00:53:52,805
Entonces te colocas esto en la cara y desciendes.
641
00:53:52,805 --> 00:53:57,053
Correcto. Tú saltas, estás respirando.
642
00:53:57,053 --> 00:54:04,053
Ahora estás a 20 metros o más
y estás empezando a ver algunos corales y algunas cosas.
643
00:54:04,366 --> 00:54:09,973
Nadas un poco más y hay sólo agua azul en las profundidades.
644
00:54:10,288 --> 00:54:12,656
Tienes muy buena imaginación.
645
00:54:13,488 --> 00:54:16,117
Tal vez ésta sea una buena meditación para ti.
646
00:54:19,235 --> 00:54:23,480
Puede imaginar también que el gato es un pez-gato.
647
00:54:23,531 --> 00:54:27,337
Vamos a bucear en un naufragio.
Vamos a bucear en un naufragio.
648
00:54:28,749 --> 00:54:33,224
Y de repente ves dos enormes morenas verdes.
649
00:54:33,805 --> 00:54:34,960
Son grandes.
650
00:54:34,960 --> 00:54:39,586
Cabezas afiladas grandes, con grandes dientes
afilados y viejos y que tienen sus bocas abiertas.
651
00:54:39,586 --> 00:54:42,291
Sus pequeñas bocas abiertas.
652
00:54:43,554 --> 00:54:47,327
Cuando ves a alguien que no has visto hace mucho tiempo,
653
00:54:48,000 --> 00:54:52,392
y corres para abrazarlo y lloras,
porque estás feliz de verle.
654
00:54:53,287 --> 00:55:00,880
Esa es la única forma en la que lo puedo explicar.
Yo siento una afinidad muy grande con Kumare.
655
00:55:01,451 --> 00:55:02,725
¡Muy bien!
656
00:55:06,148 --> 00:55:07,905
- Todo bien ahora.
- Ok.
657
00:55:09,825 --> 00:55:11,761
Gracias.
Nos vemos el sábado.
658
00:55:12,341 --> 00:55:13,198
Gracias.
659
00:55:16,418 --> 00:55:21,277
El ejercicio que van a hacer con Guruji
es llamado transferencia de identidad,
660
00:55:22,385 --> 00:55:29,869
y lo que van a hacer es imaginar
que usted es Guruji y que Guruji es usted.
661
00:55:30,122 --> 00:55:36,085
Díganle los cinco mandamientos que escribieron para ustedes
como si estuviesen hablando para sí mismos.
662
00:55:36,085 --> 00:55:39,182
Vas a meditar una hora al día.
663
00:55:39,369 --> 00:55:44,054
La primera cosa que necesitas hacer es pagar tus cuentas.
El dinero es un problema.
664
00:55:44,054 --> 00:55:46,798
Yo quiero que te ames a ti misma.
665
00:55:46,798 --> 00:55:51,136
Deja de ir de tiendas todo el día y de comer comida gratis.
666
00:55:51,136 --> 00:55:55,918
- Date un abrazo todos los días.
- Y yo rompí su consejo.
667
00:55:57,395 --> 00:56:01,287
Vas a pensar positivamente
siempre que hables con otros.
668
00:56:01,287 --> 00:56:06,213
Vas a dejar de tomar el periódico de tu vecino,
leerlo y colocarlo de vuelta.
669
00:56:06,213 --> 00:56:08,891
Pensamientos amables todo el tiempo.
670
00:56:11,575 --> 00:56:16,230
Esto es para recordar,
que estáis en acción.
671
00:56:26,874 --> 00:56:30,331
Todo esto es un gran truco
672
00:56:30,331 --> 00:56:34,346
para ayudar a las personas a darse cuenta
de que no necesitan un gurú,
673
00:56:35,318 --> 00:56:39,491
que todo lo que ellos quieren, toda la felicidad,
está dentro de ellos mismos.
674
00:56:39,946 --> 00:56:46,265
Que el mismo hombre bueno que ven dentro de mí
también está dentro de vosotros.
675
00:56:46,265 --> 00:56:50,509
Que no necesitan un gurú
para ser felices.
676
00:56:50,509 --> 00:56:55,071
Porque la verdad es que yo soy lo mismo,
igual que todos aquí.
677
00:56:55,071 --> 00:56:59,589
Y cada uno aquí se convirtió para mí,
en el mayor gurú,
678
00:57:00,768 --> 00:57:01,878
de mi vida.
679
00:57:12,420 --> 00:57:16,173
Mirad vuestra luz, tierna y amorosa.
680
00:57:19,117 --> 00:57:21,841
Es un reflejo de vuestra luz interior.
681
00:57:22,408 --> 00:57:27,542
Podéis colocar esa luz en el agua.
682
00:57:30,747 --> 00:57:34,942
Este es vuestro yo ideal que ahora entra en el océano,
683
00:57:36,222 --> 00:57:39,027
que contiene todos los problemas de la vida.
684
00:57:39,781 --> 00:57:44,002
Y su yo ideal, debe ir hacia adentro del agua.
685
00:57:54,270 --> 00:57:59,449
Bienvenido. Disculpe, mis manos están mojadas.
¿Cómo está usted?
686
00:58:00,155 --> 00:58:03,788
Durante muchos años yo estuve buscando
687
00:58:03,788 --> 00:58:06,436
algo que me ayudara a mirar dentro de mí misma.
688
00:58:06,436 --> 00:58:07,813
Esta es mi hija.
689
00:58:08,710 --> 00:58:13,320
Es la única niña.
Tengo tres niños y una niña, y ella es el bebé.
690
00:58:13,506 --> 00:58:16,830
Ella comenzó en la facultad este año.
691
00:58:18,795 --> 00:58:21,970
Esta es mi nuera, preparándose.
692
00:58:21,970 --> 00:58:22,563
Bien.
693
00:58:23,760 --> 00:58:26,620
Mis hijos son muy afortunados.
Tienen grandes compañeras.
694
00:58:26,916 --> 00:58:27,978
¿Del mismo padre?
695
00:58:28,021 --> 00:58:29,780
Sí, todos ellos son del mismo padre.
696
00:58:30,297 --> 00:58:31,168
Ok
697
00:58:31,906 --> 00:58:33,965
Nos divorciamos hace cerca de 20 años.
698
00:58:35,807 --> 00:58:38,071
Él no participa mucho de la vida de ellos.
699
00:58:38,071 --> 00:58:43,843
Tenía que ser así. Tenía que encontrarlo y tener mis hijos.
Ellos fueron la mejor cosa que me sucedió.
700
00:58:43,843 --> 00:58:51,460
Ellos son, en realidad, mi éxito, mis hijos lo son, yo creo.
Entonces, ya sabes, es lo que pasa. Fue difícil.
701
00:58:51,618 --> 00:58:53,268
Yo trabajaba en dos o tres empleos.
702
00:58:55,031 --> 00:58:58,248
Sí, estaba siempre trabajando.
Dormía, tal vez, dos o tres horas por día.
703
00:58:58,280 --> 00:59:01,398
¿Cómo te das amor a ti misma?
704
00:59:02,608 --> 00:59:05,611
Eso es la cosa más difícil.
No sé cómo.
705
00:59:05,611 --> 00:59:07,654
Al ser una persona que se da mucho,
706
00:59:07,654 --> 00:59:11,468
cuando me correspondo y actúo para mí misma
me siento egoísta.
707
00:59:12,685 --> 00:59:17,919
Me siento como una persona mala
por hacer eso, por eso es difícil.
708
00:59:17,919 --> 00:59:21,238
Difícil de amarte a ti misma
tanto como a los niños.
709
00:59:21,238 --> 00:59:25,138
Eso es. Yo sé lo que tengo que hacer.
Sólo necesito a alguien a quien escuchar.
710
00:59:25,138 --> 00:59:27,863
Necesito a alguien que me oriente y ayude.
711
00:59:27,863 --> 00:59:31,406
No diciendo: "Eso es lo que necesitas hacer.
Consigue un entrenador: ¡Hazlo!".
712
00:59:31,460 --> 00:59:36,084
Podría conseguir un entrenador, pero olvídalo.
No lo voy a hacer, porque soy tímida. No lo voy a hacer.
713
00:59:36,084 --> 00:59:40,819
Imagina
que estás viviendo de forma egoísta,
714
00:59:40,819 --> 00:59:46,442
entonces, cuando te des una enseñanza, vas a contarlo,
715
00:59:46,442 --> 00:59:50,996
- porque tienes la respuesta dentro.
Yo soy su alumno, ¿de acuerdo? -
716
00:59:52,945 --> 00:59:59,385
Vas a comer una buena dieta
sin demasiado almidón ni demasiadas grasas,
717
00:59:59,385 --> 01:00:04,945
y no pongas cosas malas en tu cuerpo,
de bebida o comida.
718
01:00:06,043 --> 01:00:10,531
Hay algunas tentaciones en mi vida.
719
01:00:10,531 --> 01:00:14,656
Sí, aléjate de las personas que no se preocupan por ti,
que no te aman.
720
01:00:16,070 --> 01:00:18,023
Quédate sólo con las personas que te aman.
721
01:00:21,004 --> 01:00:24,799
Kumare es una persona real,
y él es siempre verdadero y real.
722
01:00:24,799 --> 01:00:29,956
En sus enseñanzas está aquí para ayudar a las personas,
lo puedo sentir
723
01:00:30,396 --> 01:00:33,264
Puedo sentir que es una buena persona.
Es bueno estar cerca de buenas personas.
724
01:00:33,834 --> 01:00:35,933
[ Granja Superstición ]
725
01:00:39,080 --> 01:00:42,278
Mañana es un día interesante e importante.
726
01:00:42,278 --> 01:00:44,346
Mañana es La Gran Revelación.
727
01:00:45,185 --> 01:00:48,284
Hoy estamos enfocando representaciones.
728
01:00:48,284 --> 01:00:53,892
Trata de llevar nuestra práctica al mundo hoy.
729
01:00:54,005 --> 01:00:58,282
No se trata sólo de nosotros mismos.
Hicimos muchas visualizaciones, yendo hacia adentro.
730
01:00:58,282 --> 01:01:02,253
Ahora es todo sobre ir hacia afuera y ver cómo vamos a aplicar
731
01:01:02,973 --> 01:01:05,348
lo mejor de nosotros mismos para el mundo.
732
01:01:11,286 --> 01:01:15,085
Yo necesito ayuda hoy
para limpiar estas cosas.
733
01:01:31,579 --> 01:01:33,663
¡Ustedes mandan! ¡Sí!
734
01:01:42,307 --> 01:01:44,009
Vuelvan todos por favor.
735
01:01:47,159 --> 01:01:49,736
Esperen por favor.
Parece totalmente diferente.
736
01:01:51,475 --> 01:01:53,556
Sólo 15 personas
737
01:01:53,556 --> 01:01:55,452
en una hora hacen esto.
738
01:01:55,450 --> 01:01:59,013
A un hombre le va a llevar una semana.
739
01:01:59,395 --> 01:02:02,659
No 15 horas, una semana, ¿verdad?
740
01:02:02,659 --> 01:02:05,541
Entonces, antes de mirar hacia afuera al gurú,
741
01:02:05,540 --> 01:02:09,960
mire hacia sí mismo, y a toda la gente que tiene,
742
01:02:10,241 --> 01:02:15,970
porque después de mañana,
yo no voy a estar aquí.
743
01:02:17,244 --> 01:02:21,764
La única forma de completar la enseñanza del espejo,
sería revelar mi verdadera identidad.
744
01:02:22,433 --> 01:02:24,729
Pero yo estaba luchando para encontrar las palabras correctas.
745
01:02:25,018 --> 01:02:29,024
¿Entenderían ellos lo que yo estaba intentando enseñar,
o me odiarían?
746
01:02:29,978 --> 01:02:34,609
Fui a visitar a mi amigo John Rogers
en su librería sobre New Age, para tener inspiración.
747
01:02:35,561 --> 01:02:38,311
¿No es todo eso como un símbolo religioso,
748
01:02:38,311 --> 01:02:40,564
para las personas,
todo eso que vendes?
749
01:02:40,636 --> 01:02:44,527
Algunos son símbolos, otros son herramientas.
Como los cristales, mira, son herramientas.
750
01:02:45,427 --> 01:02:46,894
- ¿Entiendes?
- ¿Cómo es que son diferentes?
751
01:02:46,894 --> 01:02:52,431
Un símbolo sólo tiene significado.
Pero una herramienta hace cosas.
752
01:02:52,903 --> 01:02:56,315
¿Cree que eso está haciendo
o es su mente la que está haciendo?
753
01:02:56,935 --> 01:02:58,302
Depende de lo que sea.
754
01:02:58,302 --> 01:03:01,122
Porque, entonces, un símbolo también
puede ser una herramienta, ¿verdad?
755
01:03:02,595 --> 01:03:03,364
Sí
756
01:03:06,687 --> 01:03:09,574
Buda. Creo que Buda dijo,
o por lo menos dicen que él dijo:
757
01:03:10,135 --> 01:03:12,561
"Si ves a Buda en el camino, mátalo."
758
01:03:12,561 --> 01:03:14,862
¿Por qué crees que dijo eso?
759
01:03:14,862 --> 01:03:18,614
Porque no debes creer o adorar cosas.
760
01:03:19,263 --> 01:03:22,294
Y si estás adorando a un hombre, te lo perdiste.
761
01:03:41,223 --> 01:03:44,704
.. vengan y hallen un lugar.
762
01:03:46,022 --> 01:03:47,690
Hoy es La Revelación.
763
01:03:48,524 --> 01:03:50,858
Yo no soy quienes ustedes piensan que soy.
764
01:03:50,858 --> 01:03:54,341
Mi nombre es Vikram y soy de Nueva Jersey.
765
01:03:57,035 --> 01:03:59,051
Yo no soy quienes ustedes piensan que soy.
766
01:04:00,290 --> 01:04:06,198
Coloquen esto sobre su cabeza,
sólo para crear un sentido de disciplina externa.
767
01:04:06,198 --> 01:04:10,580
El ritual crea disciplina también.
Eso nos hace tratar algo con seriedad.
768
01:04:10,580 --> 01:04:13,346
Yo no soy quienes ustedes piensan que soy.
769
01:04:17,981 --> 01:04:20,524
Sepan que este es su maestro interior
770
01:04:21,112 --> 01:04:25,983
que está haciendo la observación, y el saludo, y la sonrisa.
771
01:04:41,575 --> 01:04:44,776
Mire a los ojos de la persona. Tome una respiración profunda.
772
01:04:45,173 --> 01:04:46,284
Prepárese.
773
01:04:47,875 --> 01:04:48,452
Comiencen.
774
01:04:49,039 --> 01:04:53,316
Me estoy convirtiendo
en la luz azul.
775
01:04:57,266 --> 01:04:59,116
Me estoy convirtiendo en un gurú.
776
01:05:10,271 --> 01:05:13,097
Greg, ¿qué medidas vas a tomar?
777
01:05:13,097 --> 01:05:16,183
Yo creo que puedo
llegar a ser mi imaginación.
778
01:05:16,723 --> 01:05:19,651
Yo no soy quienes ustedes piensan que soy.
779
01:05:19,651 --> 01:05:22,403
Estoy muy mentiroso.
780
01:05:22,676 --> 01:05:27,783
quien los engañó,
hice que se sintieran como unos idiotas.
781
01:05:33,295 --> 01:05:37,786
Entonces, en cualquier lugar que quieran,
desde el que puedan ver.
782
01:05:46,490 --> 01:05:49,268
Ok, todo el mundo,
estamos listos para empezar.
783
01:05:49,685 --> 01:05:52,184
Guruji se dará a conocer en breve.
784
01:05:52,180 --> 01:05:57,120
Y antes de empezar,
creo que a alguien le gustaría guiarlos en un breve ...
785
01:05:57,783 --> 01:06:00,604
... U-A-E, ya que no lo hicimos hoy aún.
786
01:06:02,698 --> 01:06:05,847
U-A-E, U-A-E, U-A-E.
787
01:06:12,381 --> 01:06:16,842
Kumaré, Kumaré, Kumaré.
788
01:06:42,170 --> 01:06:46,275
Tei Sri Kumare.
789
01:07:10,456 --> 01:07:14,455
Hoy es La Revelación.
790
01:07:16,454 --> 01:07:21,676
En la Revelación vamos revelar nuestro verdadero yo.
791
01:07:23,988 --> 01:07:30,701
Y, para comenzar,
voy a revelar mi verdadero yo.
792
01:07:32,633 --> 01:07:39,438
Vean, yo no sé si yo soy
quienes ustedes piensan que yo soy.
793
01:07:42,683 --> 01:07:43,410
Vean,
794
01:07:47,888 --> 01:07:50,430
yo no soy quienes ustedes piensan que yo soy.
795
01:07:52,590 --> 01:07:56,604
Soy nada más un hombre muy simple,
796
01:07:57,182 --> 01:07:59,383
que tenía una idea,
797
01:07:59,730 --> 01:08:01,347
un sueño de,
798
01:08:04,509 --> 01:08:07,237
mostrar a todas las personas que yo conociera,
799
01:08:07,230 --> 01:08:15,066
que ellas tenían un poder de autotransformación,
para la felicidad interior.
800
01:08:15,904 --> 01:08:19,249
Todos ustedes son grandes seres,
801
01:08:21,060 --> 01:08:24,509
y ustedes deben dejar de fingir que no lo son.
802
01:08:28,486 --> 01:08:33,339
Entonces, hoy, ustedes van a develar
el gurú dentro de ustedes.
803
01:08:37,783 --> 01:08:41,272
Yo aprendí que existen miedos en todos nosotros.
804
01:08:41,360 --> 01:08:44,746
Yo sé lo que necesito hacer.
Sólo necesito mantener mis promesas,
805
01:08:45,259 --> 01:08:48,309
y ser fuerte contra mis tentaciones.
806
01:08:48,309 --> 01:08:52,305
Es hora de librarme de aquella vieja identidad
y abrazar lo nuevo.
807
01:08:52,305 --> 01:08:55,835
Yo debería hablar menos y hacer más.
808
01:08:55,835 --> 01:09:00,482
Yo hice una promesa y voy a hacer
lo que prometí hacer: cambiar mi vida.
809
01:09:00,694 --> 01:09:05,949
Todo es sobre el compromiso,
con uno mismo y con los demás.
810
01:09:05,949 --> 01:09:08,999
Más amor y alegría vienen hasta ti cuando
811
01:09:08,999 --> 01:09:13,775
decides no oír a los otros,
sino a ti misma, para tu objetivo.
812
01:09:37,999 --> 01:09:40,203
El mundo se va volver muy ruidoso
813
01:09:42,443 --> 01:09:46,227
cuando salgan de este círculo que hemos creado.
814
01:09:49,799 --> 01:09:52,170
Todos vosotros vais a vivir en mi corazón
815
01:09:55,617 --> 01:09:56,809
para siempre.
816
01:10:09,410 --> 01:10:10,891
Yo no pude revelar.
817
01:10:12,592 --> 01:10:15,651
Mientras estaba en el círculo agarrado de las manos de todos,
818
01:10:15,651 --> 01:10:19,281
me di cuenta de que había conectado más
profundamente con las personas como Kumare,
819
01:10:19,281 --> 01:10:21,450
de lo que jamás habría hecho como Vikram.
820
01:11:10,589 --> 01:11:12,757
PHOENIX, ARIZONA, 40 DÍAS DESPUÉS
821
01:12:02,550 --> 01:12:07,400
La experiencia con Kumare afectó mi vida,
y yo siento que él cambió mi enseñanza.
822
01:12:07,837 --> 01:12:10,915
Me dio lo mismo que los alumnos sienten:
aquella confianza.
823
01:12:11,443 --> 01:12:16,024
Ser parte de un linaje y tener
la bendición de Kumare ha sido muy útil.
824
01:12:17,816 --> 01:12:19,846
Yo siempre me acordaré de Kumare.
825
01:12:19,846 --> 01:12:25,574
Le voy a recordar hasta el día en que me muera.
Les voy a contar a mis hijos, mi nietos, mis biznietos..
826
01:12:26,211 --> 01:12:29,717
..sobre esa persona maravillosa
que entró en mi vida y me cambió.
827
01:12:29,717 --> 01:12:32,409
Estoy completamente enamorada de él.
828
01:12:32,409 --> 01:12:36,194
Él básicamente refleja ese amor que yo tengo,
829
01:12:36,194 --> 01:12:43,592
y me refleja a mí de esta forma que
es como el mayor amor que yo ya experimenté.
830
01:12:43,592 --> 01:12:47,133
Todos los días, cuando yo medito,
porque ahora hago meditación todos los días,
831
01:12:47,826 --> 01:12:51,271
está en mi lista:
entre las cinco cosas que tengo que hacer,
832
01:12:53,951 --> 01:12:55,047
doy las gracias a Kumare.
833
01:13:00,709 --> 01:13:02,450
No es un familiar.
834
01:13:02,450 --> 01:13:08,325
No es como si pasáramos por
todos los momentos difíciles juntos.
835
01:13:08,325 --> 01:13:15,070
Es sólo esa conexión. Y tal vez ...
eso que es amor.
836
01:13:15,070 --> 01:13:21,152
Yo llevo esto y me siento muy bien,
porque me recuerda de ...
837
01:13:21,152 --> 01:13:23,655
que yo debería ser de ésta o aquella manera.
838
01:13:23,655 --> 01:13:26,640
Sin ira, nada, sólo ...
839
01:13:27,272 --> 01:13:28,789
ser el Gurú que yo soy.
840
01:13:29,464 --> 01:13:30,940
Imaginen una luz azul.
841
01:13:31,705 --> 01:13:36,296
Luz azul.
842
01:13:37,125 --> 01:13:40,322
Usar la meditación de la Luz Azul
va a ayudar a las personas a..
843
01:13:40,996 --> 01:13:42,828
encontrar su propio Gurú Interior.
844
01:13:42,906 --> 01:13:44,706
Practicar yoga al menos tres veces por semana: sí.
845
01:13:44,724 --> 01:13:47,061
Hacer elíptico dos veces por semana:
sí, lo estoy haciendo.
846
01:13:47,061 --> 01:13:48,874
Y también hago musculación porque me apunté.
847
01:13:48,874 --> 01:13:52,284
En septiembre perdí 35 kg.
848
01:13:52,284 --> 01:13:54,797
Este es un vestido que yo no podía usar antes.
849
01:13:57,142 --> 01:13:58,431
Nada mal, ¿verdad?
850
01:13:58,431 --> 01:14:03,464
Estoy pensando en obtener mi certificado
de instructor de yoga el próximo semestre,
851
01:14:03,464 --> 01:14:07,769
lo que yo quería hacer hace años
y nunca tuve el coraje de hacer, porque yo..
852
01:14:07,769 --> 01:14:12,565
lo que las personas van a pensar de mí o esto o aquello,
entonces yo decidí: voy a hacerlo.
853
01:14:12,565 --> 01:14:16,837
Todos los días, si hay alguna cosa que pueda hacer, voy a hacerla.
854
01:14:16,837 --> 01:14:21,132
Y yo tengo que mantenerlo en mi cabeza
855
01:14:21,130 --> 01:14:23,386
que hoy es el día que voy a hacer algo por mi esposa. ...
856
01:14:23,442 --> 01:14:29,048
Son lágrimas ...
porque yo no solía ser así.
857
01:14:47,129 --> 01:14:48,958
Él dice que no enseña nada,
858
01:14:49,586 --> 01:14:51,111
pero eso no es verdad.
859
01:14:51,209 --> 01:14:53,217
Porque si puedes enseñar a alguien a pensar,
860
01:14:54,022 --> 01:14:56,274
entonces realmente eres..
Eres un verdadero maestro.
861
01:14:56,274 --> 01:15:00,997
Hola, Bobby. Devuelvo la llamada para Teresa.
862
01:15:00,997 --> 01:15:02,502
Sí, hola, Kimberley.
863
01:15:02,502 --> 01:15:04,716
Hola, Rachel, soy Kumare.
864
01:15:04,716 --> 01:15:07,129
Entonces, ¿qué crees que debes hacer?
865
01:15:07,129 --> 01:15:09,853
Yo no dije nada.
Yo no dije que hicieras nada.
866
01:15:10,799 --> 01:15:12,611
Pero todo eso lo hiciste por ti mismo.
867
01:15:12,611 --> 01:15:17,518
Yo sólo soy un hombre extraño
que vino para una visita rápida.
868
01:15:17,518 --> 01:15:20,367
Yo también pienso en ti mucho.
869
01:15:22,207 --> 01:15:28,577
Sí, yo también pienso mucho en ti y todos los discípulos,
todos los alumnos.
870
01:15:30,157 --> 01:15:34,657
Le estaba diciendo a Riad que yo creo que
él está en nuestra vida para siempre. Es lo que sentimos.
871
01:15:37,861 --> 01:15:44,315
Él no es necesariamente como una figura paterna conmigo,
pero yo le admiro: él sabe más que yo.
872
01:15:44,315 --> 01:15:50,882
Yo lo veo como un guía.
Y por eso le estoy verdaderamente agradecido.
873
01:15:58,036 --> 01:15:59,283
[1 SEMANA DESPUÉS]
874
01:16:23,830 --> 01:16:25,320
Hola, Gurús.
875
01:16:26,504 --> 01:16:29,470
Por ahora deben entender mi enseñanza.
876
01:16:30,661 --> 01:16:33,192
Que el gurú externo es una ilusión.
877
01:16:34,231 --> 01:16:38,198
Que ellos sólo existen para ayudarlos a encontrar la verdad.
878
01:16:38,660 --> 01:16:42,400
Que el Gurú está dentro de vosotros.
879
01:16:48,037 --> 01:16:50,518
De muchas maneras,
yo soy el mismo que vosotros.
880
01:16:50,969 --> 01:16:55,252
Nací aquí, en los Estados Unidos
y crecí en Nueva Jersey.
881
01:16:55,548 --> 01:16:57,197
Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América.
882
01:16:57,673 --> 01:17:02,009
¿Pero cómo es que estos hechos
definen mi verdadero yo?
883
01:17:02,098 --> 01:17:05,799
No lo definen.
Pero algo dentro de mí sí.
884
01:17:09,919 --> 01:17:15,310
Cuando era joven reflexioné, y me di cuenta
de que mi identidad era una ilusión.
885
01:17:15,914 --> 01:17:20,621
Mi curiosidad me llevó
a conocer muchos swamis y sadhus,
886
01:17:20,621 --> 01:17:24,713
y sacerdotes y santos y gurús,
887
01:17:24,821 --> 01:17:28,775
pero ninguno de ellos decía ninguna cosa,
en la que yo realmente creyera.
888
01:17:28,973 --> 01:17:30,471
Que vosotros no los necesitáis.
889
01:17:31,821 --> 01:17:35,768
Vosotros no necesitáis a nadie
fuera de vosotros para ser felices.
890
01:17:36,185 --> 01:17:39,294
Entonces dije, que si me convertía en gurú,
891
01:17:40,480 --> 01:17:42,456
yo iba a enseñar una cosa:
892
01:17:42,978 --> 01:17:45,999
Que el gurú que estáis buscando
está dentro de vosotros.
893
01:17:46,787 --> 01:17:49,760
Por lo tanto, ésta es la base de la enseñanza de Kumare.
894
01:17:50,378 --> 01:17:52,287
Una enseñanza que yo creé.
895
01:17:53,107 --> 01:17:54,833
Yo soy el primer Kumare,
896
01:17:55,492 --> 01:17:57,740
pero espero no ser el último.
897
01:17:58,561 --> 01:18:04,479
En cada uno de vosotros hay un Gurú Interior,
que yo puedo ver.
898
01:18:05,337 --> 01:18:06,901
Él me dio fuerza.
899
01:18:08,518 --> 01:18:10,271
Él me dio unidad.
900
01:18:10,792 --> 01:18:16,127
Esta es una enseñanza en la que yo creo con todo mi corazón
y con cada célula de mi cuerpo.
901
01:18:16,943 --> 01:18:21,875
Entonces, ahora, me gustaría presentaros
al gurú dentro de mí.
902
01:18:55,980 --> 01:18:58,053
Hola, gurús.
903
01:18:58,688 --> 01:19:01,528
Mi nombre es Vikram.
904
01:19:01,520 --> 01:19:06,200
Y mi Yo ideal es Kumare.
905
01:19:37,107 --> 01:19:38,804
Molly es una instructora de yoga certificada.
906
01:19:45,450 --> 01:19:48,346
Tish no ha hablado con Vikram desde La Revelación
907
01:19:48,710 --> 01:19:50,786
Tú tienes esa magia.
908
01:19:51,977 --> 01:19:54,857
Entonces, yo aprecio eso.
Eres un gran maestro.
909
01:19:57,818 --> 01:20:00,047
Riad pidió ayudar a Vikram
en su próxima aventura.
910
01:20:00,421 --> 01:20:02,093
Su esposa Teresa no respondió a los e-mails de Vikram.
911
01:20:02,657 --> 01:20:06,844
Yo no tenía ni idea. Ninguna idea.
Fue el final perfecto ...
912
01:20:06,844 --> 01:20:10,618
Es la enseñanza máxima.
Yo estoy tan...
913
01:20:11,362 --> 01:20:15,396
Toby medita todos los días
y está pagando todas sus cuentas.
914
01:20:16,676 --> 01:20:18,601
Eres mi hijo ahora, lo sabes ¿verdad?
915
01:20:20,904 --> 01:20:23,442
Kimberley ha mantenido los 35 kilos
que perdió.
916
01:20:23,746 --> 01:20:24,850
Te olvidaste de este punto.
917
01:20:24,850 --> 01:20:27,179
Lo sé. Me debo de haber raspado en algún momento.
918
01:20:28,692 --> 01:20:33,067
Buen trabajo. Lo tengo que decir.
Creo que fue una buena idea.
919
01:20:33,645 --> 01:20:37,626
Greg concuerda con la enseñanza,
pero permanece escéptico con el método.
920
01:20:48,244 --> 01:20:51,231
10 de los 14 discípulos de Kumare
aún mantienen contacto con Vikram.
921
01:20:55,585 --> 01:20:57,978
Algunas personas aún insisten en que Vikram tiene poderes sobrenaturales.
922
01:20:58,241 --> 01:21:00,370
Tú tienes algunas habilidades psíquicas.
923
01:21:00,847 --> 01:21:03,580
Él no las tiene.
923
01:21:04,305 --> 01:21:10,725
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org
88442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.