All language subtitles for Jon.Glaser.Loves.Gear.S01E06.Baseball.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,707 --> 00:00:08,909
Today on
"Jon Glaser Loves Gear"...
2
00:00:08,909 --> 00:00:10,111
Candy corn!
3
00:00:11,379 --> 00:00:13,947
(kids)
Baseball!
4
00:00:13,947 --> 00:00:17,017
Gear!
5
00:00:17,017 --> 00:00:19,120
*
6
00:00:32,533 --> 00:00:35,869
Gear!
7
00:00:35,869 --> 00:00:38,806
*
8
00:00:38,806 --> 00:00:40,708
(Jon)
Baseball is one of
my favorite sports.
9
00:00:40,708 --> 00:00:42,576
It was a big part
of my childhood.
10
00:00:42,576 --> 00:00:44,145
I played little league
as well as a couple of years
11
00:00:44,145 --> 00:00:45,479
of high school ball.
12
00:00:45,479 --> 00:00:46,747
I played centerfield,
13
00:00:46,747 --> 00:00:49,317
which is basically captain
of the outfield.
14
00:00:49,317 --> 00:00:50,884
Yeah, I bat at leadoff,
15
00:00:50,884 --> 00:00:53,987
I had some pretty serious wheels
on the base path.
16
00:00:53,987 --> 00:00:56,557
Point being, I have a lot of
wisdom to impart,
17
00:00:56,557 --> 00:00:58,892
so I thought it would be cool
for "Jon Glaser Loves Gear"
18
00:00:58,892 --> 00:01:01,061
to sponsor a little league team
where I could serve
19
00:01:01,061 --> 00:01:02,463
as both coach and mentor
20
00:01:02,463 --> 00:01:05,099
to some kids
about America's pastime.
21
00:01:05,099 --> 00:01:07,468
I decided to hit the batting
cage for a little BP
22
00:01:07,468 --> 00:01:09,670
to polish my skills so I could
make a good impression
23
00:01:09,670 --> 00:01:12,106
on these kids.
24
00:01:14,808 --> 00:01:16,644
Hey.
25
00:01:16,644 --> 00:01:18,679
You know, it's hot.
I see ya.
26
00:01:18,679 --> 00:01:20,148
It's like, 110.
27
00:01:20,148 --> 00:01:21,849
Yeah, I'm just gettin'
a good stretch in.
28
00:01:21,849 --> 00:01:23,851
Yeah, you gotta do that.
29
00:01:23,851 --> 00:01:25,186
It'll be worth the wait,
trust me.
30
00:01:25,186 --> 00:01:26,654
I can't wait.
Yeah.
31
00:01:26,654 --> 00:01:28,122
What's with all the cameras?
What is this?
32
00:01:28,122 --> 00:01:30,791
It's a reality show, it's called
"Jon Glaser Loves Gear".
33
00:01:30,791 --> 00:01:32,360
Yeah?
That's me.
34
00:01:32,360 --> 00:01:35,763
All right, here we go.
Boom!
35
00:01:35,763 --> 00:01:39,367
And...
the batter is up, thank God.
36
00:01:39,367 --> 00:01:40,834
I'm trying to focus
on batting, thank you.
37
00:01:40,834 --> 00:01:42,370
Oh, please, focus.
38
00:01:42,370 --> 00:01:45,173
I'll let the first one go
and get my timing down.
39
00:01:45,173 --> 00:01:48,609
(sighing deeply)
40
00:01:48,609 --> 00:01:50,478
Okay.
41
00:01:56,617 --> 00:02:00,388
(Gear-i)
Waggle your bat some more
and stay loose in your stance.
42
00:02:00,388 --> 00:02:01,889
Shut up and stop
distracting me, Gear-i.
43
00:02:01,889 --> 00:02:03,224
Hey, batter, batter,
44
00:02:03,224 --> 00:02:05,359
wanna see some naked
pictures of your wife?
45
00:02:05,359 --> 00:02:07,228
Part of becoming a good
batter is learning
46
00:02:07,228 --> 00:02:08,962
to deal with outside
distractions,
47
00:02:08,962 --> 00:02:10,698
like obnoxious fans.
48
00:02:10,698 --> 00:02:12,633
Well, part of being
a gear-centric app
49
00:02:12,633 --> 00:02:15,903
is learning when
to shut the (bleep) up.
50
00:02:15,903 --> 00:02:18,339
(eerie whisper)
Eases pain...
51
00:02:18,339 --> 00:02:20,040
Stop talking, Gear-i.
52
00:02:20,040 --> 00:02:22,576
I didn't say anything.
53
00:02:22,576 --> 00:02:25,045
Eases pain...
54
00:02:27,381 --> 00:02:28,482
You're not hearing that.
55
00:02:28,482 --> 00:02:30,551
Hearing what?
56
00:02:32,820 --> 00:02:35,556
You say that?
Say what?
57
00:02:35,556 --> 00:02:38,192
Eases pain.
58
00:02:38,192 --> 00:02:40,194
You're not hearing
that voice?
59
00:02:40,194 --> 00:02:41,529
You talkin' to your phone,
60
00:02:41,529 --> 00:02:44,064
now you're hearing
"Field of Dream" voices?
61
00:02:44,064 --> 00:02:45,666
Yeah, I mean, yeah.
62
00:02:45,666 --> 00:02:48,236
Could you do me a favor?
Speed it up, okay?
63
00:02:48,236 --> 00:02:49,937
My kid's been waitin'
an hour to bat.
64
00:02:49,937 --> 00:02:51,439
(Bleep) sucker.
65
00:02:51,439 --> 00:02:53,541
Oh!
What he say now?
66
00:02:53,541 --> 00:02:55,843
"If you build it,
they will come"?
67
00:02:55,843 --> 00:02:59,179
Uh, it said
(bleep) sucker.
68
00:02:59,179 --> 00:03:01,014
Oh!
It was the voice.
69
00:03:01,014 --> 00:03:02,883
Yeah, you're an asshole,
you're an asshole.
70
00:03:02,883 --> 00:03:05,052
Right, call me an asshole
for saying (bleep) sucker.
71
00:03:05,052 --> 00:03:06,254
That makes sense.
72
00:03:06,254 --> 00:03:08,055
Your show's gonna
get cancelled!
73
00:03:08,055 --> 00:03:09,957
Yeah, we'll, see--
you'll be can--
74
00:03:09,957 --> 00:03:11,124
I'll cancel you!
75
00:03:11,124 --> 00:03:12,460
Jackass!
76
00:03:12,460 --> 00:03:14,895
None of you guys
heard that?
77
00:03:14,895 --> 00:03:17,064
Dave, seriously,
you didn't hear anything?
78
00:03:17,064 --> 00:03:18,299
No.
79
00:03:18,299 --> 00:03:20,568
So none of you heard
any of that?
80
00:03:20,568 --> 00:03:22,970
Gear-i, I mean, this is
like classic father-son
81
00:03:22,970 --> 00:03:24,772
"Field of Dreams" stuff,
right?
82
00:03:24,772 --> 00:03:26,307
I've never
seen that movie.
83
00:03:26,307 --> 00:03:27,808
You never saw
"Field of Dreams"?
84
00:03:27,808 --> 00:03:29,710
No, Jon,
tell me about it.
85
00:03:29,710 --> 00:03:31,912
It's all about-- it's got
father-son issues,
86
00:03:31,912 --> 00:03:34,815
the son has these unresolved
issues with his dad
87
00:03:34,815 --> 00:03:35,983
and they play
catch at the end.
88
00:03:35,983 --> 00:03:37,485
I mean--
I'll watch it.
89
00:03:37,485 --> 00:03:40,153
[bell dings]
I just watched it--
pretty great.
90
00:03:40,153 --> 00:03:43,291
(crying)
I just watched it again--
I can't stop crying.
91
00:03:43,291 --> 00:03:45,493
(Jon)
Clearly I had to have
a catch with my dad
92
00:03:45,493 --> 00:03:47,227
so we could achieve
closure on some
93
00:03:47,227 --> 00:03:49,497
unresolved
father-son issues.
94
00:03:49,497 --> 00:03:50,898
I also didn't want
any distractions
95
00:03:50,898 --> 00:03:52,165
when coaching the kids,
96
00:03:52,165 --> 00:03:54,234
so I headed to
Paragon Sports in New York
97
00:03:54,234 --> 00:03:56,770
to see if they could
help me out.
98
00:03:56,770 --> 00:03:58,672
Gear!
99
00:03:58,672 --> 00:04:00,774
I want to just let you know
what I'm dealing with.
100
00:04:00,774 --> 00:04:02,075
I'm hearing voices.
101
00:04:02,075 --> 00:04:03,744
It's very "Field of Dreams,"
you ever see that?
102
00:04:03,744 --> 00:04:04,845
I did.
103
00:04:04,845 --> 00:04:07,180
Me and my dad,
we need to have a catch,
104
00:04:07,180 --> 00:04:09,350
and for me, I want
that moment to be perfect,
105
00:04:09,350 --> 00:04:11,184
so I wanna get
a brand-new mitt.
106
00:04:11,184 --> 00:04:14,788
Now, when I was a kid, the mitt
to get was the Wilson A2000.
107
00:04:14,788 --> 00:04:17,458
I always wanted that glove,
never got it,
108
00:04:17,458 --> 00:04:19,927
and so I thought for this
moment, if I get that mitt,
109
00:04:19,927 --> 00:04:22,095
have a catch with my dad
wearing that glove,
110
00:04:22,095 --> 00:04:23,931
I'll ease his pain,
I'm good to go,
111
00:04:23,931 --> 00:04:25,499
I could get him
out of my life.
112
00:04:25,499 --> 00:04:27,368
Well, let me show you two.
113
00:04:27,368 --> 00:04:30,137
Right here, A2000 B2.
Uh-huh.
114
00:04:30,137 --> 00:04:31,605
That's a 12-inch glove.
Right.
115
00:04:31,605 --> 00:04:33,607
Then you got
the A2000 1799,
116
00:04:33,607 --> 00:04:36,209
which is more of an outfielder,
12.75-inch glove.
117
00:04:36,209 --> 00:04:38,111
This is pretty sweet.
118
00:04:38,111 --> 00:04:39,380
Let me try this one on.
119
00:04:39,380 --> 00:04:41,882
Right away I like the fit
of this one better.
120
00:04:41,882 --> 00:04:43,216
Of these two mitts,
121
00:04:43,216 --> 00:04:45,018
what do you think
is gonna deal with
122
00:04:45,018 --> 00:04:48,389
the emotional pain better?
123
00:04:48,389 --> 00:04:49,990
I think this is
the one, man.
124
00:04:49,990 --> 00:04:51,024
It looks good on ya.
125
00:04:51,024 --> 00:04:52,893
Let's break in this mitt!
126
00:04:52,893 --> 00:04:56,163
Next up I met with Antonio,
Paragon's glove specialist,
127
00:04:56,163 --> 00:04:57,565
to break in the mitt
and hopefully
128
00:04:57,565 --> 00:04:58,966
break through
the emotional barrier
129
00:04:58,966 --> 00:05:01,402
that was causing my dad
such pain.
130
00:05:01,402 --> 00:05:04,372
So I need you to break this
thing in perfectly, man.
131
00:05:04,372 --> 00:05:06,674
I gotta have this catch go
as well as it could...
132
00:05:06,674 --> 00:05:09,410
Yeah.
So both me and my dad
have peace and closure.
133
00:05:09,410 --> 00:05:11,479
I don't know if you got some
issues with your dad.
134
00:05:11,479 --> 00:05:14,915
I you do, I want you to put it
into that mitt, man.
135
00:05:14,915 --> 00:05:16,083
Is this for
breakin' in the mitt?
136
00:05:16,083 --> 00:05:17,217
Oh, yeah.
That is cool.
137
00:05:17,217 --> 00:05:18,552
Yeah.
That thing is kick-ass.
138
00:05:18,552 --> 00:05:20,187
Gear!
139
00:05:20,187 --> 00:05:21,489
(pounding)
140
00:05:21,489 --> 00:05:24,057
Yeah!
Put it in the mitt, Antonio!
141
00:05:24,057 --> 00:05:27,928
(slow-motion)
Put it in the mitt!
142
00:05:27,928 --> 00:05:29,062
You have to do it, man.
143
00:05:29,062 --> 00:05:31,599
(very slow motion)
Put it in the mitt!
144
00:05:31,599 --> 00:05:32,733
Let it out, man.
145
00:05:32,733 --> 00:05:34,702
Why did you not give me
the mitt
146
00:05:34,702 --> 00:05:37,705
that wanted
when I was a kid!?
147
00:05:45,613 --> 00:05:46,947
(sighing)
148
00:05:46,947 --> 00:05:48,048
You done with that?
149
00:05:48,048 --> 00:05:49,082
I'm good.
You're good?
150
00:05:49,082 --> 00:05:51,051
Just put it in the mitt.
151
00:05:51,051 --> 00:05:52,786
I grabbed a little guac
to help me cool off
152
00:05:52,786 --> 00:05:56,524
while Antonio continued
to put it in the mitt.
153
00:05:56,524 --> 00:05:58,358
And finally...
154
00:05:58,358 --> 00:05:59,927
I think she's ready.
155
00:06:01,762 --> 00:06:03,230
Whoo!
156
00:06:03,230 --> 00:06:05,633
[ball smacking]
I like that sound.
157
00:06:05,633 --> 00:06:08,135
I think I'm ready, man.
158
00:06:08,135 --> 00:06:11,304
Gear!
159
00:06:11,304 --> 00:06:12,906
(Jon)
I flew my dad in from Michigan
160
00:06:12,906 --> 00:06:14,575
so we could have this
all-important catch
161
00:06:14,575 --> 00:06:18,311
and silence these voices of
torment once and for all.
162
00:06:18,311 --> 00:06:21,214
These voices, they gotta be
talkin' about you, right?
163
00:06:21,214 --> 00:06:25,118
Were there any times in your
life where you felt like...
164
00:06:25,118 --> 00:06:29,322
Boy, my son,
he's a real (bleep) sucker?
165
00:06:29,322 --> 00:06:30,591
Nothing comes to mind.
166
00:06:30,591 --> 00:06:33,827
I mean, surely we've had
our ups and downs
167
00:06:33,827 --> 00:06:35,963
in this relationship, yeah.
168
00:06:35,963 --> 00:06:40,333
You know, there were a few times
when you were a real asshole,
169
00:06:40,333 --> 00:06:43,103
but it wasn't
(bleep) sucker territory.
170
00:06:43,103 --> 00:06:47,174
Overall, I'd say we had a pretty
good father-son relationship.
171
00:06:47,174 --> 00:06:49,009
See, that's how I feel.
172
00:06:49,009 --> 00:06:52,580
This whole time I'm like,
this seems like what it is,
173
00:06:52,580 --> 00:06:55,516
but it doesn't add up.
174
00:06:55,516 --> 00:06:57,585
I mean, I bought this nice mitt
and everything, but I don't--
175
00:06:57,585 --> 00:06:59,520
do we need
to have a catch?
176
00:06:59,520 --> 00:07:01,789
Only if you want to,
I don't think we need to.
177
00:07:01,789 --> 00:07:05,626
See, that's how I feel.
178
00:07:05,626 --> 00:07:08,361
Okay, then.
Then I'm gonna go home.
179
00:07:08,361 --> 00:07:13,534
Oh, by the way, I really like
that shirt, it's very hip.
180
00:07:13,534 --> 00:07:15,769
Well, how do the kids
nowadays call it?
181
00:07:15,769 --> 00:07:19,006
Oh, yeah,
that's real fresh, man.
182
00:07:19,006 --> 00:07:20,774
That's fresh, man!
183
00:07:20,774 --> 00:07:25,012
(chuckling)
Fresh, man.
184
00:07:25,012 --> 00:07:27,881
"Fresh man."
185
00:07:27,881 --> 00:07:30,350
Fresh man.
186
00:07:30,350 --> 00:07:33,821
Freshman, freshman.
187
00:07:33,821 --> 00:07:35,823
Guys, my house, now!
188
00:07:36,890 --> 00:07:38,325
(Jon)
The word "freshman"
189
00:07:38,325 --> 00:07:40,661
made me realize there was
something inside my house
190
00:07:40,661 --> 00:07:41,995
that I needed to see.
191
00:07:41,995 --> 00:07:43,396
But since I'm not allowed
to shoot there
192
00:07:43,396 --> 00:07:44,865
for my show anymore...
193
00:07:44,865 --> 00:07:46,967
Everyone out, get out.
194
00:07:46,967 --> 00:07:50,738
(Jon)
We had to wait
for my wife to leave...
195
00:07:50,738 --> 00:07:52,840
and then sneak inside.
196
00:07:52,840 --> 00:07:55,242
*
197
00:08:06,820 --> 00:08:08,255
(Jon whispering)
Let's go.
198
00:08:32,846 --> 00:08:34,047
(Jon)
The thing I needed to see
199
00:08:34,047 --> 00:08:35,248
was something
I hadn't looked at
200
00:08:35,248 --> 00:08:38,251
or thought about
in a long time...
201
00:08:38,251 --> 00:08:43,356
My freshman year high school
baseball hat.
202
00:08:46,760 --> 00:08:49,630
I gave up baseball
to try out for a school play,
203
00:08:49,630 --> 00:08:51,398
which always left me
wondering if I had
204
00:08:51,398 --> 00:08:54,267
what it takes to have played
college or pro ball,
205
00:08:54,267 --> 00:08:57,470
and I could never bring myself
to give up the hat.
206
00:08:57,470 --> 00:08:59,973
It was still in decent shape,
except for the brim,
207
00:08:59,973 --> 00:09:02,475
which was completely
broken inside,
208
00:09:02,475 --> 00:09:05,545
just like my baseball dreams.
209
00:09:05,545 --> 00:09:09,783
(eerie whisper)
Eases pain, (bleep) sucker.
210
00:09:09,783 --> 00:09:12,485
Whose pain?
211
00:09:12,485 --> 00:09:15,589
Who's the (bleep) sucker?
212
00:09:15,589 --> 00:09:17,758
(sighing)
213
00:09:19,827 --> 00:09:21,662
(sighing)
214
00:09:25,833 --> 00:09:27,668
(Jon)
When I saw the tag on my hat,
215
00:09:27,668 --> 00:09:30,170
crystal-clear to read
despite its age,
216
00:09:30,170 --> 00:09:32,773
I immediately
knew what I had to do.
217
00:09:34,341 --> 00:09:35,643
(Jon)
Knowing that my old broken
218
00:09:35,643 --> 00:09:37,945
hat was the source of these
voices in my head,
219
00:09:37,945 --> 00:09:40,080
I headed over
to the New Era Cap Company
220
00:09:40,080 --> 00:09:42,983
and met with their brand
historian, Jim Wannemacher,
221
00:09:42,983 --> 00:09:44,618
to see if he could
help me out.
222
00:09:44,618 --> 00:09:47,788
See, you know, I played freshman
year, sophomore year,
223
00:09:47,788 --> 00:09:50,624
then I got bit by the acting bug
and got into comedy.
224
00:09:50,624 --> 00:09:52,159
But, you know,
I was pretty good.
225
00:09:52,159 --> 00:09:54,327
Played centerfield,
captain of the outfield,
226
00:09:54,327 --> 00:09:55,663
I was leadoff,
227
00:09:55,663 --> 00:09:58,632
had some pretty serious wheels
in the base path.
228
00:09:58,632 --> 00:10:01,468
My coach, Coach Shanta, best
coach I ever had, I loved him.
229
00:10:01,468 --> 00:10:02,870
You know, when you're
taking batting practice,
230
00:10:02,870 --> 00:10:04,304
he'd be standing
behind the cage,
231
00:10:04,304 --> 00:10:06,874
just watching you very
patiently, arms folded.
232
00:10:06,874 --> 00:10:09,476
And if you made any good
contact, he'd just say,
233
00:10:09,476 --> 00:10:12,713
"One is luck, two is skill,"
and I loved that.
234
00:10:12,713 --> 00:10:15,315
I just-- the best,
the best coach.
235
00:10:15,315 --> 00:10:18,518
So, you said something
about fixing a cap.
236
00:10:18,518 --> 00:10:21,655
Yes, sorry,
the hat, right.
237
00:10:21,655 --> 00:10:26,526
Okay, thank you, by the way,
for helping me with this.
238
00:10:26,526 --> 00:10:30,163
This is my freshman year
baseball hat.
239
00:10:30,163 --> 00:10:31,865
That is great.
Yeah.
240
00:10:31,865 --> 00:10:33,533
Now, I've been hearing
these voices,
241
00:10:33,533 --> 00:10:36,203
total "Field of Dreams" stuff...
Okay.
242
00:10:36,203 --> 00:10:37,570
...like "Eases pain."
243
00:10:37,570 --> 00:10:39,572
Now, look at this--
I put the hat on,
244
00:10:39,572 --> 00:10:42,242
still in pretty decent shape
except look at the brim, right?
245
00:10:42,242 --> 00:10:43,711
Oh, yeah.
And I thought,
246
00:10:43,711 --> 00:10:49,182
oh, "ease his pain," ease
the hat's pain, it's broken.
247
00:10:49,182 --> 00:10:52,920
And then when I was looking
at the hat, look at that.
248
00:10:52,920 --> 00:10:54,421
Well, there you go,
it's one of ours.
249
00:10:54,421 --> 00:10:56,356
It's a New Era hat.
Beautiful.
250
00:10:56,356 --> 00:11:00,994
So I thought if you could make
a replica of this hat,
251
00:11:00,994 --> 00:11:04,698
like, just brand-new, shiny
sparkling, brand-new hat...
252
00:11:04,698 --> 00:11:06,834
Mm-hmm.
That would ease its pain.
253
00:11:06,834 --> 00:11:08,201
Okay.
254
00:11:08,201 --> 00:11:09,870
Well, we don't normally
do that kind of thing,
255
00:11:09,870 --> 00:11:11,538
but I think in this case,
256
00:11:11,538 --> 00:11:13,040
with the circumstance
being the way it is,
257
00:11:13,040 --> 00:11:15,108
we could make
an exception.
258
00:11:15,108 --> 00:11:18,211
We'll take this back and using
the right materials,
259
00:11:18,211 --> 00:11:21,014
bring her back to life.
(melodramatic music)
260
00:11:21,014 --> 00:11:23,016
Thank you so much,
thank you.
261
00:11:23,016 --> 00:11:24,417
Uh, if you could
give us the cap--
262
00:11:24,417 --> 00:11:25,552
(melodramatic music stops)
263
00:11:25,552 --> 00:11:26,720
--actually to use
as kind of a pattern,
264
00:11:26,720 --> 00:11:28,221
we could make it up
for you.
265
00:11:28,221 --> 00:11:31,358
Ah, it's gonna be
hard for me to...
266
00:11:31,358 --> 00:11:34,461
have it out of my hands,
I'm so, like...
267
00:11:34,461 --> 00:11:35,528
but okay.
268
00:11:35,528 --> 00:11:36,797
Well, we kind of
need it to...
269
00:11:36,797 --> 00:11:38,265
No, I know.
270
00:11:38,265 --> 00:11:42,069
Let's make this a very,
very gentle transfer.
271
00:11:42,069 --> 00:11:43,636
Okay.
Don't grab it.
272
00:11:43,636 --> 00:11:45,939
Don't grab it-- I want you
to put your hands out.
273
00:11:45,939 --> 00:11:50,077
Rigid fingers, please.
All right.
274
00:11:50,077 --> 00:11:53,546
Don't even move,
I'm gonna place it.
275
00:11:53,546 --> 00:11:54,581
Very good.
276
00:11:54,581 --> 00:11:55,816
We'll take very
good care of it.
277
00:11:55,816 --> 00:11:57,217
(exhaling sharply)
278
00:11:57,217 --> 00:11:58,752
Um...
279
00:11:58,752 --> 00:12:00,921
Do me a favor,
this is very hard for me.
280
00:12:00,921 --> 00:12:03,490
I'm gonna close my eyes and when
I open my eyes just be--
281
00:12:03,490 --> 00:12:05,793
have left.
282
00:12:05,793 --> 00:12:06,927
We'll see you in a week.
283
00:12:06,927 --> 00:12:08,762
(softly)
Okay.
284
00:12:08,762 --> 00:12:11,098
(sighing emotionally)
285
00:12:15,602 --> 00:12:17,971
(exhaling deeply)
286
00:12:26,313 --> 00:12:27,815
Okay, so you're ready
to see the hat, Jon?
287
00:12:27,815 --> 00:12:29,349
Yeah.
288
00:12:29,349 --> 00:12:30,617
All right.
289
00:12:30,617 --> 00:12:32,685
Up first we have
the cap that you gave us...
290
00:12:32,685 --> 00:12:34,855
we lovingly took care of.
291
00:12:34,855 --> 00:12:38,291
But, I think this is what
you've been waiting for here.
292
00:12:38,291 --> 00:12:41,594
This is the final piece.
293
00:12:41,594 --> 00:12:43,630
(baseball cracks,
crowd reacting)
294
00:12:43,630 --> 00:12:45,632
What do you think?
295
00:12:45,632 --> 00:12:49,436
I hope that's a good face.
296
00:12:49,436 --> 00:12:51,671
Wow.
297
00:12:57,310 --> 00:12:58,979
That's crazy.
298
00:12:58,979 --> 00:13:00,547
It's like, exact!
299
00:13:00,547 --> 00:13:02,482
That is unbelievable.
300
00:13:02,482 --> 00:13:03,783
This is so cool,
301
00:13:03,783 --> 00:13:05,385
this really is truly
one of the coolest things
302
00:13:05,385 --> 00:13:07,620
I have ever experienced.
303
00:13:07,620 --> 00:13:08,989
Come on.
304
00:13:08,989 --> 00:13:10,557
Okay, that is original.
305
00:13:10,557 --> 00:13:13,827
It took a while, but I actually
found one from '82-'83.
306
00:13:15,528 --> 00:13:18,665
May I?
Let's see how it fits.
307
00:13:18,665 --> 00:13:20,067
Fit is important.
308
00:13:20,067 --> 00:13:21,134
(whispering)
It feels good.
309
00:13:21,134 --> 00:13:22,502
It looks great.
310
00:13:26,573 --> 00:13:28,475
Gear!
311
00:13:28,475 --> 00:13:29,676
So I'm hearing
these voices, right,
312
00:13:29,676 --> 00:13:31,011
and it was just non-stop.
313
00:13:31,011 --> 00:13:32,712
So at first I thought,
all right,
314
00:13:32,712 --> 00:13:34,181
this has gotta be
about my dad,
315
00:13:34,181 --> 00:13:35,815
'cause that's what
"Field of Dreams" was like.
316
00:13:35,815 --> 00:13:37,350
That was the whole set-up
of the movie, right?
317
00:13:37,350 --> 00:13:38,919
You saw that, right?
I did, yeah.
318
00:13:38,919 --> 00:13:42,856
And so I meet my dad and we
start talkin' and we realize,
319
00:13:42,856 --> 00:13:44,024
you know what,
no, we're good.
320
00:13:44,024 --> 00:13:46,226
Then I realized, okay,
it's gotta be my hat.
321
00:13:46,226 --> 00:13:49,029
Somehow spiritually
the hat is in pain,
322
00:13:49,029 --> 00:13:51,598
I have to ease
the hat's pain.
323
00:13:51,598 --> 00:13:53,566
They made this thing
to the detail.
324
00:13:53,566 --> 00:13:54,834
They got the stitching down,
325
00:13:54,834 --> 00:13:57,037
they got the dimensions
of the "L,"
326
00:13:57,037 --> 00:13:58,705
the red button on the top.
327
00:13:58,705 --> 00:14:01,774
And so as soon as they made the
new hat and I put it on my head,
328
00:14:01,774 --> 00:14:04,177
the voices went away.
329
00:14:04,177 --> 00:14:06,246
And so here I am,
me and Coach Pat,
330
00:14:06,246 --> 00:14:08,215
we're ready to go--
you guys psyched to practice?
331
00:14:08,215 --> 00:14:09,782
(kids cheering)
Yeah!
332
00:14:09,782 --> 00:14:14,054
Let's do it! Let's get some
jerseys and play some baseball!
333
00:14:14,054 --> 00:14:16,123
This year we are
the Mustangs.
334
00:14:16,123 --> 00:14:18,558
Check out the back.
335
00:14:18,558 --> 00:14:21,194
Oh, yeah!
(kids cheering)
336
00:14:21,194 --> 00:14:22,395
Pretty sweet, right?
337
00:14:22,395 --> 00:14:24,531
Jones...
(boy whoops)
338
00:14:24,531 --> 00:14:25,732
Perrero.
339
00:14:25,732 --> 00:14:28,468
Jump-shot!
Ohh!
340
00:14:28,468 --> 00:14:30,737
Cunningham.
341
00:14:30,737 --> 00:14:31,905
Boom.
342
00:14:35,108 --> 00:14:36,243
Cirbus.
343
00:14:36,243 --> 00:14:37,610
Right here.
344
00:14:37,610 --> 00:14:39,913
You Steve Cirbus' kid?
Yeah.
345
00:14:41,548 --> 00:14:43,583
Just to give you guys
a little backstory.
346
00:14:43,583 --> 00:14:45,752
Steve was my sidekick
on the show and I had to,
347
00:14:45,752 --> 00:14:47,454
I had to let him go.
348
00:14:47,454 --> 00:14:48,588
Does he talk
about me at all?
349
00:14:48,588 --> 00:14:49,789
No.
350
00:14:52,459 --> 00:14:54,761
Tell him, tell him,
tell him I said hi
351
00:14:54,761 --> 00:14:56,829
and I hope he's doin' good.
352
00:14:56,829 --> 00:14:58,765
Your dad's a good man,
he just made a mistake.
353
00:14:58,765 --> 00:15:04,404
(women moaning,
eerie whirring)
354
00:15:04,404 --> 00:15:05,572
And he paid for it,
355
00:15:05,572 --> 00:15:06,940
and hopefully
he told you the story,
356
00:15:06,940 --> 00:15:09,276
and it's a life lesson
you can learn from.
357
00:15:09,276 --> 00:15:11,644
Okay, let's get back
to the jerseys, all right!
358
00:15:11,644 --> 00:15:12,679
(kids cheering)
359
00:15:12,679 --> 00:15:15,282
Nice...
360
00:15:15,282 --> 00:15:17,150
Lookin' like pros.
361
00:15:17,150 --> 00:15:18,251
You guys ready to hit the field?
362
00:15:18,251 --> 00:15:19,619
(kids)
Yeah!
363
00:15:19,619 --> 00:15:21,454
Let's do it!
364
00:15:21,454 --> 00:15:22,455
(Coach Pat)
You feelin' good?
365
00:15:22,455 --> 00:15:23,790
Yeah.
366
00:15:23,790 --> 00:15:25,125
I'm glad the voice
is resolved and I can--
367
00:15:25,125 --> 00:15:26,960
Yeah, do me a favor,
if you could just, uh,
368
00:15:26,960 --> 00:15:28,461
take it easy with those
stories, you know,
369
00:15:28,461 --> 00:15:29,662
we're just here to have fun,
you know what I mean?
370
00:15:29,662 --> 00:15:30,763
Okay.
371
00:15:30,763 --> 00:15:32,265
It is what it is.
Yeah.
372
00:15:32,265 --> 00:15:33,933
And I think the kids
are okay with it.
373
00:15:33,933 --> 00:15:35,702
I don't think
they seem too scared.
374
00:15:35,702 --> 00:15:37,470
All right.
375
00:15:37,470 --> 00:15:39,806
Hey, look alive, guys!
376
00:15:39,806 --> 00:15:41,474
Candy corn!
377
00:15:41,474 --> 00:15:42,709
You're gonna come up here and
you're gonna go like this...
378
00:15:42,709 --> 00:15:44,311
(imitates whoosh)
...okay?
379
00:15:44,311 --> 00:15:46,179
I just got this glove,
isn't it sweet?
380
00:15:46,179 --> 00:15:47,814
It's the Wilson A2000.
381
00:15:47,814 --> 00:15:50,350
Simple, all black,
just such a sweet mitt.
382
00:15:50,350 --> 00:15:51,484
Isn't it nice?
383
00:15:51,484 --> 00:15:53,653
You see that bat up,
bend those knees.
384
00:15:53,653 --> 00:15:54,821
There you go.
385
00:15:54,821 --> 00:15:56,656
Nice.
One is luck, two is skill.
386
00:15:56,656 --> 00:16:00,160
Watch this curl.
387
00:16:00,160 --> 00:16:01,194
When you stepped up
to the plate,
388
00:16:01,194 --> 00:16:02,729
you have to have
confidence.
389
00:16:02,729 --> 00:16:04,797
By doing this, you're
letting the pitcher know
390
00:16:04,797 --> 00:16:07,134
this ball's comin' right back
where it came from.
391
00:16:07,134 --> 00:16:08,701
Now, if it helps,
you can think about the pitcher
392
00:16:08,701 --> 00:16:10,903
as someone
that you don't like.
393
00:16:10,903 --> 00:16:12,505
Like if I were up to bat,
394
00:16:12,505 --> 00:16:13,873
I'd pretend the pitcher
was your dad right now,
395
00:16:13,873 --> 00:16:19,179
and I would think...
what he did was wrong,
396
00:16:19,179 --> 00:16:21,014
and now we're
gonna get even.
397
00:16:21,014 --> 00:16:23,016
All right, you ready?
398
00:16:23,016 --> 00:16:24,684
What did my dad do wrong?
399
00:16:24,684 --> 00:16:27,020
Give us a sec, Coach Pat?
400
00:16:27,020 --> 00:16:30,357
Um... I want you to actually
ask him that same question.
401
00:16:30,357 --> 00:16:32,192
"Dad, what did you do?"
402
00:16:32,192 --> 00:16:34,694
Did he give you any details?
No.
403
00:16:34,694 --> 00:16:36,229
But he did tell you
that he was fired?
404
00:16:36,229 --> 00:16:38,265
Yeah.
405
00:16:38,265 --> 00:16:41,434
He "adult hugged" my wife,
ask him about that.
406
00:16:41,434 --> 00:16:44,404
Let's get some hits.
407
00:16:44,404 --> 00:16:46,773
All right, let me see you
bend those knees.
408
00:16:46,773 --> 00:16:48,075
Square those feet.
409
00:16:48,075 --> 00:16:50,009
We need some of that strength,
you've got those genes,
410
00:16:50,009 --> 00:16:51,278
your dad is a big,
strong guy
411
00:16:51,278 --> 00:16:54,081
with a really stunningly
beautiful body.
412
00:16:54,081 --> 00:16:57,884
Think about your dad's body
when you hit this pitch.
413
00:16:57,884 --> 00:16:59,452
Whoop!
414
00:16:59,452 --> 00:17:02,389
Find the plate,
coach, come on.
415
00:17:02,389 --> 00:17:04,257
Don't forget, you got
this name on your back, right?
416
00:17:04,257 --> 00:17:05,425
That's me.
417
00:17:05,425 --> 00:17:06,726
Play with pride.
418
00:17:06,726 --> 00:17:08,195
I'm kind of revered
in the comedy world,
419
00:17:08,195 --> 00:17:10,297
and I want this team
to be good.
420
00:17:10,297 --> 00:17:11,864
All right, let's head inside--
good job.
421
00:17:11,864 --> 00:17:12,899
(loud smack)
422
00:17:12,899 --> 00:17:14,267
Okay, guys,
great practice.
423
00:17:14,267 --> 00:17:16,069
I loved what I was
seeing out there.
424
00:17:16,069 --> 00:17:18,471
Uh, any questions about
the drills we were doing,
425
00:17:18,471 --> 00:17:20,039
or do you have any questions
426
00:17:20,039 --> 00:17:22,542
even about the gear
that I got goin' on, right?
427
00:17:22,542 --> 00:17:23,576
Yes.
428
00:17:23,576 --> 00:17:25,245
What about those voices?
429
00:17:25,245 --> 00:17:28,148
That's really all I was
thinking about.
430
00:17:28,148 --> 00:17:30,383
They're kind of
creeping me out.
431
00:17:30,383 --> 00:17:32,819
Uh, okay, uh,
sorry about that.
432
00:17:32,819 --> 00:17:35,388
Uh, if any of you other
guys were distracted by
433
00:17:35,388 --> 00:17:38,625
the prospect of hearing voices,
they're gone.
434
00:17:38,625 --> 00:17:40,427
Okay, guys, you don't
need to be scared,
435
00:17:40,427 --> 00:17:42,395
you don't need to tell your
parents about 'em,
436
00:17:42,395 --> 00:17:43,663
they're gone.
437
00:17:43,663 --> 00:17:47,434
(eerie whisper)
Eases pain, (bleep) sucker.
438
00:17:47,434 --> 00:17:50,837
Okay, um,
just heard the voice.
439
00:17:50,837 --> 00:17:52,972
You don't have to be scared,
but the voice is back.
440
00:17:52,972 --> 00:17:55,675
Did any of you hear that?
441
00:17:55,675 --> 00:17:57,444
Okay, good, thank God.
442
00:17:57,444 --> 00:18:00,580
Okay, great, because it was
pretty salty language.
443
00:18:00,580 --> 00:18:02,849
Summer camp.
444
00:18:02,849 --> 00:18:04,917
Uh, okay, that was
the voice again,
445
00:18:04,917 --> 00:18:06,619
and it was good this time--
446
00:18:06,619 --> 00:18:08,188
guys, it was great, it was good,
it actually said "summer camp".
447
00:18:08,188 --> 00:18:10,022
It said summer camp.
448
00:18:10,022 --> 00:18:12,525
So it's a good voice, it's fun,
like summer camp's fun, right?
449
00:18:12,525 --> 00:18:13,760
We're at a baseball camp--
baseball camp!
450
00:18:13,760 --> 00:18:14,794
Having fun in the summer,
right, guys?
451
00:18:14,794 --> 00:18:16,329
(overlapping voice)
452
00:18:16,329 --> 00:18:18,998
Okay, guys, let's get back
to practice, come on, hustle up.
453
00:18:18,998 --> 00:18:20,099
Yeah, let's get back
to practice, guys.
454
00:18:20,099 --> 00:18:21,301
Good idea!
455
00:18:21,301 --> 00:18:23,170
We got fun voices,
nothing to be scared of.
456
00:18:23,170 --> 00:18:24,804
That's why we're having summer
camp baseball camp.
457
00:18:24,804 --> 00:18:26,273
Let's do it!
458
00:18:26,273 --> 00:18:29,542
Jon, you can't coach anymore
unless you get some help.
459
00:18:32,445 --> 00:18:34,381
Pat, I'm fine, man,
it's cool, it's all good.
460
00:18:34,381 --> 00:18:36,616
The voices are fun now, man.
461
00:18:36,616 --> 00:18:38,318
Summer camp!
462
00:18:40,720 --> 00:18:41,821
What is--
what is summer camp?
463
00:18:45,158 --> 00:18:49,662
Have you ever considered that
the voices were about yourself?
464
00:18:49,662 --> 00:18:52,232
No way.
465
00:18:52,232 --> 00:18:53,700
Well, there's a possibility
466
00:18:53,700 --> 00:18:56,203
that something significant
happened to you at summer camp
467
00:18:56,203 --> 00:19:00,407
that had a lasting,
negative effect on you.
468
00:19:00,407 --> 00:19:03,643
Let me think for a second.
469
00:19:03,643 --> 00:19:07,547
There was a counselor
I didn't like... Mark.
470
00:19:10,082 --> 00:19:11,218
I got it!
471
00:19:11,218 --> 00:19:13,586
Mark must have
sexually abused me
472
00:19:13,586 --> 00:19:15,488
while wearing a baseball hat
473
00:19:15,488 --> 00:19:18,191
and a photo of my dad
on his face
474
00:19:18,191 --> 00:19:20,427
so I would have thought
it was my dad doing it
475
00:19:20,427 --> 00:19:23,196
and not Mark!
476
00:19:23,196 --> 00:19:25,198
That's what happened--
that's it.
477
00:19:25,198 --> 00:19:26,999
Thank you, doc.
That's a possibility.
478
00:19:26,999 --> 00:19:28,100
No, that's definitely it.
479
00:19:28,100 --> 00:19:32,004
That's what happened.
Thank you.
480
00:19:32,004 --> 00:19:33,373
Gear!
481
00:19:36,243 --> 00:19:39,412
(Jon)
I went to the alumni page
on my old camp's website.
482
00:19:39,412 --> 00:19:42,249
Thinking I'd have to plan some
kind of trip back to Michigan,
483
00:19:42,249 --> 00:19:45,452
I discovered that Mark actually
lived in New York.
484
00:19:45,452 --> 00:19:46,453
(whispers)
Yes!
485
00:19:46,453 --> 00:19:48,421
Bingo.
486
00:19:48,421 --> 00:19:49,589
There was no doubt Mark
487
00:19:49,589 --> 00:19:51,891
was the reason
I was hearing the voices.
488
00:19:51,891 --> 00:19:54,961
And now it was time to silence
them once and for all.
489
00:19:54,961 --> 00:19:57,129
Excuse me, uh,
you're Mark, right?
490
00:19:57,129 --> 00:19:58,765
Yeah, who are you?
491
00:19:58,765 --> 00:20:00,400
(Bleep) sucker ring a bell?
492
00:20:01,934 --> 00:20:03,035
Glaser?
493
00:20:04,704 --> 00:20:06,473
(Jon muttering)
Shut up, go this way, go on.
494
00:20:06,473 --> 00:20:07,574
(Bleep) All right.
495
00:20:07,574 --> 00:20:10,577
Why do you have to
rub this in my face?
496
00:20:10,577 --> 00:20:11,744
You know, that's funny,
497
00:20:11,744 --> 00:20:12,979
I was thinking
the exact same thing
498
00:20:12,979 --> 00:20:15,615
when you were rubbing
your balls in my face.
499
00:20:15,615 --> 00:20:17,116
What are you
talking about?
500
00:20:17,116 --> 00:20:18,418
I'm talking about
these voices
501
00:20:18,418 --> 00:20:20,453
that I've been hearing
for the last week or so,
502
00:20:20,453 --> 00:20:21,921
"Ease his pain.
503
00:20:21,921 --> 00:20:25,325
"Freshman. Summer camp.
504
00:20:25,325 --> 00:20:27,294
(Bleep) sucker."
505
00:20:27,294 --> 00:20:29,296
You don't remember
what happened.
506
00:20:29,296 --> 00:20:30,463
No.
507
00:20:30,463 --> 00:20:31,964
Well, let me refresh
your memory.
508
00:20:31,964 --> 00:20:33,500
Okay.
509
00:20:33,500 --> 00:20:35,802
But I'll just tell you right
now, any story you tell,
510
00:20:35,802 --> 00:20:39,005
we're gonna do a dramatization
for it for my show.
511
00:20:39,005 --> 00:20:40,407
And if this is
going to be a camp story
512
00:20:40,407 --> 00:20:42,809
and I'm gonna be portraying
myself as a kid,
513
00:20:42,809 --> 00:20:46,178
I'm gonna be doing
some serious Dorf acting.
514
00:20:46,178 --> 00:20:49,282
Fine, whatever.
515
00:20:49,282 --> 00:20:51,418
(Mark)
Our bunk was playing
Bunk Six at baseball,
516
00:20:51,418 --> 00:20:53,853
and we were winning big,
it was like, 12-2.
517
00:20:53,853 --> 00:20:55,121
You were playing
first base...
518
00:20:55,121 --> 00:20:56,589
I got this guy, Mark,
come on, man.
519
00:20:56,589 --> 00:20:59,292
And I was pitching, and some kid
from the other team hit, like,
520
00:20:59,292 --> 00:21:01,461
an easy pop fly
right back to me.
521
00:21:01,461 --> 00:21:04,631
And because we were winning,
I decide to be a nice guy
522
00:21:04,631 --> 00:21:07,800
and pretended to lose the ball
in the sun and drop it,
523
00:21:07,800 --> 00:21:09,436
just so that they could
get a base runner
524
00:21:09,436 --> 00:21:11,137
and not feel so bad
about getting creamed.
525
00:21:11,137 --> 00:21:12,171
Whoopsies!
526
00:21:12,171 --> 00:21:13,473
(Mark)
It was clear to everybody
527
00:21:13,473 --> 00:21:14,874
that I dropped that ball
on purpose,
528
00:21:14,874 --> 00:21:17,610
but you got all pissed off
and called me a (bleep) sucker.
529
00:21:17,610 --> 00:21:19,946
Oh, man, Mark,
you (bleeps) sucker!
530
00:21:19,946 --> 00:21:24,183
(kids laughing)
Jon, back to the bunk!
531
00:21:24,183 --> 00:21:25,352
I was just jokin' around.
532
00:21:25,352 --> 00:21:27,454
Back to the bunk now!
533
00:21:34,527 --> 00:21:37,664
(sobbing)
534
00:21:37,664 --> 00:21:42,469
Oh, yeah, I...
I remember now.
535
00:21:42,469 --> 00:21:43,970
I don't know
what else to say.
536
00:21:43,970 --> 00:21:47,407
It was sixth grade, I thought
swearing was all funny and cool.
537
00:21:47,407 --> 00:21:49,642
Yeah, well, it wasn't.
538
00:21:49,642 --> 00:21:51,010
It really
hurt my feelings,
539
00:21:51,010 --> 00:21:54,080
being called a (bleeps) sucker
in front of a bunch of kids.
540
00:21:54,080 --> 00:21:56,383
I never really recovered
from that summer.
541
00:21:56,383 --> 00:21:58,685
I've been living
with this pain my entire life.
542
00:22:03,690 --> 00:22:06,593
"Eases pain."
543
00:22:06,593 --> 00:22:10,430
Ease his pain.
544
00:22:10,430 --> 00:22:13,165
Wow.
545
00:22:13,165 --> 00:22:15,935
Listen...
546
00:22:15,935 --> 00:22:19,338
I'm so sorry... that you've
been dealing with this, man,
547
00:22:19,338 --> 00:22:22,341
but I...
548
00:22:22,341 --> 00:22:24,577
I feel like I have
an idea that can,
549
00:22:24,577 --> 00:22:27,780
that can make
things right.
550
00:22:27,780 --> 00:22:30,450
And so it turns out that
the voices I was hearing
551
00:22:30,450 --> 00:22:32,519
were not about my dad,
552
00:22:32,519 --> 00:22:34,220
it was not about my hat,
553
00:22:34,220 --> 00:22:36,889
it was about Mark.
554
00:22:36,889 --> 00:22:39,091
And we decided that
he should be allowed
555
00:22:39,091 --> 00:22:43,229
to call me a (bleep) sucker
in front of a group of kids,
556
00:22:43,229 --> 00:22:45,465
just like I called him
a (bleep) sucker
557
00:22:45,465 --> 00:22:47,567
in front of
a group of kids.
558
00:22:47,567 --> 00:22:49,569
Now, I'm sorry to use that word
in front of you guys,
559
00:22:49,569 --> 00:22:52,572
but it is an integral
part of the story...
560
00:22:52,572 --> 00:22:55,575
and this is just
real life right here, guys.
561
00:22:55,575 --> 00:23:00,747
And real life, it is raw,
it is ugly, it is brutal,
562
00:23:00,747 --> 00:23:02,949
it is unforgiving.
563
00:23:02,949 --> 00:23:06,819
You need to look no further
than Mark to understand that.
564
00:23:06,819 --> 00:23:11,090
And you're all gonna be better
for it by hearing that word.
565
00:23:11,090 --> 00:23:13,460
So let's all focus and give
Mark our undivided attention
566
00:23:13,460 --> 00:23:16,262
while he calls me a (bleep)
sucker in front of you, okay?
567
00:23:21,100 --> 00:23:22,835
Take your time, man.
568
00:23:22,835 --> 00:23:24,637
No rush.
569
00:23:24,637 --> 00:23:26,005
This is your moment,
make it count.
570
00:23:38,751 --> 00:23:40,319
Hit the cutoff man.
571
00:23:40,319 --> 00:23:42,188
Come on.
572
00:23:42,188 --> 00:23:43,856
Second base.
573
00:23:43,856 --> 00:23:44,857
Pivot, good.
574
00:23:44,857 --> 00:23:46,192
Pop up and throw.
575
00:23:46,192 --> 00:23:48,194
Jon...
Good, good, nice.
576
00:23:48,194 --> 00:23:50,196
Jon!
577
00:23:50,196 --> 00:23:51,330
Officer!
578
00:23:51,330 --> 00:23:52,331
How you doin'?
579
00:23:52,331 --> 00:23:53,800
Good, how you doin'?
Good.
580
00:23:53,800 --> 00:23:55,167
Let's go fellas,
you gotta pack it up, let's go.
581
00:23:55,167 --> 00:23:57,504
What are you talking about?
You know the drill.
582
00:23:57,504 --> 00:23:59,371
You said (bleep) sucker
in front of the kids...
583
00:23:59,371 --> 00:24:00,940
Right.
...the league has
kicked you out.
584
00:24:00,940 --> 00:24:02,341
There's a restraining
order that says
585
00:24:02,341 --> 00:24:03,876
you can't be within 500 yards
of these children.
586
00:24:03,876 --> 00:24:06,045
Yeah, I know, we're at least
600 yards, right?
587
00:24:06,045 --> 00:24:08,548
Look at that-- we're super
far away from these guys.
588
00:24:08,548 --> 00:24:10,950
You're like...
100 yards, max, Jon.
589
00:24:10,950 --> 00:24:12,384
No way, come on.
I need you all out of here.
590
00:24:12,384 --> 00:24:13,452
Don't make me arrest you,
please.
591
00:24:13,452 --> 00:24:15,054
It's good, man.
Let's go.
592
00:24:15,054 --> 00:24:17,690
We were leaving, guys, we were
wrapping it up anyway, right?
593
00:24:17,690 --> 00:24:20,359
Just real quick-- guys,
you gotta hit the cutoff man!
594
00:24:20,359 --> 00:24:21,561
No, no, no, no, no.
595
00:24:21,561 --> 00:24:23,029
Wyatt, hit the cutoff man!
596
00:24:23,029 --> 00:24:24,230
See? You're under arrest, Jon.
597
00:24:24,230 --> 00:24:26,633
Don't forget, one is luck,
two is skill.
598
00:24:26,633 --> 00:24:27,667
Gear!
599
00:24:27,667 --> 00:24:29,301
* Take me out to the ballgame
600
00:24:29,301 --> 00:24:32,071
* Take me out with the crowd
It's cool, guys!
601
00:24:32,071 --> 00:24:34,507
Keep practicing!
Pipe down.
602
00:24:34,507 --> 00:24:36,876
Wyatt, you ask your dad
about what happened yet?
603
00:24:36,876 --> 00:24:37,910
He (bleep) my wife!
43665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.