Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,690 --> 00:00:24,080
Timing and Subtitles brought to you by The Guardians @Viki
2
00:00:42,620 --> 00:00:48,360
♫ We are the one. We will be holding on ♫
3
00:00:49,710 --> 00:00:53,800
♫ For the promise we held for life ♫
4
00:00:53,800 --> 00:00:59,560
♫ For the people we love are leaving ♫
5
00:00:59,560 --> 00:01:02,100
♫ Please tell my friends ♫
6
00:01:02,100 --> 00:01:05,630
♫ We won’t be falling down ♫
7
00:01:06,620 --> 00:01:10,920
♫ As the sun will keep on shining ♫
8
00:01:10,920 --> 00:01:16,160
♫ And the story will keep on going ♫
9
00:01:20,090 --> 00:01:24,680
♫ We won’t be falling down ♫
10
00:01:24,680 --> 00:01:29,010
♫ As the sun will keep on shining ♫
11
00:01:29,010 --> 00:01:33,950
♫ And the story will keep on going ♫
12
00:01:36,970 --> 00:01:41,640
♫ We will be holding on ♫
13
00:01:41,640 --> 00:01:45,960
♫ As the sea will rise upon ♫
14
00:01:45,960 --> 00:01:51,260
♫ And the story will keep on going ♫
15
00:01:57,590 --> 00:02:05,330
[Guardian]
16
00:02:05,330 --> 00:02:09,310
[Episode 30]
17
00:02:11,039 --> 00:02:13,679
I see.
18
00:02:16,079 --> 00:02:20,900
Gu Ban is such a coward. Why didn't he tell me sooner?
19
00:02:20,900 --> 00:02:22,879
I am sorry.
20
00:02:22,879 --> 00:02:27,139
I didn't tell you that Gu Ban died saving me.
21
00:02:27,139 --> 00:02:30,059
I felt ashamed to face you.
22
00:02:32,179 --> 00:02:39,539
It's ridiculous as I have always thought that I was doing these acts of revenge for Gu Ban.
23
00:02:42,860 --> 00:02:44,480
Sha Ya,
24
00:02:45,400 --> 00:02:47,519
Gu Ban left you this.
25
00:02:47,519 --> 00:02:49,399
Please take it back.
26
00:02:51,080 --> 00:02:56,520
He is no longer here. There's no point for me to keep it.
27
00:02:56,520 --> 00:02:58,400
You can keep wearing it.
28
00:03:00,739 --> 00:03:02,580
Sha Ya,
29
00:03:02,580 --> 00:03:09,819
I have thought about it. We came up here together so we must go back together.
30
00:03:09,819 --> 00:03:13,080
I can't lose my most important person again.
31
00:03:33,780 --> 00:03:35,280
Sha Ya.
32
00:03:43,000 --> 00:03:45,920
Isn't this the Starry Sky Ring that Lin Jing was trying to give me?
33
00:03:45,920 --> 00:03:49,739
Yes, Lin Jing told me to bring it to you.
34
00:03:50,319 --> 00:03:56,780
He said it's some... electronic visual display and needs your Voice ID to unlock it.
35
00:03:58,300 --> 00:04:03,800
The Voice ID is…
36
00:04:14,160 --> 00:04:17,099
I don't have feelings for him.
37
00:04:17,099 --> 00:04:23,379
But he said, only your Voice ID will make it work.
38
00:04:35,860 --> 00:04:39,340
Lin Jing, I love you.
39
00:04:48,520 --> 00:04:50,920
Maybe your voice was too soft.
40
00:04:58,259 --> 00:05:02,079
Lin Jing, I love you.
41
00:05:35,560 --> 00:05:40,620
Indeed, this is the most beautiful starry sky.
42
00:05:57,199 --> 00:05:58,639
Let's go.
43
00:05:59,300 --> 00:06:01,760
Do you have any farewell messages for him?
44
00:06:06,400 --> 00:06:09,060
We will meet again one day.
45
00:06:38,339 --> 00:06:43,439
Although the current Underworld is really dangerous now,
46
00:06:43,439 --> 00:06:48,000
I guarantee to you that even if the Pillars have collapsed,
47
00:06:48,000 --> 00:06:52,980
I won't allow Ye Zun to feel complacent for too long.
48
00:06:52,980 --> 00:07:00,139
Or I can say that his real destruction actually started when he escaped.
49
00:07:27,379 --> 00:07:28,880
Enough.
50
00:07:28,880 --> 00:07:31,100
Don't be dejected.
51
00:07:31,699 --> 00:07:34,200
These Sacred Items bring a pile of trouble with them.
52
00:07:34,200 --> 00:07:37,799
The mouths of Dead Cat and Zhu Hong are like over-sized cotton pants (not quick-witted); totally can't explain things well.
53
00:07:37,799 --> 00:07:41,459
It's better for you to explain this.
54
00:07:43,400 --> 00:07:45,399
I got it, Boss.
55
00:07:45,399 --> 00:07:48,099
That... I'll just go to the bathroom first.
56
00:07:50,660 --> 00:07:52,339
Okay, go for it.
57
00:07:52,339 --> 00:07:55,500
It's exactly "the lazy have a lot of poop and piss."
58
00:08:12,879 --> 00:08:15,939
We should keep Ye Zun's situation confidential for now.
59
00:08:17,460 --> 00:08:19,900
Keep it confidential?
60
00:08:19,900 --> 00:08:21,840
How long can we keep it confidential?
61
00:08:24,379 --> 00:08:27,659
Minister Gao, have you seen a mountain fire before?
62
00:08:27,659 --> 00:08:30,699
It starts with only little sparks.
63
00:08:30,699 --> 00:08:35,379
But once generated, it will be an unstoppable momentum that can start a prairie fire.
64
00:08:35,379 --> 00:08:37,640
Since they are only little sparks,
65
00:08:37,640 --> 00:08:41,420
don't cause the civilians senselessly panic.
66
00:08:41,420 --> 00:08:47,680
You saved my life, I really appreciate this favor.
67
00:08:47,680 --> 00:08:54,299
But your position is the Chief of Special Investigations, not some whistleblower,
68
00:08:54,299 --> 00:08:59,359
so please obey the superiors' orders.
69
00:09:02,000 --> 00:09:08,220
Regardless if I'm a chief or a whistleblower, I am a civilian first.
70
00:09:08,220 --> 00:09:12,720
They have the right to know what danger they will be facing.
71
00:09:19,100 --> 00:09:24,520
Seastar Administration has existed for so many years.
72
00:09:27,819 --> 00:09:35,419
To be honest, I don't know if my current decisions are correct or not.
73
00:09:35,899 --> 00:09:45,100
But the humans have lived in peace for a long time, such that they can't bear such fear and turmoil.
74
00:09:46,040 --> 00:09:51,879
No matter how great the crisis is, we must silently bear it on our shoulders.
75
00:09:52,699 --> 00:09:54,119
Chief Zhao,
76
00:09:54,120 --> 00:09:55,739
what do you say?
77
00:10:08,819 --> 00:10:13,000
Boss, the energy reactors designed by the Merit Brush have been built.
78
00:10:13,000 --> 00:10:17,039
- When do we start the final attack? - The Pillars have collapsed.
79
00:10:17,039 --> 00:10:19,720
Soon, we'll attack the humans.
80
00:10:19,720 --> 00:10:21,360
On your side,
81
00:10:21,360 --> 00:10:23,740
you can start the next plan now.
82
00:10:23,740 --> 00:10:25,400
Next plan?
83
00:10:25,400 --> 00:10:29,440
The people from Special Investigations are too annoying.
84
00:10:29,440 --> 00:10:32,699
It's better to eliminate them all sooner.
85
00:10:32,700 --> 00:10:34,080
Do you have any good idea, Boss?
86
00:10:34,080 --> 00:10:40,699
You should find a way to modify their information then publish it in public.
87
00:10:40,699 --> 00:10:42,940
Once they lose the civilians' trust,
88
00:10:42,940 --> 00:10:46,440
their unit will collapse by itself.
89
00:10:46,440 --> 00:10:48,418
We don't have to do it in person.
90
00:10:48,419 --> 00:10:51,140
Kill someone by breaking them down mentally.
91
00:10:51,140 --> 00:10:58,199
Only if the pond becomes muddled water can your Demi-humans benefit, am I right?
92
00:11:00,059 --> 00:11:02,420
I can't turn back anymore.
93
00:11:03,060 --> 00:11:09,459
Once the race of the Demi-humans is revitalized, all my choices will be proven right.
94
00:11:13,439 --> 00:11:16,260
You... how did you come in?
95
00:11:17,220 --> 00:11:19,700
There is no lab mission at this moment?
96
00:11:21,000 --> 00:11:23,860
I am asking how did you come here?
97
00:11:26,000 --> 00:11:30,019
Bro, come and take a lollipop.
98
00:11:30,019 --> 00:11:31,419
Take it.
99
00:11:36,440 --> 00:11:40,540
Minister Gao told me to find a person named… Gao Yulong,
100
00:11:40,540 --> 00:11:44,040
as he would like to tell something to him. Could you please find him?
101
00:11:44,040 --> 00:11:45,419
It's me. It's me.
102
00:11:45,419 --> 00:11:47,639
Okay, so hurry up.
103
00:11:54,539 --> 00:11:57,550
Last time, for the case of Kong Jing, I'd secretly destroyed evidence for the lab.
104
00:11:57,550 --> 00:12:00,900
That's already excessive. Now, you want to take more advantage?
105
00:12:00,900 --> 00:12:02,599
Wang Xiangyang has already turned into dust.
106
00:12:02,599 --> 00:12:04,899
I'm not able to get his remains.
107
00:12:05,740 --> 00:12:07,901
You better be clear about your position.
108
00:12:07,901 --> 00:12:10,920
Don't forget that I'm the one who sent you to infiltrate Special Investigations
109
00:12:10,920 --> 00:12:13,819
and expected you to provide useful information regularly. But you?
110
00:12:13,819 --> 00:12:18,480
Try asking yourself if you ever provided me any information these past years!
111
00:12:18,480 --> 00:12:21,501
It is because Special Investigations has never done anything bad.
112
00:12:21,501 --> 00:12:22,698
Now that the enemies are at the gates,
113
00:12:22,698 --> 00:12:25,460
they are all helping each other against the enemy. But you?
114
00:12:25,460 --> 00:12:30,059
Staying at the lab all day and doing those experiments which are against the scientific spirit.
115
00:12:30,059 --> 00:12:32,619
What? Against science?
116
00:12:32,620 --> 00:12:38,039
But I know that I will be the hero who turns back the powers of darkness once it becomes successful!
117
00:12:41,039 --> 00:12:42,879
Teacher,
118
00:12:42,879 --> 00:12:45,299
you have become more unfamiliar to me.
119
00:12:45,299 --> 00:12:48,619
Has anyone told you that you're acting weird lately?
120
00:12:48,619 --> 00:12:51,719
Anyone can say that except you!
121
00:12:51,719 --> 00:12:54,939
Because you are my favorite student!
122
00:13:02,299 --> 00:13:05,940
Excuse me that I disturb you two from catching up.
123
00:13:05,940 --> 00:13:07,759
Chief Zhao,
124
00:13:07,759 --> 00:13:10,000
how did you enter?
125
00:13:10,000 --> 00:13:11,499
What do you want to do?
126
00:13:11,500 --> 00:13:14,200
I am looking for your "favorite student."
127
00:13:15,179 --> 00:13:17,459
Come to the bathroom with me.
128
00:13:49,679 --> 00:13:53,500
Okay. We're the only ones here.
129
00:13:54,219 --> 00:13:55,979
Let's talk about it now.
130
00:13:57,620 --> 00:14:00,579
I... don't have anything to say.
131
00:14:00,579 --> 00:14:03,320
When did you start to doubt me?
132
00:14:05,240 --> 00:14:07,180
Not long ago.
133
00:14:07,939 --> 00:14:11,959
It was clearly placed into the evidence bag and listed in the record.
134
00:14:11,959 --> 00:14:13,900
Could it have developed wings?
135
00:14:13,900 --> 00:14:16,200
I think... it got stolen.
136
00:14:16,200 --> 00:14:20,899
If the personality has changed but no one can tell it in a normal situation,
137
00:14:20,899 --> 00:14:26,460
is it possible that the person has already disguised himself during usual times?
138
00:14:26,460 --> 00:14:28,440
No wonder you sent me here.
139
00:14:29,000 --> 00:14:31,979
You just wanted to watch if I'd show my true self.
140
00:14:33,279 --> 00:14:35,279
All right.
141
00:14:35,279 --> 00:14:40,659
Since you've heard it, I don't have to act a fool again.
142
00:14:47,400 --> 00:14:49,020
Three years.
143
00:14:49,679 --> 00:14:51,540
Three years!
144
00:14:51,540 --> 00:14:54,059
Have you always been acting?
145
00:15:00,440 --> 00:15:04,080
Sometimes yes, sometimes not.
146
00:15:04,899 --> 00:15:12,379
Please believe that I have never sold any information that is disadvantageous to Special Investigations.
147
00:15:21,520 --> 00:15:24,199
You know how my nature is.
148
00:15:24,199 --> 00:15:28,219
As long as one is my brother, I will desperately protect him.
149
00:15:28,219 --> 00:15:32,799
But if you have betrayed me or taken advantage of my friendship,
150
00:15:32,799 --> 00:15:35,400
the only thing I can do is...
151
00:15:36,080 --> 00:15:38,059
Get repatriated?
152
00:15:39,579 --> 00:15:40,940
Are you okay?
153
00:15:40,940 --> 00:15:42,259
With the enemy at the gates,
154
00:15:42,259 --> 00:15:45,440
who cooks the popcorn if he is not here?
155
00:15:45,440 --> 00:15:47,800
No, I mean who does the technical support?
156
00:15:47,800 --> 00:15:50,859
Would you guys rather bury a bomb around you?
157
00:15:51,740 --> 00:15:53,701
I say it again,
158
00:15:53,701 --> 00:15:57,900
Lin Jing is a spy from Seastar Administration Research Institute.
159
00:15:59,099 --> 00:16:05,030
Actually, in my opinion, Seastar Administration is our superior to begin with.
160
00:16:05,030 --> 00:16:08,940
Sending a talent to our unit is quite good, too.
161
00:16:08,940 --> 00:16:12,418
Also, Brother Lin Jing has never done any bad things to us.
162
00:16:12,418 --> 00:16:15,160
In terms of seniority, is it your turn to talk now?!
163
00:16:15,939 --> 00:16:18,040
I agree with Changcheng!
164
00:16:18,040 --> 00:16:22,280
Yes, Lin Jing has been attentive to his work,
165
00:16:22,280 --> 00:16:24,558
except being late for 99 times,
166
00:16:24,558 --> 00:16:26,278
leaving early 44 times,
167
00:16:26,278 --> 00:16:29,899
being absent for 18 times, and taking naps 27 times.
168
00:16:29,899 --> 00:16:32,079
Other than those, he has no other demerits.
169
00:16:32,079 --> 00:16:36,599
Lin-Lin Jing, don't leave.
170
00:16:48,660 --> 00:16:52,039
Little Guo, I have fixed it.
171
00:17:03,900 --> 00:17:06,519
When did you become so obedient?!
172
00:17:06,519 --> 00:17:08,939
You leave just because he told you to?!
173
00:17:13,839 --> 00:17:15,040
You wait here.
174
00:17:15,040 --> 00:17:19,159
If he doesn't listen to us, we can wait until Professor Shen comes back.
175
00:17:19,159 --> 00:17:23,239
I don't believe that he wouldn't listen to Professor Shen.
176
00:17:29,039 --> 00:17:30,538
Everyone,
177
00:17:32,000 --> 00:17:33,800
the truth has been revealed.
178
00:17:34,679 --> 00:17:36,519
Even if I continue to stay here,
179
00:17:36,519 --> 00:17:38,919
I can't slack off and still feel at ease anymore.
180
00:17:41,560 --> 00:17:44,060
I really am very happy to know everyone.
181
00:17:46,700 --> 00:17:49,219
We shall meet again someday.
182
00:17:49,219 --> 00:17:51,159
Walk yourself out.
183
00:18:09,400 --> 00:18:15,259
Enough. You guys come here. I will tell you about your next assignments.
184
00:18:15,259 --> 00:18:17,160
Lin Jing, wait!
185
00:18:17,800 --> 00:18:19,600
I am going to send you off.
186
00:18:46,559 --> 00:18:48,300
Lord Black Robe, you have worked hard.
187
00:18:48,300 --> 00:18:51,200
I understand the situation of these two people now.
188
00:18:51,200 --> 00:18:54,859
Fortunately, the Underworld Palace Monarch didn't fall into enemy hands.
189
00:18:55,319 --> 00:18:59,419
Regent surely knew that Ye Zun had escaped from the Pillars.
190
00:18:59,419 --> 00:19:00,899
Yes.
191
00:19:00,900 --> 00:19:03,139
He even fooled the civilians to stage an armed rebellion.
192
00:19:03,139 --> 00:19:06,280
Underworld is in a terrible mess now.
193
00:19:06,280 --> 00:19:11,580
What then is the next plan of Underworld Monarch and you?
194
00:19:11,580 --> 00:19:14,100
This...
195
00:19:14,100 --> 00:19:17,000
We need time to think about it.
196
00:19:17,000 --> 00:19:21,099
Come. Take these two prisoners into custody.
197
00:19:23,700 --> 00:19:25,500
Hold on!
198
00:19:29,320 --> 00:19:32,919
Lord Black Robe, what's wrong?
199
00:19:41,919 --> 00:19:47,319
Regent, is the palace under Ye Zun's control, too?
200
00:19:48,619 --> 00:19:51,059
I can't do anything.
201
00:19:51,059 --> 00:19:53,539
You came back too late.
202
00:19:56,140 --> 00:19:58,879
Crazy! Are you crazy?
203
00:19:58,879 --> 00:20:03,279
Regent, I bet you never thought that the wheel of fortune would turn, right?
204
00:20:04,300 --> 00:20:06,500
There are so many things you couldn't think about.
205
00:20:06,500 --> 00:20:08,420
Shoot them!
206
00:20:14,739 --> 00:20:19,039
If you desire the Light, then first revere the Night.
207
00:20:19,640 --> 00:20:22,120
Your guards went out a few days ago.
208
00:20:22,120 --> 00:20:27,140
Aren't you curious about whose teachings they went to listen to?
209
00:20:30,839 --> 00:20:32,399
The records show
210
00:20:32,400 --> 00:20:36,159
that Ye Zun can only fool the small fries,
211
00:20:36,159 --> 00:20:40,440
who are either weak or not vigilant.
212
00:20:40,440 --> 00:20:44,319
But over 50% of people are small fry in this world.
213
00:20:44,319 --> 00:20:47,360
My Lord Black Robe...
214
00:20:47,360 --> 00:20:49,060
With such an evil guy,
215
00:20:49,060 --> 00:20:54,080
how did you suppress him back then?
216
00:20:59,100 --> 00:21:02,859
Men, arrest Black Robe Envoy!
217
00:21:10,380 --> 00:21:12,560
You two better not make any rash moves.
218
00:21:13,720 --> 00:21:17,079
They say that Black Robe Envoy bemoans the state of the universe and pities the fate of mankind.
219
00:21:17,079 --> 00:21:21,780
If these two little girls get hurt,
220
00:21:21,780 --> 00:21:26,300
I'm sure Black Robe Envoy would feel upset.
221
00:22:04,460 --> 00:22:06,999
The distinguished Black Robe Envoy
222
00:22:06,999 --> 00:22:09,920
has a power that doesn't match the rumor.
223
00:22:10,599 --> 00:22:17,099
What? Is your life above too easy and comfortable that you lost the drive to fight?
224
00:22:21,219 --> 00:22:26,659
Did you share your life energy with others?
225
00:22:27,400 --> 00:22:29,360
Foolish.
226
00:22:29,360 --> 00:22:34,720
Didn't you know that your life would get reduced?
227
00:22:37,839 --> 00:22:40,400
Even if I die,
228
00:22:40,400 --> 00:22:42,619
it's still like being alive.
229
00:22:43,200 --> 00:22:47,480
You are alive now, but you are "dead" indeed!
230
00:22:47,480 --> 00:22:49,260
You are quibbling.
231
00:22:49,260 --> 00:22:51,840
Just surrender!
232
00:22:53,500 --> 00:22:54,740
Don't worry about us!
233
00:22:54,740 --> 00:22:58,960
The world can lose us but not you, Black Robe Envoy!
234
00:23:23,380 --> 00:23:25,740
This is the 4th patient sent here.
235
00:23:25,740 --> 00:23:27,399
There's black pigment permeating their muscles,
236
00:23:27,399 --> 00:23:29,759
shortness of breath, and all physical functions are in disorder.
237
00:23:29,759 --> 00:23:31,199
Do you have a diagnosis?
238
00:23:31,199 --> 00:23:33,660
The most important thing is that we can't find anything wrong.
239
00:23:33,660 --> 00:23:36,059
All the organs are in good condition.
240
00:23:36,059 --> 00:23:39,299
An epidemic spreading is the most important issue now.
241
00:23:39,299 --> 00:23:40,380
Yes.
242
00:23:40,380 --> 00:23:42,220
- Let's go take a look. - Okay.
243
00:23:51,880 --> 00:23:53,280
Li Qian,
244
00:23:54,320 --> 00:23:56,520
let me introduce to you.
245
00:23:56,520 --> 00:23:59,421
This is my favorite student Lin Jing.
246
00:23:59,421 --> 00:24:02,320
From today on, he will participate in our experiments
247
00:24:02,320 --> 00:24:05,581
and be an assistant as well. This is...
248
00:24:05,581 --> 00:24:07,610
Don't worry, we know each other.
249
00:24:08,539 --> 00:24:11,099
Teacher, you hadn't told me that Li Qian was here as well.
250
00:24:11,099 --> 00:24:12,840
Planning is not as fast as changes.
251
00:24:12,840 --> 00:24:15,700
But we are all for the same aim.
252
00:24:15,700 --> 00:24:17,659
Now that you've returned,
253
00:24:17,659 --> 00:24:20,900
you can get into more secret documents.
254
00:24:20,900 --> 00:24:27,080
But you have to remember that you shouldn't listen to anything no matter what happens outside.
255
00:24:27,080 --> 00:24:29,780
The more they want to mess up, the more we have to keep calm.
256
00:24:29,780 --> 00:24:33,199
The only hope to save the world is in our hands.
257
00:24:33,199 --> 00:24:36,619
Okay, you guide him to look around.
258
00:24:43,380 --> 00:24:45,060
Come out here!
259
00:24:47,400 --> 00:24:52,140
Don't you want to say something to me?
260
00:25:05,539 --> 00:25:08,340
Remembering ten thousand years ago,
261
00:25:08,340 --> 00:25:09,681
the battle was too hurried
262
00:25:09,681 --> 00:25:11,560
and too many regrets have been left.
263
00:25:11,560 --> 00:25:13,300
Now, the moon is hidden and the wind is strong.
264
00:25:13,300 --> 00:25:15,499
The sky is lacking and the earth in chaos.
265
00:25:15,499 --> 00:25:21,799
Hopefully we can gather together, you get to die as I stay alive, to complete this siblinghood of ours.
266
00:25:21,799 --> 00:25:25,379
Kind regards, your fool brother Ye Zun.
267
00:26:04,640 --> 00:26:06,640
Gravity control?
268
00:26:16,220 --> 00:26:19,240
Your power really got reduced.
269
00:26:19,240 --> 00:26:25,659
It's not because my power has decreased. Looks like, you have devoured more Undergrounders.
270
00:26:25,660 --> 00:26:29,660
My original power is only devouring.
271
00:26:29,660 --> 00:26:34,800
I have no choice but to rely on their life energy and supernatural powers.
272
00:26:34,800 --> 00:26:39,659
But each of them is a living life!
273
00:26:39,659 --> 00:26:42,160
They have their own emotions.
274
00:26:42,900 --> 00:26:45,120
They are not your nutrition for growth.
275
00:26:45,120 --> 00:26:46,440
Enough!
276
00:26:46,440 --> 00:26:52,040
Now, I will let you taste how it feels to be locked inside the PIllar, unable to move.
277
00:26:53,920 --> 00:26:55,420
The person you hate is me.
278
00:26:56,520 --> 00:26:58,799
Why not just kill me
279
00:26:58,799 --> 00:27:01,600
and spare those innocent people?
280
00:27:03,440 --> 00:27:06,019
I hate this hypocritical attitude of yours the most.
281
00:27:06,019 --> 00:27:08,980
You thought you could stop me by doing this?
282
00:27:08,980 --> 00:27:11,360
You would only make me devour more people.
283
00:27:12,380 --> 00:27:18,700
I would like to make all your precious friends die painfully in front of you.
284
00:27:26,280 --> 00:27:28,639
I'm requesting it again.
285
00:27:28,639 --> 00:27:32,740
Please tell all the people what will happen immediately,
286
00:27:32,740 --> 00:27:34,579
so as not to cause unnecessary speculation and panic.
287
00:27:34,579 --> 00:27:36,900
Let me reiterate my order.
288
00:27:36,900 --> 00:27:40,379
Dangerous news must be strictly sealed off;
289
00:27:40,379 --> 00:27:43,020
or else, the order of society will crash.
290
00:27:43,020 --> 00:27:45,018
We can't avoid it now!
291
00:27:45,018 --> 00:27:46,440
A late announcement is worse than an early announcement!
292
00:27:46,440 --> 00:27:48,101
Enough!
293
00:27:48,101 --> 00:27:49,958
I didn't make a fuss with you
294
00:27:49,958 --> 00:27:54,160
for kicking Lin Jing out. Now, a lower level unit like yours
295
00:27:54,160 --> 00:27:57,120
is trying to tell us what to order?
296
00:27:57,120 --> 00:28:01,179
Do you believe that I can dissolve your Special Investigations?
297
00:28:03,940 --> 00:28:05,890
Dissolve it then.
298
00:28:06,819 --> 00:28:08,400
Director-General Zhao, please wait for a while.
299
00:28:08,400 --> 00:28:10,599
- Minister is doing something right now. - It's okay. It's okay.
300
00:28:10,599 --> 00:28:13,520
Who is dissolving the Special Investigation Unit?
301
00:28:16,400 --> 00:28:19,320
Old Gao has high blood pressure and is grumpy.
302
00:28:19,320 --> 00:28:21,760
He's saying angry words.
303
00:28:21,760 --> 00:28:25,420
As long as your Special Investigations is at the same pace as us,
304
00:28:25,420 --> 00:28:29,959
no one will forget all your years of hard work.
305
00:28:29,959 --> 00:28:31,659
Right?
306
00:28:35,860 --> 00:28:40,140
You are playing good cop/bad cop.
307
00:28:40,140 --> 00:28:42,100
Quite good.
308
00:28:45,139 --> 00:28:47,079
Don't you feel tired?
309
00:28:55,619 --> 00:28:59,520
For work, I will follow my superiors' orders.
310
00:28:59,520 --> 00:29:06,819
But personally, I will again express my stand for the last time. Civilians have the right to know the truth.
311
00:29:06,819 --> 00:29:10,779
Our Special Investigations will try our best to solve the crisis.
312
00:29:10,779 --> 00:29:14,000
But if it can't be solved,
313
00:29:14,000 --> 00:29:16,900
we will face it with the civilians.
314
00:29:20,759 --> 00:29:23,380
You two have your discussion then.
315
00:29:26,860 --> 00:29:30,540
This child has been smart since he was little,
316
00:29:30,540 --> 00:29:32,520
but he is too smart.
317
00:29:33,640 --> 00:29:35,640
What should we do?
318
00:29:37,780 --> 00:29:41,240
Don't worry. He knows what to do.
319
00:29:41,859 --> 00:29:44,880
He has done well these years.
320
00:29:46,020 --> 00:29:48,020
But...
321
00:29:48,020 --> 00:29:51,080
what if he gets hot-headed?
322
00:30:13,099 --> 00:30:14,399
Give up the pawn
323
00:30:14,399 --> 00:30:16,018
to save the general?
324
00:30:17,500 --> 00:30:19,820
Sometimes a chess player
325
00:30:19,820 --> 00:30:22,000
has no choice but to do it.
326
00:30:24,039 --> 00:30:30,220
But if a person is a chess player and also a father,
327
00:30:30,220 --> 00:30:32,120
what should he do?
328
00:30:39,419 --> 00:30:40,700
What?
329
00:30:40,700 --> 00:30:43,899
Delete all your personal background and work information?
330
00:30:43,900 --> 00:30:46,080
Don't you know how heavy that work is?
331
00:30:46,080 --> 00:30:47,720
You--
332
00:30:49,539 --> 00:30:51,299
Fine. Fine.
333
00:30:55,259 --> 00:30:57,341
Special Investigations...
334
00:30:57,341 --> 00:30:59,940
You always make trouble for me.
335
00:31:20,539 --> 00:31:22,460
There is a Special Investigations in Dragon City?
336
00:31:22,460 --> 00:31:26,000
This must be real. I heard they are hiding Undergrounders there.
337
00:31:31,000 --> 00:31:33,160
[Professor Shen's Office]
338
00:31:53,340 --> 00:31:55,799
Damn it!
339
00:31:55,799 --> 00:31:57,959
It's too late.
340
00:32:00,459 --> 00:32:03,659
I've become a sinner that will be condemned for ages!
341
00:32:08,059 --> 00:32:09,519
Old Chen, why you are here?
342
00:32:09,519 --> 00:32:10,839
Why do they feel very scared?
343
00:32:10,839 --> 00:32:11,999
What are they doing?
344
00:32:11,999 --> 00:32:14,780
It turns out that there are so many monsters around us.
345
00:32:14,780 --> 00:32:16,100
Take your family and run away.
346
00:32:16,100 --> 00:32:18,719
Okay. Okay.
347
00:32:28,960 --> 00:32:30,459
What do we do now?
348
00:32:30,459 --> 00:32:33,060
Everyone is feeling terrified.
349
00:32:33,640 --> 00:32:35,220
This Cong Bo...
350
00:32:35,220 --> 00:32:39,439
Only one day and this problem has escalated like this.
351
00:32:39,439 --> 00:32:41,119
I'll go out and explain things clearly to them!
352
00:32:41,119 --> 00:32:42,720
Brother Chu, you can't.
353
00:32:42,720 --> 00:32:44,621
Let it go.
354
00:32:44,621 --> 00:32:48,000
People are saying that our unit is a mixture of species, that we are hiding Undergrounders.
355
00:32:48,000 --> 00:32:49,780
With a huge Undergrounder like you going out, aren't you—
356
00:32:49,780 --> 00:32:51,198
I can't tell right from wrong.
357
00:32:51,198 --> 00:32:53,080
We are protecting them!
358
00:32:53,080 --> 00:32:54,779
Old Zhao—
359
00:32:57,299 --> 00:33:00,240
Chief Zhao must be so down right now.
360
00:33:00,240 --> 00:33:02,560
We can't wait here.
361
00:33:02,560 --> 00:33:04,059
We should take the initiative separately.
362
00:33:04,059 --> 00:33:05,700
Zhu Hong and I will go find Cong Bo.
363
00:33:05,700 --> 00:33:08,380
You two go investigate the Crow Tribe who caused this panic.
364
00:33:08,380 --> 00:33:10,019
Move.
365
00:33:13,219 --> 00:33:16,040
How come this issue exploded so fast?
366
00:33:18,579 --> 00:33:20,800
It seems like we were one step late.
367
00:33:20,800 --> 00:33:23,900
Ye Zun's people are ahead of us in leading public opinion.
368
00:33:33,700 --> 00:33:35,399
As I had guessed...
369
00:33:37,760 --> 00:33:39,980
Wang Zheng, call Seastar Administration.
370
00:33:39,980 --> 00:33:41,380
Yes.
371
00:33:43,840 --> 00:33:47,320
Hey, you two! Wait!
372
00:33:47,320 --> 00:33:50,700
May I ask if you're from Special Investigations?
373
00:33:54,480 --> 00:33:56,280
I will go meet Cong Bo first.
374
00:33:56,280 --> 00:33:58,359
Find a chance to slip out.
375
00:34:01,400 --> 00:34:03,100
Are you or not?
376
00:34:03,100 --> 00:34:04,200
Hey! You...
377
00:34:04,200 --> 00:34:06,338
Sis!
378
00:34:06,339 --> 00:34:08,480
Why did you come out without taking your medicines again?
379
00:34:08,480 --> 00:34:10,939
Go home with me now.
380
00:34:18,679 --> 00:34:21,879
Thank you, Aunt Ying Chun.
381
00:34:21,879 --> 00:34:26,060
Don't let Fourth Uncle know what happened today.
382
00:34:32,859 --> 00:34:35,080
Stinky brat, come back with me.
383
00:34:35,080 --> 00:34:37,740
No matter how chaotic it is here outside, there's peace in the forest.
384
00:34:37,740 --> 00:34:39,480
Let's go.
385
00:34:39,480 --> 00:34:42,161
Let's go. What?
386
00:34:42,161 --> 00:34:45,241
Have you become so blind because of your feelings for that Zhao Yunlan?
387
00:34:45,241 --> 00:34:47,500
That has nothing to do with this!
388
00:34:47,500 --> 00:34:49,900
I only know that the method of Demi-humans covering their eyes
389
00:34:49,900 --> 00:34:53,700
and pretending that nothing is happening can't work anymore.
390
00:34:54,880 --> 00:34:56,681
Now,
391
00:34:56,681 --> 00:34:59,580
humans are facing the life and death crisis from Ye Zun.
392
00:34:59,580 --> 00:35:03,899
I have to stand with everyone as a member of Special Investigations.
393
00:35:04,400 --> 00:35:07,719
No matter how fierce and unreasonable you are, you are still a little girl inside.
394
00:35:07,719 --> 00:35:10,840
Look at how scared you were when you bumped into that ordinary human earlier.
395
00:35:10,840 --> 00:35:14,440
What will you do if you are facing more serious problems? Come.
396
00:35:15,299 --> 00:35:18,340
You should at least allow me to try.
397
00:35:18,340 --> 00:35:20,179
Let's go.
398
00:35:25,939 --> 00:35:27,340
Okay.
399
00:35:27,340 --> 00:35:30,038
I will give you another three days.
400
00:35:30,038 --> 00:35:35,639
I only worry that your superiors won't even give you these three days based on what's happening now.
401
00:35:39,539 --> 00:35:41,700
Are you the ones spreading fear in the city?
402
00:35:41,700 --> 00:35:43,280
Why?!
403
00:35:43,280 --> 00:35:46,139
The leader said that this is the trend of the times.
404
00:35:46,139 --> 00:35:50,780
All is for the Crow Tribe... for the revival of the Demi-humans!
405
00:35:50,780 --> 00:35:52,920
So stubborn.
406
00:36:01,020 --> 00:36:02,819
What's up, Brother Chu?
407
00:36:03,300 --> 00:36:09,740
I keep feeling that Black Robe Envoy is in danger in the Underworld right now.
408
00:36:11,440 --> 00:36:14,419
I think he should be safe.
409
00:36:15,879 --> 00:36:17,619
In terms of power,
410
00:36:17,619 --> 00:36:19,119
he is stronger than all of us.
411
00:36:19,119 --> 00:36:20,560
In terms of position,
412
00:36:20,560 --> 00:36:22,899
he is an idol in the Underworld.
413
00:36:23,700 --> 00:36:28,800
Even if Ye Zun escapes, Professor Shen should be able to handle it.
414
00:36:30,159 --> 00:36:35,559
Underworld has been suppressed for so long. It's hard to predict what the people there are thinking.
415
00:36:39,319 --> 00:36:40,801
What is that?
416
00:36:41,500 --> 00:36:43,820
This is an order given to me by Black Robe Envoy earlier.
417
00:36:43,820 --> 00:36:48,100
He ordered me to immediately return to the Underworld and assist in guarding the Underworld Monarch Palace.
418
00:36:54,080 --> 00:36:59,039
I can't tell, but...
419
00:36:59,039 --> 00:37:05,018
I feel that someone imitated the handwriting of Professor Shen.
420
00:37:05,019 --> 00:37:07,239
Look at this character "hui" (go back).
421
00:37:08,719 --> 00:37:10,899
It doesn't look like he wrote it.
422
00:37:14,380 --> 00:37:15,940
All right, boy.
423
00:37:15,940 --> 00:37:18,480
Finally, you are not as stupid as before.
424
00:37:21,440 --> 00:37:23,099
You are right.
425
00:37:23,839 --> 00:37:25,480
Black Robe Envoy...
426
00:37:25,480 --> 00:37:28,260
deeply understands the important duty of our Special Investigations.
427
00:37:28,260 --> 00:37:30,279
Even if he is too busy to come back,
428
00:37:30,280 --> 00:37:32,740
he would never easily ask me for help.
429
00:37:35,100 --> 00:37:37,259
The letter is fake.
430
00:37:37,999 --> 00:37:42,580
However, since someone imitated his handwriting to write letters,
431
00:37:42,580 --> 00:37:45,420
it's easy to guess what his current situation is.
432
00:37:46,439 --> 00:37:49,879
If I don't go save him and he is in danger, I...
433
00:37:49,879 --> 00:37:52,000
What about this?
434
00:37:52,000 --> 00:37:55,160
Let's go back and discuss it with Chief Zhao.
435
00:37:55,160 --> 00:37:57,640
This situation here doesn't look good either.
436
00:37:57,640 --> 00:38:00,420
Brother Lin Jing has just left. If you leave, too,
437
00:38:00,420 --> 00:38:02,670
I'm afraid that Chief Zhao won't be able to hold it.
438
00:38:03,380 --> 00:38:05,520
Let's go back to headquarters first.
439
00:38:17,239 --> 00:38:20,019
The situation of Special Investigations is very delicate now.
440
00:38:20,019 --> 00:38:21,779
If you act arbitrarily,
441
00:38:21,779 --> 00:38:24,399
you will be the target of public opinion. Zhao Yunlan,
442
00:38:24,400 --> 00:38:27,320
promise me that no matter what happens,
443
00:38:27,320 --> 00:38:31,560
you guys must guard this place. Don't make any move to counter the shifting events.
444
00:38:38,659 --> 00:38:42,279
Chief Zhao, I can't reach them.
445
00:38:47,180 --> 00:38:50,040
The enemy has taken action, but I am still doing nothing.
446
00:38:50,880 --> 00:38:54,460
It's totally not my style.
447
00:39:27,840 --> 00:39:29,740
Come in, please.
448
00:39:35,100 --> 00:39:37,600
Chief Zhao, please come with me.
449
00:39:38,640 --> 00:39:40,581
I bet someone can't sit still.
450
00:39:40,581 --> 00:39:43,779
Even if you didn't come to ask for me, I would have gone there on my own.
451
00:39:43,779 --> 00:39:45,240
Let's go.
452
00:39:49,199 --> 00:39:51,499
Wang Zheng. Sang Zan.
453
00:39:51,499 --> 00:39:53,460
Protect the Sacred Items well while I'm not around.
454
00:39:53,460 --> 00:39:56,039
Don't let anyone else take them.
455
00:39:56,039 --> 00:39:58,539
Where are you going, Chief Zhao?
456
00:39:58,539 --> 00:40:02,099
I... am going to have some fun.
457
00:40:10,539 --> 00:40:12,919
Old Man came here in person.
458
00:40:12,919 --> 00:40:14,459
What exactly does he need from me?
459
00:40:14,459 --> 00:40:17,760
Let's talk about it once we get back to the Planetary Supervision Bureau.
460
00:40:19,319 --> 00:40:20,919
Okay.
461
00:40:29,700 --> 00:40:31,880
Zhao Yunlan,
462
00:40:31,880 --> 00:40:34,119
you've made me so disappointed.
463
00:40:40,000 --> 00:40:44,200
Director-General Zhao, do we go back to Planetary Supervision Bureau or Seastar Administration?
464
00:40:46,099 --> 00:40:47,739
Go to his home.
465
00:41:06,699 --> 00:41:08,719
Thank you for the cooperation of the Seastar Administration.
466
00:41:08,719 --> 00:41:11,620
Little Guo, you can go back now.
467
00:41:11,620 --> 00:41:13,680
Are you planning...?
468
00:41:14,179 --> 00:41:20,259
I have investigated it. Even though important secrets have been revealed,
469
00:41:20,260 --> 00:41:21,940
it wasn't the doing of Special Investigations.
470
00:41:22,619 --> 00:41:23,939
Regarding Chief Zhao,
471
00:41:23,939 --> 00:41:25,720
I'll mainly educate him through criticisms.
472
00:41:25,720 --> 00:41:29,420
After this, I will let him go back to work.
473
00:41:29,420 --> 00:41:32,660
If I was really going to punish him severely, we wouldn't be talking here.
474
00:41:32,660 --> 00:41:34,980
Okay, I'll go back first.
475
00:41:52,199 --> 00:41:55,439
It looks tidier than what I pictured.
476
00:41:55,439 --> 00:42:00,139
It seems you didn't overindulge too much.
477
00:42:00,139 --> 00:42:02,060
You are not him.
478
00:42:02,060 --> 00:42:04,999
How can you tell?
479
00:42:06,779 --> 00:42:08,619
You know this, right?
480
00:42:08,619 --> 00:42:11,219
It's specifically used for restraining dark energy.
481
00:42:11,219 --> 00:42:13,020
If you shoot it at normal people,
482
00:42:13,020 --> 00:42:14,639
no one would be hurt.
483
00:42:14,639 --> 00:42:17,099
But if it is used against Undergrounders,
484
00:42:17,099 --> 00:42:19,139
it will always get the target.
485
00:42:19,139 --> 00:42:22,000
Do you want to try it?
486
00:42:24,690 --> 00:42:32,900
Timing and Subtitles brought to you by The Guardians @Viki
487
00:42:40,150 --> 00:42:43,830
♫ A year went by in a flash ♫
488
00:42:43,830 --> 00:42:47,660
♫ But time is still not resting ♫
489
00:42:47,660 --> 00:42:50,480
♫ Still shuttling back and forth ♫
490
00:42:50,480 --> 00:42:55,180
♫ In this empty side street ♫
491
00:42:55,180 --> 00:42:57,990
♫ The yesterday of past ♫
492
00:42:57,990 --> 00:43:02,200
♫ Everything still looks so real ♫
493
00:43:02,200 --> 00:43:05,490
♫ Remembering each part ♫
494
00:43:05,490 --> 00:43:11,260
♫ And blurring my eyes with it ♫
495
00:43:13,360 --> 00:43:17,100
♫ Still can recall ♫
496
00:43:17,100 --> 00:43:20,510
♫ That exact scene ♫
497
00:43:20,510 --> 00:43:22,390
♫ Forgive me for I only wanted ♫
498
00:43:22,390 --> 00:43:26,330
♫ Another person in this world ♫
499
00:43:26,330 --> 00:43:28,250
♫ To cry for you ♫
500
00:43:28,250 --> 00:43:31,930
♫ We still would be separating ♫
501
00:43:31,930 --> 00:43:35,930
♫ So you shouldn't have said 'I love you' ♫
502
00:43:35,930 --> 00:43:42,240
♫ The me now ♫
503
00:43:42,240 --> 00:43:45,520
♫ Is just too concerned ♫
504
00:43:49,750 --> 00:43:52,570
♫ Is just too concerned ♫
505
00:43:57,330 --> 00:44:00,480
♫ Is just too concerned ♫
40431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.