All language subtitles for Grand Hotel (US) - 01x02 - Smokeshow.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,664 Previously on "Grand Hotel"... 2 00:00:01,984 --> 00:00:04,475 JASON: We're the last family-owned hotel on the strip. 3 00:00:04,820 --> 00:00:06,888 - You waited tables at The Ritz. - Yes, ma'am. 4 00:00:06,913 --> 00:00:09,216 So I'm-a start you now on a trial basis. 5 00:00:09,241 --> 00:00:11,185 - Who's that? - That's boss-man's daughter, 6 00:00:11,210 --> 00:00:13,066 otherwise known as "off-limits." 7 00:00:13,066 --> 00:00:15,236 - [GLASSES CLINKING] - I want to thank Gigi and Santiago. 8 00:00:15,236 --> 00:00:17,798 We're just delighted to be purchasing this wonderful property. 9 00:00:17,823 --> 00:00:19,917 Dad! You sold the hotel? 10 00:00:20,089 --> 00:00:21,501 I know everyone is upset. 11 00:00:21,526 --> 00:00:23,026 Our mother is rolling in her grave. 12 00:00:23,026 --> 00:00:25,876 You wasted no time before swooping in like a vulture. 13 00:00:25,901 --> 00:00:27,501 The hotel is failing. 14 00:00:27,526 --> 00:00:28,916 We're gonna pay back the bank. 15 00:00:28,941 --> 00:00:30,337 It's not the bank we owe. 16 00:00:30,362 --> 00:00:32,666 The only reason you're here is to supervise the money 17 00:00:32,691 --> 00:00:34,106 that your people lent me. 18 00:00:34,106 --> 00:00:36,314 - You seem upset. - Well, I'm not about to talk about it 19 00:00:36,339 --> 00:00:38,480 - with a total stranger. - Whatever you want. 20 00:00:41,847 --> 00:00:43,681 Danny? You're a waiter? 21 00:00:43,706 --> 00:00:45,572 I was gonna say something last night. 22 00:00:45,597 --> 00:00:47,829 I'm pregnant. And when I tell him about this... 23 00:00:47,854 --> 00:00:49,032 Maybe he'll step up. 24 00:00:49,057 --> 00:00:50,524 MATEO: Let me know when you make the appointment. 25 00:00:50,549 --> 00:00:51,750 Of course, I'll pay for everything. 26 00:00:51,775 --> 00:00:54,344 Your son, he can't even remember all the girls he slept with. 27 00:00:54,369 --> 00:00:55,758 - I'm pregnant. - Oh, God... 28 00:00:55,783 --> 00:00:58,008 - [ENGINE REVVING] - Is that ElRey, the rapper? 29 00:00:58,033 --> 00:00:59,316 SANTIAGO: "King of Miami." 30 00:00:59,611 --> 00:01:01,180 If you set up shop here, 31 00:01:01,205 --> 00:01:02,936 we bring the audience to you. 32 00:01:03,323 --> 00:01:05,525 - Did you invent your résumé? - I needed the work. 33 00:01:05,550 --> 00:01:07,298 But I'm gonna be watching you very close. 34 00:01:07,323 --> 00:01:08,588 What's all this about? 35 00:01:08,613 --> 00:01:09,993 She went missing in the hurricane. 36 00:01:10,018 --> 00:01:12,344 Sky, you have something that doesn't belong to you. 37 00:01:12,369 --> 00:01:13,823 I don't know what you're talking about. 38 00:01:13,823 --> 00:01:15,413 [SCREAMING] Leave me alone! 39 00:01:15,568 --> 00:01:16,568 [GRUNTS] 40 00:01:16,593 --> 00:01:17,963 DANNY: One of these people 41 00:01:17,988 --> 00:01:19,868 did something to my sister. 42 00:01:19,893 --> 00:01:22,205 Whoever it was is gonna pay. 43 00:01:23,537 --> 00:01:25,907 [RAIN FALLING, WIND WHISTLING] 44 00:01:25,932 --> 00:01:29,932 ♪♪ 45 00:01:29,957 --> 00:01:31,417 First time in a hurricane. 46 00:01:31,442 --> 00:01:33,369 [SIGHS] It's intense. 47 00:01:34,459 --> 00:01:35,650 It'll be okay. 48 00:01:36,181 --> 00:01:38,799 The hotel... pretty much the safest place you can be. 49 00:01:38,824 --> 00:01:42,284 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 50 00:01:42,703 --> 00:01:44,705 Sky. Mrs. Mendoza wants to see you 51 00:01:44,730 --> 00:01:45,955 in the Presidential Suite. 52 00:01:45,980 --> 00:01:47,150 Now. 53 00:01:48,790 --> 00:01:50,380 What did you do? 54 00:01:50,405 --> 00:01:53,213 [SCOFFS] I didn't do anything. 55 00:01:55,554 --> 00:01:56,783 WOMAN: This way, sir. 56 00:01:57,561 --> 00:02:00,025 MAN: Hey, come on. We got to get going. 57 00:02:01,740 --> 00:02:02,908 Watch your step. 58 00:02:03,491 --> 00:02:06,071 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 59 00:02:06,096 --> 00:02:07,564 [ELEVATOR BELL DINGS] 60 00:02:16,233 --> 00:02:18,460 Hey. It's me. 61 00:02:19,806 --> 00:02:23,038 I know I-I haven't called in a while, but, um... 62 00:02:25,210 --> 00:02:27,710 [WHISPERS] I found something at the hotel. 63 00:02:28,319 --> 00:02:29,863 [WIND WHISTLING] 64 00:02:29,863 --> 00:02:31,930 At first, I thought it could be good for me, but... 65 00:02:33,493 --> 00:02:35,172 now they know I took it. 66 00:02:36,100 --> 00:02:38,350 [GROANS] Why aren't you there? 67 00:02:39,403 --> 00:02:40,843 I need you, Danny. 68 00:02:41,615 --> 00:02:44,275 Look, I gotta deal with this. 69 00:02:44,300 --> 00:02:49,125 ♪♪ 70 00:02:50,146 --> 00:02:51,453 I love you. 71 00:03:05,258 --> 00:03:06,547 Oh, you're here early. 72 00:03:07,021 --> 00:03:09,609 Yeah. Yeah, just to trying to make a good impression. 73 00:03:12,384 --> 00:03:14,187 I was reading some of those notes 74 00:03:14,212 --> 00:03:17,048 to the girl who... disappeared. 75 00:03:17,073 --> 00:03:19,062 And her stuff is still in there. 76 00:03:19,384 --> 00:03:20,945 You can see through the slats. 77 00:03:21,328 --> 00:03:23,202 The police never went through it? 78 00:03:23,227 --> 00:03:25,625 Well, wasn't much of an investigation. 79 00:03:26,186 --> 00:03:28,436 Once the police found her key card on the pool deck, 80 00:03:28,461 --> 00:03:30,928 they said that she must've gone outside during the storm, 81 00:03:30,953 --> 00:03:32,031 got swept away. 82 00:03:32,150 --> 00:03:33,150 Case closed. 83 00:03:33,175 --> 00:03:34,828 Why'd she go outside at all? 84 00:03:35,064 --> 00:03:36,945 Doesn't that seem mysterious? 85 00:03:36,970 --> 00:03:38,508 You know what's mysterious to me 86 00:03:38,533 --> 00:03:41,212 is why you're standing around trading gossip on company time. 87 00:03:41,237 --> 00:03:42,533 Sorry, ma'am. 88 00:03:42,994 --> 00:03:44,908 Don't be sorry, be useful. 89 00:03:45,338 --> 00:03:46,338 Go. 90 00:03:46,363 --> 00:03:47,415 [LOCKER CLOSES] 91 00:03:47,868 --> 00:03:49,288 [LOCK CLICKS] 92 00:03:54,021 --> 00:03:55,579 So, he faked his résumé. 93 00:03:55,727 --> 00:03:57,376 You gonna stay mad about it forever, Mom? 94 00:03:57,711 --> 00:03:58,939 It's not just that. 95 00:03:59,292 --> 00:04:00,592 He's up to something. 96 00:04:01,650 --> 00:04:03,720 Aren't you a little busy for all this? 97 00:04:04,100 --> 00:04:05,720 You can't spy on him all the time. 98 00:04:06,602 --> 00:04:07,602 No. 99 00:04:08,257 --> 00:04:09,544 But you can. 100 00:04:09,569 --> 00:04:11,769 ♪♪ 101 00:04:16,686 --> 00:04:18,943 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 102 00:04:21,720 --> 00:04:23,140 ♪ Bringing that fire ♪ 103 00:04:23,165 --> 00:04:24,535 ♪ Takin' it higher ♪ 104 00:04:24,561 --> 00:04:25,584 ♪ No limit, no ♪ 105 00:04:25,609 --> 00:04:27,389 ♪ Watch me go, watch me go ♪ 106 00:04:27,414 --> 00:04:30,248 [RAPPING] ♪ I'll be at the top because I hustle, I hustle ♪ 107 00:04:31,234 --> 00:04:32,787 - Morning, Robbie! - Hey, good morning. 108 00:04:33,295 --> 00:04:35,888 - ♪ Take it all the way, oh ♪ - Carla, looking sharp. 109 00:04:35,913 --> 00:04:37,115 CARLA: Good morning. 110 00:04:37,271 --> 00:04:39,101 ♪ For "hustle," hustle ♪ 111 00:04:39,126 --> 00:04:40,764 ♪ Turn me up, I turn you down ♪ 112 00:04:41,093 --> 00:04:42,093 Ah... 113 00:04:42,823 --> 00:04:45,189 - Are you all right? - Ah. Yep. Fine. 114 00:04:45,214 --> 00:04:46,877 Deeply embarrassed, but... 115 00:04:47,489 --> 00:04:48,814 other than that, fine. 116 00:04:48,839 --> 00:04:50,666 Well, I-I mean, it's not your fault. 117 00:04:50,691 --> 00:04:52,428 Th-that column came out of nowhere. 118 00:04:52,453 --> 00:04:54,557 [CHUCKLES] 119 00:04:54,582 --> 00:04:56,439 Of course this would happen on my first day. 120 00:04:56,464 --> 00:04:57,985 Right! The new manager gig. 121 00:04:58,010 --> 00:04:59,986 Hence the dorky blazer. 122 00:05:00,523 --> 00:05:01,650 I don't know. 123 00:05:01,675 --> 00:05:02,986 You look pretty good to me. 124 00:05:03,743 --> 00:05:04,963 [CHUCKLES] 125 00:05:05,094 --> 00:05:07,564 I mean, that's what I would say if we weren't keeping this 126 00:05:07,931 --> 00:05:09,502 strictly professional. 127 00:05:09,706 --> 00:05:10,954 Right. 128 00:05:11,497 --> 00:05:14,678 Well, you know, just trying to look the part. 129 00:05:14,703 --> 00:05:17,388 Definitely. Yeah, with your, uh, name tag, 130 00:05:17,413 --> 00:05:19,513 your clipboard, your key card. 131 00:05:19,538 --> 00:05:20,538 Oh, this one? 132 00:05:20,563 --> 00:05:23,077 Yeah, highest security clearance. 133 00:05:23,102 --> 00:05:25,642 I'm basically Secret Service with this thing. 134 00:05:25,667 --> 00:05:28,882 Wow. 'Cause mine won't even let me into the gym. 135 00:05:29,319 --> 00:05:32,148 As if you need to spend more time at the gym... 136 00:05:32,984 --> 00:05:37,524 is what I would say if I were being less professional. 137 00:05:37,557 --> 00:05:39,017 [CHUCKLES] 138 00:05:41,008 --> 00:05:42,711 - I should get back to work. - Mm. 139 00:05:42,930 --> 00:05:44,190 [CHUCKLES] 140 00:05:44,387 --> 00:05:45,964 Watch out for those columns. 141 00:05:52,863 --> 00:05:54,413 [DOOR OPENS] 142 00:05:54,438 --> 00:05:55,770 Why don't you put that down 143 00:05:55,795 --> 00:05:57,175 and come have some breakfast? 144 00:05:57,200 --> 00:05:58,839 - [KEYBOARD CLACKING] - Mm-hmm. 145 00:05:59,672 --> 00:06:00,776 Santiago. 146 00:06:01,069 --> 00:06:02,089 Hmm? 147 00:06:02,954 --> 00:06:05,034 [CLACKING CONTINUES] 148 00:06:05,059 --> 00:06:06,149 Santiago. 149 00:06:06,174 --> 00:06:08,011 Okay, you better be looking at porn 150 00:06:08,036 --> 00:06:09,354 if you're not looking at me. 151 00:06:09,379 --> 00:06:11,112 [CHUCKLES] 152 00:06:11,630 --> 00:06:13,151 Whoa, mi amor. 153 00:06:14,295 --> 00:06:15,838 Uh, I'm... I'm... I'm sorry, 154 00:06:15,863 --> 00:06:18,847 I-I think I finally got a plan here. 155 00:06:19,045 --> 00:06:20,455 It'll take time, but I... 156 00:06:20,863 --> 00:06:22,409 I can turn this hotel around. 157 00:06:22,434 --> 00:06:24,136 So we're not looking for another buyer? 158 00:06:25,225 --> 00:06:26,765 'Cause you were ready to sell. 159 00:06:26,790 --> 00:06:29,339 I-I-It never felt right. 160 00:06:29,364 --> 00:06:31,901 I put everything into this hotel. 161 00:06:32,258 --> 00:06:33,428 My whole life. 162 00:06:33,453 --> 00:06:36,229 I mean, we have to fight to keep it all, no? 163 00:06:38,050 --> 00:06:40,556 ♪♪ 164 00:06:40,759 --> 00:06:42,059 Let me help. 165 00:06:44,493 --> 00:06:45,792 Okay... 166 00:06:46,642 --> 00:06:48,136 Have you thought about reaching out to the media? 167 00:06:48,329 --> 00:06:50,338 Because a little publicity could go a long way. 168 00:06:50,363 --> 00:06:51,581 No. No. 169 00:06:51,606 --> 00:06:52,917 I got us into this mess, 170 00:06:52,942 --> 00:06:54,518 and I'll... I'll get us out of it. 171 00:06:55,479 --> 00:06:57,331 Well, you don't have to do it alone. 172 00:06:59,268 --> 00:07:00,792 You want to help me? 173 00:07:02,440 --> 00:07:04,042 - [GLASSES THUD] - This helps me. 174 00:07:04,710 --> 00:07:07,298 That's not what I meant, first of all, you... 175 00:07:07,323 --> 00:07:09,722 [LOUD MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 176 00:07:09,747 --> 00:07:11,597 - Are you kidding me? - Really? 177 00:07:13,248 --> 00:07:14,948 - [GROANS] - Can't be serious. 178 00:07:16,279 --> 00:07:17,628 Come on. 179 00:07:18,088 --> 00:07:19,088 [SIGHS] 180 00:07:20,499 --> 00:07:23,370 - [PHONE DIALING] - [SIGHS] 181 00:07:24,393 --> 00:07:25,573 [TELEPHONE RINGING] 182 00:07:25,573 --> 00:07:28,534 [LOUD MUSIC PLAYING] 183 00:07:28,559 --> 00:07:29,573 Hello? 184 00:07:29,573 --> 00:07:32,182 Rey! This is Santiago Mendoza. 185 00:07:32,514 --> 00:07:34,674 Your music is too loud. 186 00:07:34,699 --> 00:07:36,999 Sorry, boss man. Can't... Can't really hear you. 187 00:07:37,024 --> 00:07:38,354 Your music! 188 00:07:38,379 --> 00:07:39,440 Turn it down! 189 00:07:39,465 --> 00:07:40,729 Yeah, yeah, yeah. 190 00:07:40,754 --> 00:07:43,979 Hey, can we get some more towels up in this bitch, baby? 191 00:07:45,541 --> 00:07:46,541 Papi? 192 00:07:46,566 --> 00:07:47,816 [PHONE SLAMS] 193 00:07:48,694 --> 00:07:49,792 Hello? 194 00:07:50,490 --> 00:07:52,948 Este imbecil seduces my daughter, 195 00:07:52,973 --> 00:07:54,425 starts a brawl at the wedding... 196 00:07:54,450 --> 00:07:56,290 the twins are not even talking to each other. 197 00:07:56,315 --> 00:07:57,784 I understand that he's a big celebrity, 198 00:07:57,809 --> 00:08:00,339 - but, come on. - No, no, I'm kicking the guy out. 199 00:08:01,048 --> 00:08:02,638 He'll be gone by tonight. 200 00:08:02,663 --> 00:08:03,682 Great. 201 00:08:03,886 --> 00:08:05,016 [CHUCKLES] 202 00:08:05,534 --> 00:08:07,589 So, I've been thinking about this whole 203 00:08:07,614 --> 00:08:10,675 I-got-you-pregnant thing, and I gotta be honest, 204 00:08:10,700 --> 00:08:12,440 I don't remember us hooking up. 205 00:08:12,646 --> 00:08:14,050 Like at all. 206 00:08:14,075 --> 00:08:16,325 Well, I'm not surprised. 207 00:08:16,350 --> 00:08:17,956 You were pretty drunk. 208 00:08:18,229 --> 00:08:22,800 But I remember every single detail. 209 00:08:23,228 --> 00:08:24,596 How could I forget? 210 00:08:24,621 --> 00:08:26,621 You ever get a glimpse of Javi, 211 00:08:26,646 --> 00:08:28,986 you know, peek under the towel? 212 00:08:29,011 --> 00:08:30,591 Let me put it this way. 213 00:08:30,616 --> 00:08:32,425 Javi may have lost a leg, 214 00:08:32,772 --> 00:08:34,354 but he was born with three. 215 00:08:35,015 --> 00:08:37,315 - The boy is... - ... very well endowed. 216 00:08:39,049 --> 00:08:42,011 Everybody knows that, but how did you get pregnant? 217 00:08:42,036 --> 00:08:43,550 I always use protection. 218 00:08:44,509 --> 00:08:46,161 I remember. 219 00:08:46,186 --> 00:08:48,223 Aztecs in the gold wrapper. 220 00:08:48,248 --> 00:08:50,676 - Ohh. - You should probably switch brands. 221 00:08:50,701 --> 00:08:52,957 Those clearly aren't working too well. 222 00:08:52,982 --> 00:08:55,653 Yeah. I-I'm sorry. None of this is ringing a bell. 223 00:08:56,468 --> 00:08:57,677 That hurts my feelings. 224 00:08:57,702 --> 00:08:59,607 I thought we had a nice time. 225 00:08:59,632 --> 00:09:02,172 You ever get any noise complaints for room 1401? 226 00:09:02,197 --> 00:09:04,700 [LAUGHS] Yep. 227 00:09:04,725 --> 00:09:06,614 You called me "Mamacita." 228 00:09:06,639 --> 00:09:09,857 Over and over, all night long. 229 00:09:11,201 --> 00:09:12,724 We totally had sex. 230 00:09:14,015 --> 00:09:17,178 And I'm not looking for you to be a dad or anything. 231 00:09:17,203 --> 00:09:20,716 There's just a lot of expenses with pregnancy. 232 00:09:21,047 --> 00:09:23,622 One small hiccup. 233 00:09:23,846 --> 00:09:27,207 Um, I live here for free, I get a lot of free stuff, 234 00:09:27,232 --> 00:09:30,341 but I don't exactly have money. 235 00:09:32,249 --> 00:09:33,802 Are... Are you serious? 236 00:09:34,703 --> 00:09:38,828 I can get you unlimited popcorn shrimp at the pool bar. I mean... 237 00:09:39,992 --> 00:09:41,783 Are you... not a shrimp person? 238 00:09:41,783 --> 00:09:43,671 - Javi! - Okay, okay, yes. 239 00:09:43,696 --> 00:09:45,187 I want to help. 240 00:09:45,755 --> 00:09:48,398 I'll... figure something out. 241 00:09:48,867 --> 00:09:50,234 You better. 242 00:09:54,785 --> 00:09:56,257 As you might have heard, 243 00:09:57,081 --> 00:10:01,562 the hotel is facing some financial challenges. 244 00:10:01,768 --> 00:10:05,648 Good news is, I know how to get us back on track. 245 00:10:05,673 --> 00:10:08,258 Mr. Mendoza, w-we're all dedicated 246 00:10:08,283 --> 00:10:09,609 to achieving your vision, but... 247 00:10:09,860 --> 00:10:11,624 "consolidating departments"? 248 00:10:11,933 --> 00:10:13,624 Does that mean layoffs? 249 00:10:14,178 --> 00:10:16,838 Yes, there will be layoffs. 250 00:10:17,624 --> 00:10:21,453 We have to reduce staff before we can grow. 251 00:10:22,203 --> 00:10:24,123 Speaking of growth, 252 00:10:24,413 --> 00:10:25,773 I have an idea. 253 00:10:26,447 --> 00:10:27,907 Yes, Alicia. 254 00:10:27,939 --> 00:10:29,179 I spoke to ElRey, 255 00:10:29,204 --> 00:10:32,398 and he's willing to be the hotel's resident artist. 256 00:10:33,030 --> 00:10:35,078 This could be a huge moneymaker, 257 00:10:35,103 --> 00:10:38,048 not just with tickets, but vacation packages... 258 00:10:38,073 --> 00:10:39,992 Not to mention sales on food and beverage. 259 00:10:40,017 --> 00:10:41,781 Oh, and merchandise. 260 00:10:42,003 --> 00:10:44,328 - People love T-shirts. - Right, and if this works, 261 00:10:44,353 --> 00:10:46,563 we may not have to make any cutbacks at all. 262 00:10:46,588 --> 00:10:48,413 All right, thank you, Alicia. 263 00:10:48,438 --> 00:10:51,273 I promise I'll give it my careful consideration. 264 00:10:52,525 --> 00:10:54,663 Okay. [SIGHS] 265 00:10:57,290 --> 00:10:58,620 Ingrid. 266 00:11:00,251 --> 00:11:01,406 How are you? 267 00:11:01,599 --> 00:11:02,599 Busy. 268 00:11:03,100 --> 00:11:06,560 I've got six more rooms on this floor, so... 269 00:11:08,103 --> 00:11:10,311 I-I just wanted to see how you were doing... 270 00:11:11,686 --> 00:11:12,998 with the pregnancy. 271 00:11:13,023 --> 00:11:15,062 I... handled it. 272 00:11:15,087 --> 00:11:16,624 - Already? - Mm-hmm. 273 00:11:17,416 --> 00:11:19,023 It's not your problem anymore. 274 00:11:20,508 --> 00:11:21,538 [INHALES SHARPLY] 275 00:11:21,563 --> 00:11:23,396 Look, when... when you told me the news, 276 00:11:23,421 --> 00:11:25,623 it.. it caught me off guard. 277 00:11:27,102 --> 00:11:28,682 I'm afraid I didn't take it very well. 278 00:11:28,707 --> 00:11:31,874 Mateo, you have plenty of guests to manage. 279 00:11:32,093 --> 00:11:33,656 You don't need to manage me, too. 280 00:11:39,655 --> 00:11:41,812 [SIGHS] Alicia, a minute. 281 00:11:43,530 --> 00:11:45,179 Are you kidding me? 282 00:11:46,203 --> 00:11:47,203 What? 283 00:11:47,749 --> 00:11:49,838 You're the one who said we're in terrible debt. 284 00:11:49,863 --> 00:11:50,937 ElRey could help! 285 00:11:50,962 --> 00:11:53,413 That man has caused enough trouble. 286 00:11:53,438 --> 00:11:55,671 Dad, wait. I ran the numbers, okay? 287 00:11:55,696 --> 00:11:56,867 And if we do our own marketing, 288 00:11:56,892 --> 00:11:59,945 we could make 300, 400 grand a night. 289 00:11:59,970 --> 00:12:02,548 Maybe $500,000 if we charged a premium on tickets... 290 00:12:02,573 --> 00:12:03,695 Forget about ElRey. 291 00:12:04,112 --> 00:12:05,572 The man is a menace. 292 00:12:05,597 --> 00:12:07,828 Gigi and I are evicting him today. 293 00:12:09,784 --> 00:12:11,124 And that is that. 294 00:12:14,273 --> 00:12:15,343 [LOCKER SLAMS] 295 00:12:16,423 --> 00:12:17,633 [DOOR OPENS] 296 00:12:17,658 --> 00:12:19,179 - Hey, Ingrid. - Hey. 297 00:12:19,204 --> 00:12:22,070 I just want to say thank you for opening up to me the other day. 298 00:12:22,095 --> 00:12:23,210 I think you're so courageous... 299 00:12:23,235 --> 00:12:25,008 Uh, c-can we not talk about that here? 300 00:12:25,033 --> 00:12:26,570 I just don't want it getting out, you know? 301 00:12:26,595 --> 00:12:27,775 Yeah, cool, cool, cool. 302 00:12:28,569 --> 00:12:29,734 I'll see you later! 303 00:12:30,721 --> 00:12:32,861 Hey, buddy. How's your day? 304 00:12:33,016 --> 00:12:34,136 Pretty good. 305 00:12:34,161 --> 00:12:36,711 Mrs. Hillier in 406 gave me a $40 tip 306 00:12:36,736 --> 00:12:38,598 and wrote "nice buns" on the check. 307 00:12:38,623 --> 00:12:39,720 - For real? - [CHUCKLES] 308 00:12:39,745 --> 00:12:41,785 She gave me a five and told me to stop slouching. 309 00:12:45,876 --> 00:12:46,876 You okay? 310 00:12:47,435 --> 00:12:48,540 Yeah. 311 00:12:48,565 --> 00:12:50,829 Yeah, uh, what happened to the girl's locker? 312 00:12:50,854 --> 00:12:51,934 Sky...? 313 00:12:51,959 --> 00:12:53,589 Oh, my mom cleared that out. 314 00:12:53,614 --> 00:12:55,064 Yeah, she boxed everything up. 315 00:12:55,089 --> 00:12:56,689 Said it was time to move on. 316 00:12:57,335 --> 00:12:58,594 Why do you care? 317 00:12:59,656 --> 00:13:00,986 Well, I don't. 318 00:13:02,098 --> 00:13:03,098 Okay. 319 00:13:03,123 --> 00:13:04,453 Okay. 320 00:13:06,677 --> 00:13:08,048 [DOOR OPENS] 321 00:13:08,073 --> 00:13:11,673 ♪♪ 322 00:13:16,271 --> 00:13:17,447 [LOCKER SLAMS] 323 00:13:25,573 --> 00:13:29,229 I'm doing everything I can to cut costs. 324 00:13:29,905 --> 00:13:31,737 I hope your people can see that. 325 00:13:32,330 --> 00:13:33,916 It's okay, Santiago. 326 00:13:34,495 --> 00:13:36,682 I've been authorized to extend your loan. 327 00:13:37,869 --> 00:13:39,079 Mm. 328 00:13:39,259 --> 00:13:40,759 Well, that's, um... 329 00:13:41,034 --> 00:13:43,363 - Thank you. - But there is a catch. 330 00:13:43,855 --> 00:13:45,073 Before the sale blew up, 331 00:13:45,098 --> 00:13:46,995 we were expecting to be paid in full. 332 00:13:47,319 --> 00:13:51,069 So... we're gonna need a small payment up front. 333 00:13:51,717 --> 00:13:52,717 How small? 334 00:13:52,742 --> 00:13:54,468 Half a million dollars by the end of the week. 335 00:13:54,493 --> 00:13:55,576 [CHUCKLES] 336 00:13:56,969 --> 00:13:59,412 You know I don't have that kind of money. 337 00:14:00,297 --> 00:14:04,058 I know a lot about you and your family, so... 338 00:14:04,511 --> 00:14:06,245 If you want to keep this hotel, 339 00:14:07,031 --> 00:14:08,701 you will find the money. 340 00:14:08,726 --> 00:14:13,226 ♪♪ 341 00:14:13,251 --> 00:14:14,933 I'm the King of Miami! Listen, you... 342 00:14:14,958 --> 00:14:16,558 You don't just throw out royalty! 343 00:14:16,583 --> 00:14:18,073 And I'm gonna tweet about this, girl. 344 00:14:18,098 --> 00:14:20,308 Ooh! I'm gonna tweet about this and my fans... 345 00:14:20,333 --> 00:14:21,548 I got fans, and they're crazy. 346 00:14:21,573 --> 00:14:22,953 I'm so sorry, ElRey. 347 00:14:22,953 --> 00:14:24,214 I had nothing to do with this. 348 00:14:24,239 --> 00:14:26,539 Y'all be getting terrible reviews on TripAdvisor. 349 00:14:26,564 --> 00:14:27,564 No stars! 350 00:14:27,589 --> 00:14:29,644 Rey! There you are! 351 00:14:29,669 --> 00:14:30,789 Why are you leaving? 352 00:14:30,814 --> 00:14:32,548 Because you wanted him to move out? 353 00:14:32,573 --> 00:14:34,691 I wanted him to move up. 354 00:14:35,540 --> 00:14:36,870 To the penthouse! 355 00:14:38,030 --> 00:14:40,464 Please, take these bags to the Royal Suite. 356 00:14:41,573 --> 00:14:42,968 [QUIETLY] That's what I'm talking about. 357 00:14:43,222 --> 00:14:44,691 We gonna be neighbors, yo. 358 00:14:44,974 --> 00:14:46,214 Mm! 359 00:14:48,450 --> 00:14:49,956 Okay, what's going on? 360 00:14:50,337 --> 00:14:54,345 Uh, I-I realized I was too rash about your idea. 361 00:14:55,361 --> 00:14:58,156 Let's try one concert, see how it goes. 362 00:14:58,181 --> 00:14:59,314 Really? 363 00:14:59,669 --> 00:15:02,342 But... but you were so against him. 364 00:15:02,367 --> 00:15:04,237 I know, I know. But I trust you. 365 00:15:04,564 --> 00:15:06,868 You think you can pull it all together? 366 00:15:06,893 --> 00:15:09,954 Yes. I did a whole independent study on hospitality events. 367 00:15:09,979 --> 00:15:12,149 Give me two months, and I got this in the bag. 368 00:15:12,174 --> 00:15:14,087 We're doing the concert on Friday. 369 00:15:18,828 --> 00:15:23,150 ♪♪ 370 00:15:23,175 --> 00:15:25,478 I have to get the permits, rent the stage, 371 00:15:25,503 --> 00:15:27,470 meet with ElRey to talk logistics. 372 00:15:27,495 --> 00:15:29,259 I mean, how am I gonna pull this off by Friday? 373 00:15:29,284 --> 00:15:30,618 Why are you complaining? 374 00:15:30,643 --> 00:15:31,893 I mean, all you got to do 375 00:15:31,918 --> 00:15:33,767 is bat your big puppy eyes and Dad's all... 376 00:15:33,792 --> 00:15:35,845 [AS SANTIAGO] "Good, Alicia! It's genius, Alicia! 377 00:15:35,870 --> 00:15:38,126 Why can't your brother be as good as you, Alicia?" 378 00:15:38,151 --> 00:15:39,481 Okay, for your information, 379 00:15:39,506 --> 00:15:41,790 Dad actually hated the idea at first. 380 00:15:41,815 --> 00:15:43,978 So I'm not even sure why he came around. 381 00:15:44,003 --> 00:15:48,439 ♪♪ 382 00:15:49,252 --> 00:15:50,938 Wow. That was smooth. 383 00:15:51,641 --> 00:15:53,447 What is going on with you and your waiter guy? 384 00:15:54,206 --> 00:15:55,206 Nothing. 385 00:15:55,231 --> 00:15:57,384 I'm a manager. I'm practically his boss. 386 00:15:57,409 --> 00:15:58,915 It would be wildly inappropriate. 387 00:15:58,940 --> 00:16:00,431 Is he still there? 388 00:16:00,456 --> 00:16:02,134 Please stop embarrassing yourself. 389 00:16:07,499 --> 00:16:09,749 But for the sake of argument... 390 00:16:09,774 --> 00:16:12,359 if I were interested in Danny... 391 00:16:12,384 --> 00:16:13,679 which I am not... 392 00:16:15,303 --> 00:16:16,803 what's the worst that could happen? 393 00:16:16,828 --> 00:16:19,523 You could get pregnant and ruin your life 394 00:16:19,548 --> 00:16:21,749 over a stupid fling that you don't even remember. 395 00:16:21,898 --> 00:16:23,609 That seems highly unlikely. 396 00:16:23,634 --> 00:16:25,820 And frankly a little prudish coming from you. 397 00:16:25,845 --> 00:16:26,999 Well... 398 00:16:28,019 --> 00:16:31,054 Maybe I'm, uh... turning over a new leaf. 399 00:16:34,521 --> 00:16:36,851 Ooh, Yolanda, mira. 400 00:16:36,876 --> 00:16:39,126 You should try that on. You haven't gotten anything yet. 401 00:16:39,151 --> 00:16:40,507 And that's totally your color. 402 00:16:40,532 --> 00:16:42,593 Mm, Mami, please tell my ho-bag sister 403 00:16:42,618 --> 00:16:44,062 that I don't care what she thinks. 404 00:16:44,087 --> 00:16:45,835 I am getting a little tired of this. 405 00:16:45,860 --> 00:16:47,390 Her fiancé just left her. Be nice. 406 00:16:47,415 --> 00:16:49,492 Her fiancé left her because she's a nasty slut 407 00:16:49,517 --> 00:16:51,929 who banged ElRey the night before her wedding. 408 00:16:51,954 --> 00:16:53,515 Yolanda. Ya está bueno, basta! 409 00:16:53,540 --> 00:16:55,380 We're kicking ElRey out today, 410 00:16:55,405 --> 00:16:58,201 so I expect both of you to stop all the fighting, please. 411 00:16:58,226 --> 00:16:59,530 I know I hurt you. 412 00:16:59,555 --> 00:17:02,123 But I would do anything for your forgiveness. 413 00:17:02,148 --> 00:17:04,358 Anything. Just name it. 414 00:17:05,462 --> 00:17:06,672 Okay. 415 00:17:07,876 --> 00:17:09,326 Give yourself bangs. 416 00:17:09,351 --> 00:17:11,069 - [GASPS] - Within reason, Yolanda. 417 00:17:11,094 --> 00:17:12,358 She said anything! 418 00:17:12,773 --> 00:17:14,053 There's a salon right there. 419 00:17:14,342 --> 00:17:16,498 Her hair is her most beautiful feature. 420 00:17:16,523 --> 00:17:18,170 It's like asking you to change your... 421 00:17:19,725 --> 00:17:20,880 Oh, my God! 422 00:17:23,352 --> 00:17:25,045 - [SIGHS] - [ELEVATOR BELL DINGS] 423 00:17:25,860 --> 00:17:26,860 MALCOLM: Hey! 424 00:17:27,312 --> 00:17:28,732 I hear layoffs are coming. 425 00:17:28,757 --> 00:17:29,905 Just give it to me straight. 426 00:17:29,930 --> 00:17:31,209 Am I on the chopping block? 427 00:17:31,531 --> 00:17:34,389 Let's just say you're lucky you're married to the boss, hm? 428 00:17:34,414 --> 00:17:35,826 [CHUCKLES] 429 00:17:35,851 --> 00:17:37,045 That is lucky. 430 00:17:37,070 --> 00:17:39,115 - Yeah. - Are you okay? 431 00:17:39,140 --> 00:17:40,498 [INDISTINCT CONVERSATION] 432 00:17:40,523 --> 00:17:41,920 I know you hate letting people go. 433 00:17:41,945 --> 00:17:44,195 [SIGHS] It's just I don't know how I'm supposed to decide 434 00:17:44,220 --> 00:17:45,764 - on who stays and who goes. - [DOOR OPENS] 435 00:17:45,789 --> 00:17:46,944 WOMAN: Oh, my God! 436 00:17:48,395 --> 00:17:49,395 What? 437 00:17:49,795 --> 00:17:52,006 - Oh, h-hi. Uh... - Ingrid? 438 00:17:52,031 --> 00:17:54,030 - I... - What on God's green earth? 439 00:17:54,055 --> 00:17:56,015 She was asleep on our bed! 440 00:17:56,040 --> 00:17:58,905 No, no! I was, uh, smoothing out the sheets. 441 00:17:58,930 --> 00:18:00,772 It's an old housekeeping trick. 442 00:18:00,969 --> 00:18:02,506 My deepest apologies. 443 00:18:02,531 --> 00:18:03,991 - What? - While you wait on new linens, 444 00:18:04,016 --> 00:18:06,131 please enjoy a cocktail at the bar on me. 445 00:18:06,156 --> 00:18:07,326 Uh... 446 00:18:07,672 --> 00:18:08,672 [DOOR CLOSES] 447 00:18:08,697 --> 00:18:10,844 I'm so sorry. I worked a double shift last night... 448 00:18:10,869 --> 00:18:13,389 Ingrid, it gives me no pleasure to do this. 449 00:18:13,974 --> 00:18:15,327 You're fired. 450 00:18:15,352 --> 00:18:17,108 You can finish out the rest of this week. 451 00:18:18,280 --> 00:18:19,443 [SIGHS] 452 00:18:19,725 --> 00:18:21,014 I was wrong. 453 00:18:21,940 --> 00:18:23,480 It gave me a little pleasure. 454 00:18:25,686 --> 00:18:26,748 [DOOR SLAMS] 455 00:18:27,876 --> 00:18:31,798 ♪♪ 456 00:18:37,783 --> 00:18:39,243 - Morning. - Good morning. 457 00:18:41,066 --> 00:18:42,446 [DOOR OPENS] 458 00:18:45,985 --> 00:18:47,445 [BEEP, LOCK CLICKS] 459 00:18:56,118 --> 00:18:57,204 Hey, Nelson. 460 00:18:57,229 --> 00:18:59,556 - Hey. - My boy Danny! 461 00:18:59,581 --> 00:19:00,581 Hey. 462 00:19:00,606 --> 00:19:01,728 Mm, mm. 463 00:19:01,753 --> 00:19:03,173 Okay, I'm stopping this now. 464 00:19:03,198 --> 00:19:05,072 I just want to say it was really cool getting to know you, 465 00:19:05,097 --> 00:19:07,087 and I bet you'll find a new job really soon. 466 00:19:07,665 --> 00:19:08,814 I'm getting fired? 467 00:19:09,603 --> 00:19:10,978 Oh, man. You didn't know. 468 00:19:11,799 --> 00:19:14,025 Okay. Y-you didn't hear it from me, 469 00:19:14,050 --> 00:19:16,658 but Paul told management that you slow down the front desk. 470 00:19:16,683 --> 00:19:17,683 [SCOFFS] 471 00:19:17,708 --> 00:19:19,329 I slow us down? 472 00:19:20,264 --> 00:19:22,110 I'm not the one who spends half the day 473 00:19:22,143 --> 00:19:23,939 posting pics of my corgi. 474 00:19:23,964 --> 00:19:27,072 Dolly is a beautiful dog, and she brings people joy. 475 00:19:27,378 --> 00:19:30,548 You should be fired, not me. 476 00:19:30,573 --> 00:19:33,323 Touch me again. I dare you. 477 00:19:34,549 --> 00:19:36,415 [BOTH GRUNTING] 478 00:19:37,062 --> 00:19:39,970 Mrs. P? Uh, Nelson and Paul are fighting about the layoffs. 479 00:19:43,362 --> 00:19:45,861 Like, physically fighting. Y-you have to stop them. 480 00:19:46,085 --> 00:19:48,056 [SIGHS] I'll call security. 481 00:19:48,081 --> 00:19:49,581 Well, I think if you just went out there right now 482 00:19:49,606 --> 00:19:50,689 and told them to cut it out... 483 00:19:50,714 --> 00:19:52,595 You're so imposing, you know? 484 00:19:52,758 --> 00:19:54,150 "Imposing"? 485 00:19:54,175 --> 00:19:56,175 Uh, I just mean, you know, people listen to you. 486 00:19:56,200 --> 00:19:58,150 [INHALES SHARPLY] Well, from what I understand, 487 00:19:58,175 --> 00:19:59,915 you're the expert at breaking up fights, 488 00:19:59,940 --> 00:20:01,556 so how about you do that 489 00:20:01,581 --> 00:20:03,415 and I'll stay here and do my work? 490 00:20:03,440 --> 00:20:05,650 [PUNCHES LANDING, GRUNTING CONTINUES] 491 00:20:08,258 --> 00:20:09,384 Yes, ma'am. 492 00:20:14,225 --> 00:20:16,913 So, I found a guy in Hialeah who can print the banners. 493 00:20:16,938 --> 00:20:18,717 But the city says it's gonna take a month 494 00:20:18,742 --> 00:20:20,530 - to get all the permits. - No, no, no. 495 00:20:20,555 --> 00:20:21,895 I'll make a call, and, uh, 496 00:20:21,920 --> 00:20:23,227 we'll get the permits tomorrow. 497 00:20:23,923 --> 00:20:27,263 And we have to put the stage out front at the marina. 498 00:20:27,481 --> 00:20:28,981 A concert under the stars. 499 00:20:29,006 --> 00:20:30,719 - Yes. - I love it! 500 00:20:30,744 --> 00:20:33,278 - [DOOR CLOSES] - You won't believe the day I had today. 501 00:20:33,712 --> 00:20:36,880 The twins are still fighting like animals, and I don't... 502 00:20:37,628 --> 00:20:38,628 Oh. 503 00:20:40,008 --> 00:20:41,028 Hi, Alicia. 504 00:20:41,053 --> 00:20:43,270 [SIGHS] Uh, tesoro. 505 00:20:44,539 --> 00:20:46,369 We need to talk about ElRey. 506 00:20:46,394 --> 00:20:48,716 Oh. Was he mad when you threw him out? 507 00:20:48,741 --> 00:20:50,247 - That awful man. - [DOOR OPENS] 508 00:20:50,272 --> 00:20:52,482 - [CHUCKLING] I bet he was so mad. - [DOOR CLOSES] 509 00:20:52,507 --> 00:20:54,341 Da-a-amn! 510 00:20:54,366 --> 00:20:56,403 That's a swanky-ass bathroom, baby! 511 00:20:56,428 --> 00:20:57,653 Oh, what's up, mami? 512 00:20:57,678 --> 00:20:59,497 Oh. Don't worry, I washed my hands. 513 00:20:59,522 --> 00:21:01,270 This is what I was trying to tell you. 514 00:21:01,295 --> 00:21:04,840 Um, ElRey has agreed to give a concert 515 00:21:04,865 --> 00:21:06,341 at the Riviera Grand. 516 00:21:07,182 --> 00:21:08,602 It was my idea. 517 00:21:16,022 --> 00:21:18,450 We have people to do that. 518 00:21:19,295 --> 00:21:20,995 It's better that I keep my hands busy. 519 00:21:21,020 --> 00:21:24,138 Look, I know we both dislike ElRey, but... 520 00:21:25,310 --> 00:21:27,190 we have to take our emotions out of it. 521 00:21:27,190 --> 00:21:29,480 - [SIGHS] - There are a million good reasons 522 00:21:29,480 --> 00:21:31,216 not to go into business with that man. 523 00:21:31,520 --> 00:21:33,350 He burned down his own house! 524 00:21:33,350 --> 00:21:34,909 You want to bring in a musical act? 525 00:21:34,934 --> 00:21:36,310 That's fine, we'll find someone, 526 00:21:36,310 --> 00:21:38,339 but an artist that we can rely on. 527 00:21:38,364 --> 00:21:40,190 He wasn't my first choice either, 528 00:21:40,190 --> 00:21:41,816 but we need the money now. 529 00:21:41,841 --> 00:21:42,841 Why?! 530 00:21:43,270 --> 00:21:44,270 Why? 531 00:21:44,745 --> 00:21:45,809 [SIGHS] 532 00:21:46,690 --> 00:21:47,934 Santiago! 533 00:21:52,310 --> 00:21:54,583 All I know is this morning, when I offered to help, 534 00:21:54,773 --> 00:21:57,388 you wanted to solve the problems all by yourself. 535 00:21:57,650 --> 00:22:00,950 But then Alicia had an idea. 536 00:22:00,975 --> 00:22:02,525 Yeah, a good idea. 537 00:22:03,597 --> 00:22:05,403 She's been home a week, Santiago. 538 00:22:05,757 --> 00:22:08,705 I've been helping you around this place for years now. 539 00:22:08,730 --> 00:22:10,169 It's my hotel, 540 00:22:10,940 --> 00:22:12,708 my neck on the line. 541 00:22:14,020 --> 00:22:16,376 You don't know what it's like to make these hard decisions. 542 00:22:16,401 --> 00:22:18,020 Because you don't let me. 543 00:22:20,060 --> 00:22:22,230 Beatriz and Alicia... 544 00:22:22,230 --> 00:22:23,560 those opinions you value, 545 00:22:23,560 --> 00:22:26,177 but you don't care what I think. 546 00:22:26,481 --> 00:22:28,770 How many more years, Santiago? 547 00:22:29,955 --> 00:22:32,294 Before you see me as more than your trophy wife? 548 00:22:44,357 --> 00:22:46,270 [EXHALES SHARPLY] 549 00:22:46,270 --> 00:22:47,732 [KNOCKING ON DOOR] 550 00:22:48,623 --> 00:22:50,213 [SIGHS] 551 00:22:54,592 --> 00:22:55,592 Hey. 552 00:22:57,349 --> 00:22:59,592 - Sorry, I was just working out. - [DOOR CLOSES] 553 00:23:00,342 --> 00:23:02,466 Nothing you haven't seen before, right? 554 00:23:02,499 --> 00:23:03,499 Right. 555 00:23:05,342 --> 00:23:06,982 So, um... 556 00:23:07,236 --> 00:23:08,264 I got fired. 557 00:23:08,289 --> 00:23:09,350 What? Why? 558 00:23:09,350 --> 00:23:12,730 Because Mrs. P has it out for me, that's why! 559 00:23:12,730 --> 00:23:15,223 And she caught me napping in a guest room. 560 00:23:15,248 --> 00:23:16,248 [SNORTS] 561 00:23:16,390 --> 00:23:18,270 - It's not funny! - It's a little funny. 562 00:23:18,270 --> 00:23:20,332 Do you have any idea how exhausting it is 563 00:23:20,357 --> 00:23:21,371 to be pregnant? 564 00:23:21,396 --> 00:23:22,701 This is your fault! 565 00:23:22,796 --> 00:23:24,825 And I really can't afford to be out of work right now. 566 00:23:24,850 --> 00:23:25,935 Okay. 567 00:23:26,225 --> 00:23:27,415 Can I help? 568 00:23:27,560 --> 00:23:30,190 Yes. Your family owns this place. 569 00:23:30,387 --> 00:23:31,495 Save my job. 570 00:23:31,520 --> 00:23:33,310 I mean, I'll try, but, to be honest, 571 00:23:33,310 --> 00:23:35,690 Mrs. P kind of... she kind of scares me. 572 00:23:35,690 --> 00:23:37,192 She scares everyone. 573 00:23:37,346 --> 00:23:38,566 Suck it up. 574 00:23:42,689 --> 00:23:43,929 Can I join you? 575 00:23:45,480 --> 00:23:46,925 I thought you'd be running around, helping 576 00:23:46,950 --> 00:23:50,526 - with the whole ElRey extravaganza. - [SCOFFS] 577 00:23:51,440 --> 00:23:53,620 Apparently, this is what I'm good at. 578 00:23:54,760 --> 00:23:56,433 Yoli, look! 579 00:23:57,073 --> 00:23:58,390 I got bangs! 580 00:23:58,390 --> 00:23:59,456 No, you didn't. 581 00:23:59,481 --> 00:24:01,785 You got a blowout. It looks better. 582 00:24:01,810 --> 00:24:04,060 The point is, I changed my hair for you. 583 00:24:04,060 --> 00:24:05,612 Now you have to forgive me. 584 00:24:07,627 --> 00:24:09,409 You know what? Here. 585 00:24:10,404 --> 00:24:11,636 Take my seat. 586 00:24:12,150 --> 00:24:13,612 You take everything else. 587 00:24:17,651 --> 00:24:19,472 Such a drama queen. 588 00:24:20,478 --> 00:24:22,808 When the hell are you gonna grow up, Carolina? 589 00:24:23,270 --> 00:24:24,503 Why are you mad at me? 590 00:24:24,730 --> 00:24:27,150 She needs to get over this ElRey thing. 591 00:24:27,175 --> 00:24:28,987 This is not about ElRey. 592 00:24:29,890 --> 00:24:31,690 Your sister feels invisible. 593 00:24:31,715 --> 00:24:33,665 She tries so hard, 594 00:24:33,690 --> 00:24:36,144 and she never gets her moment in the spotlight. 595 00:24:37,100 --> 00:24:38,901 It's a horrible feeling, Carolina. 596 00:24:39,850 --> 00:24:41,222 Trust me. 597 00:24:44,644 --> 00:24:46,165 ♪ Oh, na, na, na ♪ 598 00:24:46,190 --> 00:24:47,520 [DANCE MUSIC PLAYING] 599 00:24:47,520 --> 00:24:49,519 - Yeah. - Whoo! 600 00:24:51,865 --> 00:24:52,865 ElRey. 601 00:24:52,890 --> 00:24:54,600 Oh, hell no. 602 00:24:57,144 --> 00:24:59,642 Go away, crazy! Hasta never! 603 00:24:59,667 --> 00:25:01,003 It's about my sister. 604 00:25:01,947 --> 00:25:02,947 Yoli? 605 00:25:02,972 --> 00:25:04,665 Is she okay? What about her? 606 00:25:04,690 --> 00:25:06,480 She's not even returning my texts. 607 00:25:06,480 --> 00:25:08,300 Well, maybe we can change that. 608 00:25:08,995 --> 00:25:10,205 [KNOCK ON DOOR] 609 00:25:10,230 --> 00:25:11,784 - Yep. - [DOOR OPENS] 610 00:25:13,872 --> 00:25:14,872 Javier! 611 00:25:15,310 --> 00:25:17,600 What are you doing down here with the worker bees? 612 00:25:17,850 --> 00:25:19,206 Shouldn't you be at the beach? 613 00:25:20,706 --> 00:25:22,520 Um... no. 614 00:25:22,520 --> 00:25:24,808 I was hoping to ask you for a favor. 615 00:25:25,770 --> 00:25:28,079 One of the employees is losing her job, 616 00:25:28,104 --> 00:25:31,100 and it would be better for me 617 00:25:31,125 --> 00:25:32,223 if she didn't. 618 00:25:32,401 --> 00:25:35,100 Well, that's, uh... that's Mrs. P's domain. 619 00:25:35,248 --> 00:25:36,538 I know. 620 00:25:38,369 --> 00:25:42,706 I thought it would be easier to have this talk man-to-man. 621 00:25:44,190 --> 00:25:47,159 And, uh, please keep this a secret. 622 00:25:47,322 --> 00:25:48,839 - Yeah. - But... 623 00:25:49,849 --> 00:25:51,559 I got a maid pregnant. 624 00:25:54,147 --> 00:25:55,276 Which maid? 625 00:25:57,125 --> 00:25:58,125 Ingrid. 626 00:25:58,150 --> 00:26:02,890 ♪♪ 627 00:26:02,890 --> 00:26:05,940 All of Sky's stuff is just sitting in my manager's office, 628 00:26:05,940 --> 00:26:07,331 but I'm telling you, she never leaves. 629 00:26:07,356 --> 00:26:08,356 Danny! 630 00:26:09,173 --> 00:26:10,197 I gotta go. 631 00:26:10,222 --> 00:26:11,826 We're busting our asses all for this concert. 632 00:26:11,850 --> 00:26:13,305 If my mom catches you on your phone 633 00:26:13,330 --> 00:26:14,850 - when you're supposed to be working... - Got it. Sorry. 634 00:26:14,850 --> 00:26:16,119 Won't happen again. 635 00:26:17,411 --> 00:26:19,431 MAN: Okay, I think we're short one amplifier. 636 00:26:20,658 --> 00:26:22,585 Okay, there need to be more bar stations. 637 00:26:22,610 --> 00:26:25,285 And tell Yvette that specialty cocktails are $20 each. 638 00:26:25,310 --> 00:26:26,690 It's South Beach. People will pay. 639 00:26:26,690 --> 00:26:27,784 DANNY: You okay? 640 00:26:29,143 --> 00:26:31,730 You look like you could use one of those $20 cocktails. 641 00:26:31,730 --> 00:26:34,100 I have slept one hour since we started planning this, 642 00:26:34,100 --> 00:26:36,060 and I still have so much to do. 643 00:26:36,060 --> 00:26:37,846 Testing? Testing! 644 00:26:38,075 --> 00:26:39,399 Why is nothing working?! 645 00:26:39,424 --> 00:26:40,471 Is it on? 646 00:26:42,527 --> 00:26:43,527 [MICROPHONE TURNS ON] 647 00:26:43,560 --> 00:26:44,854 I would've figured... 648 00:26:45,909 --> 00:26:47,641 I would've figured that out eventually. 649 00:26:47,666 --> 00:26:48,831 [CHUCKLES] 650 00:26:49,350 --> 00:26:50,837 Alicia, can you just take a breath 651 00:26:50,862 --> 00:26:52,385 and look at what you have done? 652 00:26:52,980 --> 00:26:54,480 There was nothing here before, 653 00:26:54,480 --> 00:26:55,666 and now... 654 00:26:56,560 --> 00:26:58,560 All of this is happening because of you. 655 00:27:01,890 --> 00:27:03,823 Yeah, I guess I did need to hear that. 656 00:27:05,150 --> 00:27:06,520 Um... [SIGHS] 657 00:27:06,520 --> 00:27:08,096 Well, there was a ladder here. 658 00:27:08,520 --> 00:27:09,729 Oh, here. 659 00:27:09,971 --> 00:27:11,627 - Yeah. - Okay. 660 00:27:12,270 --> 00:27:13,650 [GRUNTS] 661 00:27:17,271 --> 00:27:18,691 [BOTH CHUCKLE] 662 00:27:20,150 --> 00:27:21,228 Um... 663 00:27:22,390 --> 00:27:24,244 Well, it's almost showtime! 664 00:27:25,259 --> 00:27:27,705 Thanks... buddy. 665 00:27:28,940 --> 00:27:30,205 Anytime. 666 00:27:30,230 --> 00:27:32,440 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 667 00:27:50,557 --> 00:27:52,137 [CHEERS AND APPLAUSE] 668 00:27:52,162 --> 00:27:54,068 SANTIAGO: Buenas noches, Miami! 669 00:27:54,270 --> 00:27:56,350 Welcome to the Riviera Grand! 670 00:27:56,375 --> 00:27:57,912 [CHEERS AND APPLAUSE] 671 00:27:57,937 --> 00:27:59,727 All right, so, ladies and gentlemen, 672 00:27:59,752 --> 00:28:01,693 the one, the only, 673 00:28:01,718 --> 00:28:03,412 King of Miami... 674 00:28:03,437 --> 00:28:04,967 ElRey! 675 00:28:04,992 --> 00:28:07,072 [DANCE MUSIC PLAYS] 676 00:28:07,097 --> 00:28:10,017 ♪♪ 677 00:28:10,168 --> 00:28:11,474 ♪ Let me get you a drink ♪ 678 00:28:11,499 --> 00:28:13,615 ♪ And if you don't drink, a conversation to think ♪ 679 00:28:13,640 --> 00:28:14,850 ♪ And if you don't want to think ♪ 680 00:28:14,875 --> 00:28:15,920 ♪ And you just wanna move ♪ 681 00:28:15,945 --> 00:28:17,155 ♪ Well, baby, they don't call me ♪ 682 00:28:17,180 --> 00:28:18,904 ♪ The king of the groove for nothing ♪ 683 00:28:21,053 --> 00:28:23,734 Gigi looks even more pissed off than usual. 684 00:28:23,954 --> 00:28:25,624 She's fighting with Dad. 685 00:28:25,649 --> 00:28:27,836 She probably hates that this was my idea. 686 00:28:27,861 --> 00:28:29,422 ♪ It don't matter where we are... ♪ 687 00:28:29,447 --> 00:28:31,500 - Don't... Javi, don't... - Hey, Gigi! 688 00:28:31,532 --> 00:28:34,032 Aren't you gonna congratulate Alicia? 689 00:28:34,057 --> 00:28:35,681 ELREY: ♪ And as long as I'm with you ♪ 690 00:28:35,706 --> 00:28:38,243 ♪ Other than your side, there's nowhere I... ♪ 691 00:28:38,268 --> 00:28:40,212 [MUSIC THUMPING IN BACKGROUND] 692 00:28:40,237 --> 00:28:41,376 What are you doing? 693 00:28:41,769 --> 00:28:44,111 Oh, um, I'm supposed to finish cleaning 694 00:28:44,136 --> 00:28:45,751 before everyone's back from the concert. 695 00:28:45,947 --> 00:28:47,392 That's not what I'm talking about. 696 00:28:48,102 --> 00:28:49,962 Javi Mendoza got you pregnant? 697 00:28:50,527 --> 00:28:51,634 Who told you? 698 00:28:51,659 --> 00:28:52,954 Javi Mendoza. 699 00:28:53,830 --> 00:28:55,728 He asked me to help you keep your job. 700 00:28:57,255 --> 00:28:58,505 You said you handled it. 701 00:28:58,530 --> 00:29:00,048 You weren't interested in helping. 702 00:29:00,364 --> 00:29:02,829 And the Mendozas have more money than God. 703 00:29:02,933 --> 00:29:04,393 So that's how I handled it. 704 00:29:04,418 --> 00:29:07,197 What happens when he finds out it's not his baby, hmm? 705 00:29:07,663 --> 00:29:08,743 Or worse? 706 00:29:09,340 --> 00:29:10,590 That it's mine. 707 00:29:10,752 --> 00:29:11,853 Mateo. 708 00:29:12,471 --> 00:29:13,881 Are you stepping up? 709 00:29:15,251 --> 00:29:16,251 [SIGHS] 710 00:29:17,094 --> 00:29:18,464 [SCOFFS] Then step off. 711 00:29:20,791 --> 00:29:22,658 I'll talk to Mrs. P about keeping your job, 712 00:29:22,683 --> 00:29:25,408 but you're playing with fire, Ingrid. 713 00:29:25,854 --> 00:29:27,603 You don't know what that family is capable of. 714 00:29:33,065 --> 00:29:34,185 ♪ Yeah, yeah ♪ 715 00:29:34,210 --> 00:29:36,166 ♪ Get the rotation, yeah, yeah ♪ 716 00:29:36,191 --> 00:29:38,158 ♪ Let me take them hips on vacation ♪ 717 00:29:38,589 --> 00:29:41,339 - ♪ It don't matter where we are ♪ - Look at you! [CHUCKLES] 718 00:29:42,411 --> 00:29:43,911 Letting your hair down. 719 00:29:43,936 --> 00:29:46,950 Oh, yeah. I'm a huge ElRey fan. 720 00:29:46,975 --> 00:29:47,975 Can't you tell? 721 00:29:49,394 --> 00:29:52,520 Can you believe we pulled this off so quickly? 722 00:29:52,888 --> 00:29:54,317 I sure can. 723 00:29:54,846 --> 00:29:56,552 I'm just not sure why. 724 00:29:57,310 --> 00:29:58,395 You know, last week, 725 00:29:58,420 --> 00:30:00,317 you were trying to sell this place, and now what? 726 00:30:00,342 --> 00:30:03,216 You're putting on a concert with a man you despise? 727 00:30:04,698 --> 00:30:06,778 I've known you half my life, Santiago. 728 00:30:08,388 --> 00:30:10,200 What kind of trouble have you gotten us into? 729 00:30:10,225 --> 00:30:12,895 ♪♪ 730 00:30:14,092 --> 00:30:16,927 - Enjoy the show, Helen. - ♪ What I'm feeling ♪ 731 00:30:17,325 --> 00:30:19,989 ♪ And it feels so good ♪ 732 00:30:20,014 --> 00:30:22,630 ♪ Please, have me feeling ♪ 733 00:30:22,655 --> 00:30:23,655 ♪ Stay... ♪ 734 00:30:23,680 --> 00:30:25,760 ♪♪ 735 00:30:28,014 --> 00:30:29,505 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 736 00:30:29,530 --> 00:30:30,849 Who's covering the tent bars? 737 00:30:31,093 --> 00:30:32,388 Uh, we're out of rum. 738 00:30:32,413 --> 00:30:34,052 Uh, I was gonna grab some from the cellar. 739 00:30:34,077 --> 00:30:35,302 Oh, I got a case right here. 740 00:30:35,327 --> 00:30:37,505 Oh, good. Good. We're out of tequila, too. 741 00:30:37,905 --> 00:30:39,114 Yeah, I'll be fast. 742 00:30:39,599 --> 00:30:42,544 ♪ It don't matter where we are ♪ 743 00:30:42,569 --> 00:30:44,966 The V.I.P. area you asked for is all set up, honey. 744 00:30:44,991 --> 00:30:46,013 Thanks, Malcolm. 745 00:30:46,038 --> 00:30:47,989 I'm just gonna run this cash up to the safe. 746 00:30:48,333 --> 00:30:49,333 Oh, my God. 747 00:30:49,566 --> 00:30:50,566 What's wrong? 748 00:30:50,591 --> 00:30:51,997 My access card. 749 00:30:52,022 --> 00:30:54,349 There's so many people here, anyone could have found it. 750 00:30:54,374 --> 00:30:56,067 Okay, let's just deactivate it 751 00:30:56,092 --> 00:30:57,864 before it falls into the wrong hands. 752 00:30:58,839 --> 00:31:00,373 [SIGHS] 753 00:31:01,050 --> 00:31:02,138 Oh, dude! 754 00:31:02,163 --> 00:31:03,443 Hey, Nelson. 755 00:31:03,468 --> 00:31:05,154 So, um, yeah, listen, listen. 756 00:31:05,179 --> 00:31:07,639 Thanks for giving me a heads-up about the job sitch. 757 00:31:07,664 --> 00:31:10,310 Let's see if I can remember how to do this. 758 00:31:10,335 --> 00:31:12,544 I don't really have, like, a lot of friends here, 759 00:31:12,569 --> 00:31:14,162 so it means a lot to me that you'd actually, like, 760 00:31:14,187 --> 00:31:16,187 - take the time to... - Sorry! Oh, I'll see you later! 761 00:31:16,470 --> 00:31:18,430 [COMPUTER BEEPING] 762 00:31:18,455 --> 00:31:22,132 ♪♪ 763 00:31:29,933 --> 00:31:30,933 [BEEPING] 764 00:31:30,958 --> 00:31:32,210 [LOCK CLICKS] 765 00:31:34,044 --> 00:31:35,452 You're a life saver! 766 00:31:35,477 --> 00:31:37,187 ♪ We take the party to royalty ♪ 767 00:31:37,212 --> 00:31:38,792 - Whoo! - [SONG ENDS] 768 00:31:38,825 --> 00:31:39,921 [CHEERS AND APPLAUSE] 769 00:31:39,946 --> 00:31:42,022 Okay, I think I've seen enough. 770 00:31:42,826 --> 00:31:43,956 What are you doing? 771 00:31:43,981 --> 00:31:45,085 You can't leave. 772 00:31:45,110 --> 00:31:46,110 Not yet. 773 00:31:46,135 --> 00:31:48,069 Caro, I'm serious. 774 00:31:48,252 --> 00:31:49,792 Don't make me kick your ass. 775 00:31:49,817 --> 00:31:51,702 Now, I want to dedicate this next song 776 00:31:52,267 --> 00:31:53,858 to someone special. 777 00:31:54,096 --> 00:31:55,937 And you know when you meet someone, 778 00:31:56,740 --> 00:31:57,983 and just suddenly it's like 779 00:31:58,008 --> 00:31:59,913 there's no one else in that room with you? 780 00:32:00,246 --> 00:32:01,640 Yoli... 781 00:32:01,892 --> 00:32:03,108 this is for you. 782 00:32:05,366 --> 00:32:06,710 MAN: Ah, she's right there. 783 00:32:06,735 --> 00:32:09,366 - WOMAN: You're gorgeous! - No. Not me. Her. 784 00:32:09,391 --> 00:32:11,533 This... this song's... this song's for her. 785 00:32:11,997 --> 00:32:13,207 This song's... 786 00:32:13,232 --> 00:32:15,291 ♪ Mirror, on the wall ♪ 787 00:32:15,315 --> 00:32:20,915 ♪ Tell us she's the fairest of them all ♪ 788 00:32:34,241 --> 00:32:36,019 [METAL CLATTERS] 789 00:32:51,781 --> 00:32:53,723 _ 790 00:33:01,478 --> 00:33:03,543 ♪ The way, just the way, just the way ♪ 791 00:33:03,568 --> 00:33:05,318 ♪ Just the way you are ♪ 792 00:33:05,343 --> 00:33:07,027 This is for you, Yoli! 793 00:33:08,440 --> 00:33:10,363 [CHEERS AND APPLAUSE] 794 00:33:12,801 --> 00:33:15,091 I-I never pulled a permit for fireworks. 795 00:33:15,116 --> 00:33:16,512 Is this even safe? 796 00:33:16,946 --> 00:33:18,434 Definitely not. 797 00:33:27,201 --> 00:33:28,291 The hell are you doing? 798 00:33:30,558 --> 00:33:32,058 - Were you stealing? - No. 799 00:33:32,083 --> 00:33:34,107 Nothing like that, I swear. 800 00:33:34,132 --> 00:33:36,538 You better start talking. Now. 801 00:33:43,057 --> 00:33:44,717 Sky Garibaldi... 802 00:33:46,381 --> 00:33:47,765 is my sister. 803 00:33:47,790 --> 00:33:50,630 I came here to find out what really happened to her. 804 00:33:51,212 --> 00:33:53,622 [ALARM RINGING] 805 00:33:53,647 --> 00:33:54,977 We're not finished. 806 00:33:56,480 --> 00:33:57,679 [SCREAMING, INDISTINCT SHOUTING] 807 00:33:57,704 --> 00:33:59,400 No... No need to panic. 808 00:34:02,525 --> 00:34:04,374 Don't run. Just... 809 00:34:05,433 --> 00:34:07,054 Congratulations, Alicia. 810 00:34:07,079 --> 00:34:10,648 [INDISTINCT SHOUTING] 811 00:34:14,717 --> 00:34:16,507 REPORTER: This is Channel 5 Miami, 812 00:34:16,532 --> 00:34:18,843 coming to you live from the Riviera Grand 813 00:34:18,868 --> 00:34:21,234 where notoriously reckless rapper ElRey 814 00:34:21,259 --> 00:34:22,812 held a concert last night, 815 00:34:22,837 --> 00:34:25,804 which some are calling "an epic fail." 816 00:34:29,077 --> 00:34:32,352 [SIGHS] Is that Channel 4 or Channel 10 out there? 817 00:34:32,377 --> 00:34:33,844 It's all the channels. 818 00:34:34,630 --> 00:34:36,010 [SIGHS] 819 00:34:37,362 --> 00:34:38,961 I'm sorry, Papi. 820 00:34:40,491 --> 00:34:42,758 You put your faith in me, and I blew it. 821 00:34:42,783 --> 00:34:43,883 No. 822 00:34:44,237 --> 00:34:46,571 No, mija, no. It wasn't your fault. 823 00:34:48,973 --> 00:34:52,681 You know, working with you in these past few days... 824 00:34:53,338 --> 00:34:55,876 it was like bringing your mother back to life. 825 00:34:57,318 --> 00:34:59,470 And that brought me back to life, too. 826 00:35:01,051 --> 00:35:02,361 Dad... 827 00:35:02,675 --> 00:35:04,751 [SMOOCHES, CHUCKLES] 828 00:35:04,776 --> 00:35:06,243 No, chiquita, no. 829 00:35:06,787 --> 00:35:08,775 So no more tears, okay? 830 00:35:09,885 --> 00:35:12,595 Gigi, if you're here to gloat, I don't want to hear it. 831 00:35:12,861 --> 00:35:14,923 Are you two done with the pity party? 832 00:35:16,731 --> 00:35:18,017 Because I have an idea. 833 00:35:18,810 --> 00:35:20,189 ♪♪ 834 00:35:20,214 --> 00:35:22,134 REPORTER: Was anyone injured in the fire? 835 00:35:22,159 --> 00:35:23,569 A-are you bracing for lawsuits? 836 00:35:23,594 --> 00:35:26,025 And what about the fans? Are you refunding tickets? 837 00:35:26,050 --> 00:35:27,556 O-okay, okay. 838 00:35:27,649 --> 00:35:29,970 We knew that the concert was gonna be hot. 839 00:35:29,995 --> 00:35:33,002 - We just didn't know how hot. - [LAUGHTER] 840 00:35:33,027 --> 00:35:34,673 Last night, ElRey gave his fans 841 00:35:34,698 --> 00:35:36,368 an experience they will never forget. 842 00:35:36,393 --> 00:35:38,473 Was it wild? Yes, it was. 843 00:35:38,498 --> 00:35:40,111 But was it dangerous? 844 00:35:40,409 --> 00:35:42,751 - Also yes. - [LAUGHTER] 845 00:35:42,776 --> 00:35:44,516 Which is why every single one of you wishes 846 00:35:44,541 --> 00:35:46,454 you could have been there to see it live. 847 00:35:46,479 --> 00:35:48,650 Because who doesn't love a little excitement? 848 00:35:48,675 --> 00:35:49,720 Come on. 849 00:35:50,393 --> 00:35:51,513 Well, maybe that guy. 850 00:35:51,538 --> 00:35:52,939 [LAUGHTER] 851 00:35:52,964 --> 00:35:54,736 Yeah, she's good at this, no? 852 00:35:55,103 --> 00:35:56,525 Scary good. 853 00:35:56,550 --> 00:35:57,993 I am so pleased to announce 854 00:35:58,018 --> 00:36:00,556 that ElRey is gonna be performing five nights a week, 855 00:36:00,581 --> 00:36:03,181 exclusively at the Riviera Grand. 856 00:36:03,644 --> 00:36:05,704 Whoo! En fuego, baby! 857 00:36:06,082 --> 00:36:08,384 Next time I'm-a burn down the whole hotel! 858 00:36:08,409 --> 00:36:09,743 [LAUGHS] 859 00:36:09,768 --> 00:36:12,017 After last night, do you really believe 860 00:36:12,042 --> 00:36:13,478 people will turn out for this? 861 00:36:13,830 --> 00:36:16,642 Um, why don't you ask the 2,000 people 862 00:36:16,667 --> 00:36:18,611 who have already called booking their reservations? 863 00:36:18,636 --> 00:36:19,783 [REPORTERS MURMURING] 864 00:36:19,808 --> 00:36:22,150 Whoo! Better snatch up them tickets! 865 00:36:22,175 --> 00:36:23,861 [CHUCKLES] Yes. Thank you, everybody. 866 00:36:23,886 --> 00:36:25,306 REPORTER: All right, thank you. 867 00:36:26,575 --> 00:36:27,575 Amor. 868 00:36:28,307 --> 00:36:30,097 2,000 reservations? 869 00:36:30,122 --> 00:36:32,251 Well, I may have exaggerated just a little. It's okay. 870 00:36:32,276 --> 00:36:34,072 NELSON: Riviera Grand, please hold for reservations. 871 00:36:34,097 --> 00:36:35,993 - I'll check. - Please hold for reservations. 872 00:36:36,252 --> 00:36:37,603 But it's true now. 873 00:36:41,532 --> 00:36:43,087 You are incredible. 874 00:36:43,112 --> 00:36:44,322 I know. 875 00:36:47,699 --> 00:36:49,923 SKY: I found something at the hotel. 876 00:36:49,948 --> 00:36:51,392 At first, I thought it could be good for me, 877 00:36:51,386 --> 00:36:53,376 but now they know I took it. 878 00:36:53,401 --> 00:36:54,697 I saw her that night. 879 00:36:55,278 --> 00:36:56,337 She seemed scared, 880 00:36:56,362 --> 00:36:57,829 but I-I thought it was because of the hurricane. 881 00:36:58,462 --> 00:36:59,469 What do you think she found? 882 00:36:59,494 --> 00:37:00,494 I don't know. 883 00:37:00,966 --> 00:37:03,001 The family that runs this place is powerful. 884 00:37:03,026 --> 00:37:04,396 You know, the police, the press... 885 00:37:04,421 --> 00:37:05,671 nobody wants to help. 886 00:37:07,002 --> 00:37:08,087 Will you? 887 00:37:12,987 --> 00:37:13,987 Hey, hey. 888 00:37:14,012 --> 00:37:15,372 No fraternizing on the job. 889 00:37:15,397 --> 00:37:17,559 It's against the rules, and it's gross. 890 00:37:17,584 --> 00:37:19,302 Mm. Well, I can't help it. 891 00:37:19,584 --> 00:37:21,255 - Your mom's pretty cute. - [CHUCKLES] 892 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 Okay, bye, Dad. 893 00:37:25,186 --> 00:37:26,186 Ah. 894 00:37:26,211 --> 00:37:27,731 Thanks, Jay. 895 00:37:27,756 --> 00:37:29,481 Oh, how's it going with that Danny? 896 00:37:29,506 --> 00:37:30,836 Anything to report? 897 00:37:32,454 --> 00:37:34,614 Nope. Not a thing. 898 00:37:37,413 --> 00:37:38,413 [DOOR CLOSES] 899 00:37:38,438 --> 00:37:41,568 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 900 00:37:41,593 --> 00:37:42,872 Good evening, miss. 901 00:37:42,897 --> 00:37:44,536 Can I offer you some sparkling wine? 902 00:37:44,561 --> 00:37:46,989 How did you get stuck serving family dinner? 903 00:37:47,014 --> 00:37:48,344 I requested it. 904 00:37:49,324 --> 00:37:51,317 Oh, and we were cleaning up after the concert today, 905 00:37:51,342 --> 00:37:52,661 and I found this. 906 00:37:52,720 --> 00:37:54,302 My key card! 907 00:37:55,016 --> 00:37:57,497 How did you...? Thank you. 908 00:37:57,522 --> 00:37:59,700 You always save the day, don't you? 909 00:38:00,400 --> 00:38:03,489 ElRey was looking for you after the show. 910 00:38:03,514 --> 00:38:05,778 Come on, I-I don't actually like ElRey. 911 00:38:05,936 --> 00:38:07,567 I just like the attention, you know? 912 00:38:07,713 --> 00:38:10,403 And even though last night was totally humiliating... 913 00:38:11,357 --> 00:38:12,513 I forgive you. 914 00:38:12,538 --> 00:38:15,247 - Really? - Mostly because I feel bad for you. 915 00:38:15,873 --> 00:38:18,739 You know, getting dumped at your own wedding. 916 00:38:19,389 --> 00:38:22,513 I know it must be really hard getting over Byron. 917 00:38:24,855 --> 00:38:25,855 Caro. 918 00:38:26,277 --> 00:38:29,872 That new waiter is a total smokeshow! 919 00:38:30,251 --> 00:38:31,451 [SCOFFS] 920 00:38:34,231 --> 00:38:35,411 CAROLINA: Alicia. 921 00:38:36,307 --> 00:38:38,557 What's with you and that guy? 922 00:38:38,582 --> 00:38:39,825 Are you, like, a thing? 923 00:38:40,207 --> 00:38:41,207 Danny? 924 00:38:42,707 --> 00:38:44,074 Just friends. 925 00:38:44,136 --> 00:38:47,886 I mean, obviously he's easy on the eyes, but... 926 00:38:48,246 --> 00:38:50,355 Um, I'm a manager, so... 927 00:38:50,380 --> 00:38:51,957 no dating staff. [CHUCKLES] 928 00:38:52,040 --> 00:38:54,004 Well, good thing I'm not a manager. 929 00:38:54,752 --> 00:38:56,002 [CHUCKLES] 930 00:38:56,027 --> 00:38:57,723 - [TAPPING ON GLASS] - Everybody! 931 00:38:58,093 --> 00:38:59,418 A toast. 932 00:38:59,916 --> 00:39:01,910 Alicia, corazón, 933 00:39:02,032 --> 00:39:04,532 thank you for putting together that concert. 934 00:39:04,900 --> 00:39:06,465 It was a big success... 935 00:39:06,595 --> 00:39:10,035 even if I do still smell like smoke. 936 00:39:10,060 --> 00:39:11,590 [LAUGHTER] 937 00:39:11,615 --> 00:39:12,855 And Gigi. 938 00:39:13,465 --> 00:39:16,832 You took a disaster and spun it into gold. 939 00:39:18,114 --> 00:39:20,223 And, amor, 940 00:39:20,424 --> 00:39:22,723 it's time to officially recognize 941 00:39:22,748 --> 00:39:24,207 all your hard work. 942 00:39:24,373 --> 00:39:26,012 So, if you will accept, 943 00:39:26,037 --> 00:39:29,574 I would like to make you Vice President of PR and Events. 944 00:39:29,599 --> 00:39:30,863 GIGI: Oh, my God. 945 00:39:30,888 --> 00:39:31,863 - Yeah? - Yes. 946 00:39:31,888 --> 00:39:33,968 - [LAUGHING] Yes? - Are you kidding? I accept. 947 00:39:33,993 --> 00:39:35,902 - CAROLINA: Mami! - All right. Salud! 948 00:39:35,927 --> 00:39:37,769 - TOGETHER: Salud! - What just happened? 949 00:39:37,794 --> 00:39:41,238 Um, I'm pretty sure Dad just made Gigi your boss. 950 00:39:41,263 --> 00:39:42,793 [GLASS CLINKS] 951 00:39:43,458 --> 00:39:45,215 - No. - Oh, yeah. 952 00:39:45,240 --> 00:39:49,316 ♪♪ 953 00:39:52,527 --> 00:39:53,863 [SIGHS DEEPLY] 954 00:39:59,591 --> 00:40:01,871 That should cover it. [SIGHS] 955 00:40:02,533 --> 00:40:03,887 You made the deadline. 956 00:40:03,912 --> 00:40:05,691 - [SCOFFS] - That's wonderful. 957 00:40:06,833 --> 00:40:08,785 So, you guys were rooting for us? 958 00:40:09,574 --> 00:40:12,996 This relationship has been very... profitable for us. 959 00:40:13,021 --> 00:40:15,590 We are happy to see it continue. 960 00:40:16,465 --> 00:40:17,885 I have a great team. 961 00:40:19,459 --> 00:40:20,855 We'll get you your money. 962 00:40:20,880 --> 00:40:22,519 [SIGHS] 963 00:40:22,544 --> 00:40:25,832 I, uh... I admire your confidence, Santiago, 964 00:40:25,857 --> 00:40:28,845 but what makes you think you can turn things around now, hmm? 965 00:40:29,054 --> 00:40:30,314 My family. 966 00:40:33,388 --> 00:40:35,032 I'm betting on my family. 967 00:40:35,057 --> 00:40:37,477 [SAM DEW'S "RUNNER" PLAYS] 968 00:40:37,502 --> 00:40:41,952 ♪♪ 969 00:40:42,271 --> 00:40:44,720 [SIGHS DEEPLY] 970 00:40:44,745 --> 00:40:46,501 ♪ Mm, mm ♪ 971 00:40:47,061 --> 00:40:48,540 ♪ Got to face facts ♪ 972 00:40:49,903 --> 00:40:51,653 ♪ I always come back ♪ 973 00:40:53,623 --> 00:40:55,368 ♪ Back to you, but ♪ 974 00:40:56,035 --> 00:40:58,696 ♪ Thank God I'm a runner ♪ 975 00:41:02,524 --> 00:41:05,040 ♪ I'm a runner, girl ♪ 976 00:41:05,065 --> 00:41:06,954 [PAPER RUSTLES] 977 00:41:09,341 --> 00:41:11,688 ♪ Guess I could run a little faster ♪ 978 00:41:12,235 --> 00:41:14,532 ♪ My little natural disaster ♪ 979 00:41:14,557 --> 00:41:17,938 ♪ Comes naturally, so ♪ 980 00:41:18,970 --> 00:41:21,110 ♪ Thank God I'm a runner ♪ 981 00:41:27,154 --> 00:41:30,554 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.