All language subtitles for Ghosted.S01E16.WEB.x264-TBS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,635 --> 00:00:02,084 Previously on Ghosted... 2 00:00:02,109 --> 00:00:04,389 One of our finest agents, Mike Checker, disappeared. 3 00:00:04,414 --> 00:00:05,792 If anything happens to me 4 00:00:05,817 --> 00:00:07,664 find Detective Leroy Wright and Dr. Max Jennifer. 5 00:00:07,999 --> 00:00:09,625 Remember the big guy from the power plant? 6 00:00:09,650 --> 00:00:11,750 - Yeah. - He took his own head off, 7 00:00:11,775 --> 00:00:13,382 and he just, like, set it on a table. 8 00:00:15,187 --> 00:00:17,085 Oh, my God. That's my wife. 9 00:00:17,148 --> 00:00:19,273 I have to know, were you abducted? 10 00:00:19,298 --> 00:00:20,667 Do not look for me. 11 00:00:31,969 --> 00:00:35,445 Hey, uh, you mind if we work in here, uh, skateboard-wise? 12 00:00:36,337 --> 00:00:37,390 A little. 13 00:00:37,648 --> 00:00:39,975 We don't usually like to skate with narcs. 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,217 - Narcs? - Yeah, right. 15 00:00:41,242 --> 00:00:43,625 Please. My man Skeeter here 16 00:00:43,843 --> 00:00:46,695 make Tony Hawk look like freaking Tony Stark. 17 00:00:46,968 --> 00:00:49,562 - Boosh. - Yeah, but Tony Stark is awesome. 18 00:00:49,703 --> 00:00:52,343 Never mind. Hey, Gonzo. 19 00:00:52,703 --> 00:00:53,584 'Sup? 20 00:00:53,609 --> 00:00:55,928 I'm gonna show these fools how real it can get. 21 00:00:55,953 --> 00:00:58,414 Oh. Y'all in for a treat. 22 00:00:59,007 --> 00:01:01,476 Set it up. Come on, rip that trick. 23 00:01:01,688 --> 00:01:02,867 Balance, baby. 24 00:01:03,478 --> 00:01:04,562 Right? 25 00:01:07,882 --> 00:01:09,772 - Call that a tail grind. - Dope. 26 00:01:09,797 --> 00:01:11,665 That's already the name of something. 27 00:01:11,698 --> 00:01:14,975 - Oh, is it? - You so smart, let's see you try it. 28 00:01:15,000 --> 00:01:16,403 - Yeah. - Come on, come on. 29 00:01:16,436 --> 00:01:18,140 I bet you 50 bucks you can't do it. 30 00:01:18,492 --> 00:01:19,781 50 bucks? Show 'em, Luke. 31 00:01:19,806 --> 00:01:21,070 - Punk him out. - 50 bananas. 32 00:01:21,095 --> 00:01:22,328 Punk you out. 33 00:01:23,421 --> 00:01:24,598 Hey, he's starting to pull it off. 34 00:01:24,632 --> 00:01:26,195 I think I might give it a new name. 35 00:01:26,445 --> 00:01:29,102 - Mors vincit omnia, - Ooh. 36 00:01:29,136 --> 00:01:31,304 acclinis falsis 37 00:01:31,375 --> 00:01:34,109 animus mellora rucusat. Porkits... 38 00:01:34,134 --> 00:01:35,235 Perniciem? 39 00:01:35,345 --> 00:01:36,390 Solet... 40 00:01:36,539 --> 00:01:37,867 - Serin... - Keep going, Max! 41 00:01:37,892 --> 00:01:40,362 uh... Felicitus... 42 00:01:40,387 --> 00:01:41,888 Jones... Is that something? 43 00:01:41,913 --> 00:01:44,183 I think that's an actress. The spell was your deal. 44 00:01:44,208 --> 00:01:46,156 I had the sacred ring of salt. 45 00:01:47,146 --> 00:01:49,343 Hey! No! Aah! 46 00:01:53,242 --> 00:01:55,226 Great. Great. 47 00:01:56,043 --> 00:01:57,210 Wait a second. 48 00:02:02,187 --> 00:02:03,375 It's sugar. 49 00:02:03,586 --> 00:02:04,726 Yeah. 50 00:02:04,902 --> 00:02:06,429 I had to cut it a little bit. 51 00:02:06,694 --> 00:02:08,406 Who has that much salt at home? 52 00:02:08,431 --> 00:02:09,554 Oh, boy. 53 00:02:10,253 --> 00:02:13,203 Hey, you guys do know that your friend is a devil, right? 54 00:02:14,947 --> 00:02:16,867 They don't care. They don't care. 55 00:02:16,891 --> 00:02:21,851 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 56 00:02:21,985 --> 00:02:24,088 So, this is the fifth case in a row 57 00:02:24,113 --> 00:02:25,601 that you two have bungled. 58 00:02:26,181 --> 00:02:27,976 How did you screw this one up? 59 00:02:28,968 --> 00:02:30,171 Well, you know, 60 00:02:30,196 --> 00:02:32,031 demons are tough. 61 00:02:32,056 --> 00:02:33,687 Think about it. For thousands of years 62 00:02:33,712 --> 00:02:35,514 their number one enemy... 63 00:02:36,195 --> 00:02:37,218 - God. - God. 64 00:02:37,243 --> 00:02:39,210 The man upstairs. And he's no slouch. 65 00:02:39,235 --> 00:02:41,250 And, you know, he's barely been able to make a dent. 66 00:02:41,275 --> 00:02:43,656 Well, you just have an excuse for everything, don't you? 67 00:02:43,681 --> 00:02:46,351 - Well... - Let's see, last week it was that, uh, 68 00:02:46,376 --> 00:02:49,156 "Swamp cephalopods are too slippery." 69 00:02:49,181 --> 00:02:51,249 - Plus, they smell like fish booty. - Leroy, 70 00:02:51,316 --> 00:02:54,335 have you completely forgotten all of your LAPD training? 71 00:02:54,360 --> 00:02:56,109 Criminal behavior's predictable. 72 00:02:56,445 --> 00:02:57,992 If the wife is dead, the husband did it. 73 00:02:58,017 --> 00:02:59,552 Arsonists return to the scene of the crime. 74 00:02:59,577 --> 00:03:02,148 Yeah, and shoplifters steal mostly orange stuff. 75 00:03:02,173 --> 00:03:04,929 Little piece of info from the new Malcolm Gladwell. No biggie. 76 00:03:04,954 --> 00:03:06,273 In this job, the rules are different. 77 00:03:06,298 --> 00:03:07,945 You can kill this thing with silver bullets, 78 00:03:07,970 --> 00:03:09,296 but these things over here you got to trap 79 00:03:09,321 --> 00:03:11,312 inside a mirror, make 'em say their name backwards. 80 00:03:11,337 --> 00:03:12,984 I yearn for the simple pleasures 81 00:03:13,009 --> 00:03:15,054 of chasing a crackhead through a farmers' market. 82 00:03:15,375 --> 00:03:17,664 So what you're saying is you're not sure that you're right for this job. 83 00:03:17,689 --> 00:03:19,825 No, no. Hold on. No, I... 84 00:03:19,945 --> 00:03:20,980 I didn't hear that. 85 00:03:21,005 --> 00:03:22,578 I don't... I don't think I did. 86 00:03:22,643 --> 00:03:24,578 Look, we are in a slump, okay? 87 00:03:24,674 --> 00:03:27,187 But, you know, this is where we belong. 88 00:03:27,212 --> 00:03:30,562 I mean, y-your top agent, he asked for us by name, remember? 89 00:03:30,587 --> 00:03:32,093 Yes, I do remember that, Max. 90 00:03:32,155 --> 00:03:35,826 And I would really like to ask Agent Checker why he said that, 91 00:03:35,851 --> 00:03:37,286 but you know what, I can't, 92 00:03:37,311 --> 00:03:39,898 because you two haven't found him yet. 93 00:03:39,923 --> 00:03:40,924 That is true. 94 00:03:40,949 --> 00:03:43,195 But we-we have some solid leads. 95 00:03:43,220 --> 00:03:45,622 - Right, Leroy? - I started using his dentist. 96 00:03:45,647 --> 00:03:47,828 - What? - He did such a gentle cleaning. 97 00:03:47,875 --> 00:03:49,843 All right, look, you two are benched until you've 98 00:03:49,877 --> 00:03:52,246 gone through a full performance evaluation. 99 00:03:52,271 --> 00:03:53,312 What?! 100 00:03:55,523 --> 00:03:57,551 - Geez, Annie... - That way. 101 00:03:59,101 --> 00:04:01,989 Cryptids... how do we identify them? How do we kill them? 102 00:04:02,022 --> 00:04:04,101 Is it ever all right to make love to them? 103 00:04:04,952 --> 00:04:06,954 Go, go, go, go, go, go, go. 104 00:04:07,464 --> 00:04:09,365 Okay, you can't be helping him. 105 00:04:16,370 --> 00:04:17,382 My knee hurts. 106 00:04:17,407 --> 00:04:19,415 Targets can be identified and tracked 107 00:04:19,440 --> 00:04:21,109 by their unique energy signatures. 108 00:04:21,142 --> 00:04:23,010 Humans, animals, various combinations. 109 00:04:23,043 --> 00:04:25,265 - That a chupacabra? - Very good, Leroy. 110 00:04:25,978 --> 00:04:27,093 Go! 111 00:04:29,585 --> 00:04:30,937 Come on, Max! 112 00:04:31,507 --> 00:04:32,867 I didn't want to get dirty. 113 00:04:33,125 --> 00:04:34,064 What's that thing? 114 00:04:34,089 --> 00:04:35,923 Some of the space agencies identify those 115 00:04:35,956 --> 00:04:38,406 as glitches. Some of our satellites are junk. 116 00:04:39,127 --> 00:04:40,429 Come on! Faster! 117 00:04:43,453 --> 00:04:44,798 Yeah! 118 00:04:44,832 --> 00:04:46,767 - We crushed it! - Nailed it to the wall, 119 00:04:46,800 --> 00:04:48,752 then nailed the wall to the side of a mountain! 120 00:04:48,777 --> 00:04:49,403 Yeah! 121 00:04:49,437 --> 00:04:51,372 These are the worst test results we've ever seen. 122 00:04:51,405 --> 00:04:53,107 Yeah. You were 50% lower 123 00:04:53,141 --> 00:04:54,343 than the next worst recruit. 124 00:04:54,390 --> 00:04:56,023 - What? - And they were kangaroos. 125 00:04:56,398 --> 00:04:58,567 - Captain LaFrey is not gonna like this. - Yeah. 126 00:04:58,632 --> 00:05:01,482 On the flip side, I'm willing to lie and change everything. 127 00:05:01,515 --> 00:05:02,951 I'm very loyal. 128 00:05:02,976 --> 00:05:05,052 I almost went to prison for my cousin. 129 00:05:05,085 --> 00:05:06,320 That's okay. 130 00:05:07,109 --> 00:05:08,156 LaFrey was right. 131 00:05:08,804 --> 00:05:10,124 We're not meant for this job. 132 00:05:10,158 --> 00:05:11,759 - Wha... - I'm gonna go in there, thank her 133 00:05:11,792 --> 00:05:14,156 for the opportunity, and then have myself a "me day." 134 00:05:14,882 --> 00:05:16,430 Probably go to the Turkish bath, 135 00:05:16,464 --> 00:05:18,432 - get my plotz on. - Wha... Hold on. 136 00:05:18,466 --> 00:05:20,953 Before anyone starts... plotzing, 137 00:05:20,978 --> 00:05:23,920 - we need to talk about this. - Max. It's over. 138 00:05:23,945 --> 00:05:25,187 Okay, partner meeting. 139 00:05:25,212 --> 00:05:27,406 I'm calling an emergency partner meeting right now. 140 00:05:27,431 --> 00:05:28,565 Let's go. Come on. 141 00:05:30,296 --> 00:05:34,257 Leroy, listen, you can't tell me you're gonna let some evaluation 142 00:05:34,398 --> 00:05:36,531 tell us if we're supposed to be here or not. 143 00:05:36,556 --> 00:05:38,325 Man, those are just numbers. 144 00:05:38,495 --> 00:05:40,130 This is our destiny. 145 00:05:40,155 --> 00:05:42,500 I don't believe in destiny. Numbers, on the other hand, 146 00:05:42,525 --> 00:05:44,500 are the basis of everything I believe in: 147 00:05:44,666 --> 00:05:46,257 money, bingo, 148 00:05:46,282 --> 00:05:47,649 and winning money at bingo. 149 00:05:48,053 --> 00:05:49,070 I'm dope at bingo. 150 00:05:49,095 --> 00:05:50,414 Aren't you the least bit curious 151 00:05:50,439 --> 00:05:52,445 as to why Checker chose us in the first place? 152 00:05:52,470 --> 00:05:55,140 Maybe he faked his abduction to avoid paying off a debt. 153 00:05:55,414 --> 00:05:58,062 Maybe he's on Pitbull's yacht in St. Barts 154 00:05:58,087 --> 00:05:59,722 - laughing at us. - Oh, my God. 155 00:05:59,747 --> 00:06:01,875 Y-You sound... you sound crazy. Do you know that? 156 00:06:01,900 --> 00:06:03,226 - You're crazy. - Oh-ho-ho-ho! 157 00:06:03,251 --> 00:06:05,386 Okay, so I'm the crazy one now. 158 00:06:05,472 --> 00:06:07,375 All right, well, you know what I'm not gonna do? 159 00:06:07,400 --> 00:06:09,828 I'm not gonna stay somewhere I don't belong 160 00:06:09,853 --> 00:06:12,031 just because I feel like I'm some kind of special, 161 00:06:12,056 --> 00:06:14,453 - magical, chosen person. - Oh, that's great. 162 00:06:14,478 --> 00:06:16,625 That's great, Leroy. Why don't you just go back, then? 163 00:06:16,650 --> 00:06:18,046 Go back to the "regular world," 164 00:06:18,071 --> 00:06:19,718 where everything you can't understand 165 00:06:19,743 --> 00:06:21,625 is just waved off as some sort of hoax 166 00:06:21,650 --> 00:06:23,500 or hallucination or glitch. 167 00:06:26,492 --> 00:06:27,492 Leroy! 168 00:06:27,517 --> 00:06:29,310 Okay, so the night Checker was abducted, 169 00:06:29,344 --> 00:06:30,796 we saw that big bald guy 170 00:06:30,821 --> 00:06:33,312 just ejecting all of this energy up into the ship. 171 00:06:33,337 --> 00:06:34,804 Right? Well, I think that 172 00:06:34,829 --> 00:06:37,023 that energy is the alien species, 173 00:06:37,048 --> 00:06:38,695 and they were using the bald guy 174 00:06:38,720 --> 00:06:40,188 and whoever else as hosts. 175 00:06:40,188 --> 00:06:42,725 Okay, so you think Checker is walking around 176 00:06:42,750 --> 00:06:44,326 with an alien inside him somewhere. 177 00:06:44,359 --> 00:06:46,160 He hasn't shown up on any of our surveillance. 178 00:06:46,437 --> 00:06:48,303 Well, yeah, because anyone walking around 179 00:06:48,328 --> 00:06:50,097 with that kind of energy inside them 180 00:06:50,130 --> 00:06:52,203 isn't gonna show up as human on any of our sensors. 181 00:06:52,228 --> 00:06:54,242 - It would read as a glitch. - Exactly. 182 00:06:54,671 --> 00:06:56,789 - That's from six months ago. - Come on, Max, 183 00:06:56,814 --> 00:06:59,500 it's an interesting theory, but this all seems random. 184 00:07:00,278 --> 00:07:01,625 Okay. 185 00:07:02,263 --> 00:07:03,539 Does that seem random? 186 00:07:04,098 --> 00:07:05,554 That's from last night. 187 00:07:05,883 --> 00:07:08,118 Zoom into that cluster and put up the satellite view. 188 00:07:10,411 --> 00:07:11,609 Recognize him? 189 00:07:12,097 --> 00:07:13,732 Oh, my God. 190 00:07:13,757 --> 00:07:16,187 That's the guy from the fro-yo place. 191 00:07:16,212 --> 00:07:19,679 What? No. That's Checker. 192 00:07:20,293 --> 00:07:21,632 - No. - Yeah. 193 00:07:21,813 --> 00:07:23,881 - Oh, yeah. - Yeah. 194 00:07:24,079 --> 00:07:27,757 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... 195 00:07:32,279 --> 00:07:33,515 What the hell's going on? 196 00:07:33,540 --> 00:07:35,020 - Oh, hey. Hey. - Hi. Hey. 197 00:07:35,045 --> 00:07:36,898 I was just looking for my contact lens. 198 00:07:36,923 --> 00:07:40,773 - There it is. Right there. - Oh. Thanks, Leroy. 199 00:07:40,798 --> 00:07:42,875 Leroy, I thought you were done with the Bureau. 200 00:07:42,900 --> 00:07:45,242 - Something came up. - We had to look for my contact lens. 201 00:07:45,267 --> 00:07:46,359 - Yeah. - So I was like, 202 00:07:46,384 --> 00:07:47,984 "Hey, man, will you help me out?" 203 00:07:48,039 --> 00:07:49,429 I was like, "Yeah, I'll help you..." 204 00:07:49,454 --> 00:07:51,218 Okay, just stop. Tell me what's going on. 205 00:08:02,882 --> 00:08:04,083 Oh, my God, it's... 206 00:08:04,108 --> 00:08:05,195 Shh... 207 00:08:05,750 --> 00:08:08,390 I'm so excited, I could dance. I could dance so hard. 208 00:08:08,415 --> 00:08:10,283 But I'm a professional. Please, carry on. 209 00:08:10,308 --> 00:08:11,992 - Okay... - No one can know about this. 210 00:08:12,017 --> 00:08:13,984 Well, you know I have to tell Captain LaFrey. 211 00:08:14,009 --> 00:08:16,375 Annie, listen, all we need is 212 00:08:16,468 --> 00:08:18,210 five hours to follow this lead, 213 00:08:18,235 --> 00:08:20,085 and if we come back empty-handed, 214 00:08:20,110 --> 00:08:21,882 then we'll personally deliver this 215 00:08:21,907 --> 00:08:24,757 and our test scores to LaFrey and accept our fate. 216 00:08:24,985 --> 00:08:26,252 We need this. 217 00:08:29,260 --> 00:08:30,528 Five hours. 218 00:08:30,553 --> 00:08:32,265 - You're the best. - Thank you. 219 00:08:38,406 --> 00:08:40,304 We're finally here. We are finally 220 00:08:40,329 --> 00:08:42,130 on our way to finding Checker. 221 00:08:42,155 --> 00:08:45,125 We're finally gonna... I don't know, get some answers. 222 00:08:45,150 --> 00:08:46,687 - We might find Checker. - Well... 223 00:08:46,968 --> 00:08:49,250 And even if we do and your theory is correct, 224 00:08:49,275 --> 00:08:51,144 that could be much, much worse. 225 00:08:51,169 --> 00:08:53,773 Dude was a badass before he had alien strength. 226 00:08:54,328 --> 00:08:56,562 Alien strength? What... What's that? 227 00:08:56,587 --> 00:08:57,984 How do we know he's even strong? 228 00:08:58,035 --> 00:08:59,484 What, you think aliens are weak? 229 00:08:59,601 --> 00:09:01,155 How do we know they're not weak? I mean, see, 230 00:09:01,180 --> 00:09:03,257 - that's what I'm saying, we don't know. - Dude, we saw an alien. 231 00:09:03,282 --> 00:09:04,718 He punched through the wall, remember? 232 00:09:04,743 --> 00:09:06,044 Well, he was a really big guy, 233 00:09:06,069 --> 00:09:07,971 and that was a very old wall, Leroy. 234 00:09:07,996 --> 00:09:09,468 I mean, you know, we don't know these things. 235 00:09:09,493 --> 00:09:11,148 - Really? - Yeah, really. 236 00:09:11,173 --> 00:09:13,743 Listen, we can handle whatever's thrown at us. 237 00:09:14,078 --> 00:09:17,250 You're a badass, Leroy. I'm a badass. 238 00:09:17,351 --> 00:09:19,554 We're badasses. Okay? 239 00:09:19,679 --> 00:09:21,164 Look, I don't know if you know this, 240 00:09:21,189 --> 00:09:23,559 but around the office, our nickname, 241 00:09:23,726 --> 00:09:26,578 as a duo: The Badass Brothers. 242 00:09:26,603 --> 00:09:30,257 Aren't you more a badass by association? BABA. 243 00:09:30,704 --> 00:09:33,617 Look, there is no possible way we're gonna get our jobs back 244 00:09:33,642 --> 00:09:35,744 unless we do something right. 245 00:09:35,902 --> 00:09:39,187 Max, once this is over, I'm done with the Bureau. 246 00:09:39,281 --> 00:09:41,068 - No, n-n-n-no. - Yeah, yeah, yeah. 247 00:09:41,101 --> 00:09:43,470 No, n-n-n-no. Leroy, you cannot say that. 248 00:09:43,503 --> 00:09:46,843 You cannot tell me you are done with this place. Okay? 249 00:09:46,909 --> 00:09:50,312 If we do find Checker, will you at least be willing to admit 250 00:09:50,441 --> 00:09:54,609 that maybe, just maybe, this was meant to be? 251 00:09:54,893 --> 00:09:56,703 That we were meant to be. 252 00:09:57,136 --> 00:09:59,218 Right now, I'm just focusing on finding the guy 253 00:09:59,243 --> 00:10:00,544 that got me into this. 254 00:10:00,920 --> 00:10:02,429 Think that was a yes. 255 00:10:04,572 --> 00:10:08,142 Huh. I guess there's not much going on out here, huh? 256 00:10:08,409 --> 00:10:10,726 Leave it there. Leave it there. I kind of dig it, actually. 257 00:10:11,331 --> 00:10:13,466 Yeah, yeah, yeah. Me too. Yeah. 258 00:10:14,541 --> 00:10:16,085 Yeah, this is good stuff. 259 00:10:21,210 --> 00:10:23,343 So, you think all of these people were abducted 260 00:10:23,368 --> 00:10:25,109 and have aliens inside of them? 261 00:10:26,104 --> 00:10:27,429 Yes, I do. 262 00:10:29,139 --> 00:10:31,675 Wish I could tell you what the hell they were doing, though. 263 00:10:32,061 --> 00:10:36,164 Man... I mean, that dude just looks like someone's dad. 264 00:10:36,476 --> 00:10:37,640 Yeah, totally. 265 00:10:38,147 --> 00:10:40,717 "This, uh, 401K 266 00:10:40,742 --> 00:10:42,164 "really chaps my hide. 267 00:10:42,189 --> 00:10:43,891 "Someone get me my cholesterol medicine, 268 00:10:43,916 --> 00:10:45,584 please. Mm-hmm." 269 00:10:45,658 --> 00:10:48,109 Here. Ooh, ooh, let me see, let me see. 270 00:10:48,505 --> 00:10:51,593 Oh, check her out. "Oh, oh, my kittens. 271 00:10:51,700 --> 00:10:52,968 "Where are my kittens? 272 00:10:52,993 --> 00:10:54,594 I don't know what to do with my kittens..." 273 00:10:54,619 --> 00:10:56,320 She has so many kittens. It's crazy. 274 00:10:56,574 --> 00:10:57,625 We shouldn't be doing this. 275 00:10:57,650 --> 00:10:58,984 These people are going through a horrible ordeal. 276 00:10:59,574 --> 00:11:01,510 You're probably right abo... 277 00:11:12,495 --> 00:11:14,363 - Whoa. - Whoa. 278 00:11:26,865 --> 00:11:28,200 - Hello, boys. - Whoa! 279 00:11:30,056 --> 00:11:31,160 No. 280 00:11:32,232 --> 00:11:33,317 Don't move. 281 00:11:33,841 --> 00:11:35,184 You guys shouldn't have come. 282 00:11:36,416 --> 00:11:37,512 How you doing? 283 00:11:38,030 --> 00:11:39,543 I can't believe it's him. What do we do? 284 00:11:40,307 --> 00:11:42,444 Grab the handcuffs out of my back left pocket. 285 00:11:42,649 --> 00:11:43,738 Okay. 286 00:11:44,761 --> 00:11:46,543 - Back left pants pocket! - Okay. 287 00:11:47,193 --> 00:11:48,582 How high do you wear your pants? 288 00:11:51,748 --> 00:11:54,043 I don't... I don't know how to use handcuffs, I... 289 00:11:54,496 --> 00:11:55,885 Well, I can't do the cuffs and the gun. 290 00:11:55,910 --> 00:11:56,942 You do it. You do it. 291 00:11:56,967 --> 00:11:58,610 I can't do the cuffs and the gun... I got the gun. 292 00:11:58,951 --> 00:12:01,004 I can't... I don't... Okay. Okay. 293 00:12:01,990 --> 00:12:03,699 Don't move, or I swear... 294 00:12:20,390 --> 00:12:21,668 I'll go get the gun! 295 00:12:21,693 --> 00:12:23,090 Don't announce it. 296 00:12:35,389 --> 00:12:36,981 Shwaaa! 297 00:12:40,807 --> 00:12:42,776 Oh, my God, Leroy, you kicked his head off. 298 00:12:43,325 --> 00:12:45,512 I didn't know you could kick shwaa. 299 00:12:46,458 --> 00:12:47,817 Grab the head, let's go. 300 00:12:48,949 --> 00:12:51,327 Go. Go, go, go, go, go, go, go. 301 00:12:56,227 --> 00:12:58,645 - Damn! - Oh. Gun it! 302 00:12:58,670 --> 00:13:00,301 Gun-Gun it! Gun it! 303 00:13:04,107 --> 00:13:05,363 - Do it again. - What? 304 00:13:05,388 --> 00:13:06,923 Reverse it. Back over the body. 305 00:13:06,948 --> 00:13:08,223 You have to make sure it's dead! 306 00:13:10,045 --> 00:13:11,277 Ah... 307 00:13:13,495 --> 00:13:14,613 Cool? 308 00:13:15,357 --> 00:13:17,459 Maybe just once more for good measure? 309 00:13:20,957 --> 00:13:22,840 Man, I think I messed up the suspension. 310 00:13:25,592 --> 00:13:27,582 Aah. Ugh! 311 00:13:30,129 --> 00:13:32,731 I cannot believed you armed those idiots. 312 00:13:33,420 --> 00:13:35,324 Where the hell have you two been, huh? 313 00:13:35,496 --> 00:13:37,152 Do you have any idea what kind of trouble you are in? 314 00:13:37,177 --> 00:13:38,511 We found Checker. 315 00:13:39,978 --> 00:13:40,979 Surprise. 316 00:13:46,168 --> 00:13:49,113 So, it seems they're using human being as hosts. 317 00:13:49,145 --> 00:13:50,832 There were eight just like him. 318 00:13:50,857 --> 00:13:52,543 Just one... One sec, one sec, uh... 319 00:13:53,137 --> 00:13:54,410 Hey, that's my banana. 320 00:13:54,435 --> 00:13:56,254 - There we go. - Okay. 321 00:13:56,279 --> 00:13:59,613 So this device should temporarily neutralize 322 00:13:59,759 --> 00:14:01,293 the aliens' energy 323 00:14:01,411 --> 00:14:04,182 and allow our old pal Checker's winning personality 324 00:14:04,207 --> 00:14:05,356 to shine through. 325 00:14:05,381 --> 00:14:07,770 Or it will just melt his brain, 326 00:14:07,795 --> 00:14:09,512 and goo will just come out of his ears. Okay? 327 00:14:09,536 --> 00:14:10,777 Ready. One, 328 00:14:11,231 --> 00:14:13,371 two, three. 329 00:14:22,458 --> 00:14:23,544 Agent Checker? 330 00:14:23,658 --> 00:14:24,880 What? What? 331 00:14:25,068 --> 00:14:26,325 Where the-where the hell am I? 332 00:14:26,350 --> 00:14:27,716 Agent Checker, calm down, okay? 333 00:14:27,741 --> 00:14:28,810 It's Captain LaFrey. 334 00:14:28,835 --> 00:14:30,603 - Who? - Captain LaFrey. 335 00:14:30,628 --> 00:14:32,021 - Captain LaFrey? - Yeah. 336 00:14:32,349 --> 00:14:35,154 We have reason to believe that you were abducted 337 00:14:35,179 --> 00:14:37,044 by some form of extraterrestrial. 338 00:14:37,069 --> 00:14:38,107 What? 339 00:14:38,325 --> 00:14:39,599 W-Where the hell is my body? 340 00:14:39,632 --> 00:14:41,271 Is it... is it okay? 341 00:14:41,296 --> 00:14:43,427 Of course it's okay. His body's okay, right? 342 00:14:44,505 --> 00:14:45,747 Um... Yeah. 343 00:14:45,987 --> 00:14:48,177 Yeah, it's terrific. Congrats. 344 00:14:48,369 --> 00:14:51,075 Hi, Agent Checker, I'm Max Jennifer. 345 00:14:51,100 --> 00:14:53,035 We have a lot of questions for you. 346 00:14:53,060 --> 00:14:54,193 Wait a minute. 347 00:14:55,036 --> 00:14:56,302 Professor Jennifer. 348 00:14:57,517 --> 00:14:58,654 Detective Wright. 349 00:14:59,004 --> 00:15:00,138 You guys found me. 350 00:15:00,356 --> 00:15:01,411 This is good. 351 00:15:01,549 --> 00:15:03,388 This is very good. 352 00:15:03,435 --> 00:15:04,935 Okay, why is that good? 353 00:15:04,960 --> 00:15:06,929 And w-why did you want us? 354 00:15:08,638 --> 00:15:10,121 It looks like I don't have much time, 355 00:15:10,146 --> 00:15:11,388 so I'll get started. 356 00:15:11,511 --> 00:15:13,441 Before my abduction, I uploaded the evidence 357 00:15:13,466 --> 00:15:15,521 that I discovered of these alien beings 358 00:15:15,955 --> 00:15:18,099 in my own private, encrypted server. 359 00:15:18,216 --> 00:15:20,583 I call this alien race the Illuminescents. 360 00:15:20,608 --> 00:15:23,279 They possess the ability to travel through the multiverse. 361 00:15:23,304 --> 00:15:25,818 In parallel universes, they already conquered many versions 362 00:15:25,843 --> 00:15:27,982 - of Earth similar to ours. - Similar to ours? 363 00:15:28,007 --> 00:15:30,450 And as you can see, some haven't fared so well. 364 00:15:31,115 --> 00:15:33,779 Now, I don't know what their endgame is, but the aliens 365 00:15:33,804 --> 00:15:35,747 possess our bodies, our minds, 366 00:15:35,930 --> 00:15:37,564 they use up our resources, 367 00:15:38,279 --> 00:15:41,146 leave the Earth in a state of total destruction. 368 00:15:41,171 --> 00:15:43,771 Okay, but, again, why us? I mean, 369 00:15:43,796 --> 00:15:46,073 - what do we have to do with this? - Well, in every reality 370 00:15:46,098 --> 00:15:47,755 where the aliens invaded Earth, 371 00:15:48,224 --> 00:15:50,068 you two came the closest to stopping them. 372 00:15:50,215 --> 00:15:52,384 Us? Me and him? 373 00:15:52,675 --> 00:15:54,377 Max Jennifer and Leroy Wright? 374 00:15:54,402 --> 00:15:56,737 - A mall cop and a bookstore clerk? - Okay. 375 00:15:56,762 --> 00:15:59,264 In one reality, you're a lawyer, you're a truck driver. 376 00:15:59,289 --> 00:16:00,802 Another, you two run a successful 377 00:16:00,827 --> 00:16:02,974 doggie daycare business together. That's not the point. 378 00:16:03,146 --> 00:16:05,184 What matters is that every single time, 379 00:16:05,218 --> 00:16:07,825 you two always come the closest to stopping them. 380 00:16:08,047 --> 00:16:09,966 The "closest to stopping them"? 381 00:16:09,991 --> 00:16:12,052 Like, we almost save the world, 382 00:16:12,077 --> 00:16:13,732 but everyone dies anyway? 383 00:16:13,757 --> 00:16:15,974 What do the other us-es do wrong? 384 00:16:16,396 --> 00:16:18,355 W-What... Should we start working out? 385 00:16:18,380 --> 00:16:19,457 Take karate lessons? 386 00:16:19,482 --> 00:16:20,600 Hot yoga? 387 00:16:20,633 --> 00:16:21,825 W-What, like, can you tell us 388 00:16:21,858 --> 00:16:23,026 something that'll help us? 389 00:16:24,130 --> 00:16:25,177 S... S-Stop... 390 00:16:25,464 --> 00:16:26,630 Claire... 391 00:16:27,114 --> 00:16:28,302 Jennifer. 392 00:16:29,685 --> 00:16:30,966 M-My wife? Wait, wha... 393 00:16:30,991 --> 00:16:32,279 What are you talking about? 394 00:16:35,818 --> 00:16:37,116 Your world is ours. 395 00:16:37,149 --> 00:16:39,200 - Prepare to die. - Whoa! 396 00:16:39,343 --> 00:16:41,833 - Do something! - Hey, hey, give me the, uh, Taser. 397 00:16:41,858 --> 00:16:42,763 This thing is going to explode. 398 00:16:42,788 --> 00:16:43,732 - Max! - Okay. 399 00:16:43,757 --> 00:16:44,925 Annie, do something with this! 400 00:16:44,950 --> 00:16:46,368 - What? - Annie, you're up. 401 00:16:46,393 --> 00:16:47,519 Come on, get going! 402 00:16:47,544 --> 00:16:49,318 Uh, we can create an EMP cannon, 403 00:16:49,343 --> 00:16:51,612 and it should decimate the head's charge. 404 00:16:51,876 --> 00:16:53,685 - It's gonna blow. - Give me the damn gun! 405 00:16:55,516 --> 00:16:56,918 Good night, sweet prince. 406 00:17:08,008 --> 00:17:10,568 He was a true hero, and will be missed. 407 00:17:13,207 --> 00:17:14,793 Seems like a cool guy. 408 00:17:15,677 --> 00:17:16,904 He had a cool accent. 409 00:17:16,929 --> 00:17:19,764 I felt like, if he had a body, 410 00:17:19,789 --> 00:17:21,926 I-I would've wanted to hug him. 411 00:17:22,088 --> 00:17:23,536 He had cool jackets. 412 00:17:23,819 --> 00:17:26,950 That's-that's a... enviable... 413 00:17:27,138 --> 00:17:28,497 - ..attribute. - Shut up. 414 00:17:29,333 --> 00:17:30,677 You disobeyed my orders, 415 00:17:30,883 --> 00:17:33,458 you brought a hostile entity into this bureau 416 00:17:33,653 --> 00:17:35,075 and you were involved 417 00:17:35,118 --> 00:17:37,349 in the death of a beloved agent. 418 00:17:37,661 --> 00:17:40,263 Oh, and I'm gonna get rid of my Far Side calendar and have one 419 00:17:40,288 --> 00:17:41,889 made of these: your test scores, 420 00:17:41,914 --> 00:17:43,677 because that's how funny they are. 421 00:17:43,918 --> 00:17:45,387 Who cares about test scores? 422 00:17:45,608 --> 00:17:47,654 We just found out we are the chosen ones. 423 00:17:48,020 --> 00:17:49,722 Yeah, but what if we're not? 424 00:17:51,684 --> 00:17:53,083 I mean, we probably aren't. 425 00:17:54,620 --> 00:17:57,224 I mean, these things, they have been coming 426 00:17:57,249 --> 00:17:58,896 and destroying our planet 427 00:17:58,921 --> 00:18:02,193 over and over again for who knows how long? 428 00:18:02,755 --> 00:18:05,779 With power beyond our comprehension, Leroy. 429 00:18:05,804 --> 00:18:07,200 I don't think you get it. 430 00:18:08,102 --> 00:18:09,247 It's over. 431 00:18:10,044 --> 00:18:13,245 Do you know what the odds are that we're the Max and Leroy 432 00:18:13,279 --> 00:18:15,122 that are finally gonna stop them? I do. 433 00:18:15,256 --> 00:18:16,771 Okay? Look. 434 00:18:21,238 --> 00:18:23,107 24%? That's not bad, actually. 435 00:18:23,453 --> 00:18:27,271 Oh, sorry, that's the APR on this credit card. 436 00:18:28,029 --> 00:18:30,490 - There you go. - Point zero, zero, zero, zer... 437 00:18:30,515 --> 00:18:33,052 You know what, Max? I don't care about that. 438 00:18:33,305 --> 00:18:34,575 Here's what I get: 439 00:18:34,913 --> 00:18:37,865 it's not about the odds, it's about faith. 440 00:18:38,242 --> 00:18:41,536 You're the one that taught me to believe in the unbelievable. 441 00:18:41,664 --> 00:18:43,474 And right now, I'm choosing to believe 442 00:18:43,499 --> 00:18:45,368 in the most unbelievable thing of all, 443 00:18:45,393 --> 00:18:47,115 and that's you and I 444 00:18:47,695 --> 00:18:50,154 may be humanity's best hope. 445 00:18:50,580 --> 00:18:53,029 I hate to admit it, Max, but I think he's right. 446 00:18:53,409 --> 00:18:54,919 So what's it gonna be, Max? 447 00:18:56,095 --> 00:18:58,263 You gonna go back to your job at the bookstore? 448 00:18:58,945 --> 00:19:00,833 Quietly wait for the apocalypse, 449 00:19:01,278 --> 00:19:04,114 while racking up high interest rate credit card debt? 450 00:19:05,161 --> 00:19:08,216 Or are you and I gonna show Agent Checker 451 00:19:08,485 --> 00:19:10,294 his sacrifice meant something? 452 00:19:12,001 --> 00:19:13,115 Well... 453 00:19:15,154 --> 00:19:16,775 Bookstore's closed anyway. 454 00:19:16,809 --> 00:19:17,982 I mean, print's dead. 455 00:19:21,188 --> 00:19:22,450 My man. 456 00:19:25,229 --> 00:19:27,349 All right, you two chosen ones. 457 00:19:28,847 --> 00:19:30,349 Go home and get some rest. 458 00:19:30,716 --> 00:19:32,418 You're back in the field tomorrow. 459 00:19:32,546 --> 00:19:33,747 Yes, ma'am. 460 00:19:38,948 --> 00:19:40,146 Query: 461 00:19:41,567 --> 00:19:43,802 are you guys still officially married? 462 00:19:44,031 --> 00:19:45,115 We are. 463 00:19:46,741 --> 00:19:47,865 Okay. 464 00:19:48,703 --> 00:19:50,583 I don't want to overstep my bounds here, 465 00:19:50,947 --> 00:19:53,616 but you might want to consider filing for divorce, 466 00:19:54,013 --> 00:19:56,091 on the grounds that your wife may be part of a plot 467 00:19:56,116 --> 00:19:58,118 to end humankind as we know it. 468 00:19:58,323 --> 00:19:59,786 Yeah, that's a pretty good call. 469 00:20:00,638 --> 00:20:01,740 Oh, uh, hey, 470 00:20:02,413 --> 00:20:04,708 what do you think of the name "the Illuminescents"? 471 00:20:05,279 --> 00:20:06,474 - For the aliens? - Yeah. 472 00:20:06,499 --> 00:20:08,325 - No disrespect to Checker, but... - Right. 473 00:20:08,350 --> 00:20:10,966 Sounds like opening band at a prog rock festival. 474 00:20:11,035 --> 00:20:12,747 - Yeah. - You know? I'd just go with... 475 00:20:12,914 --> 00:20:14,372 - Zappers. - Zappers. 476 00:20:14,397 --> 00:20:16,193 Yeah. Yeah, that's... no, that's cool. Yeah. 477 00:20:16,218 --> 00:20:18,396 I-I mean, I was just... off the top of my head, 478 00:20:18,421 --> 00:20:19,716 I was thinking, the Energons? 479 00:20:19,741 --> 00:20:21,911 You want it to be defeatable. You want it to sound like... 480 00:20:22,574 --> 00:20:24,865 Y-You could tell people, "Hey, the Zappers are coming. 481 00:20:24,990 --> 00:20:27,091 - We got this." - Which I'm not sure we want? 482 00:20:27,116 --> 00:20:29,075 Just because, do we want to c-cushion the blow, 483 00:20:29,100 --> 00:20:30,702 or do we want people to be careful, or... 484 00:20:30,727 --> 00:20:32,130 I mean, it just depends on what you want. 485 00:20:32,155 --> 00:20:34,325 Energons is like, "Oh, uh, oh, my God, uh... 486 00:20:34,421 --> 00:20:36,456 It's... We're doomed." Everybody's gonna go crazy. 487 00:20:37,123 --> 00:20:38,536 We need it to not be chaos. 488 00:20:38,743 --> 00:20:40,700 Okay. I mean, I think "the Energons" 489 00:20:40,725 --> 00:20:42,638 puts the appropriate amount of fear... 490 00:20:43,078 --> 00:20:44,513 Oh, Max. 491 00:20:44,936 --> 00:20:46,513 What's going to happen to us? 492 00:20:47,802 --> 00:20:48,896 Good night. 493 00:20:48,921 --> 00:20:50,200 Good night, Max. 494 00:20:51,420 --> 00:20:56,044 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 35970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.