All language subtitles for Flight.of.the.Butterflies.2012.test

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,074 --> 00:01:17,317 NARRATOR: Fred Urquhart spent a lifetime 2 00:01:17,411 --> 00:01:20,904 unraveling the secrets of the Monarch butterfly. 3 00:01:27,671 --> 00:01:31,414 FRED (voice-over): It has been said, since Darwin's time, 4 00:01:31,508 --> 00:01:35,172 that evolution is written on the wings of butterflies. 5 00:01:39,808 --> 00:01:43,472 My destiny was written on the wings of one. 6 00:01:57,784 --> 00:02:01,197 NARRATOR: As a young boy in the 1920s, near Toronto, 7 00:02:01,288 --> 00:02:03,746 Fred wondered where all the Monarch butterflies 8 00:02:03,832 --> 00:02:06,449 were flying to each fall. 9 00:02:20,599 --> 00:02:23,011 He could never have dreamt that each year, 10 00:02:23,101 --> 00:02:26,014 these Monarchs join millions of others 11 00:02:26,104 --> 00:02:28,516 on an extraordinary journey south 12 00:02:28,607 --> 00:02:31,599 to a remote and distant hideaway. 13 00:03:03,809 --> 00:03:06,676 We begin our Monarch story today 14 00:03:06,770 --> 00:03:10,308 in a different time and place. 15 00:03:15,320 --> 00:03:19,188 Every spring, Monarch butterflies arrive here 16 00:03:19,282 --> 00:03:22,946 in the Texas Hill Country. 17 00:03:28,166 --> 00:03:30,578 It's one stage in a year-long cycle 18 00:03:30,669 --> 00:03:34,458 that will take at least three generations. 19 00:03:42,514 --> 00:03:46,007 Each generation must survive through egg, caterpillar, 20 00:03:46,101 --> 00:03:49,514 chrysalis and adult butterfly. 21 00:03:54,067 --> 00:03:56,559 Amongst the spring flowers, 22 00:03:56,653 --> 00:04:00,271 this female has found a plant called milkweed. 23 00:04:06,163 --> 00:04:09,497 Most varieties contain some level of poison. 24 00:04:09,583 --> 00:04:12,575 Animals avoid it. 25 00:04:16,256 --> 00:04:20,170 But it's the only plant Monarchs lay their eggs on. 26 00:04:28,643 --> 00:04:32,261 Inside this egg is a hungry caterpillar. 27 00:04:41,198 --> 00:04:44,691 After hatching, it snacks on its egg casing. 28 00:04:48,163 --> 00:04:52,122 Then milkweed is all it ever eats. 29 00:04:57,005 --> 00:04:59,087 Milkweed is bitter-tasting. 30 00:04:59,174 --> 00:05:02,041 The caterpillars can tolerate it, 31 00:05:02,135 --> 00:05:04,422 but it makes them an unpleasant meal 32 00:05:04,513 --> 00:05:06,845 for predators. 33 00:05:28,829 --> 00:05:31,662 Even with this milkweed protection, 34 00:05:31,748 --> 00:05:34,536 Monarchs are still a major food source 35 00:05:34,626 --> 00:05:38,290 for birds and insects. 36 00:05:46,763 --> 00:05:51,052 Less than one percent of eggs and caterpillars 37 00:05:51,142 --> 00:05:54,260 will survive to become adult butterflies. 38 00:06:06,366 --> 00:06:09,028 This is one of the lucky ones. 39 00:06:09,119 --> 00:06:11,656 We will call her Dana, 40 00:06:11,746 --> 00:06:15,580 from her Latin name, Danaus plexippus. 41 00:06:17,711 --> 00:06:20,169 Dana and her offspring 42 00:06:20,255 --> 00:06:22,792 must stay lucky for generations 43 00:06:22,883 --> 00:06:24,874 to survive the year ahead. 44 00:06:32,684 --> 00:06:35,016 FRED (voice-over): By the 1940s, 45 00:06:35,103 --> 00:06:37,185 I had become a scientist, 46 00:06:37,272 --> 00:06:40,856 and finding where the Monarchs went had become my quest. 47 00:06:43,445 --> 00:06:46,983 I had the idea that sticking tags on butterflies 48 00:06:47,073 --> 00:06:48,814 might work, 49 00:06:48,909 --> 00:06:52,277 but no one back then had ever tagged insects. 50 00:06:59,878 --> 00:07:03,166 So I kept on testing different glues, 51 00:07:03,256 --> 00:07:05,122 and made tiny tags, 52 00:07:05,216 --> 00:07:08,550 and tried to imitate a butterfly. 53 00:07:28,239 --> 00:07:31,197 NARRATOR: Back in Texas, Dana has mated. 54 00:07:34,079 --> 00:07:37,913 Now, she must meet new challenges. 55 00:07:41,044 --> 00:07:43,331 As the season advances, 56 00:07:43,421 --> 00:07:47,335 the dry Texas heat slows the milkweed growth. 57 00:07:57,185 --> 00:07:59,847 Dana and her fellow survivors must fly, 58 00:07:59,938 --> 00:08:03,056 following the spring bloom. 59 00:08:14,536 --> 00:08:16,698 The Southern Monarchs surge north, 60 00:08:16,788 --> 00:08:20,326 laying eggs as they go. 61 00:08:24,045 --> 00:08:26,662 Up to three generations over six months 62 00:08:26,756 --> 00:08:30,920 can swell Monarch numbers to as many as half a billion. 63 00:08:37,058 --> 00:08:40,141 FRED (voice-over): By the early 1950s, 64 00:08:40,228 --> 00:08:43,516 I had finally solved the tagging problem. 65 00:08:43,606 --> 00:08:46,348 WOMAN: Ready? This one's ready to go. 66 00:08:46,443 --> 00:08:49,902 FRED (voice-over): The newly invented sticky labels 67 00:08:49,988 --> 00:08:53,231 being used on groceries were the answer. 68 00:08:54,993 --> 00:08:57,405 They were so darn difficult to pick off, 69 00:08:57,495 --> 00:08:59,486 we tested them on Monarchs. 70 00:09:00,707 --> 00:09:02,289 They worked. 71 00:09:02,375 --> 00:09:03,831 WOMAN: Oh! 72 00:09:03,918 --> 00:09:05,784 (giggling) 73 00:09:05,879 --> 00:09:08,337 He gave you a little kiss good-bye. 74 00:09:09,382 --> 00:09:12,465 What do you think, Nora? 75 00:09:12,552 --> 00:09:15,089 (voice-over): While teaching, I had found another love, 76 00:09:15,180 --> 00:09:17,547 Nora, a fellow butterfly fan. 77 00:09:19,893 --> 00:09:21,099 I can't thank our friends enough. 78 00:09:21,186 --> 00:09:22,597 This is wonderful of them coming out here, 79 00:09:22,687 --> 00:09:24,428 taking the time to do this, but... 80 00:09:25,231 --> 00:09:28,189 (voice-over): Our challenge now was to find a way to tag them 81 00:09:28,276 --> 00:09:30,142 all across their breeding grounds. 82 00:09:31,905 --> 00:09:35,239 As Nora said, "We need a big idea 83 00:09:35,325 --> 00:09:38,408 to keep up with these little critters." 84 00:09:39,454 --> 00:09:41,821 Who will we get? 85 00:09:51,549 --> 00:09:54,416 NARRATOR: Dana is flying northeast from Texas. 86 00:09:55,887 --> 00:09:57,503 On the way, 87 00:09:57,597 --> 00:10:01,340 she lays eggs on milkweed bordering fields. 88 00:10:02,852 --> 00:10:04,468 As farms get bigger, 89 00:10:04,562 --> 00:10:06,599 these borders disappear 90 00:10:06,689 --> 00:10:10,023 and with them, the Monarch's nurseries. 91 00:10:16,533 --> 00:10:20,117 (engines rumbling) 92 00:10:41,391 --> 00:10:43,758 But Dana escapes, and lives on, 93 00:10:43,852 --> 00:10:47,561 until all her 300 or so eggs are laid. 94 00:11:01,703 --> 00:11:04,912 This is now Dana's daughter. 95 00:11:04,998 --> 00:11:08,457 Like the generation before, she feeds on milkweed, 96 00:11:08,543 --> 00:11:12,753 And then... becomes a butterfly, 97 00:11:12,839 --> 00:11:15,206 and feeds on nectar. 98 00:11:26,394 --> 00:11:30,012 FRED (voice-over): Nora and I had that big idea. 99 00:11:32,400 --> 00:11:36,109 We formed the Insect Migration Association. 100 00:11:36,196 --> 00:11:39,154 We asked for volunteers. 101 00:11:39,240 --> 00:11:43,154 They were known as "citizen scientists," 102 00:11:43,244 --> 00:11:48,330 and our tagging efforts as "the great butterfly hunt." 103 00:11:48,416 --> 00:11:53,161 By the 1960s, we had over 4,000 helpers. 104 00:12:19,572 --> 00:12:22,189 NARRATOR: Dana's daughter finds a safe haven 105 00:12:22,283 --> 00:12:25,571 in the fields of an abandoned farm. 106 00:12:34,587 --> 00:12:38,205 Amongst the flowers, she also finds a mate. 107 00:12:45,390 --> 00:12:47,427 Together, they will create 108 00:12:47,517 --> 00:12:51,556 the next generation of Monarchs. 109 00:13:05,326 --> 00:13:07,442 With her eggs fertilized, 110 00:13:07,537 --> 00:13:11,121 Dana's daughter is ready to begin laying. 111 00:13:11,207 --> 00:13:14,666 But this time, the threat comes from the sky. 112 00:13:14,752 --> 00:13:16,743 (airplane engine roars) 113 00:13:30,518 --> 00:13:33,180 NARRATOR: Startled by the crop duster, 114 00:13:33,271 --> 00:13:35,387 Dana's daughter must fly on 115 00:13:35,481 --> 00:13:39,019 until she finds milkweed. 116 00:13:39,110 --> 00:13:41,192 In a new Toronto suburb, 117 00:13:41,279 --> 00:13:43,691 she zeroes in on a garden. 118 00:13:46,534 --> 00:13:48,400 It's been planted especially 119 00:13:48,494 --> 00:13:52,032 to attract and feed butterflies. 120 00:14:13,519 --> 00:14:16,181 It's an oasis of flowers, 121 00:14:16,272 --> 00:14:19,856 promising all sorts of nectar and milkweed. 122 00:14:39,837 --> 00:14:42,124 She will now lay her eggs; 123 00:14:42,215 --> 00:14:45,833 eggs with a truly remarkable destiny. 124 00:14:58,940 --> 00:15:01,773 Nora, do you have the letter with the found tag 125 00:15:01,859 --> 00:15:03,395 that came in this morning? 126 00:15:03,486 --> 00:15:06,399 FRED: Somewhere in Oklahoma, wasn't it? 127 00:15:06,489 --> 00:15:08,071 Altus, to be exact, Freddie. 128 00:15:08,157 --> 00:15:11,695 FRED (voice-over): By 1967, our unique family 129 00:15:11,786 --> 00:15:14,369 of citizen scientists were writing in 130 00:15:14,455 --> 00:15:16,366 from all over North America. 131 00:15:16,457 --> 00:15:20,542 This is one of the 500 we sent to Buffalo. 132 00:15:20,628 --> 00:15:23,290 Buffalo, Buffalo, Buffalo, Buffalo-- got it. 133 00:15:23,381 --> 00:15:24,542 FRED (voice-over): We sent out tags 134 00:15:24,632 --> 00:15:26,839 to everyone who wrote to us. 135 00:15:26,926 --> 00:15:29,293 When the tagged butterflies were found, 136 00:15:29,387 --> 00:15:31,503 their details were returned. 137 00:15:31,597 --> 00:15:33,634 With this information, 138 00:15:33,724 --> 00:15:36,466 we were able to begin to plot their flight paths. 139 00:15:36,727 --> 00:15:38,638 Thank you. 140 00:15:38,729 --> 00:15:41,096 Done. 141 00:15:55,580 --> 00:15:59,574 NARRATOR: Emerging from this egg is Dana's granddaughter. 142 00:16:02,795 --> 00:16:04,832 Hatching in the butterfly garden, 143 00:16:04,922 --> 00:16:07,289 she is the third generation 144 00:16:07,383 --> 00:16:09,374 since the Texas meadows. 145 00:16:20,188 --> 00:16:22,555 Each of these Monarchs 146 00:16:22,648 --> 00:16:24,855 is part of a "super generation” 147 00:16:24,942 --> 00:16:28,560 destined for a spectacular journey. 148 00:16:32,408 --> 00:16:34,570 In two weeks, 149 00:16:34,660 --> 00:16:38,244 she will be 2,000 times larger. 150 00:17:00,561 --> 00:17:02,928 Dana's granddaughter finds a safe place 151 00:17:03,022 --> 00:17:05,434 for her next stage. 152 00:17:11,072 --> 00:17:13,279 Like all Monarch caterpillars, 153 00:17:13,366 --> 00:17:17,735 she has cells that can develop into an adult butterfly. 154 00:17:22,124 --> 00:17:24,866 In the next 15 hours, 155 00:17:24,961 --> 00:17:27,828 her final caterpillar skin splits, 156 00:17:27,922 --> 00:17:32,211 and beneath, a new skin hardens into a chrysalis. 157 00:17:54,574 --> 00:17:59,364 Inside, specialized cells nourish new tissue growth. 158 00:18:04,375 --> 00:18:08,664 Fed oxygen by hundreds of fine breathing tubes, 159 00:18:08,754 --> 00:18:11,621 her brain, heart and digestive tract 160 00:18:11,716 --> 00:18:15,129 change shape and size. 161 00:18:16,721 --> 00:18:18,837 New powerful flight muscles develop 162 00:18:18,931 --> 00:18:22,674 and compound eyes form. 163 00:18:22,768 --> 00:18:27,558 Long legs and sturdy wings complete the transformation. 164 00:18:38,576 --> 00:18:40,283 In two weeks, 165 00:18:40,369 --> 00:18:42,656 Dana's granddaughter has remodeled herself 166 00:18:42,747 --> 00:18:45,114 into a butterfly. 167 00:18:47,960 --> 00:18:51,328 But she will be different-- 168 00:18:51,422 --> 00:18:53,038 a super butterfly, 169 00:18:53,132 --> 00:18:55,794 destined to live eight times longer 170 00:18:55,885 --> 00:19:00,595 and fly much farther than her mother and grandmother. 171 00:19:06,604 --> 00:19:08,845 She warms her virgin wings, 172 00:19:08,939 --> 00:19:12,933 covered with over a million scales. 173 00:19:15,946 --> 00:19:18,404 These wings will take her on a flight 174 00:19:18,491 --> 00:19:22,075 to a secret winter home. 175 00:19:30,628 --> 00:19:34,246 The angle of the sun is getting lower in the sky. 176 00:19:37,885 --> 00:19:41,469 The days are shorter and colder. 177 00:19:42,556 --> 00:19:45,719 She senses these signals. 178 00:19:50,564 --> 00:19:53,932 It's time to fly south. 179 00:20:23,514 --> 00:20:27,007 After negotiating city skyscrapers, 180 00:20:27,101 --> 00:20:30,389 the next obstacle for Dana's granddaughter 181 00:20:30,479 --> 00:20:34,097 is the wide open water of the Great Lakes. 182 00:20:46,120 --> 00:20:48,452 (ducks quacking) 183 00:20:48,539 --> 00:20:50,701 There will be many more challenges 184 00:20:50,791 --> 00:20:55,581 on her epic journey to a place she has never known. 185 00:21:05,139 --> 00:21:07,050 FRED (voice-over): For years we charted 186 00:21:07,141 --> 00:21:10,054 the different flight paths of the Monarchs. 187 00:21:11,645 --> 00:21:14,683 A curious pattern began to emerge. 188 00:21:17,526 --> 00:21:21,861 Most of these Monarchs were flying southwest into Texas, 189 00:21:21,947 --> 00:21:23,437 but that would mean they were all 190 00:21:23,532 --> 00:21:26,445 gathering there unnoticed. 191 00:21:27,870 --> 00:21:29,827 How on earth could that be? 192 00:21:31,123 --> 00:21:34,957 Well, there was one way to find out. 193 00:21:41,926 --> 00:21:47,342 We moved our research to Texas for the winter of 1970, 194 00:21:47,431 --> 00:21:51,095 and during every spare moment, Nora and I were on the road. 195 00:22:08,244 --> 00:22:10,611 Traveling more than 14,000 miles, 196 00:22:10,704 --> 00:22:15,289 we searched high and low for large gatherings of Monarchs. 197 00:22:28,055 --> 00:22:29,796 But it wasn't to be. 198 00:22:29,890 --> 00:22:32,222 We found none. 199 00:22:36,647 --> 00:22:39,480 Despite spending two decades tagging 200 00:22:39,567 --> 00:22:41,854 with all those good people helping us, 201 00:22:41,944 --> 00:22:45,938 I still had no evidence of the missing Monarchs. 202 00:22:48,033 --> 00:22:52,368 It was like a butterfly black hole. 203 00:23:04,425 --> 00:23:07,417 (distant howl) 204 00:23:14,393 --> 00:23:16,634 NARRATOR: To make her extra long journey, 205 00:23:16,729 --> 00:23:21,474 Dana's granddaughter builds up fat and conserves her energy. 206 00:23:23,444 --> 00:23:27,187 She will not mate and she will catch free rides on the winds, 207 00:23:27,281 --> 00:23:30,694 sometimes flying a mile high. 208 00:23:33,787 --> 00:23:37,200 Monarchs are beautifully evolved navigators. 209 00:23:38,083 --> 00:23:41,326 Their DNA reveals clues about their exceptional ability 210 00:23:41,420 --> 00:23:43,912 to migrate so accurately. 211 00:23:46,884 --> 00:23:49,797 The multipurpose antennae constantly track time 212 00:23:49,887 --> 00:23:51,844 and the position of the sun. 213 00:23:51,931 --> 00:23:55,424 They feed a stream of signals to her brain. 214 00:23:57,478 --> 00:24:01,642 Tiny hairs on her head gauge the wind. 215 00:24:01,732 --> 00:24:05,225 Her supersensitive eyes see light waves 216 00:24:05,319 --> 00:24:08,311 and colors far beyond ours. 217 00:24:14,078 --> 00:24:18,367 As the sun moves across the sky and she keeps time, 218 00:24:18,457 --> 00:24:23,452 like an insect GPS, she fine-tunes her flight path. 219 00:24:26,256 --> 00:24:30,671 She smells with her antennae and she tastes with her feet, 220 00:24:30,761 --> 00:24:35,301 detecting the nectar she needs each night to refuel. 221 00:24:35,391 --> 00:24:40,056 These adaptations, and some we have yet to discover, 222 00:24:40,145 --> 00:24:43,888 make the Monarch a master of migration. 223 00:24:51,198 --> 00:24:53,189 FRED (voice-over): Back in Canada we received 224 00:24:53,283 --> 00:24:56,275 a letter that changed everything. 225 00:24:56,370 --> 00:25:01,035 Nora, dear, I think we may have something. 226 00:25:01,125 --> 00:25:02,615 MAN (voice-over): Dear Dr. Urquhart, 227 00:25:02,710 --> 00:25:04,451 I read with interest your article 228 00:25:04,545 --> 00:25:06,286 on the Monarch butterflies in my local paper 229 00:25:06,380 --> 00:25:07,962 in Mexico City. 230 00:25:08,048 --> 00:25:11,291 It occurred to me that I might be of some help. 231 00:25:11,385 --> 00:25:15,720 When driving through the Sierra Madre Occidental mountain range, 232 00:25:15,806 --> 00:25:18,218 about 120 miles due west of Mexico City, 233 00:25:18,308 --> 00:25:20,299 I came across wet and tattered Monarchs 234 00:25:20,394 --> 00:25:22,726 that had been brought down in a rainstorm. 235 00:25:22,813 --> 00:25:25,145 (thunder rumbles) 236 00:25:32,740 --> 00:25:35,198 FRED (voice-over): The letter was from Ken Brugger, 237 00:25:35,284 --> 00:25:38,527 an American inventor working in Mexico. 238 00:25:40,789 --> 00:25:42,871 On his way to meet his girlfriend, 239 00:25:42,958 --> 00:25:46,701 he had come across something he wasn't expecting. 240 00:25:49,048 --> 00:25:51,506 (thunder rumbles) 241 00:25:56,513 --> 00:25:59,722 (indistinct conversations) 242 00:25:59,808 --> 00:26:02,391 KEN: Diego, look right at me. 243 00:26:02,478 --> 00:26:04,139 FRED (voice-over): After this encounter, 244 00:26:04,229 --> 00:26:06,015 Ken responded to an article 245 00:26:06,106 --> 00:26:11,226 Nora had placed in a Mexican newspaper, asking for help. 246 00:26:14,948 --> 00:26:17,565 Romance had blossomed for Ken. 247 00:26:17,659 --> 00:26:19,491 He married Catalina Aguado. 248 00:26:19,578 --> 00:26:22,445 Gracias. 249 00:26:22,539 --> 00:26:24,496 FRED (voice-over): As a girl, she was enchanted 250 00:26:24,583 --> 00:26:28,042 by small groups of Monarchs flying and resting 251 00:26:28,128 --> 00:26:29,869 along the cool riverside. 252 00:26:29,963 --> 00:26:31,374 (conversing in Spanish) 253 00:26:31,465 --> 00:26:34,503 FRED (voice-over): They were the ideal team. 254 00:26:34,593 --> 00:26:36,334 So we hired them. 255 00:26:36,428 --> 00:26:38,135 Catalina. 256 00:26:40,307 --> 00:26:42,218 Here you go, love. 257 00:26:42,309 --> 00:26:43,470 FRED (voice-over): Now we had 258 00:26:43,560 --> 00:26:45,471 two citizen scientists in Mexico. 259 00:26:45,562 --> 00:26:46,677 - KEN: You ready? - CATALINA: Yep. 260 00:26:46,772 --> 00:26:48,137 KEN: Watch your foot. 261 00:27:04,039 --> 00:27:06,201 (sheep bleating) 262 00:27:08,794 --> 00:27:10,785 (children shouting playfully) 263 00:27:13,465 --> 00:27:16,457 NARRATOR: Rumors spread that Ken and Catalina were looking 264 00:27:16,552 --> 00:27:19,135 for rare minerals or hidden treasure. 265 00:27:19,221 --> 00:27:20,632 CATALINA: Hola. 266 00:27:20,722 --> 00:27:23,305 - Buenos dias. - Buenos dias. 267 00:27:23,392 --> 00:27:24,974 (man speaks Spanish) 268 00:27:26,979 --> 00:27:28,561 It's okay, it's okay. 269 00:27:28,647 --> 00:27:32,311 (querying in Spanish) 270 00:27:34,069 --> 00:27:35,776 - No. -No. 271 00:27:35,863 --> 00:27:37,570 -(Catalina querying in Spanish) - No. -No. -No. 272 00:27:37,656 --> 00:27:38,987 Tu? 273 00:27:39,074 --> 00:27:40,735 (laughs) 274 00:27:40,826 --> 00:27:43,193 (querying in Spanish) 275 00:27:43,287 --> 00:27:45,198 Bueno? Tu? 276 00:27:45,289 --> 00:27:46,404 Gracias. 277 00:27:46,498 --> 00:27:48,489 (engine starts) 278 00:27:51,253 --> 00:27:55,167 - Adios! -(children clamoring) 279 00:28:00,762 --> 00:28:03,003 NARRATOR: After two years of dead ends, 280 00:28:03,098 --> 00:28:05,260 Catalina deciphers a clue 281 00:28:05,350 --> 00:28:08,342 to where the Monarchs might be gathering. 282 00:28:14,026 --> 00:28:18,020 Early November is the Day of the Dead festival, 283 00:28:18,113 --> 00:28:22,027 el Dia de los Muertos. 284 00:28:22,117 --> 00:28:25,906 It is the time to honor departed loved ones. 285 00:28:25,996 --> 00:28:29,580 In the states of Mexico and Michoacan, 286 00:28:29,666 --> 00:28:33,079 Monarchs drift through the cemeteries. 287 00:28:36,298 --> 00:28:41,543 Folklore embraces them as the returning souls of children. 288 00:28:41,637 --> 00:28:43,844 Ken. 289 00:28:43,931 --> 00:28:46,923 NARRATOR: For Catalina, 290 00:28:47,017 --> 00:28:52,763 her childhood memories take on a new significance. 291 00:28:52,856 --> 00:28:56,645 Did the flight of the butterflies point the way? 292 00:29:07,162 --> 00:29:08,994 (rooster crows) 293 00:29:09,081 --> 00:29:14,497 Early one winter morning in 1975, Ken and Catalina set out 294 00:29:14,586 --> 00:29:18,329 for the mountaintop of Cerro Pelon. 295 00:29:22,261 --> 00:29:24,628 (Ken panting with effort) 296 00:29:34,022 --> 00:29:36,013 (Catalina gasps) 297 00:30:56,229 --> 00:30:58,220 (phone line clicks) 298 00:31:00,067 --> 00:31:02,058 -(phone line beeping) - Freddie? 299 00:31:03,653 --> 00:31:04,984 Freddie? 300 00:31:05,072 --> 00:31:08,110 Honey, you all right? 301 00:31:12,120 --> 00:31:14,908 They found them. 302 00:31:14,998 --> 00:31:18,366 Ken and Catalina have found the Monarchs. 303 00:31:22,047 --> 00:31:25,085 That's wonderful. 304 00:31:25,175 --> 00:31:27,587 High up in the mountains. 305 00:31:27,677 --> 00:31:29,668 Millions of them. 306 00:31:41,149 --> 00:31:43,060 FRED (voice-over): It was marvelous to learn 307 00:31:43,151 --> 00:31:45,859 about so many butterflies. 308 00:31:49,157 --> 00:31:51,990 But I still had no proof 309 00:31:52,077 --> 00:31:55,741 that those millions had migrated from the North. 310 00:32:13,140 --> 00:32:15,723 (low, indistinct conversation; children squealing) 311 00:32:15,809 --> 00:32:19,473 NARRATOR: That September in the northern state of Minnesota, 312 00:32:19,563 --> 00:32:24,023 Jim Street and Dean Boen, with their teacher Mr. Gilbert, 313 00:32:24,109 --> 00:32:28,819 carefully log tag PS 397. 314 00:32:33,869 --> 00:32:36,236 All right. 315 00:32:48,008 --> 00:32:51,922 NARRATOR: Every autumn, the super butterflies head south 316 00:32:52,012 --> 00:32:53,923 in the millions. 317 00:32:54,014 --> 00:32:58,975 Dana's granddaughter is flying from the Great Lakes to Texas. 318 00:33:01,480 --> 00:33:03,812 With extraordinary aim, 319 00:33:03,899 --> 00:33:08,234 she will funnel across the Rio Grande into Mexico. 320 00:33:09,821 --> 00:33:13,359 Her target is a few forested peaks 321 00:33:13,450 --> 00:33:15,862 amongst thousands. 322 00:33:22,709 --> 00:33:26,293 When she arrives, this tiny creature 323 00:33:26,379 --> 00:33:31,169 will have completed one of the longest migrations on Earth. 324 00:33:34,513 --> 00:33:37,847 This is the mountainside that offered sanctuary 325 00:33:37,933 --> 00:33:42,598 to her great-grandmother exactly one year before. 326 00:33:42,687 --> 00:33:45,054 It is the perfect place. 327 00:33:47,692 --> 00:33:52,232 Far enough south for the sun's warmth, 328 00:33:52,322 --> 00:33:56,987 yet, at 10,000 feet, it's cool in the evergreen forest, 329 00:33:57,077 --> 00:34:00,695 with just the right amount of moisture. 330 00:34:05,919 --> 00:34:09,002 In this fragile microclimate, 331 00:34:09,089 --> 00:34:12,002 Dana's granddaughter will slow down, 332 00:34:12,092 --> 00:34:14,424 clustering for warmth and protection, 333 00:34:14,511 --> 00:34:19,256 and living off her fat reserves until spring. 334 00:35:09,816 --> 00:35:11,807 NARRATOR: Yet, even here, 335 00:35:11,901 --> 00:35:16,395 Dana's granddaughter will face challenges. 336 00:35:16,489 --> 00:35:20,107 Many of the trees have been cut down. 337 00:35:25,790 --> 00:35:28,031 And as the climate changes, 338 00:35:28,126 --> 00:35:32,620 the combination of cold and wet storms kills millions. 339 00:35:38,261 --> 00:35:42,755 But for the survivors, it is a winter sanctuary. 340 00:36:05,789 --> 00:36:09,532 NARRATOR: On January 9, 1976, 341 00:36:09,626 --> 00:36:13,119 the Urquharts made the trek to Mexico, 342 00:36:13,213 --> 00:36:16,547 despite the warnings from Fred's doctor. 343 00:36:44,577 --> 00:36:45,942 Heavens above. 344 00:37:00,301 --> 00:37:01,883 It's unbelievable. 345 00:37:03,638 --> 00:37:04,878 Unbelievable. 346 00:37:07,642 --> 00:37:10,885 What a glorious, incredible sight. 347 00:38:01,488 --> 00:38:04,105 I could not believe what I was seeing. 348 00:38:09,996 --> 00:38:12,909 One of our tags. 349 00:38:14,667 --> 00:38:16,829 I was holding indisputable proof 350 00:38:16,920 --> 00:38:20,788 of an incredible journey. 351 00:38:25,970 --> 00:38:29,508 One fragile, wind-tossed scrap of life, 352 00:38:29,599 --> 00:38:32,842 symbolized both the marvel of the Monarchs, 353 00:38:32,936 --> 00:38:36,270 and the priceless rewards 354 00:38:36,356 --> 00:38:40,896 of finally resolving an age-old scientific mystery. 355 00:38:43,321 --> 00:38:47,110 For one truly magic moment, 356 00:38:48,785 --> 00:38:50,617 time stood still. 357 00:38:58,336 --> 00:39:00,748 (wings rustling) 358 00:39:56,352 --> 00:39:58,343 NARRATOR: Those who survive the winter 359 00:39:58,438 --> 00:40:02,306 drink in the spring warmth. 360 00:40:02,400 --> 00:40:06,564 The longer days awaken the dormant urge to mate. 361 00:40:08,865 --> 00:40:12,529 Amongst the mating females is Dana's granddaughter. 362 00:40:15,622 --> 00:40:19,866 Now it's time for her to make a final flight. 363 00:41:07,799 --> 00:41:09,881 Catching the winds north, 364 00:41:09,968 --> 00:41:12,585 she will make her way to Texas, 365 00:41:12,679 --> 00:41:16,798 where, just like her great-grandmother, 366 00:41:16,891 --> 00:41:20,555 she will lay eggs on the spring milkweed. 367 00:41:23,106 --> 00:41:27,065 And as it has for thousands of years, 368 00:41:27,151 --> 00:41:31,145 the Monarchs' remarkable annual cycle 369 00:41:31,239 --> 00:41:34,231 will begin again. 27480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.