Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: Erai-raws Ultraman S01E01 tur
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Video Zoom Percent: 1
Scroll Position: 0
Active Line: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:13.04,0:00:14.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Eskiden bu dünyada{\i0}
Dialogue: 0,0:00:15.29,0:00:18.29,Default,,0,0,0,,{\i1}bir Işık Devi vardı.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:19.75,0:00:23.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Bu Işık Devi,\Nbir insanı asimile ederek dünyayı{\i0}
Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:29.21,Default,,0,0,0,,{\i1}uzaylıların istilasından ve canavar denen\Ndevasa canlıların saldırılarından{\i0}
Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:33.38,Default,,0,0,0,,{\i1}kaynaklanan sayısız\Nyok olma tehlikesinden kurtardı.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:38.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Ancak, Işık Devi görevini tamamlayınca{\i0}
Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:42.67,Default,,0,0,0,,{\i1}çok uzak bir evrendeki gezegenine döndü.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:47.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Bunun sonucunda, asimile ettiği insan\Nbütün olaylara ilişkin hafızasını kaybedip{\i0}
Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:51.75,Default,,0,0,0,,{\i1}eski hayatına geri döndü.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:57.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Tehlikelerden arınan dünyaya\Nartık barış hâkimdi.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:02.04,Default,,0,0,0,,{\i1}İnsanlar arasındaki çatışmalar\Nsona ermemiş de olsa{\i0}
Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:04.92,Default,,0,0,0,,{\i1}dıştaki düşmanlardan gelen tehditler{\i0}
Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.13,Default,,0,0,0,,{\i1}tamamen bitmişti.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:11.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Aradan yıllar geçti...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:14.21,Default,,0,0,0,,Öl.
Dialogue: 0,0:01:18.21,0:01:22.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Bu hikâye, Işık Devi Ultraman'ın{\i0}
Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:26.54,Default,,0,0,0,,{\i1}artık geçmişte kaldığı\Nbir dünyada geçmektedir.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:37.79,Default,,0,0,0,,Işık Devi Müzesindeki
Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:42.00,Default,,0,0,0,,bu dioramalarda Ultraman ile ÖBAT'ın
Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:45.08,Default,,0,0,0,,savaşları canlandırılmaktadır.
Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:50.33,Default,,0,0,0,,Şimdi lütfen buraya bakalım.
Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:53.71,Default,,0,0,0,,ÖBAT olarak da bilinen\NÖzel Bilimsel Araştırma Timi
Dialogue: 0,0:01:53.79,0:01:55.96,Default,,0,0,0,,üyelerinin bir fotoğrafı.
Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:59.63,Default,,0,0,0,,Gerçi size açıklama yapmam\Ngerekmiyor sanırım.
Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:01.92,Default,,0,0,0,,Shinjiro.
Dialogue: 0,0:02:02.63,0:02:04.75,Default,,0,0,0,,Hangisi baban, biliyor musun?
Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:05.96,Default,,0,0,0,,Evet.
Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:07.92,Default,,0,0,0,,İşte şu sensin!
Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:13.42,Default,,0,0,0,,Doğru bildin. Beni hemen buldun.
Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:16.63,Default,,0,0,0,,Bulurum tabii, babamsın sonuçta.
Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:19.00,Default,,0,0,0,,Savunma Bakanı Hayata.
Dialogue: 0,0:02:23.96,0:02:25.96,Default,,0,0,0,,İlkbahardaki toplantıdan beri görüşemedik.
Dialogue: 0,0:02:26.46,0:02:29.42,Default,,0,0,0,,Ide, sen de mi buradaydın?
Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:30.50,Default,,0,0,0,,Evet.
Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:33.13,Default,,0,0,0,,Shinjiro.
Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:35.04,Default,,0,0,0,,Koca adam olmuşsun.
Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.13,Default,,0,0,0,,Ben hangisiyim, biliyor musun?
Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:41.58,Default,,0,0,0,,Şu adam.
Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:44.96,Default,,0,0,0,,Ne kadar çabuk buldun!
Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:48.29,Default,,0,0,0,,Baban gibi sen de çok zekisin Shinjiro.
Dialogue: 0,0:02:48.96,0:02:50.17,Default,,0,0,0,,Baba.
Dialogue: 0,0:02:50.58,0:02:52.04,Default,,0,0,0,,Şuraya bakabilir miyim?
Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:55.25,Default,,0,0,0,,-Git ama koşma.\N-Tamam.
Dialogue: 0,0:03:00.54,0:03:02.83,Default,,0,0,0,,Onu her şeyden çok seviyor olmalısın.
Dialogue: 0,0:03:02.92,0:03:05.54,Default,,0,0,0,,Evet. Yaşlandıktan sonra olması da cabası.
Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:08.33,Default,,0,0,0,,Asıl önemli olan,\Nbugün yine burada ne yapıyorsun?
Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:12.38,Default,,0,0,0,,Bir iş için yakınlardaydım.
Dialogue: 0,0:03:12.46,0:03:14.83,Default,,0,0,0,,Senin müzede olduğunu duyunca
Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:17.63,Default,,0,0,0,,ne zamandır görüşmediğimizden\Nbir görmeye geleyim dedim.
Dialogue: 0,0:03:17.79,0:03:21.54,Default,,0,0,0,,Pardon, konuşmanızı böldüğüm için\Nözür dilerim.
Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:24.46,Default,,0,0,0,,-İmzanızı alabilir miyim?\N-Kusura bakma, yasak.
Dialogue: 0,0:03:24.54,0:03:25.92,Default,,0,0,0,,Sorun değil.
Dialogue: 0,0:03:27.13,0:03:29.58,Default,,0,0,0,,Çok teşekkür ederim.
Dialogue: 0,0:03:36.83,0:03:38.83,Default,,0,0,0,,-Teşekkür ederim.\N-Rica ederim.
Dialogue: 0,0:03:38.92,0:03:40.75,Default,,0,0,0,,Benim imzamı istemiyor musun?
Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:50.29,Default,,0,0,0,,Shinjiro!
Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:58.42,Default,,0,0,0,,Shinjiro!
Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:00.79,Default,,0,0,0,,Shinjiro!
Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:03.38,Default,,0,0,0,,Shinjiro!
Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:15.79,Default,,0,0,0,,-Hayata! Hastaneye götürelim!\N-Bir şeyi yok.
Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:19.13,Default,,0,0,0,,"Bir şeyi yok" mu?\NNereden düştüğünü görmüyor musun?
Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:20.63,Default,,0,0,0,,Evet ama yaralanmamış.
Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:22.46,Default,,0,0,0,,Korkusundan ağlıyor.
Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:24.00,Default,,0,0,0,,Dur.
Dialogue: 0,0:04:39.08,0:04:40.92,Default,,0,0,0,,-Hoşça kalın.\N-Güle güle!
Dialogue: 0,0:05:09.29,0:05:11.46,Default,,0,0,0,,Shinjiro uyudu mu?
Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:15.13,Default,,0,0,0,,Evet. Çok yorulmuş galiba.\NMışıl mışıl uyuyor.
Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:16.96,Default,,0,0,0,,Anlıyorum.
Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:22.63,Default,,0,0,0,,Hiç şüphe yok.
Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:28.83,Default,,0,0,0,,O normal bir çocuk değil.
Dialogue: 0,0:05:51.04,0:05:52.29,Default,,0,0,0,,Neden?
Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:11.08,Default,,0,0,0,,MITSUHIRO IDE
Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:13.42,Default,,0,0,0,,Geç saatte aradım, kusura bakma.
Dialogue: 0,0:06:13.67,0:06:14.83,Default,,0,0,0,,Hemen görüşebilir miyiz?
Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:18.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Neden yine burada buluşuyoruz?{\i0}
Dialogue: 0,0:06:18.88,0:06:21.71,Default,,0,0,0,,Eski iş yerinde olmaktan\Nrahatsız mı oldun?
Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:22.71,Default,,0,0,0,,İyiyim ben.
Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.79,Default,,0,0,0,,Pekâlâ, benimle ne konuşmak istemiştin?
Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:28.46,Default,,0,0,0,,Gerçek şu ki...
Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:33.00,Default,,0,0,0,,Hiçbir şey hatırlamıyorum.
Dialogue: 0,0:06:34.04,0:06:35.83,Default,,0,0,0,,Hatırlamıyor musun?
Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:37.96,Default,,0,0,0,,Hayır.
Dialogue: 0,0:06:38.42,0:06:39.88,Default,,0,0,0,,Neyi hatırlamıyorsun?
Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:45.67,Default,,0,0,0,,Nasıl desem?
Dialogue: 0,0:06:46.63,0:06:47.58,Default,,0,0,0,,Ben...
Dialogue: 0,0:06:48.58,0:06:51.29,Default,,0,0,0,,...Ultraman'ı gördüğümü\Nhiç hatırlamıyorum.
Dialogue: 0,0:06:53.29,0:06:57.33,Default,,0,0,0,,Ultraman'ın neler yaptığını\Nbilmiyor musun yani?
Dialogue: 0,0:06:57.46,0:06:58.50,Default,,0,0,0,,Bilmiyorum.
Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:00.58,Default,,0,0,0,,Bu çok tuhaf.
Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:03.04,Default,,0,0,0,,O zamanlar
Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:05.67,Default,,0,0,0,,ÖBAT'ta benimle birlikteydin.
Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:08.21,Default,,0,0,0,,Onu biliyorum.
Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:14.63,Default,,0,0,0,,Son savaşımızda Zetton ortaya çıktığında
Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:17.67,Default,,0,0,0,,-kafanı fena çarpmıştın.\N-Onu demek istemedim!
Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:22.96,Default,,0,0,0,,Şuna bak.
Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:26.25,Default,,0,0,0,,Bu inanılmaz.
Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:33.75,Default,,0,0,0,,Böyle önemli bir şeyi\Nşimdiye kadar neden söylemedin?
Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:37.38,Default,,0,0,0,,Artık saklayamayacağım.
Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:41.00,Default,,0,0,0,,Shinjiro'dan mı bahsediyorsun?
Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:42.92,Default,,0,0,0,,Evet.
Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:47.54,Default,,0,0,0,,Sen de gördün. O normal bir çocuk değil.
Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:50.54,Default,,0,0,0,,Benden bile daha güçlü olabilir.
Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:57.75,Default,,0,0,0,,Aslında, görmeni istediğim bir şey var.
Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:01.33,Default,,0,0,0,,Benimle gel.
Dialogue: 0,0:08:03.29,0:08:04.92,Default,,0,0,0,,-Nereye gidiyoruz?\N-Beni takip et.
Dialogue: 0,0:08:12.79,0:08:15.25,Default,,0,0,0,,Burası sadece bir müze, değil mi?
Dialogue: 0,0:08:16.17,0:08:17.96,Default,,0,0,0,,Hayır, değil.
Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:29.71,Default,,0,0,0,,Burası hâlâ çalışıyor.
Dialogue: 0,0:08:29.79,0:08:32.92,Default,,0,0,0,,Müze sadece bir göz boyama.
Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:36.00,Default,,0,0,0,,Bu ne böyle? Ne anlama geliyor tüm bunlar?
Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:39.08,Default,,0,0,0,,Sabırlı ol, anlatacağım.
Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:44.58,Default,,0,0,0,,ÖBAT'ın Japonya birimi hâlâ işlevsel.
Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:05.17,Default,,0,0,0,,Biraz olsun sakinleştin mi?
Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.92,Default,,0,0,0,,Nasıl sakin olayım?
Dialogue: 0,0:09:08.42,0:09:10.29,Default,,0,0,0,,Ne olduğu hakkında zerre fikrim yok.
Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:14.50,Default,,0,0,0,,Pekâlâ, şaşırmanın nedenini anlıyorum.
Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:22.54,Default,,0,0,0,,Gizli tutmamın bir sebebi vardı.
Dialogue: 0,0:09:22.96,0:09:24.42,Default,,0,0,0,,Neymiş bu sebep?
Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:32.96,Default,,0,0,0,,Aslında, şu anda Dünya\Nyeni bir tehditle karşı karşıya.
Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:40.00,Default,,0,0,0,,Şuna bir bak.
Dialogue: 0,0:09:44.13,0:09:45.88,Default,,0,0,0,,Bu altı ay önceki kaza değil mi?
Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:47.33,Default,,0,0,0,,Evet.
Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:54.88,Default,,0,0,0,,Önce bir terörist saldırı\Nolduğunu söylediler.
Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:58.83,Default,,0,0,0,,Daha sonra hatalı motor bakımından\Nkaynaklanan bir arıza, dediler.
Dialogue: 0,0:10:00.88,0:10:02.75,Default,,0,0,0,,Bir de yakından bak.
Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:08.58,Default,,0,0,0,,Kim bu?
Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:16.17,Default,,0,0,0,,Bu kazaya sebep olan işte bu.
Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.25,Default,,0,0,0,,Ultraman mı?
Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:42.25,Default,,0,0,0,,Bir şey mi hatırladın?
Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:48.17,Default,,0,0,0,,Ben...
Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:51.54,Default,,0,0,0,,...Ultraman'dım.
Dialogue: 0,0:10:54.67,0:10:56.17,Default,,0,0,0,,Biliyordum.
Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:01.92,Default,,0,0,0,,ÖBAT'taki herkes fark etmişti.
Dialogue: 0,0:11:02.17,0:11:06.46,Default,,0,0,0,,Ne? Öyleyse neden kimse bir şey söylemedi?
Dialogue: 0,0:11:06.54,0:11:08.50,Default,,0,0,0,,Tüm dünya öğrense ne olurdu?
Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.75,Default,,0,0,0,,Shinjiro ile seni\Ndeney faresi gibi kullanırlardı.
Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:19.75,Default,,0,0,0,,Oğlunla sen
Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:23.63,Default,,0,0,0,,Ultraman'ın genlerini almışsınız.
Dialogue: 0,0:11:25.17,0:11:27.13,Default,,0,0,0,,"Ultraman'ın genleri" mi?
Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:31.54,Default,,0,0,0,,İkinizi korumak için böyle yaptık.
Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:34.75,Default,,0,0,0,,Kusura bakma.
Dialogue: 0,0:11:38.38,0:11:39.83,Default,,0,0,0,,Yani
Dialogue: 0,0:11:40.50,0:11:43.75,Default,,0,0,0,,ÖBAT çalışmaya bizim için mi devam etti?
Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:45.13,Default,,0,0,0,,Evet.
Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:50.33,Default,,0,0,0,,Ama artık asıl amacına\Nhizmet etmesinin vakti geldi.
Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:54.04,Default,,0,0,0,,Ultraman yüzünden mi?
Dialogue: 0,0:11:55.79,0:12:00.79,Default,,0,0,0,,Bu sefer insanlığın dostu değil.
Dialogue: 0,0:12:01.79,0:12:04.54,Default,,0,0,0,,Şimdiye dek bunu senden sakladım
Dialogue: 0,0:12:06.21,0:12:08.33,Default,,0,0,0,,ama artık bana yardım eder misin?
Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:14.58,Default,,0,0,0,,10 YIL SONRA
Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:17.13,Default,,0,0,0,,Hepsi de çok güzel kadınlar.
Dialogue: 0,0:12:21.21,0:12:22.46,Default,,0,0,0,,Sana bakıyor.
Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:25.25,Default,,0,0,0,,Ciddiyim.
Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:27.50,Default,,0,0,0,,Kesinlikle sana bakıyordu.
Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:29.25,Default,,0,0,0,,Başkasıyla karıştırmıştır.
Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:32.58,Default,,0,0,0,,Hayır, sana bakıyordu diyorum Shinjiro.\NBundan eminim.
Dialogue: 0,0:12:33.13,0:12:34.25,Default,,0,0,0,,Sen
Dialogue: 0,0:12:34.46,0:12:37.54,Default,,0,0,0,,beni kızlarla\Nkonuşturmaya mı çalışıyorsun?
Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:39.42,Default,,0,0,0,,Alakası yok.
Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:42.17,Default,,0,0,0,,Sadece o kızla bir şansın\Nolduğunu söylüyorum.
Dialogue: 0,0:12:42.96,0:12:45.63,Default,,0,0,0,,Aramızda sevgilisi olmayan\Nbir sen varsın Shinjiro.
Dialogue: 0,0:12:45.79,0:12:48.21,Default,,0,0,0,,Sevgilin olsun istemez misin?
Dialogue: 0,0:12:48.83,0:12:50.67,Default,,0,0,0,,İsterim tabii.
Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:53.83,Default,,0,0,0,,Öyleyse utangaç numarası yapmayı\Nbırakıp bir kız bul kendine.
Dialogue: 0,0:12:57.96,0:13:00.29,Default,,0,0,0,,Numara yapmıyorum.
Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:06.08,Default,,0,0,0,,-Görüşürüz.\N-Görüşürüz.
Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:28.50,Default,,0,0,0,,Ben geldim.
Dialogue: 0,0:14:31.08,0:14:33.46,Default,,0,0,0,,Son zamanlarda eve geç gelmeye başladın.
Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:36.08,Default,,0,0,0,,Öyle mi? Değişen bir şey yok aslında.
Dialogue: 0,0:14:38.75,0:14:41.83,Default,,0,0,0,,Okuldaki kulüpten çıktığını duydum.\NBir şey mi oldu?
Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:43.33,Default,,0,0,0,,Yok bir şey.
Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:49.38,Default,,0,0,0,,Benimle konuşmak istediğin bir şey yok mu?
Dialogue: 0,0:14:49.83,0:14:53.75,Default,,0,0,0,,Yok. Kendi kafama göre\Nbir şeyler düşünüyorum.
Dialogue: 0,0:14:54.96,0:14:57.17,Default,,0,0,0,,Ben de ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:00.13,Default,,0,0,0,,Bir şeyler düşünüyorum işte.
Dialogue: 0,0:15:34.92,0:15:36.38,Default,,0,0,0,,Şu o kız değil mi?
Dialogue: 0,0:15:37.38,0:15:39.63,Default,,0,0,0,,Shinjiro, dün sana bakan kız bu.
Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:41.50,Default,,0,0,0,,Bak.
Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:49.54,Default,,0,0,0,,Bu arada, şu kız Rena Sayama'ya\Nbenzemiyor mu?
Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:51.08,Default,,0,0,0,,Pop yıldızı olanı mı diyorsun?
Dialogue: 0,0:15:53.46,0:15:55.54,Default,,0,0,0,,Evet, sanırım gerçekten benziyor.
Dialogue: 0,0:15:57.92,0:15:59.75,Default,,0,0,0,,Başları büyük belada sanki.
Dialogue: 0,0:15:59.83,0:16:01.50,Default,,0,0,0,,O çocuklar Nishi Lisesinden galiba.
Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:04.29,Default,,0,0,0,,-Karışmasak iyi olur.\N-Ama...
Dialogue: 0,0:16:04.38,0:16:06.13,Default,,0,0,0,,Bundan çok iyi puan alabiliriz.
Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:07.58,Default,,0,0,0,,Ne?
Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:10.88,Default,,0,0,0,,Bize bakıp bakmadıklarının bir önemi yok.
Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:13.42,Default,,0,0,0,,Eğer yardım edersek\Nçok iyi puan alırız bu işten.
Dialogue: 0,0:16:13.50,0:16:16.88,Default,,0,0,0,,Hadi ama. Dayağı biz yersek de\Npuan kaybederiz.
Dialogue: 0,0:16:16.96,0:16:18.83,Default,,0,0,0,,-Hey! Shinjiro!\N-Shinjiro!
Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:22.63,Default,,0,0,0,,Artık endişelenmeyi bırakmam gerek.
Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:27.00,Default,,0,0,0,,Kendimi tutarsam bir şey olmaz.
Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:30.42,Default,,0,0,0,,-İyi fikir.\N-Tabii öyle olacak.
Dialogue: 0,0:16:31.17,0:16:32.67,Default,,0,0,0,,Ne istiyorsun lan?
Dialogue: 0,0:16:33.50,0:16:34.83,Default,,0,0,0,,Kızları rahat bırakın.
Dialogue: 0,0:16:35.13,0:16:37.96,Default,,0,0,0,,Korktuklarını görmüyor musunuz?
Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:39.38,Default,,0,0,0,,Sen kimsin lan?
Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:41.13,Default,,0,0,0,,Bu kızın erkek arkadaşı falan mısın?
Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:43.08,Default,,0,0,0,,Hayır.
Dialogue: 0,0:16:43.17,0:16:45.46,Default,,0,0,0,,Ama kız arkadaşım olmasını isterdim.
Dialogue: 0,0:16:45.54,0:16:47.46,Default,,0,0,0,,Yoksa sen...
Dialogue: 0,0:16:48.46,0:16:52.83,Default,,0,0,0,,...adaleti savunan o nadir\Nkahramanlardan biri misin?
Dialogue: 0,0:16:53.08,0:16:55.25,Default,,0,0,0,,Hayır, değilim.
Dialogue: 0,0:16:55.33,0:16:56.88,Default,,0,0,0,,Ne boksun o zaman?
Dialogue: 0,0:16:57.46,0:16:59.21,Default,,0,0,0,,Kızdırma beni pislik!
Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:07.71,Default,,0,0,0,,-Pardon.\N-Nasıl yaptı?
Dialogue: 0,0:17:07.79,0:17:09.17,Default,,0,0,0,,İyi misin dostum?
Dialogue: 0,0:17:09.29,0:17:10.46,Default,,0,0,0,,Ona ne yaptın?
Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:12.08,Default,,0,0,0,,Ayağını tuttum sadece.
Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:14.83,Default,,0,0,0,,-Kaçalım!\N-Ayağı çok kötü.
Dialogue: 0,0:17:17.33,0:17:18.88,Default,,0,0,0,,Polis çağırın!
Dialogue: 0,0:17:18.96,0:17:20.96,Default,,0,0,0,,-Sen iyi misin?\N-Tek yaptığım...
Dialogue: 0,0:17:22.21,0:17:23.71,Default,,0,0,0,,-Siktir. Çok kötü olmuş.\N-Hey!
Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:25.67,Default,,0,0,0,,Dayan!
Dialogue: 0,0:17:34.21,0:17:35.63,Default,,0,0,0,,Ne yapacağım şimdi?
Dialogue: 0,0:17:38.29,0:17:40.42,Default,,0,0,0,,Çok kötü bir şey yaptım.
Dialogue: 0,0:17:43.46,0:17:46.58,Default,,0,0,0,,Her şey çok hızlı oldu,\Nfazla güç kullandım galiba.
Dialogue: 0,0:17:50.54,0:17:52.79,Default,,0,0,0,,Öyle yapmak istememiştim.
Dialogue: 0,0:17:56.58,0:17:59.92,Default,,0,0,0,,Bendeki bu gücün olayı ne?
Dialogue: 0,0:18:01.21,0:18:04.71,Default,,0,0,0,,Tam da artık\Nkontrol edebildiğimi sanmışken.
Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:09.46,Default,,0,0,0,,Hayata sana hiçbir şey\Nanlatmamış anlaşılan.
Dialogue: 0,0:18:14.46,0:18:15.42,Default,,0,0,0,,Kim var orada?
Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:17.13,Default,,0,0,0,,Kimsin sen?
Dialogue: 0,0:18:18.04,0:18:20.21,Default,,0,0,0,,O gücün sana nereden geldiğini
Dialogue: 0,0:18:20.67,0:18:22.50,Default,,0,0,0,,söyleyeyim mi?
Dialogue: 0,0:18:25.75,0:18:31.54,Default,,0,0,0,,O güç Dünya'ya ait değil.
Dialogue: 0,0:18:46.58,0:18:48.71,Default,,0,0,0,,Beklediğimden iyisin.
Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:26.67,Default,,0,0,0,,Kaçabildim galiba.
Dialogue: 0,0:19:27.17,0:19:30.50,Default,,0,0,0,,Hayır, kaçamadın.
Dialogue: 0,0:19:37.79,0:19:40.38,Default,,0,0,0,,Ne oluyor? Ne istiyorsun?
Dialogue: 0,0:19:40.50,0:19:41.88,Default,,0,0,0,,Bana neden saldırdın?
Dialogue: 0,0:19:43.04,0:19:44.79,Default,,0,0,0,,Sana söylemiştim.
Dialogue: 0,0:19:45.08,0:19:49.96,Default,,0,0,0,,O güç Dünya'ya ait değil.
Dialogue: 0,0:19:50.21,0:19:53.79,Default,,0,0,0,,Ne yapayım? Bu gücü ben istemedim ki.
Dialogue: 0,0:19:54.29,0:19:55.92,Default,,0,0,0,,Haklısın.
Dialogue: 0,0:19:56.58,0:20:00.67,Default,,0,0,0,,Eğer kızacaksan Shin Hayata'ya kız!
Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:32.25,Default,,0,0,0,,Shinjiro, sen iyi misin?
Dialogue: 0,0:20:34.04,0:20:35.33,Default,,0,0,0,,Baba?
Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:36.63,Default,,0,0,0,,Yaralandın mı?
Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:38.17,Default,,0,0,0,,Hayır.
Dialogue: 0,0:20:38.42,0:20:39.79,Default,,0,0,0,,Burada ne arıyorsun?
Dialogue: 0,0:20:40.54,0:20:43.67,Default,,0,0,0,,Bu adamı on yıldan fazladır tanırım.
Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:46.92,Default,,0,0,0,,O da kim öyle?
Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:49.58,Default,,0,0,0,,Ultraman'a benziyor.
Dialogue: 0,0:20:49.96,0:20:51.46,Default,,0,0,0,,Shinjiro, dinle.
Dialogue: 0,0:20:51.71,0:20:54.25,Default,,0,0,0,,O Ultraman değil.
Dialogue: 0,0:20:55.17,0:20:56.17,Default,,0,0,0,,Çünkü
Dialogue: 0,0:20:57.46,0:20:58.83,Default,,0,0,0,,Ultraman benim.
Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:03.00,Default,,0,0,0,,Şaka yapıyor olmalısın.
Dialogue: 0,0:22:38.92,0:22:40.92,Default,,0,0,0,,Alt yazı çevirmeni: Tuğçe Erteki
21192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.