All language subtitles for Doraemon.the.Movie.04.Nobita.and.the.Castle.of.the.Undersea.Devil.Eng (1)-z

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,130 --> 00:00:33,831 正常深度为一百英尺 2 00:00:34,966 --> 00:00:36,567 气压和氧气是正常的 3 00:00:42,273 --> 00:00:44,842 正常深度为200英尺 4 00:00:51,849 --> 00:00:55,190 正常深度为三百英尺 5 00:01:10,401 --> 00:01:11,402 哆啦A梦 6 00:01:11,769 --> 00:01:14,305 大雄和海底魔鬼城堡 Subbed by:cr4y88 7 00:02:11,696 --> 00:02:12,897 深度为500英尺 8 00:02:14,310 --> 00:02:15,199 那是什么东西? 9 00:02:15,867 --> 00:02:16,534 看到什么? 10 00:02:17,235 --> 00:02:18,350 像船一样的东西 11 00:02:20,138 --> 00:02:21,239 深度800英尺 12 00:02:21,706 --> 00:02:23,207 发现了一艘残骸船 13 00:02:25,510 --> 00:02:26,577 有三个桅杆 14 00:02:27,378 --> 00:02:29,113 好像四五百年前 15 00:02:30,448 --> 00:02:31,315 你知道这艘船的名字吗? 16 00:02:32,150 --> 00:02:34,385 我会在左边检查一下 17 00:02:34,952 --> 00:02:35,319 得到它了 18 00:02:40,658 --> 00:02:41,993 好。停止 19 00:02:51,536 --> 00:02:56,440 它叫Santa Santa F. 20 00:02:57,410 --> 00:02:58,142 什么? 21 00:02:58,142 --> 00:03:00,878 那艘船装满了印加帝国的黄金 这艘船不见了? 22 00:03:01,546 --> 00:03:03,881 如果这是真的,那么就会有很多黄金 23 00:03:04,749 --> 00:03:06,150 这是本世纪的发现 24 00:03:06,918 --> 00:03:09,320 尽快调查 25 00:03:20,198 --> 00:03:21,265 好热哦 26 00:03:22,833 --> 00:03:26,103 我不热 但是热,我不喜欢它 27 00:03:28,706 --> 00:03:30,541 想去海边还是山边? 28 00:03:30,975 --> 00:03:32,560 - 到海边 - 到山上 29 00:03:32,560 --> 00:03:33,560 - 海 - 山 30 00:03:33,560 --> 00:03:34,378 海 31 00:03:35,379 --> 00:03:36,547 选择一个哆啦A梦 32 00:03:36,847 --> 00:03:38,416 选择海,哆啦A梦 33 00:03:38,916 --> 00:03:39,884 哆啦A梦 34 00:03:41,719 --> 00:03:45,189 你想要什么? 我无法理解这种情况 35 00:03:47,491 --> 00:03:50,728 我们想去露营三天两夜 36 00:03:51,162 --> 00:03:52,129 好吧,我们走了 37 00:03:52,530 --> 00:03:55,132 但我们有不同的想法 38 00:03:55,833 --> 00:03:58,636 但是,我认为海是夏天最好的地方 39 00:03:59,437 --> 00:04:00,605 你根本无法游泳 40 00:04:00,972 --> 00:04:04,475 这座山非常具有挑战性 41 00:04:04,842 --> 00:04:06,644 这是一个男人的世界 42 00:04:06,944 --> 00:04:08,279 但是,我是一个女人...... 43 00:04:09,146 --> 00:04:11,482 哆啦A梦,你的投票可以决定 44 00:04:12,850 --> 00:04:14,285 选择海 45 00:04:15,486 --> 00:04:16,220 选择山 46 00:04:16,554 --> 00:04:17,722 是的,山 47 00:04:18,189 --> 00:04:18,789 我说海 48 00:04:19,860 --> 00:04:21,547 安静 49 00:04:22,360 --> 00:04:23,995 这两个地方的意见都非常好 50 00:04:24,362 --> 00:04:27,310 在海里游泳的时候我们可以去爬山 51 00:04:27,865 --> 00:04:29,667 什么? 52 00:04:30,501 --> 00:04:31,602 我们能做到吗? 53 00:04:32,690 --> 00:04:32,903 当然 54 00:04:33,170 --> 00:04:35,720 我们可以去海底登山 55 00:04:35,306 --> 00:04:36,173 海底山? 56 00:04:36,641 --> 00:04:37,410 位于 57 00:04:37,740 --> 00:09:14,948 位于 58 00:04:37,508 --> 00:04:39,443 在海底是如此黑暗 59 00:04:39,810 --> 00:04:42,847 压力也很大,我们会被压扁 60 00:04:43,481 --> 00:04:46,851 露营应该是在灿烂的阳光下进行的 61 00:04:47,285 --> 00:04:47,318 对 62 00:04:47,351 --> 00:04:47,918 对 63 00:04:48,252 --> 00:04:50,354 好。我不会阻止你 64 00:04:50,655 --> 00:04:53,570 你爬上富士山或喜马拉雅山 65 00:04:53,357 --> 00:04:54,125 我们会这样做 66 00:04:54,358 --> 00:04:56,427 你不会照顾我们,哆啦A梦。我们走吧 67 00:04:56,761 --> 00:04:57,895 请耐心等待 68 00:05:01,320 --> 00:05:02,990 他们不了解情况 69 00:05:02,400 --> 00:05:06,137 有许多海底山甚至高于陆地 更深的山谷 70 00:05:06,804 --> 00:05:08,506 但是,它非常黑暗 71 00:05:08,806 --> 00:05:10,740 还有水压 72 00:05:10,408 --> 00:05:12,910 Nobita-kun,你说这样的话 73 00:05:13,210 --> 00:05:15,479 我考虑到了这一点 74 00:05:16,814 --> 00:05:18,382 哪有这回事 75 00:05:18,983 --> 00:05:21,719 明亮清新宜人 76 00:05:22,219 --> 00:05:24,322 你会忘记时间 77 00:05:25,389 --> 00:05:26,824 我保证有这样的露营 78 00:05:27,658 --> 00:05:29,527 我在各个地方都有冰淇淋...... 79 00:05:30,494 --> 00:05:34,699 我们明天早上可以去 80 00:05:35,299 --> 00:05:38,669 如果Dora-chan来了,那么你可以去 81 00:05:40,104 --> 00:05:41,839 我必须做好准备 82 00:05:44,508 --> 00:05:45,710 不过要小心 83 00:05:47,545 --> 00:05:48,946 我不会说不 84 00:05:49,347 --> 00:05:52,149 但你没有做暑假作业 85 00:05:52,683 --> 00:05:55,520 所有部件都需要在你去之前完成 86 00:05:55,720 --> 00:05:57,688 在这种情况下,夏天结束 87 00:05:58,890 --> 00:05:59,690 那你需要努力工作 88 00:06:00,257 --> 00:06:02,590 你需要先做到这一点 89 00:06:02,360 --> 00:06:04,428 然后你可以随意去山上或大海 90 00:06:06,163 --> 00:06:07,765 什么?露营延迟了 91 00:06:08,366 --> 00:06:11,736 是的,如果我不这样做,我不能去 92 00:06:12,269 --> 00:06:15,373 我知道,我无能为力 93 00:06:15,373 --> 00:06:17,608 我会等你的消息 94 00:06:18,409 --> 00:06:19,877 再见 95 00:06:19,877 --> 00:06:21,512 她说她在等我 96 00:06:23,147 --> 00:06:23,948 我不得不这样做 97 00:06:24,281 --> 00:06:25,516 确实如此 98 00:06:25,750 --> 00:06:27,518 好吧,我想现在就开始吧 99 00:06:31,188 --> 00:06:32,560 应该这样做 100 00:06:34,325 --> 00:06:35,326 很高兴开始 101 00:06:36,460 --> 00:06:39,497 通常是这种情况 尽你所能 102 00:06:42,867 --> 00:06:44,835 我可以给你喝一杯吗? 103 00:06:46,971 --> 00:06:48,539 Nobita-kun Nobita-kun 104 00:06:49,760 --> 00:06:50,868 太棒了...... 105 00:06:59,450 --> 00:07:00,885 以前的计划会出现问题 106 00:07:01,385 --> 00:07:02,153 起床 107 00:07:02,987 --> 00:07:03,687 冷 108 00:07:41,625 --> 00:07:45,296 Nobita Nobita尽你所能 109 00:07:45,863 --> 00:07:47,531 尽你所能......大雄 110 00:07:47,965 --> 00:07:49,900 尽你所能......大雄 111 00:07:50,634 --> 00:07:53,300 不要偷懒,不要看其他地方 112 00:07:54,505 --> 00:07:57,141 我一大早就喊,现在我的声音开始嘶哑 113 00:07:58,750 --> 00:15:57,359 怎么了? 114 00:08:02,480 --> 00:08:06,183 Nobita-kun,你不想去露营吗? 115 00:08:06,584 --> 00:08:08,850 我的大脑很快被撕裂了 116 00:08:08,419 --> 00:08:10,588 我也知道这对你来说很难 117 00:08:10,955 --> 00:08:14,625 然而,胜利的喜悦将克服困难 118 00:08:14,925 --> 00:08:16,760 你想让Shizuka-chan失望吗? 119 00:08:18,329 --> 00:08:22,600 让他做他的工作并不简单 120 00:08:31,208 --> 00:08:32,409 一点关注 121 00:08:37,982 --> 00:08:38,582 安静 122 00:08:39,850 --> 00:08:41,385 我不能 123 00:08:41,385 --> 00:08:42,453 我不能这样做 124 00:08:43,721 --> 00:08:45,456 这个暑假,我不去任何地方 125 00:08:46,757 --> 00:08:47,491 什么... 126 00:08:49,126 --> 00:08:51,610 我想讨论,还有其他方法吗? 127 00:08:53,864 --> 00:08:58,736 Nobita-kun从露营回来后能做到吗? 128 00:09:02,720 --> 00:09:04,575 不能,我知道我知道...... 129 00:09:06,585 --> 00:09:08,653 发现装满黄金的西班牙船只 130 00:09:08,954 --> 00:09:10,722 立即开始打捞 131 00:09:11,523 --> 00:09:14,793 但奇怪的是,船在一夜之间消失了 132 00:09:15,427 --> 00:09:18,864 据专家介绍 它可能被洋流冲走了 133 00:09:19,364 --> 00:09:21,666 也许发现地方有一个错误 134 00:09:22,234 --> 00:09:24,369 他们继续寻找它 135 00:09:26,905 --> 00:09:29,574 Jaian Jaian你刚才听到这个消息吗? 136 00:09:30,375 --> 00:09:33,440 宝船消失了,所以呢? 137 00:09:33,578 --> 00:09:36,548 我们可以看那艘宝船 138 00:09:36,548 --> 00:09:38,250 看? 139 00:09:38,250 --> 00:09:39,840 怎么找? 140 00:09:39,818 --> 00:09:41,653 所以这是一个好主意 141 00:09:42,587 --> 00:09:45,657 如果我们找到它,那么这笔补偿的百分比价值一亿日元 142 00:09:46,725 --> 00:09:49,428 你们为什么都想跟我们一起去? 143 00:09:49,861 --> 00:09:51,463 我们昨天真的很抱歉 144 00:09:51,763 --> 00:09:55,367 我在电视上看到百慕大 那会比山更有趣 145 00:09:55,934 --> 00:09:57,636 希尔根本没什么好玩的 146 00:09:58,437 --> 00:10:00,705 但是,我们去了太平洋的一个地方 147 00:10:01,600 --> 00:10:02,908 百慕大在大西洋上 148 00:10:03,141 --> 00:10:04,443 然后我们去大西洋 149 00:10:04,943 --> 00:10:07,446 等等..没关系。我们可以扎根于此 150 00:10:09,214 --> 00:10:11,883 你不能让他生气 否则一切都结束了 151 00:10:12,651 --> 00:10:13,952 你们都来了吗? 152 00:10:14,553 --> 00:10:15,530 静香赞 153 00:10:15,530 --> 00:20:30,683 静香赞 154 00:10:15,854 --> 00:10:17,589 我们决定出海 155 00:10:18,790 --> 00:10:22,427 我知道了。但是,如果大雄的功课没有完成 我们不能去任何地方 156 00:10:23,395 --> 00:10:24,396 对? 157 00:10:24,930 --> 00:10:26,498 确实如此。没有机会 158 00:10:26,998 --> 00:10:27,766 劳驾 159 00:10:29,601 --> 00:10:31,436 我能帮你 160 00:10:31,803 --> 00:10:33,371 真? 161 00:10:33,672 --> 00:10:36,575 海神秘和冒险等着我们 162 00:10:37,420 --> 00:10:38,944 说这让我的心情激动 163 00:10:39,177 --> 00:10:40,212 然后快点!!!!! 164 00:10:41,379 --> 00:10:42,447 他正在这样做 165 00:10:43,148 --> 00:10:44,816 答案在于.... 166 00:10:45,217 --> 00:10:47,419 您可以享用早餐并与海豚一起游泳 167 00:10:47,686 --> 00:10:48,720 不要停止写作 168 00:10:49,221 --> 00:10:52,657 他们为目标合作 169 00:10:53,240 --> 00:10:54,326 这是一件很棒的事情 170 00:10:58,263 --> 00:10:59,865 你需要三天时间吗? 171 00:11:00,198 --> 00:11:01,660 每个人都支持我 172 00:11:02,330 --> 00:11:03,134 你工作很努力! 173 00:11:03,702 --> 00:11:05,303 我知道,如果Nobi-chan做到最好,你可以得到它 174 00:11:05,604 --> 00:11:06,771 然后我可以去露营? 175 00:11:07,205 --> 00:11:08,373 是。你可以享受你的时间 176 00:11:08,373 --> 00:11:08,874 是。你可以享受你的时间 177 00:11:09,641 --> 00:11:10,609 好极了。我得到了许可 178 00:11:13,678 --> 00:11:16,147 然后我们明天早上去 179 00:11:16,681 --> 00:11:17,516 好极了。那很棒。 180 00:11:26,691 --> 00:11:28,627 我们应该关注雷达 181 00:11:31,960 --> 00:11:32,864 船长......我们似乎发现了一艘靠近我们的船 182 00:11:34,199 --> 00:11:36,670 我不知道它是什么。尝试与之沟通 183 00:11:38,470 --> 00:11:39,137 没有答案 184 00:11:39,437 --> 00:11:41,840 我重复。它快速地飞向我们 185 00:11:42,307 --> 00:11:43,410 敲钟 186 00:11:49,714 --> 00:11:50,415 队长。那是 ... 187 00:11:51,283 --> 00:11:52,830 幻影船回来了 188 00:12:04,930 --> 00:12:05,630 今日新闻 189 00:12:05,997 --> 00:12:09,768 幽灵船被发现,但随后又消失了 190 00:12:10,201 --> 00:12:11,236 很快 191 00:12:11,603 --> 00:12:12,837 早上 192 00:12:14,439 --> 00:12:16,474 每个人都快点走吧 193 00:12:19,844 --> 00:12:21,980 大雄,你要去 194 00:12:24,115 --> 00:12:25,183 妈妈......我们要走了 195 00:12:27,452 --> 00:12:28,587 我知道了。他们已经离开了 196 00:12:29,321 --> 00:12:31,389 早上的空气真是太好了 197 00:12:32,230 --> 00:12:33,792 如果你喊雅虎......你应该在山上做 198 00:12:34,920 --> 00:25:09,779 是对的吗? Hehehehhe 199 00:12:36,294 --> 00:12:38,964 现在我们想去海边露营 200 00:12:39,798 --> 00:12:41,333 然后是潜水艇? 201 00:12:41,700 --> 00:12:43,201 它不是潜艇 202 00:12:43,802 --> 00:12:44,703 我来介绍一下 203 00:12:45,700 --> 00:12:46,171 水车 204 00:12:46,460 --> 00:12:47,860 越野车? 205 00:12:48,173 --> 00:12:50,410 在海底,我们正在使用这么小的车吗? 206 00:12:50,542 --> 00:12:51,710 怎么能说我小!? 207 00:12:52,243 --> 00:12:53,278 一辆会说话的车 208 00:12:53,945 --> 00:12:54,279 是 209 00:12:54,546 --> 00:12:56,848 它配备了优秀的电脑 210 00:12:57,349 --> 00:12:58,750 然后我们开始吧 211 00:12:59,818 --> 00:13:01,453 等一下。仅允许2名乘客 212 00:13:01,853 --> 00:13:04,456 否则,我无法动弹 213 00:13:04,456 --> 00:13:09,361 请......越野车 我们需要去。请你尽力 214 00:13:12,970 --> 00:13:13,131 这家伙真是太棒了 215 00:13:20,380 --> 00:13:21,106 啊......下沉 216 00:13:28,480 --> 00:13:30,382 抱歉抱歉,我忘记了什么 217 00:13:31,182 --> 00:13:35,286 这真的很痛苦 218 00:13:36,187 --> 00:13:39,290 我们需要先使用这个东西 219 00:13:39,791 --> 00:13:42,794 这产生于22世纪 220 00:13:43,895 --> 00:13:45,463 “适应光” 221 00:13:46,131 --> 00:13:47,632 在22世纪 222 00:13:47,932 --> 00:13:50,168 行星充满了人类 223 00:13:50,635 --> 00:13:52,570 即使在真正炎热的星球上 224 00:13:52,971 --> 00:13:55,600 或者在一个非常寒冷的寒冷星球上 225 00:13:55,407 --> 00:13:56,708 在高重力行星 226 00:13:57,242 --> 00:13:58,510 在黑暗的星球 227 00:13:59,100 --> 00:14:03,480 但是,使用这种光。无论情况如何。 人们可以活下去 228 00:14:03,982 --> 00:14:04,883 海也一样吗? 229 00:14:05,216 --> 00:14:05,850 是 230 00:14:05,850 --> 00:14:08,353 但它只持续24小时。得到它了? 231 00:14:09,287 --> 00:14:10,655 我们走吧 232 00:14:24,836 --> 00:14:27,500 哇...大海和上面完全一样 233 00:14:29,607 --> 00:14:30,175 真? 234 00:14:30,575 --> 00:14:32,610 确实如此。我们也可以听到自己的声音 235 00:14:36,581 --> 00:14:37,449 很美丽 236 00:14:37,849 --> 00:14:38,583 太奇妙了 237 00:14:43,855 --> 00:14:45,256 所以,你喜欢它吗? 238 00:14:45,824 --> 00:14:46,491 我们喜欢它 239 00:14:47,292 --> 00:14:50,862 现在一般都在200米以上 这是一个缓坡 240 00:14:51,229 --> 00:14:52,564 这被称为“海谷” 241 00:14:53,640 --> 00:14:53,665 我很惊讶 242 00:14:54,650 --> 00:14:56,101 当我们深入大海时 颜色变化? 243 00:14:56,568 --> 00:14:59,370 是的,先是绿色,然后逐渐变成蓝色 244 00:14:59,337 --> 00:15:02,574 在400米的深度 它完全是黑暗的 245 00:15:02,907 --> 00:15:04,709 但现在这么明亮了吗? 246 00:15:05,900 --> 00:15:07,579 这是因为适应光 247 00:15:08,179 --> 00:15:11,583 即使你在10000米以下潜水 它也是一样的 248 00:15:19,724 --> 00:15:21,693 那是一个非常深的悬崖 249 00:15:22,930 --> 00:15:23,728 这个悬崖就像一片无形的土地 250 00:15:24,620 --> 00:15:25,163 这也像在山上 251 00:15:25,630 --> 00:15:26,798 这就是我说的原因 252 00:15:26,798 --> 00:15:28,166 大海也有山 253 00:15:29,200 --> 00:15:30,668 这是大陆坡 254 00:15:31,200 --> 00:15:33,404 深达数公里 255 00:15:34,405 --> 00:15:35,673 我们现在要走了 256 00:15:36,574 --> 00:15:37,509 凉 257 00:15:37,976 --> 00:15:38,476 展望 258 00:15:41,780 --> 00:15:43,815 这就像一个非常酷的过山车 259 00:15:44,849 --> 00:15:45,383 那是什么? 260 00:15:46,151 --> 00:15:47,180 这是一条鲣鱼 261 00:15:47,352 --> 00:15:48,186 确实如此 262 00:15:51,189 --> 00:15:52,257 这真的很可怕 263 00:15:54,626 --> 00:15:55,894 它正在放缓 264 00:15:56,461 --> 00:15:58,363 我们很快就会到达它的底部 265 00:15:59,564 --> 00:16:01,833 那是什么?我们上面就像一片漂浮的叶子 266 00:16:02,400 --> 00:16:06,204 你说叶? 这实际上是数千吨游轮 267 00:16:06,805 --> 00:16:07,605 什么? 268 00:16:09,374 --> 00:16:10,809 我们现在处于海底 269 00:16:11,509 --> 00:16:14,546 目前的深度是3400米 270 00:16:15,914 --> 00:16:17,315 什么? 3400米? 271 00:16:18,490 --> 00:16:19,150 这不符合逻辑 272 00:16:19,651 --> 00:16:22,654 我们应该看看深海鱼类 273 00:16:24,550 --> 00:16:25,560 那就像一个仙人掌 274 00:16:26,724 --> 00:16:28,159 我看到很多山丘 275 00:16:28,827 --> 00:16:31,296 大平原。你真傻 276 00:16:34,980 --> 00:16:35,366 停止哆啦A梦 277 00:16:35,767 --> 00:16:37,936 悬崖即将结束 278 00:16:38,269 --> 00:16:40,672 没问题,越野车可以漂浮 279 00:16:42,240 --> 00:16:43,708 这是日本海沟 280 00:16:44,642 --> 00:16:46,144 这太棒了,但我真的害怕看着它 281 00:16:46,511 --> 00:16:48,646 这似乎是地球分裂了 282 00:16:48,880 --> 00:16:49,347 真正 283 00:16:51,820 --> 00:16:53,151 你应该小心着陆 284 00:16:53,651 --> 00:16:55,353 这是一个很高的地方,我很害怕 285 00:16:56,454 --> 00:16:57,555 我无语了 286 00:16:59,257 --> 00:17:02,160 从这里是平原 287 00:17:02,694 --> 00:17:04,562 好吧,让我们加快速度吧 288 00:17:14,339 --> 00:17:16,307 目前的速度是800公里 289 00:17:16,741 --> 00:17:17,775 什么? 800公里 290 00:17:18,643 --> 00:17:19,844 但是,我们没有遇到任何问题 291 00:17:20,780 --> 00:17:21,512 这是因为适应光 292 00:17:21,779 --> 00:17:23,481 哆啦A梦,去哪儿了? 293 00:17:23,982 --> 00:17:25,383 到了我们能够看到山区的地方 294 00:17:26,150 --> 00:17:27,719 你说?我们能看到山吗? 295 00:17:28,353 --> 00:17:30,622 是。它在夏威夷附近 296 00:17:30,855 --> 00:17:32,156 哇...夏威夷? 297 00:17:46,104 --> 00:17:47,205 看看吧 298 00:17:48,773 --> 00:17:50,708 这是太平洋的中心区域 299 00:17:51,750 --> 00:17:52,677 它在夏威夷附近 300 00:17:53,478 --> 00:17:57,150 海底高约1000米 301 00:17:58,349 --> 00:18:00,840 因为没有云,我们可以清楚地看到它 302 00:18:00,718 --> 00:18:03,870 真正。它实际上是黑暗的 303 00:18:03,454 --> 00:18:04,889 因为适应光对吗? 304 00:18:05,290 --> 00:18:06,291 是 305 00:18:09,761 --> 00:18:12,163 它太安静了。我听不到任何声音 306 00:18:12,497 --> 00:18:16,200 这个地方深度为4000米 这是一个安静的地方 307 00:18:18,603 --> 00:18:20,538 那是什么声音? 308 00:18:20,772 --> 00:18:21,406 实在抱歉 309 00:18:21,639 --> 00:18:22,774 我的胃在呼唤 310 00:18:23,174 --> 00:18:25,109 哆啦A梦 我们差点忘了吃午饭 311 00:18:25,610 --> 00:18:27,845 让我们找个好地方 312 00:18:28,112 --> 00:18:28,813 同意 313 00:18:30,148 --> 00:18:31,482 那个在山顶上 314 00:18:31,916 --> 00:18:33,718 我们可以在那座山上扎营 315 00:18:39,570 --> 00:18:39,991 我们到了 316 00:18:43,294 --> 00:18:45,697 雅虎....多么美丽的地方 317 00:18:46,464 --> 00:18:47,732 一道美景 318 00:18:48,320 --> 00:18:48,833 那是日本战壕 319 00:18:49,133 --> 00:18:50,635 这是世界上第一个海底露营地 320 00:18:51,169 --> 00:18:52,337 这里感觉有点孤单 321 00:18:53,137 --> 00:18:55,373 没有鱼或海藻 322 00:18:55,974 --> 00:18:58,609 在这样一个深海 鱼无法生存 323 00:18:59,277 --> 00:19:01,446 真正。但Shizuka-chan有一个很好的论据 324 00:19:01,713 --> 00:19:03,281 这是一个拥有一些景观的好地方 325 00:19:03,915 --> 00:19:07,652 “罐装海草种子和鸡蛋” 326 00:19:09,620 --> 00:19:12,123 这将改善这个地方 327 00:19:12,623 --> 00:19:14,525 到了晚上,它会很棒 328 00:19:14,892 --> 00:19:15,693 那很棒 329 00:19:15,960 --> 00:19:17,562 更重要的是,我们需要吃点东西 330 00:19:17,895 --> 00:19:20,164 在此之前,这是重要的事情 331 00:19:20,631 --> 00:19:22,333 帐篷零件 332 00:19:23,334 --> 00:19:25,737 因为有点危险 站在距离现场更远的地方 333 00:19:34,912 --> 00:19:37,648 它有六个房间 334 00:19:38,616 --> 00:19:41,586 请进来,以便我可以解释更多 335 00:19:42,720 --> 00:19:43,654 这是我的房间 336 00:19:44,122 --> 00:19:44,655 那很棒 337 00:19:45,123 --> 00:19:45,890 一个漂亮的房间 338 00:19:46,357 --> 00:19:46,791 那很棒 339 00:19:47,191 --> 00:19:47,959 我很羡慕 340 00:19:48,259 --> 00:19:49,627 这是我的房间!!! 341 00:19:50,128 --> 00:19:51,596 别担心它的装饰都一样 342 00:19:51,929 --> 00:19:53,698 我还需要解释一件事 343 00:19:54,899 --> 00:19:55,867 你最好去睡觉 344 00:19:56,601 --> 00:19:58,360 这是更重要的事情 345 00:19:58,436 --> 00:20:00,400 生活在海底 346 00:20:00,400 --> 00:20:02,106 如果你忘记了这一点,那就会发生意外 347 00:20:02,640 --> 00:20:03,341 这是什么? 348 00:20:03,341 --> 00:20:04,108 请尽快告诉我们 349 00:20:04,575 --> 00:20:07,845 这是一个小房间,请进来 350 00:20:09,247 --> 00:20:11,582 请进来然后完全关上门 351 00:20:12,483 --> 00:20:14,850 然后按此按钮 352 00:20:15,253 --> 00:20:16,788 泵取水 353 00:20:17,655 --> 00:20:19,157 确实如此。我们在海底 354 00:20:20,291 --> 00:20:22,293 完成后,这将弹​​出 355 00:20:22,960 --> 00:20:24,295 什么?原来是一个厕所 356 00:20:25,196 --> 00:20:25,997 不要吓唬我们 357 00:20:26,264 --> 00:20:27,298 这是非常重要的 358 00:20:27,298 --> 00:20:30,935 如果你忘记了 尿液和水会混合在一起 359 00:20:31,269 --> 00:20:32,103 确实如此 360 00:20:34,138 --> 00:20:34,939 然后是下一个 361 00:20:35,973 --> 00:20:38,476 大门通往中央广场 362 00:20:41,112 --> 00:20:44,215 这是一个吃饭和与每个人玩耍的地方 363 00:20:46,517 --> 00:20:48,686 它可以从任何房间访问 364 00:20:51,122 --> 00:20:52,890 如果我们开始吃饭怎么样 365 00:20:53,257 --> 00:20:53,958 Horray 366 00:20:54,559 --> 00:20:56,461 请说出你想吃的东西 367 00:20:57,295 --> 00:20:58,763 我想为孩子们准备一顿丰盛的晚餐 368 00:20:58,996 --> 00:20:59,564 烤松饼 369 00:20:59,864 --> 00:21:01,466 我想牛肉牛排 370 00:21:01,899 --> 00:21:02,800 Katsudon(米饭上的大猪排) 371 00:21:04,936 --> 00:21:11,209 将此卡放入机器中 请等三分钟 372 00:21:16,747 --> 00:21:18,820 味道怎么样? 373 00:21:19,160 --> 00:21:20,151 这是一道好肉 374 00:21:20,651 --> 00:21:22,987 你错了。它是由浮游生物制成的 375 00:21:23,955 --> 00:21:24,956 浮游生物? 376 00:21:25,389 --> 00:21:27,358 海中的微生物 377 00:21:27,725 --> 00:21:31,996 它在海里很多。还有各种各样的 378 00:21:32,430 --> 00:21:33,970 这是? 379 00:21:33,397 --> 00:21:34,132 浮游生物 380 00:21:34,365 --> 00:21:35,399 真的吗? 381 00:21:36,100 --> 00:21:38,690 随你。这很美味 382 00:21:38,336 --> 00:21:38,936 真正 383 00:21:39,437 --> 00:21:41,339 一个真正美味的浮游生物 384 00:21:42,473 --> 00:21:44,909 我真的很期待吃到美味的晚餐。 heheheh 385 00:21:45,109 --> 00:21:46,430 我们现在要做什么? 386 00:21:47,411 --> 00:21:48,579 游戏机 387 00:21:48,579 --> 00:21:49,280 什么? 388 00:21:50,810 --> 00:21:51,682 我们全速驾驶越野车 389 00:21:52,490 --> 00:21:52,517 去哪儿? 390 00:21:52,783 --> 00:21:54,519 我们往西走。让我们来看看它 391 00:21:54,952 --> 00:21:55,553 西方? 392 00:21:55,953 --> 00:21:57,622 百慕大大西洋 393 00:21:58,550 --> 00:22:00,591 啊,我忘记了大西洋 394 00:22:01,192 --> 00:22:04,462 只有三天你不能浪费时间 395 00:22:04,695 --> 00:22:05,596 多浪费时间? 396 00:22:06,664 --> 00:22:08,599 没有。这是我的责任 397 00:22:09,000 --> 00:22:11,369 在海底 我们不能让哆啦A梦生气 398 00:22:11,769 --> 00:22:13,871 我们来玩水母游戏吧 399 00:22:14,172 --> 00:22:14,972 这是什么类型的游戏? 400 00:22:15,273 --> 00:22:17,675 就像水母漂浮在海中一样,像小睡一样 401 00:22:18,750 --> 00:22:20,945 直到你醒来的确切浮动的地方 402 00:22:22,980 --> 00:22:24,482 我们可以去看深海鱼吗? 403 00:22:25,183 --> 00:22:27,385 我们只能在插图中看到 404 00:22:27,685 --> 00:22:30,288 即使是我们看不到的水族馆 405 00:22:30,755 --> 00:22:32,156 我想看看 406 00:22:32,657 --> 00:22:33,824 水母小睡? 407 00:22:33,824 --> 00:22:36,561 你可以在家里做吗? 408 00:22:37,862 --> 00:22:38,629 好!决定 409 00:22:38,930 --> 00:22:40,998 我们将找到深海鱼类 410 00:22:43,935 --> 00:22:47,672 岭沿平原 我们去北太平洋 411 00:22:48,105 --> 00:22:49,730 你会搞清楚的 412 00:22:53,377 --> 00:22:54,478 慢下来一点 413 00:22:59,830 --> 00:23:01,850 哇!那条鱼有三英尺 414 00:23:01,652 --> 00:23:03,454 越野车,这是什么鱼? 415 00:23:03,955 --> 00:23:06,324 看到那条被称为三条腿的鱼 416 00:23:07,258 --> 00:23:08,259 啊!它逃跑了 417 00:23:08,593 --> 00:23:09,293 我们需要跟随他 418 00:23:09,794 --> 00:23:10,595 他找到了食物 419 00:23:12,930 --> 00:23:13,831 和蜘蛛一模一样 420 00:23:14,198 --> 00:23:15,233 越野车,那是什么? 421 00:23:16,330 --> 00:23:18,302 海蜘蛛。它可以被称为海蜘蛛 422 00:23:19,300 --> 00:23:20,400 啊,这很糟糕 423 00:23:20,705 --> 00:23:22,306 他想抓住那件事 424 00:23:23,908 --> 00:23:25,142 一盏灯?那是什么? 425 00:23:27,678 --> 00:23:29,380 那被称为元宵鱼 426 00:23:29,880 --> 00:23:31,916 它用一盏灯来吸引鱼儿过来 427 00:23:32,550 --> 00:23:34,285 你应该早点告诉它 428 00:23:34,719 --> 00:23:35,853 那被称为什么鱼? 429 00:23:36,287 --> 00:23:37,488 (凹凸凹凸) 430 00:23:39,230 --> 00:23:39,590 那个? 431 00:23:39,991 --> 00:23:41,559 (凹凸凹凸) 432 00:23:42,460 --> 00:23:44,962 我认为。电脑坏了 433 00:23:47,231 --> 00:23:49,333 这些鱼很奇怪 434 00:23:50,301 --> 00:23:52,470 啊,一座火山下开始爆炸 435 00:23:52,803 --> 00:23:53,604 我们回去会更好 436 00:23:55,439 --> 00:23:56,274 抓住一些东西 437 00:23:57,410 --> 00:23:59,343 这真是糟糕的雾 我看不到 438 00:24:02,947 --> 00:24:03,781 我们能够回去 439 00:24:04,415 --> 00:24:04,982 成品 440 00:24:05,283 --> 00:24:05,883 我看不到前面的东西 441 00:24:06,951 --> 00:24:08,352 让计算机接受它 442 00:24:08,686 --> 00:24:10,354 这台电脑好吗? 443 00:24:11,880 --> 00:24:11,956 我要你开车 444 00:24:12,423 --> 00:24:14,191 不要低估我。我也不想被打破 445 00:24:14,725 --> 00:24:16,961 前面有一个障碍。我们需要跳 446 00:24:22,466 --> 00:24:22,767 这是什么? 447 00:24:25,202 --> 00:24:27,738 越野车回去,这是一个很棒的鱿鱼 448 00:24:28,139 --> 00:24:30,574 回去我看到了。这是真的 449 00:24:31,420 --> 00:24:33,277 我不想要它。我希望你们都安全 450 00:24:36,914 --> 00:24:38,490 雾被清除了 451 00:24:38,382 --> 00:24:38,783 那很棒 452 00:24:39,717 --> 00:24:41,952 我们的山再次可见 453 00:24:42,987 --> 00:24:44,922 虽然很糟糕,但这是一次很棒的旅行 454 00:24:45,589 --> 00:24:46,257 对 455 00:24:46,590 --> 00:24:48,159 这真是个大鱿鱼 456 00:24:53,998 --> 00:24:55,866 它似乎是一个美丽的水下露营地 457 00:24:56,200 --> 00:24:57,768 美不能画 458 00:24:58,669 --> 00:25:00,304 这是一个非常漂亮的院子 459 00:25:00,604 --> 00:25:01,505 好极了 460 00:25:01,806 --> 00:25:03,474 只播种子和鸡蛋 461 00:25:04,750 --> 00:25:06,277 今晚我们将在这个花园里烧烤 462 00:25:07,780 --> 00:25:08,120 哇!这很酷 463 00:25:08,646 --> 00:25:11,820 如果它准备好了。我会告诉你们的 464 00:25:11,615 --> 00:25:14,919 但日子依然光明。但我肚子咕咕叫 465 00:25:15,453 --> 00:25:16,721 已经是晚上7点了 466 00:25:17,388 --> 00:25:18,989 但是,你不能在这里告诉白天或黑夜 467 00:25:19,757 --> 00:25:20,358 厕所... 468 00:25:20,791 --> 00:25:21,592 我也想用厕所 469 00:25:23,160 --> 00:25:24,862 请小心上厕所 470 00:25:25,763 --> 00:25:28,699 哆啦A梦,我想洗澡 471 00:25:29,433 --> 00:25:32,169 我已多次说过了。我们在水中 472 00:25:32,436 --> 00:25:33,270 没错 473 00:25:34,472 --> 00:25:36,874 浮游生物也制作肉和青椒 474 00:25:37,475 --> 00:25:39,143 但它太亮了 475 00:25:40,378 --> 00:25:41,979 灭绝灯 476 00:25:42,380 --> 00:25:43,414 打开它 477 00:25:44,749 --> 00:25:46,160 然后它会变暗 478 00:25:46,617 --> 00:25:49,620 在水中点燃的篝火准备好了 479 00:25:51,550 --> 00:25:53,570 太奇妙了。它真的像火一样 480 00:25:53,791 --> 00:25:55,626 突然间,我们周围变暗了 481 00:25:56,160 --> 00:25:57,128 真棒 482 00:25:59,630 --> 00:26:00,765 Shizuka-chan,你在做什么? 483 00:26:01,298 --> 00:26:03,167 吃之前要洗手 484 00:26:03,367 --> 00:26:04,168 Itadakimasu 485 00:26:09,273 --> 00:26:11,442 有很多东西可以吃 486 00:26:12,276 --> 00:26:13,711 这就像在做梦 487 00:26:14,111 --> 00:26:15,146 但这都是事实 488 00:26:15,613 --> 00:26:18,115 我完成了。吃完之后...... 489 00:26:21,452 --> 00:26:22,686 你多吃一点 490 00:26:24,188 --> 00:26:25,156 我饱了 491 00:26:26,424 --> 00:26:28,325 你们都听我的声音 492 00:26:29,960 --> 00:26:32,960 我记得。我有一个关于大海的故事 493 00:26:32,860 --> 00:26:34,660 请告诉我们 494 00:26:36,400 --> 00:26:40,471 你知道一个可怕的百慕大三角吗? 495 00:26:40,738 --> 00:26:41,405 啊。我听说过这个 496 00:26:42,339 --> 00:26:45,676 很多飞机和船只都没了 497 00:26:46,243 --> 00:26:49,447 在过去,有一千人 消失在那个三角形里 498 00:26:49,980 --> 00:26:50,781 那太可怕了 499 00:26:51,182 --> 00:26:53,170 失踪的是什么? 500 00:26:53,417 --> 00:26:54,418 有很多说法 501 00:26:54,752 --> 00:26:57,488 有人说它是另一个世界的入口 有人说这是外星人 502 00:26:58,220 --> 00:26:59,156 那个地方在哪里 ? 503 00:27:00,240 --> 00:27:01,192 Florida Peninsula 504 00:27:01,192 --> 00:27:02,393 波多黎各群岛 505 00:27:02,393 --> 00:27:03,594 百慕大 506 00:27:03,594 --> 00:27:04,562 这个三角形连接了这三个 507 00:27:04,895 --> 00:27:05,563 百慕大? 508 00:27:05,863 --> 00:27:06,530 是 509 00:27:06,530 --> 00:27:08,499 我们有责任解决这个难题吗? 510 00:27:08,933 --> 00:27:09,500 没有 511 00:27:09,500 --> 00:27:10,534 所以这是一个非常危险的地方 512 00:27:10,801 --> 00:27:13,704 因为你的父母信任我 我不能让你走 513 00:27:14,538 --> 00:27:17,274 为了明天的旅行。你们睡个好觉 514 00:27:23,481 --> 00:27:25,983 Suneo你为什么要去百慕大? 515 00:27:27,840 --> 00:27:28,652 我们明天要玩什么? 516 00:27:29,153 --> 00:27:30,120 我很期待它 517 00:27:30,588 --> 00:27:33,491 晚安妈妈和爸爸 518 00:27:37,628 --> 00:27:40,197 我必须去大西洋,妈妈 519 00:28:25,976 --> 00:28:26,977 多么美好的早晨 520 00:28:29,213 --> 00:28:30,180 我睡得很好 521 00:28:32,249 --> 00:28:33,217 可爱 522 00:28:34,318 --> 00:28:35,753 我去换衣服了。请耐心等待 523 00:28:40,558 --> 00:28:41,659 早上好鱼 524 00:28:42,126 --> 00:28:43,994 等我给你吃早餐 525 00:28:48,499 --> 00:28:49,900 好像我在做梦 526 00:28:51,735 --> 00:28:52,536 发生了一件坏事 527 00:28:52,870 --> 00:28:53,404 那是什么? 528 00:28:53,771 --> 00:28:55,339 Suneo和Jaian走了 529 00:28:56,740 --> 00:28:57,441 你说的话? 530 00:28:57,775 --> 00:29:00,177 昨天我想午夜时分 我听到一个马车声 531 00:29:00,477 --> 00:29:02,346 这是真的,他们要去大西洋 532 00:29:02,613 --> 00:29:05,820 让他们独自一人,他们可以去任何他们想要的地方 533 00:29:05,382 --> 00:29:06,383 不,这很糟糕 534 00:29:06,617 --> 00:29:09,253 这个适应光 最后只有24小时 535 00:29:10,454 --> 00:29:11,689 然后在几个小时内,效果会消失吗? 536 00:29:12,289 --> 00:29:14,625 他们现在已经好几个小时了。太晚了 537 00:29:17,561 --> 00:29:21,999 Jaian,我们终于要去百慕大了 538 00:29:22,566 --> 00:29:24,335 我们终于战胜了哆啦A梦 539 00:29:25,690 --> 00:29:26,770 我们不担心风险 540 00:29:27,104 --> 00:29:27,871 是 541 00:29:28,172 --> 00:29:30,341 “不,因为我是一个负责任的人” 542 00:29:32,710 --> 00:29:34,478 找到黄金后,我想知道该买什么 543 00:29:36,113 --> 00:29:37,915 这里好像有点黑 544 00:29:38,682 --> 00:29:39,149 Jaian 545 00:29:39,617 --> 00:29:40,384 Jaian,发生了什么? 546 00:29:40,784 --> 00:29:42,953 我呼吸困难,为什么? 547 00:29:44,421 --> 00:29:47,358 适应光的效果几乎消失了 548 00:29:48,580 --> 00:29:49,126 什么? 549 00:29:49,660 --> 00:29:51,610 如果它消失了,会发生什么? 550 00:29:51,462 --> 00:29:52,630 你应该知道这一点 551 00:29:53,300 --> 00:29:56,133 这里是大海,压力很大 552 00:29:57,334 --> 00:29:59,203 然后迅速回到帐篷里 553 00:29:59,536 --> 00:30:00,971 已经太迟了 554 00:30:01,338 --> 00:30:02,673 哆啦A梦 555 00:30:06,777 --> 00:30:07,177 光阳 556 00:30:07,444 --> 00:30:08,120 Jaian 557 00:30:08,746 --> 00:30:09,713 我们找不到它们并不好 558 00:30:09,947 --> 00:30:10,848 这不可能 559 00:30:11,448 --> 00:30:12,816 我们应该试着找到它们 560 00:30:13,584 --> 00:30:14,318 还剩多少分钟? 561 00:30:14,618 --> 00:30:15,452 有30分钟 562 00:30:16,687 --> 00:30:17,855 我们赶上他们吧? 563 00:30:18,555 --> 00:30:21,492 唯一的希望是 越野车停止移动 564 00:30:22,600 --> 00:30:23,694 哆啦A梦 565 00:30:23,694 --> 00:30:24,995 请帮助我们 566 00:30:26,630 --> 00:30:27,297 请放松一下 567 00:30:27,598 --> 00:30:29,733 很快我们将到达巴拿马运河 568 00:30:30,601 --> 00:30:31,735 通过这条运河,我们可以去大西洋 569 00:30:32,503 --> 00:30:34,672 我们可以选择“A Courier Bag”吗? 570 00:30:35,305 --> 00:30:39,576 不,Buggy像子弹的速度一样运行 571 00:30:42,460 --> 01:01:24,906 哦耶 572 00:30:43,981 --> 00:30:45,816 哆啦A梦,然后使用“Anywhere Door” 573 00:30:46,830 --> 01:01:33,514 我想到了这一点 574 00:30:47,170 --> 00:30:50,320 但是,“无处不在的门”表面上。表面上需要几个小时 575 00:30:57,961 --> 00:30:59,663 我看到一切都很黑暗 576 00:31:00,970 --> 00:31:01,198 啊......痛苦!!!! 577 00:31:01,498 --> 00:31:03,434 这真的伤了我的耳朵 578 00:31:05,669 --> 00:31:06,403 我们只有五分钟 579 00:31:07,337 --> 00:31:08,906 你们两个尽力而为 580 00:31:09,206 --> 00:31:09,940 剩下的四分钟 581 00:31:10,340 --> 00:31:11,408 哦,上帝请帮助他们 582 00:31:11,608 --> 00:31:13,711 没有机会我们赶不上三分钟 583 00:31:13,811 --> 00:31:14,278 没有机会我们赶不上三分钟 584 00:31:14,845 --> 00:31:15,512 痛苦 585 00:31:27,458 --> 00:31:28,225 你们跌倒了? 586 00:31:28,859 --> 00:31:29,827 你们死了? 587 00:31:30,561 --> 00:31:35,232 这真的是一个普通的人类 他们非常有活力 真的很令人沮丧 588 00:31:39,403 --> 00:31:41,205 超时 589 00:31:44,108 --> 00:31:46,310 我没想到会发生这种情况 590 00:31:46,710 --> 00:31:48,112 我绝对没有希望 591 00:31:51,140 --> 00:31:52,282 这是我的责任! 592 00:31:52,683 --> 00:31:53,884 让我破碎!!!! 593 00:31:54,184 --> 00:31:54,818 哆啦A梦 594 00:31:55,180 --> 00:31:56,860 请不要说服我!!!我做错了 595 00:31:56,320 --> 00:31:57,540 深呼吸!! 596 00:31:59,890 --> 00:32:02,760 即使是一个doraemon被打破,我们也无能为力 597 00:32:03,694 --> 00:32:07,331 那就对了。 使用“A Courier Bag”,我们可以选择“随处可见的门” 然后使用任何门 598 00:32:07,865 --> 00:32:09,600 你为什么不早点说? 599 00:32:09,967 --> 00:32:11,201 请耐心等待!!! 600 00:32:12,102 --> 00:32:15,806 听!!! 601 00:32:21,945 --> 00:32:23,147 它是一个海底火山吗? 602 00:32:24,148 --> 00:32:26,150 水比空气更好地传导声音 603 00:32:26,383 --> 00:32:27,818 这听起来像是大炮的声音 604 00:32:28,385 --> 00:32:30,754 我们需要快速找到它们 605 00:32:31,155 --> 00:32:31,388 是 606 00:32:31,421 --> 00:32:32,122 是 607 00:32:32,122 --> 00:32:33,423 “快递袋” 608 00:32:34,258 --> 00:32:35,526 “随处可见” 609 00:32:36,930 --> 00:32:37,427 好。让我们来看看 610 00:32:40,998 --> 00:32:41,632 这是什么? 611 00:32:41,932 --> 00:32:42,733 破碎的岩石? 612 00:32:43,660 --> 00:32:45,669 这似乎与强大的力量有关 613 00:32:46,670 --> 00:32:47,471 光阳 614 00:32:47,671 --> 00:32:48,572 Jaian 615 00:32:49,206 --> 00:32:49,873 我去看了这里 616 00:32:50,174 --> 00:32:50,741 我在这里看到 617 00:32:51,708 --> 00:32:53,343 这里发生了什么? 618 00:32:53,677 --> 00:32:54,611 这是越野车 619 00:32:56,346 --> 00:32:57,481 但他们两个不在那里 620 00:32:58,582 --> 00:33:00,500 Bucky他们在哪里? 621 00:33:00,350 --> 00:33:00,984 哆啦A梦 622 00:33:02,152 --> 00:33:03,720 怎么了?大雄坤 623 00:33:07,291 --> 00:33:08,425 Suneo Jaian 624 00:33:10,928 --> 00:33:11,995 他们差 625 00:33:12,830 --> 00:33:13,831 他们差 626 00:33:14,498 --> 00:33:17,340 如果我成为一个好的领导者 627 00:33:17,301 --> 00:33:19,703 我们再也听不到Jaian的歌声了 628 00:33:20,204 --> 00:33:22,139 即使他的歌声也很糟糕 629 00:33:22,673 --> 00:33:24,410 对不起。你说我唱歌很糟糕? 630 00:33:24,942 --> 00:33:27,100 鬼! 631 00:33:27,277 --> 00:33:28,178 这不是鬼 632 00:33:28,545 --> 00:33:29,246 他们还活着 633 00:33:30,280 --> 00:33:31,882 虽然我不敢相信 634 00:33:33,116 --> 00:33:33,851 那很棒 635 00:33:35,986 --> 00:33:37,120 啊,那家伙 636 00:33:37,554 --> 00:33:38,689 是的是的 637 00:33:39,890 --> 00:33:40,991 因为你,我们就是这样 638 00:33:41,491 --> 00:33:44,940 没有!!!你告诉我去哪了我需要去你说的地方 639 00:33:44,328 --> 00:33:45,729 你说废金属是什么? 640 00:33:46,290 --> 00:33:46,730 啊它真疼 641 00:33:46,997 --> 00:33:47,598 我想我失去了牙齿 642 00:33:48,310 --> 00:33:51,401 你让我生气的是什么 643 00:33:52,135 --> 00:33:52,936 拿着这个 644 00:33:54,972 --> 00:33:55,739 这个怎么样 645 00:33:56,306 --> 00:33:57,808 哆啦A梦拯救我们 646 00:33:58,442 --> 00:33:59,710 大雄在一起 647 00:34:04,481 --> 00:34:07,818 无论如何,我是废金属!!!!我好受伤了 648 00:34:09,253 --> 00:34:10,530 态度恶劣!!! 649 00:34:10,354 --> 00:34:11,788 这真的是新电脑吗? 650 00:34:12,122 --> 00:34:13,590 我不知道 651 00:34:13,891 --> 00:34:16,590 我觉得这辆车上的电脑还没有完成 652 00:34:16,326 --> 00:34:17,628 不要这么说 653 00:34:18,195 --> 00:34:20,864 一台机器无法区分好坏 654 00:34:21,198 --> 00:34:22,833 他们只是做他们编程的任何事情 655 00:34:23,133 --> 00:34:23,901 确实如此 656 00:34:24,167 --> 00:34:26,270 我希望你们学习leason 657 00:34:26,670 --> 00:34:27,571 对不起 658 00:34:27,571 --> 00:34:27,738 对不起 659 00:34:28,105 --> 00:34:31,541 好。我们去马里亚纳海沟冒险吧 660 00:34:31,808 --> 00:34:32,342 同意 661 00:34:36,380 --> 00:34:37,614 你是美妙的越野车 662 00:34:39,490 --> 00:34:40,884 一辆可爱的越野车 663 00:34:41,184 --> 00:34:41,752 奇怪的车 664 00:34:43,987 --> 00:34:45,656 但是,为什么我们得救? 665 00:34:45,989 --> 00:34:49,226 我不知道。它可能是适应光 和你们在一起的时间更长 666 00:34:49,660 --> 00:34:51,929 这也许也是爆炸的声音 667 00:34:53,300 --> 00:34:54,431 但没关系。只要你们好 668 00:35:00,737 --> 00:35:02,500 下午好 669 00:35:02,606 --> 00:35:04,675 如果Suneo困扰你,我很抱歉 670 00:35:04,942 --> 00:35:06,944 我也很抱歉Jaian 671 00:35:07,511 --> 00:35:08,679 啊没关系 672 00:35:09,790 --> 00:35:11,140 起初我们想去加拿大 673 00:35:11,140 --> 00:35:12,916 但随后Suneo说,与Dora-chan一起露营更有趣 674 00:35:13,150 --> 00:35:15,652 确实如此。孩子们最好和别人一起玩 675 00:35:16,153 --> 00:35:18,622 我相信那些家伙 他们现在在营地很开心 676 00:35:18,889 --> 00:35:20,357 并与多拉陈的话 677 00:35:20,991 --> 00:35:22,726 这让我不用担心 678 00:35:23,600 --> 00:35:24,695 再见,我们要走了 679 00:35:24,928 --> 00:35:25,762 再见 680 00:35:27,230 --> 00:35:28,932 但我真的很担心 681 00:35:30,670 --> 00:35:31,368 下一条消息 682 00:35:31,969 --> 00:35:33,700 昨天6点左右 683 00:35:33,470 --> 00:35:35,405 在靠近马卡斯岛的东太平洋 684 00:35:35,739 --> 00:35:37,441 海底发生了严重的火山爆发 685 00:35:38,410 --> 00:35:40,477 最近的海底火山活动 686 00:35:40,811 --> 00:35:42,713 它在大西洋非常频繁 687 00:35:43,113 --> 00:35:47,517 也许地球的地壳会发生这种新活动 这仍然是猜测 688 00:35:47,884 --> 00:35:49,753 他们打算在海滩游泳吧? 689 00:35:50,530 --> 00:35:53,223 他们不会担心海底 690 00:35:53,623 --> 00:35:55,158 但它也是海 691 00:35:55,993 --> 00:35:57,561 别担心。反正我也很忙 692 00:35:58,295 --> 00:35:58,762 爸 693 00:36:00,764 --> 00:36:02,666 希望坏事不会发生 694 00:36:07,400 --> 00:36:08,839 海沟是海底山脊 695 00:36:09,139 --> 00:36:11,675 Marianas Trench是最深的 696 00:36:12,142 --> 00:36:13,744 我觉得没有跌倒沟的风险 697 00:36:13,977 --> 00:36:15,450 这有多深? 698 00:36:15,612 --> 00:36:18,150 11034米 699 00:36:18,582 --> 00:36:22,419 什么?它超过11,000米? 东京塔只有330米,所以...... 700 00:36:22,652 --> 00:36:25,188 其中33个还不够深 701 00:36:25,555 --> 00:36:28,191 珠穆朗玛峰和富士山在一起 这是深刻的 702 00:36:28,458 --> 00:36:31,528 这是过去人类潜水的记录 703 00:36:31,795 --> 00:36:36,133 最深的记录是10916米 704 00:36:36,767 --> 00:36:39,360 在这种情况下,我们更深刻 705 00:36:44,441 --> 00:36:48,545 这是地球的最底层 706 00:36:49,880 --> 00:36:51,815 在它之上看起来很朦胧 707 00:36:55,685 --> 00:36:58,922 我们来拍照 为了达到这个新纪录 708 00:37:01,525 --> 00:37:02,325 这是一个海参 709 00:37:02,826 --> 00:37:04,270 还有这样的事情 710 00:37:04,494 --> 00:37:06,129 数万年甚至数百万年 711 00:37:06,496 --> 00:37:08,932 即使光也不能这么深 712 00:37:09,132 --> 00:37:09,900 他们都活了下来 713 00:37:10,567 --> 00:37:11,802 你看到有海星 714 00:37:12,436 --> 00:37:14,370 这个地方还有生物 715 00:37:14,771 --> 00:37:16,840 我们在这里不是为了收获海洋生物 716 00:37:17,140 --> 00:37:19,176 如果这里有古城的遗迹。这样更好 717 00:37:19,609 --> 00:37:21,478 那太愚蠢了。这将如何存在于这个深层次 718 00:37:22,120 --> 00:37:26,830 但是,如果我们能够找到亚特兰蒂斯 这很酷 719 00:37:26,416 --> 00:37:28,251 我们去个地方吧 720 00:37:28,852 --> 00:37:30,320 这比什么都不做要好 721 00:37:30,687 --> 00:37:31,221 我们走吧 722 00:37:34,291 --> 00:37:35,725 我想把土回来 723 00:37:35,992 --> 00:37:37,227 海星,我可以带回来吗? 724 00:37:37,761 --> 00:37:40,797 如果它被带到了土地 由于压力,它将会死亡 725 00:37:41,698 --> 00:37:43,767 那就对了。 Suneo在哪里? 726 00:37:44,267 --> 00:37:45,569 Suneo Jaian 727 00:37:46,269 --> 00:37:48,538 他们去了其他地方。哼 728 00:37:49,573 --> 00:37:51,441 Ja Ja Jaian !! 729 00:37:51,875 --> 00:37:55,145 什么事?你发现了什么? 什么是Suneo? 730 00:37:55,445 --> 00:37:56,313 Ja Jaian 731 00:37:58,810 --> 00:37:59,116 那是Jaian的声音 732 00:37:59,749 --> 00:38:01,618 那两个人怎么了? 733 00:38:02,385 --> 00:38:03,887 那是什么?你们俩? 734 00:38:07,858 --> 00:38:08,925 一个...鬼船 735 00:38:09,259 --> 00:38:10,227 这是......它不对 736 00:38:10,227 --> 00:38:14,498 这不是百慕大海巷 圣诞老人F,没办法...... 737 00:38:15,165 --> 00:38:16,900 但里面有很多黄金 738 00:38:17,367 --> 00:38:20,270 嘿......哆啦A梦 我们可以成为亿万富翁 739 00:38:20,871 --> 00:38:21,505 可能是...... 740 00:38:22,205 --> 00:38:23,306 那么,我们来看看它进行调查 741 00:38:27,430 --> 00:38:28,912 我们会在这里等 742 00:38:29,279 --> 00:38:30,614 这种事情并不好玩 743 00:38:31,414 --> 00:38:32,516 我也想看看里面 744 00:38:32,949 --> 00:38:33,550 啊! Shizuka-chan ... 745 00:38:34,251 --> 00:38:34,851 静香瓒 746 00:38:36,653 --> 00:38:39,489 嘿,我不喜欢它 747 00:38:40,991 --> 00:38:42,225 我们可以去吗? 748 00:38:44,127 --> 00:38:44,861 你好 ... 749 00:38:47,831 --> 00:38:48,398 我也去了 750 00:38:56,540 --> 00:38:57,730 这个不干净 751 00:38:57,260 --> 00:38:58,642 老...... 752 00:38:58,642 --> 00:39:00,760 四,五百年前,船 753 00:39:00,877 --> 00:39:02,450 这是入口 754 00:39:02,512 --> 00:39:03,213 我知道 755 00:39:03,914 --> 00:39:04,981 既然我们知道。进去怎么样? 756 00:39:06,490 --> 00:39:06,917 请输入 757 00:39:07,651 --> 00:39:09,352 不......不......你先打电话 758 00:39:09,853 --> 00:39:10,720 你害怕这个吗? 759 00:39:11,588 --> 00:39:12,880 我不害怕 760 00:39:12,322 --> 00:39:13,356 然后你先去 761 00:39:13,790 --> 00:39:15,692 然后,在一起。 Jaian你走在我面前 762 00:39:16,260 --> 00:39:17,627 别逼我 763 00:39:18,128 --> 00:39:19,129 不......不...... 764 00:39:21,970 --> 01:18:43,801 我们进去吧 765 00:39:22,299 --> 00:39:23,700 然后我们待在这里 766 00:39:24,634 --> 00:39:25,635 Shizuka-chan非常无聊 767 00:39:27,300 --> 00:39:28,572 我绝对不想进去 768 00:39:29,306 --> 00:39:31,141 我不想发生坏事 769 00:39:31,641 --> 00:39:32,142 奇怪 770 00:39:32,409 --> 00:39:33,410 这里什么都没有 771 00:39:34,770 --> 00:39:35,178 好吧,我们来看看里面 772 00:39:38,181 --> 00:39:40,283 我害怕进去 773 00:39:41,518 --> 00:39:44,187 哆啦A梦这是什么? 774 00:39:44,854 --> 00:39:46,456 这是一块金子 775 00:39:47,891 --> 00:39:48,925 它是鸭子吗? 776 00:39:49,392 --> 00:39:51,194 那么海鸭怎么会有? 777 00:39:51,595 --> 00:39:53,960 这来自另一方 778 00:39:55,899 --> 00:39:57,334 Jaian Suneo-kun 779 00:39:58,101 --> 00:39:58,802 骨架 780 00:40:04,441 --> 00:40:05,775 骷髅船员 781 00:40:06,409 --> 00:40:08,278 它看起来像船长 782 00:40:08,912 --> 00:40:10,280 他写了一个日志 783 00:40:10,981 --> 00:40:12,682 “翻译果冻” 784 00:40:13,416 --> 00:40:15,652 对于那个很抱歉 785 00:40:16,319 --> 00:40:21,324 1531年3月 这艘船已经与印加黄金航行 786 00:40:21,725 --> 00:40:24,628 出发后,我们遭遇了一场大台风 787 00:40:25,950 --> 00:40:26,596 确实如此。他们是金子 788 00:40:27,197 --> 00:40:28,732 但是,仓库是空的 789 00:40:29,399 --> 00:40:31,468 为什么它来自百慕大到这里? 790 00:40:31,801 --> 00:40:33,403 日记在这里 791 00:40:35,105 --> 00:40:37,974 大家快点 792 00:40:38,942 --> 00:40:40,543 我们回到帐篷吧 793 00:40:41,144 --> 00:40:43,546 然后我自己回去 794 00:40:46,490 --> 00:40:46,883 什么?这是鱼吗? 795 00:40:52,550 --> 00:40:52,922 帮我 796 00:41:02,666 --> 00:41:06,836 那是什么? 797 00:41:10,440 --> 00:41:11,408 哆啦A梦 798 00:41:17,470 --> 00:41:18,140 我藏起来了 799 00:41:24,954 --> 00:41:26,660 哆啦A梦 800 00:41:27,260 --> 00:41:29,600 哆啦A梦 801 00:41:29,660 --> 00:41:31,100 没有 802 00:41:31,428 --> 00:41:33,290 确实如此。我们在这里露营 803 00:41:33,496 --> 00:41:34,631 不适合寻宝 804 00:41:34,931 --> 00:41:38,535 这就是为什么你们都去百慕大的原因 805 00:41:38,802 --> 00:41:39,235 抱歉 806 00:41:39,469 --> 00:41:40,570 但我们放弃了 807 00:41:40,570 --> 00:41:42,105 是 808 00:41:42,105 --> 00:41:43,973 但黄金无处可见? 809 00:41:44,741 --> 00:41:48,411 另一个问题是为什么这艘烂船 在太平洋深海? 810 00:41:48,812 --> 00:41:50,130 想想它是没有用的 811 00:41:50,480 --> 00:41:51,314 我们回到露营地 812 00:41:52,349 --> 00:41:54,184 Nobita-kun现在很孤单 813 00:41:54,551 --> 00:41:55,552 我们都应该在一起 814 00:41:55,785 --> 00:41:56,486 他害怕进去 815 00:41:56,820 --> 00:41:59,550 他是一个可怕的人,对吧? Hahahhahaha 816 00:42:02,525 --> 00:42:03,126 大雄坤 817 00:42:03,526 --> 00:42:04,940 大雄 818 00:42:04,361 --> 00:42:04,828 大雄 819 00:42:05,128 --> 00:42:06,162 出了什么问题? 820 00:42:07,664 --> 00:42:08,980 它是什么? 821 00:42:11,601 --> 00:42:12,435 破损的桅杆 822 00:42:12,869 --> 00:42:15,338 这是一条生根船。也许它本身就是根的 823 00:42:16,160 --> 00:42:17,260 大雄坤 824 00:42:17,360 --> 00:42:18,460 大雄坤 825 00:42:18,560 --> 00:42:19,660 大雄山 826 00:42:19,760 --> 00:42:21,160 大雄 827 00:42:21,177 --> 00:42:22,245 他无路可走 828 00:42:22,579 --> 00:42:24,714 也许他对幻影船感到害怕并且逃跑了 829 00:42:25,115 --> 00:42:26,820 大雄坤 830 00:42:26,549 --> 00:42:27,350 大雄山 831 00:42:27,817 --> 00:42:28,485 大雄 832 00:42:29,185 --> 00:42:30,353 无论你是谁,都出来吧 833 00:42:30,754 --> 00:42:32,222 大雄坤 834 00:42:32,222 --> 00:42:33,656 如果你没有回答,那么你一个人待在这里 835 00:42:34,230 --> 00:42:35,759 Nobita-san快速回答 836 00:42:36,926 --> 00:42:39,629 那边,我们走吧 Nobita-kun你还好吗? 837 00:42:40,597 --> 00:42:42,165 大雄君......哦 838 00:42:42,932 --> 00:42:43,800 没有 839 00:42:44,334 --> 00:42:45,435 你在哪? 840 00:42:45,702 --> 00:42:46,603 这里 841 00:42:48,104 --> 00:42:49,139 到底在哪里? 842 00:42:49,406 --> 00:42:50,730 这里 843 00:42:52,275 --> 00:42:54,430 现在不是玩捉迷藏的时候 844 00:42:54,277 --> 00:42:55,145 我们都在为你担心 845 00:42:55,712 --> 00:42:56,279 我不是 846 00:42:56,880 --> 00:42:59,480 一些巨大的鱼跟着我 847 00:42:59,516 --> 00:43:01,384 从他嘴里出来一把火!!! 848 00:43:01,785 --> 00:43:02,952 你以为我骗了??? 849 00:43:03,253 --> 00:43:04,870 喷火鱼? 850 00:43:04,387 --> 00:43:05,880 我说的是真的 851 00:43:05,355 --> 00:43:07,560 很大。这就像一个足球场 852 00:43:08,358 --> 00:43:09,626 上一次是一个很大的suid 853 00:43:10,260 --> 00:43:13,463 Nobita-kun可能在深海中忘记了这里 854 00:43:14,130 --> 00:43:18,101 它吐了一口火 我几乎死了 855 00:43:18,368 --> 00:43:19,235 我知道我知道 856 00:43:19,502 --> 00:43:21,171 听公主说话 857 00:43:21,638 --> 00:43:22,710 事实并非如此 858 00:43:22,338 --> 00:43:24,974 我跑步和奔跑。然后我躲在沙子下面 859 00:43:25,341 --> 00:43:26,309 我相信你 860 00:43:26,876 --> 00:43:28,344 无论如何,让我们回到露营地 861 00:43:31,381 --> 00:43:34,170 探索是惊心动魄的吗? 862 00:43:34,584 --> 00:43:35,485 那里有很多有趣的地方 863 00:43:36,786 --> 00:43:38,655 越野车也应该来 864 00:43:39,222 --> 00:43:40,457 他一定很生气 865 00:43:40,790 --> 00:43:42,625 不,不 866 00:43:42,625 --> 00:43:44,561 我们又回归了 867 00:43:46,262 --> 00:43:47,630 他很生气 868 00:43:48,164 --> 00:43:50,166 对不起,你很孤单吧? 869 00:43:52,435 --> 00:43:53,603 越野车很酷 870 00:43:54,370 --> 00:43:56,239 凉? 871 00:44:00,543 --> 00:44:01,110 晚餐 872 00:44:02,780 --> 00:44:03,279 我们吃晚餐吧? 873 00:44:03,613 --> 00:44:04,800 是 874 00:44:04,414 --> 00:44:06,182 我们在海面上 875 00:44:06,683 --> 00:44:08,952 由于深海,大雄即将生病 876 00:44:09,586 --> 00:44:10,320 非常好 877 00:44:11,870 --> 00:44:12,255 你可以说我唠叨 878 00:44:12,522 --> 00:44:14,991 但是大鱿鱼和大鱼是真的 879 00:44:15,291 --> 00:44:15,892 我们知道。 Hahhahaha 880 00:44:31,474 --> 00:44:33,443 海面上的日落非常好 881 00:44:34,644 --> 00:44:37,347 我无法描述这种美 882 00:44:37,747 --> 00:44:40,316 似乎我们很久没有看到这一点 883 00:44:49,859 --> 00:44:51,461 晚餐准备好了 884 00:44:51,895 --> 00:44:53,290 我们正在等待它 885 00:44:53,296 --> 00:44:54,197 我的肚子在咆哮 886 00:44:54,464 --> 00:44:56,990 请等我准备好 887 00:44:56,733 --> 00:44:59,469 水面上的波浪不会动摇这条毯子 888 00:45:01,871 --> 00:45:06,543 今晚的菜单是 Yakitori Tricholoma matsutake蘑菇米汤 889 00:45:07,310 --> 00:45:08,645 Itadakimasu 890 00:45:12,715 --> 00:45:13,860 这很美味 891 00:45:14,450 --> 00:45:16,252 有很多松茸 892 00:45:16,819 --> 00:45:19,656 我从来没吃过这美味的松茸 893 00:45:20,390 --> 00:45:21,558 这也是浮游生物? 894 00:45:21,858 --> 00:45:23,259 对。一样的 895 00:45:24,527 --> 00:45:25,895 每个人都看到那个月亮 896 00:45:27,430 --> 00:45:28,310 海豚 897 00:45:30,266 --> 00:45:31,534 哇!这么多人 898 00:45:34,370 --> 00:45:35,371 这似乎在做梦 899 00:45:41,878 --> 00:45:44,147 那么海底的冒险怎么样? 900 00:45:44,647 --> 00:45:47,450 真的很棒。我很高兴 901 00:45:48,117 --> 00:45:50,753 一个又一个奇怪的事情发生了。我永远不会觉得无聊 902 00:45:51,870 --> 00:45:53,923 这真的很棒 903 00:45:54,991 --> 00:45:58,494 你又在说那件事 没关系。哆啦A梦将拯救我们 904 00:45:58,995 --> 00:46:02,498 然而,谁救了Suneo和Jaian呢? 905 00:46:02,999 --> 00:46:05,935 我不知道。人们可以住在深海里吗? 906 00:46:06,836 --> 00:46:07,370 越野车 907 00:46:07,904 --> 00:46:08,738 如果那个人存在 908 00:46:10,139 --> 00:46:12,508 虽然它有点可怕,但我想看看 909 00:46:13,343 --> 00:46:15,378 数据信息 (翻译和注释:和日本同音词“out”) 910 00:46:15,912 --> 00:46:19,415 停下来!!!你说数据数据 月亮出来了,我知道 911 00:46:19,849 --> 00:46:20,650 安静 912 00:46:27,724 --> 00:46:29,192 他似乎又生气了 913 00:46:29,859 --> 00:46:32,261 他就像一个喜欢哭泣的孩子 914 00:46:32,795 --> 00:46:34,731 他想说什么? 915 00:46:35,980 --> 00:46:36,799 他说的并不重要 916 00:46:39,168 --> 00:46:41,738 没关系。我们完成然后去睡觉 917 00:46:51,914 --> 00:46:53,483 各位晚安 918 00:46:53,860 --> 00:46:54,860 晚安 919 00:46:54,860 --> 00:46:55,860 晚安! 920 00:46:57,754 --> 00:47:01,691 这个有趣的露营将在明天结束 921 00:47:03,126 --> 00:47:04,727 嘿!那是谁? 922 00:47:05,828 --> 00:47:06,429 多拉瓒? 923 00:47:06,896 --> 00:47:07,497 大雄山? 924 00:47:08,131 --> 00:47:08,665 光阳山? 925 00:47:09,198 --> 00:47:09,799 武山? 926 00:47:11,167 --> 00:47:11,968 那是谁? 927 00:47:12,702 --> 00:47:13,736 静香-SAN。请开门 928 00:47:14,704 --> 00:47:15,872 那声音是越野车 929 00:47:16,239 --> 00:47:17,407 等一下我会来...... 930 00:47:20,276 --> 00:47:21,310 越野车有什么问题? 931 00:47:21,678 --> 00:47:23,913 我有话要对你说。请跟我来 932 00:47:28,510 --> 00:47:28,885 去哪里? 933 00:47:31,587 --> 00:47:34,123 那块岩石似乎很不错 934 00:47:36,325 --> 00:47:37,560 那块石头。什么事? 935 00:47:38,227 --> 00:47:38,761 静香山 936 00:47:39,950 --> 00:47:42,198 你想知道拯救Takeshi-san的人吗? 937 00:47:42,598 --> 00:47:43,332 是。那就对了 938 00:47:43,666 --> 00:47:44,467 我知道 939 00:47:45,568 --> 00:47:46,903 我看到了 940 00:47:47,503 --> 00:47:50,239 我从头到尾看到了一些东西 它是拍摄的 941 00:47:50,740 --> 00:47:51,774 我想看一看。让我看看 942 00:47:52,408 --> 00:47:54,510 那么,请来找我 943 00:47:55,645 --> 00:47:59,148 将这根电线放在岩石的两侧 944 00:48:01,217 --> 00:48:04,587 而这根电线在那块岩石下面 945 00:48:05,388 --> 00:48:06,890 这个? 946 00:48:06,289 --> 00:48:08,191 是。请从这里看 947 00:48:10,590 --> 00:48:12,395 这是一个秘密,没人知道 948 00:48:13,996 --> 00:48:16,432 拯救我们......哆啦A梦...... 949 00:48:16,966 --> 00:48:22,705 我们跑到百慕大 很快他们两个都跌倒了 950 00:48:23,239 --> 00:48:23,873 这是痛苦的? 951 00:48:26,509 --> 00:48:27,844 你们跌倒了? 952 00:48:29,846 --> 00:48:31,130 你们死了? 953 00:48:31,848 --> 00:48:35,918 这真的是一个普通的人类 他们非常有活力 真的很令人沮丧 954 00:48:38,200 --> 00:48:39,489 而你只是呆在那里看? 955 00:48:40,220 --> 00:48:44,930 我做不了什么 请继续查看屏幕栏 956 00:48:45,361 --> 00:48:46,162 那是什么? 957 00:48:46,462 --> 00:48:49,665 我不知道。虽然我得到了大海的全部信息 958 00:48:50,700 --> 00:48:51,400 人类? 959 00:48:51,934 --> 00:48:52,902 这似乎是土地人 960 00:48:53,169 --> 00:48:54,771 他们怎么在这里? 961 00:48:57,240 --> 00:48:58,407 他们说日语吗? 962 00:48:58,708 --> 00:49:00,760 注意屏幕 963 00:49:00,977 --> 00:49:02,345 这太不可思议了。但这是真的 964 00:49:02,845 --> 00:49:03,613 他们快要死了 965 00:49:04,413 --> 00:49:05,748 不管怎么说让我们装备“Adaption Light” 966 00:49:08,518 --> 00:49:10,419 我没有看到Shizuka-chan 967 00:49:11,821 --> 00:49:12,588 越野车也不存在 968 00:49:12,855 --> 00:49:15,240 这真烦人。她未经允许就去了 969 00:49:15,258 --> 00:49:16,425 静香瓒 970 00:49:17,160 --> 00:49:17,693 在这方面 971 00:49:18,327 --> 00:49:19,428 你在做什么啊? 972 00:49:21,164 --> 00:49:22,310 这真烦人 973 00:49:22,565 --> 00:49:23,733 我们给他治疗 974 00:49:24,433 --> 00:49:26,135 我不知道土地上的人有“适应光” 975 00:49:27,370 --> 00:49:28,437 海底男人? 976 00:49:28,738 --> 00:49:29,405 等一下是吗? 977 00:49:32,809 --> 00:49:34,343 我们把它们留在这里 978 00:49:35,978 --> 00:49:37,446 啊!那是我们的...... 979 00:49:38,714 --> 00:49:39,448 而已 980 00:49:39,916 --> 00:49:42,952 你看到我所看到的。那是我看到的那条大鱼 981 00:49:43,419 --> 00:49:45,540 你看那个 982 00:49:45,454 --> 00:49:46,355 那是什么东西? 983 00:49:46,722 --> 00:49:48,724 这是一艘Frankenfish船 984 00:49:50,326 --> 00:49:55,598 他们正在攻击海底人 然后我倒下了 985 00:49:58,501 --> 00:50:00,269 视频结束 986 00:50:01,204 --> 00:50:02,605 这有趣吗? 987 00:50:03,472 --> 00:50:05,608 这是件大事。你为什么不说呢? 988 00:50:06,175 --> 00:50:07,510 因为你没有很好地问我 989 00:50:07,543 --> 00:50:07,743 因为你没有很好地问我 990 00:50:08,311 --> 00:50:10,680 同一件事情。她也没有问过。 那你为什么告诉她? 991 00:50:11,147 --> 00:50:13,749 不要让他生气。没关系 992 00:50:14,500 --> 00:50:14,884 是的是的 ... 993 00:50:15,918 --> 00:50:17,787 这样我们就有两件事要理解 994 00:50:18,120 --> 00:50:21,824 有海底人 另一个是海底敌人 995 00:50:22,158 --> 00:50:23,993 另一件事也是。大鱿鱼!!! 996 00:50:24,560 --> 00:50:25,361 那又一次 997 00:50:25,561 --> 00:50:26,629 你还是不相信我? 998 00:50:27,129 --> 00:50:29,932 也许在那个地方 我们被窥探了 999 00:50:32,869 --> 00:50:33,836 大雄山有什么不对? 1000 00:50:36,105 --> 00:50:39,675 你看 1001 00:50:40,810 --> 00:50:42,645 我没错。对??? 1002 00:50:47,250 --> 00:50:48,317 打开门! 1003 00:50:52,880 --> 00:50:53,623 我听说过大鱿鱼 1004 00:50:53,923 --> 00:50:55,524 最大的是18米 1005 00:50:55,958 --> 00:50:57,627 但是这个像30米 1006 00:51:00,296 --> 00:51:01,530 请放松一下 1007 00:51:01,898 --> 00:51:05,268 帐篷真的很结实 它不会被撕裂 1008 00:51:05,668 --> 00:51:07,803 但是,如果有更大的力量,那么试着撕掉它 1009 00:51:08,170 --> 00:51:08,871 然后就会被撕裂 1010 00:51:14,110 --> 00:51:16,780 这不是一个小小的力量 1011 00:51:30,192 --> 00:51:30,760 它进来了 1012 00:51:34,630 --> 00:51:35,310 哆啦A梦 1013 00:51:36,198 --> 00:51:37,990 大雄坤 1014 00:51:37,700 --> 00:51:38,301 请救救我 1015 00:51:38,768 --> 00:51:40,360 您..... 1016 00:51:41,971 --> 00:51:42,138 不可原谅 1017 00:51:43,239 --> 00:51:44,907 释放大雄! 1018 00:51:45,775 --> 00:51:46,375 发布!!! 1019 00:51:47,143 --> 00:51:47,944 “小光”在哪里? 1020 00:51:48,644 --> 00:51:50,120 在这种重要的情况下 1021 00:51:50,346 --> 00:51:50,947 您... 1022 00:51:50,960 --> 00:51:52,140 发布!!! 1023 00:51:52,581 --> 00:51:53,582 救救我!!!! 1024 00:51:54,784 --> 00:51:55,918 在这里你去“小光” 1025 00:51:56,953 --> 00:51:58,921 更小...... 1026 00:51:59,789 --> 00:52:00,890 我们都被抓住了.... 1027 00:52:01,857 --> 00:52:03,292 口袋不能使用 1028 00:52:10,600 --> 00:52:10,861 发生什么事? 1029 00:52:11,395 --> 00:52:12,596 鱿鱼似乎正在死亡 1030 00:52:13,797 --> 00:52:14,364 为什么? 1031 00:52:17,000 --> 00:52:18,100 Nobita-kun你还好吗? 1032 00:52:22,105 --> 00:52:23,673 Nobita-kun请坚强 1033 00:52:27,110 --> 00:52:27,611 哆啦A梦 1034 00:52:28,110 --> 00:52:28,578 大雄坤 1035 00:52:28,912 --> 00:52:29,479 哆啦A梦 1036 00:52:30,213 --> 00:52:30,947 那很棒 1037 00:52:34,151 --> 00:52:35,819 那是什么? 1038 00:52:40,557 --> 00:52:41,858 结束 1039 00:52:42,959 --> 00:52:43,627 到底是什么? 1040 00:52:44,795 --> 00:52:47,364 你真没用。我把你放在口袋里 1041 00:52:49,990 --> 01:45:39,823 哆啦A梦 1042 00:52:51,902 --> 00:52:52,402 海底的人 1043 00:53:00,677 --> 00:53:03,413 拯救我们的是海底人 1044 00:53:06,516 --> 00:53:08,685 谢谢,谢谢你让我们摆脱危机 1045 00:53:09,386 --> 00:53:11,210 我是哆啦A梦 1046 00:53:12,489 --> 00:53:14,357 你想做什么?我们不是坏人 1047 00:53:14,558 --> 00:53:14,991 危险 1048 00:53:15,258 --> 00:53:15,792 快速逃脱 1049 00:53:34,578 --> 00:53:35,312 我想回去 1050 00:53:36,880 --> 00:53:37,914 你说回去,在哪里? 1051 00:53:38,348 --> 00:53:39,449 当然是我的家 1052 00:53:40,150 --> 00:53:41,752 露营只有三天两夜 1053 00:53:42,180 --> 00:53:43,687 为什么?这是你的家 1054 00:53:44,154 --> 00:53:46,156 家?黑色的海底? 1055 00:53:46,590 --> 00:53:47,524 你在开玩笑吧? 1056 00:53:48,191 --> 00:53:49,392 我是认真的 1057 00:53:50,193 --> 00:53:54,731 不仅是海洋生物的家园,也是你的家园 1058 00:53:55,298 --> 00:53:56,700 一千年前 1059 00:53:57,000 --> 00:53:59,202 最早的生物出生在海中 1060 00:53:59,870 --> 00:54:01,104 它们都是新的 1061 00:54:01,805 --> 00:54:03,507 海洋是繁殖的好地方 1062 00:54:04,107 --> 00:54:04,908 过了一段时间 1063 00:54:05,208 --> 00:54:06,943 有些人离开了海洋 1064 00:54:07,177 --> 00:54:07,878 然后开始在陆地上生活 1065 00:54:08,111 --> 00:54:09,913 同时他们繁殖和进化 1066 00:54:10,447 --> 00:54:13,150 为了在激烈的竞争中生存,这一直在重复 1067 00:54:13,650 --> 00:54:14,500 但...... 1068 00:54:15,418 --> 00:54:18,522 土地上的生存,只有一部分生存 1069 00:54:18,855 --> 00:54:21,324 然而,海洋中仍然存在着生命 1070 00:54:21,892 --> 00:54:25,562 但其中一些人从陆地回到海洋 1071 00:54:25,962 --> 00:54:27,998 从陆地回到海洋?它是什么? 1072 00:54:28,465 --> 00:54:29,499 例如,鲸鱼 1073 00:54:29,900 --> 00:54:32,402 看它的胸鳍骨架 它不像前掌一样 1074 00:54:32,736 --> 00:54:34,538 这证明它是在土地上使用的 1075 00:54:35,710 --> 00:54:36,840 其他包括海豚,海豹 1076 00:54:37,240 --> 00:54:37,741 有 ... 1077 00:54:37,974 --> 00:54:38,675 那里? 1078 00:54:39,476 --> 00:54:40,477 海底的男人 1079 00:54:41,211 --> 00:54:41,845 海底男人! 1080 00:54:46,583 --> 00:54:47,450 我有一个奇怪的梦 1081 00:54:47,751 --> 00:54:48,351 我也是 1082 00:54:48,552 --> 00:54:49,520 我也是 1083 00:54:49,452 --> 00:54:51,210 Jaian和Suneo-kun在哪里? 1084 00:54:51,555 --> 00:54:52,956 这里是什么地方? 1085 00:54:54,600 --> 00:54:55,926 如何?教育梦想? 1086 00:54:57,600 --> 00:54:59,129 我们希望你知道一些事情 1087 00:54:59,360 --> 00:55:02,465 想知道?你在向我们开枪 1088 00:55:02,510 --> 00:55:03,990 是 1089 00:55:03,567 --> 00:55:04,340 抱歉 1090 00:55:04,600 --> 00:55:06,870 我们不知道你是个善良的人 1091 00:55:07,104 --> 00:55:09,606 有很多危险的土地人 1092 00:55:09,640 --> 00:55:11,808 你为什么怀疑我们喜欢那个人? 1093 00:55:12,176 --> 00:55:16,413 在我们的历史中 我们经常在土地上使用“适应光” 1094 00:55:16,413 --> 00:55:18,140 我们观察了陆地人的历史 1095 00:55:18,548 --> 00:55:19,783 血腥的历史 1096 00:55:21,151 --> 00:55:24,200 一场战争重演了一千年 1097 00:55:24,688 --> 00:55:25,922 因此,我们怀疑你是其中之一 1098 00:55:26,690 --> 00:55:29,426 经过法医精神病评估,你有两个朋友 1099 00:55:29,759 --> 00:55:31,862 发现有暴力和撒谎的习惯 1100 00:55:32,620 --> 00:55:33,263 我们把它们放入地下城 1101 00:55:33,496 --> 00:55:34,798 那是Jaian和Suneo吗? 1102 00:55:35,198 --> 00:55:37,701 虽然有点粗鲁,但他们实际上是好孩子 1103 00:55:37,934 --> 00:55:39,350 是的,你误解了他们 1104 00:55:39,269 --> 00:55:40,437 请释放它们 1105 00:55:40,604 --> 00:55:41,905 呃......我想我可以...... 1106 00:55:42,205 --> 00:55:42,906 真? 1107 00:55:43,340 --> 00:55:45,108 我会带你去地牢 1108 00:55:45,275 --> 00:55:46,843 与此同时,你将与总理见面 1109 00:55:48,679 --> 00:55:51,514 我是El。我是Nu联邦士兵 1110 00:55:52,482 --> 00:55:53,516 啊!惊人 1111 00:55:55,151 --> 00:55:56,686 这是海底吗? 1112 00:55:57,220 --> 00:55:58,889 这是联邦总理努里的豪宅 1113 00:55:59,489 --> 00:56:00,757 马里亚纳海沟的底部 1114 00:56:01,910 --> 00:56:03,460 幽灵船位于离这里不远的地方 1115 00:56:04,600 --> 00:56:06,696 但那艘幽灵船。它是什么? 1116 00:56:07,597 --> 00:56:08,998 这只是一个普通的残骸 1117 00:56:10,660 --> 00:56:11,534 它不在好地方 1118 00:56:13,836 --> 00:56:15,772 那艘船沉没在哪些地方? 1119 00:56:16,305 --> 00:56:17,974 百慕大三角 1120 00:56:19,409 --> 00:56:21,100 那是什么地方? 1121 00:56:21,911 --> 00:56:22,512 鬼城! 1122 00:56:23,413 --> 00:56:24,313 幽灵岩城? 1123 00:56:25,915 --> 00:56:27,717 不要靠近海魔 1124 00:56:28,351 --> 00:56:29,452 如果你坚持要破产了 1125 00:56:29,919 --> 00:56:31,187 世界将被摧毁 1126 00:56:32,121 --> 00:56:35,525 土地人想要寻找黄金 他们经常在那个地方沉没 1127 00:56:35,792 --> 00:56:36,626 因此,它会移到这里 1128 00:56:37,326 --> 00:56:39,228 虽然我没有真正理解,但看起来很糟糕 1129 00:56:39,862 --> 00:56:41,731 这不是最好的地方 1130 00:56:42,198 --> 00:56:43,966 你怎么敢把我放在这个地方??? 1131 00:56:44,233 --> 00:56:45,101 快开门!!!! 1132 00:56:46,869 --> 00:56:48,404 像这样的人可以被视为好人吗? 1133 00:56:54,510 --> 00:56:55,311 这是不好的 1134 00:56:56,145 --> 00:56:57,146 他们暂时被锁定 1135 00:56:57,547 --> 00:56:58,140 好? 1136 00:57:12,462 --> 00:57:14,300 你努力工作了吗? 1137 00:57:17,767 --> 00:57:19,350 “欢迎来到土地上的人们” 1138 00:57:19,469 --> 00:57:23,239 非常感谢你 但是,您是不速之客 1139 00:57:23,740 --> 00:57:25,541 既然没有出路 1140 00:57:26,109 --> 00:57:29,412 你们需要住在这个国家 1141 00:57:29,979 --> 00:57:32,482 那是什么?那是强制性的吗? 1142 00:57:32,749 --> 00:57:35,840 我们是人权的成员 我们还需要明天回去 1143 00:57:35,785 --> 00:57:36,786 你不被允许这样做 1144 00:57:37,286 --> 00:57:38,855 你不能离开这个地方 1145 00:57:39,422 --> 00:57:41,557 我们不希望土地让人知道我们 1146 00:57:42,225 --> 00:57:44,360 我们绝对不会告诉别人 1147 00:57:44,761 --> 00:57:45,695 我可以向你保证那个 1148 00:57:45,928 --> 00:57:46,763 我们回家吧 1149 00:57:47,960 --> 00:57:50,433 没有!如果你越过边界。惩罚就是死亡 1150 00:58:01,911 --> 00:58:03,446 这是你的家 1151 00:58:04,947 --> 00:58:07,617 最好不要逃跑 1152 00:58:08,351 --> 00:58:10,686 其他的事情 你将缺乏自由空间 1153 00:58:10,953 --> 00:58:12,688 按铃,人们会来接你 1154 00:58:13,523 --> 00:58:16,250 我相信你可以立刻住在这里 1155 00:58:16,250 --> 00:58:16,826 再见。直到下一次 1156 00:58:20,363 --> 00:58:22,431 我们不能回去? 1157 00:58:22,832 --> 00:58:25,301 如果我们不回来,我们的母亲担心我们 1158 00:58:25,601 --> 00:58:28,400 确实如此 我们不能让我们周围的海底人知道。 他们是渴望的人 1159 00:58:29,138 --> 00:58:29,705 我们做什么? 1160 00:58:30,439 --> 00:58:31,941 我们有这种事情 1161 00:58:32,275 --> 00:58:33,910 “穿墙环” 1162 00:58:35,311 --> 00:58:36,946 我们不能回去? 1163 00:58:37,346 --> 00:58:38,581 妈妈 1164 00:58:39,115 --> 00:58:40,149 你们两个都快点 1165 00:58:40,583 --> 00:58:41,217 哆啦A梦 1166 00:58:41,517 --> 00:58:42,351 我真正的朋友 1167 00:58:43,786 --> 00:58:46,455 我还忘了还有一件事要说 1168 00:58:52,228 --> 00:58:55,598 今晚你可以来我家吃饭...... 1169 00:58:57,990 --> 00:58:58,501 哆啦A梦你在哪里? 1170 00:59:00,436 --> 00:59:01,700 大雄君...... 1171 00:59:04,473 --> 00:59:05,274 静香瓒 1172 00:59:14,450 --> 00:59:15,952 他们会怀疑我们。行动自然 1173 00:59:16,519 --> 00:59:17,190 下午好 1174 00:59:23,159 --> 00:59:24,227 为什么人们逃跑? 1175 00:59:24,927 --> 00:59:25,828 没有人出去 1176 00:59:27,997 --> 00:59:29,310 这不好!他们逃脱了 1177 00:59:35,271 --> 00:59:36,906 不要害怕离开这座城市 1178 00:59:38,808 --> 00:59:40,977 让我们快速通过海带森林 1179 00:59:47,562 --> 00:59:50,297 但是,他们是如何逃脱的? 1180 00:59:54,962 --> 00:59:56,970 好。我们走吧 1181 00:59:59,762 --> 01:00:00,897 我们还没有出去 1182 01:00:02,198 --> 01:00:03,599 那条红线是什么? 1183 01:00:04,834 --> 01:00:06,202 让我用望远镜观察 1184 01:00:10,706 --> 01:00:12,341 那些就像红海藻 1185 01:00:14,277 --> 01:00:15,845 是的,有borderq 1186 01:00:17,780 --> 01:00:18,281 那里 1187 01:00:19,515 --> 01:00:22,451 笨!。他们认为他们可以过境 1188 01:00:25,488 --> 01:00:28,591 有了这种情况 我们会马上出现 1189 01:00:30,526 --> 01:00:34,497 现在终于可以使用船长帽了 1190 01:00:43,472 --> 01:00:44,573 快来 1191 01:00:50,112 --> 01:00:51,347 按下按钮 1192 01:00:58,688 --> 01:00:59,689 我记得他们在这里 1193 01:01:00,389 --> 01:01:02,910 他们正在融入地下似乎很奇怪 1194 01:01:02,525 --> 01:01:03,292 他们在哪里消失? 1195 01:01:04,360 --> 01:01:08,431 以上可能看起来像是地面上的冠冕 但它遵循表面 1196 01:01:14,770 --> 01:01:15,471 天花板 1197 01:01:15,938 --> 01:01:16,505 海底男人...... 1198 01:01:17,273 --> 01:01:19,608 没问题 就像在墙上看镜子一样 1199 01:01:19,976 --> 01:01:21,844 从外面看,我们看起来就像一块石头 1200 01:01:22,912 --> 01:01:23,813 继续前进! 1201 01:01:24,714 --> 01:01:25,414 你说什么? 1202 01:01:26,820 --> 01:01:27,516 每个人都走了 1203 01:01:29,510 --> 01:01:30,286 步行?内? 1204 01:01:30,886 --> 01:01:32,121 这样的散步会发生什么 1205 01:01:32,588 --> 01:01:35,358 随着我们前进 1206 01:01:35,658 --> 01:01:37,994 皇冠的变形将随之而来 1207 01:01:42,598 --> 01:01:43,532 我们越过了大街 1208 01:01:50,606 --> 01:01:51,730 Unbelieveable 1209 01:01:51,807 --> 01:01:53,109 好吧,我们不能让他们逃脱 1210 01:01:53,609 --> 01:01:55,344 你似乎有信心 1211 01:01:56,178 --> 01:01:58,781 不要忘记 这是海底 1212 01:01:59,548 --> 01:02:01,117 他们的目的地是世界的基础 1213 01:02:01,584 --> 01:02:02,718 他们绝对会出现 1214 01:02:06,322 --> 01:02:08,691 所有探测器都在寻找它们 1215 01:02:09,325 --> 01:02:11,160 即使是鱼,它也不会错过 1216 01:02:18,901 --> 01:02:20,970 在这个地方的尽头沟 1217 01:02:20,970 --> 01:02:23,406 我们不能与船长一起垂直移动 1218 01:02:24,730 --> 01:02:25,410 他们也在监视我们 1219 01:02:25,541 --> 01:02:26,242 他们不想让我们离开 1220 01:02:26,942 --> 01:02:29,512 那好吧。它已经解决了。谁有更好的耐心? 1221 01:02:30,460 --> 01:02:32,515 除非我们出去 他们绝对找不到我们 1222 01:02:33,449 --> 01:02:34,483 每个人都小睡一会儿 1223 01:02:35,684 --> 01:02:36,786 他们会放弃吗? 1224 01:02:39,550 --> 01:02:39,688 一条法兰克鱼 1225 01:02:41,457 --> 01:02:42,758 它会攻击El的船 1226 01:02:42,958 --> 01:02:43,893 而埃尔没有意识到这一点 1227 01:02:49,980 --> 02:05:39,478 它打击了他们 1228 01:02:49,799 --> 01:02:50,232 萨尔瓦多 1229 01:02:52,501 --> 01:02:53,102 那是错的 1230 01:02:53,569 --> 01:02:55,400 从后面进攻 1231 01:02:55,638 --> 01:02:57,373 我们失去了控制 1232 01:02:58,340 --> 01:02:59,208 开始紧急着陆 1233 01:03:05,981 --> 01:03:06,449 他回来了 1234 01:03:07,583 --> 01:03:08,451 他似乎想要给予最后的打击 1235 01:03:11,887 --> 01:03:12,388 不可原谅 1236 01:03:12,922 --> 01:03:13,289 Jaian 1237 01:03:16,926 --> 01:03:18,327 来吧我会和你打交道 1238 01:03:18,794 --> 01:03:19,328 Jaian 1239 01:03:22,310 --> 01:03:23,332 我会把你带走 1240 01:03:25,401 --> 01:03:26,202 “小光”“小光” 1241 01:03:27,503 --> 01:03:28,170 我发现它只是时间 1242 01:03:29,505 --> 01:03:30,673 “小光” 1243 01:03:41,517 --> 01:03:43,185 它变得如此之小 1244 01:03:45,888 --> 01:03:46,655 可爱 1245 01:03:47,890 --> 01:03:48,691 我想留在我的金鱼缸里 1246 01:03:50,226 --> 01:03:50,860 你们 1247 01:03:54,697 --> 01:03:56,398 你们救了我们 1248 01:03:57,133 --> 01:03:57,867 好的? 1249 01:03:58,234 --> 01:03:58,767 那很棒 1250 01:03:59,101 --> 01:03:59,735 那很棒 1251 01:04:01,360 --> 01:04:01,770 谢谢 ... 1252 01:04:02,438 --> 01:04:04,106 别动。你们都在陆地上 1253 01:04:06,509 --> 01:04:11,380 因为他们变得如此聪明 El ..这太危险了 1254 01:04:14,884 --> 01:04:17,720 等待 我们在树林里救了El吧? 1255 01:04:18,187 --> 01:04:19,321 怎么会有这样的事情 1256 01:04:19,822 --> 01:04:22,358 如果我们继续隐藏 我们可以逃跑 1257 01:04:22,791 --> 01:04:25,461 为了拯救El 你看!有人出来了 1258 01:04:26,195 --> 01:04:27,830 谁是那么傻? 1259 01:04:28,998 --> 01:04:29,899 啊,我 1260 01:04:30,232 --> 01:04:31,901 我是笨蛋...... 1261 01:04:32,768 --> 01:04:35,871 他们的心如冰冷 1262 01:04:36,338 --> 01:04:37,840 会发生什么事? 1263 01:04:38,340 --> 01:04:40,576 因为我们越过了边界 惩罚就是死亡 1264 01:04:41,430 --> 01:04:43,579 但我们确实拯救了他 1265 01:04:44,680 --> 01:04:46,849 我相信El肯定会欣赏这一点 1266 01:04:47,383 --> 01:04:51,153 不管他们自己救了我的危险 1267 01:04:52,154 --> 01:04:54,890 他们是勇敢和富有同情心的年轻人 1268 01:04:54,456 --> 01:04:55,691 请无罪释放 1269 01:04:56,325 --> 01:04:58,260 允许他们回到陆地上 1270 01:04:59,295 --> 01:05:01,163 忘记他正在追逐这个身份 1271 01:05:01,530 --> 01:05:03,866 没有那么多的勇气 最好说他们是不专心的人 1272 01:05:04,990 --> 01:05:06,435 他们想表达什么 1273 01:05:07,236 --> 01:05:09,905 你可以这么说吧。如果你看到它们 1274 01:05:10,573 --> 01:05:13,242 看到对方处于危险之中 他们没有停下来,什么都不做 1275 01:05:13,609 --> 01:05:16,450 这是一种同情的行为 你看这是...... 1276 01:05:16,478 --> 01:05:18,747 什么垃圾???我对海底感到羞耻 1277 01:05:19,281 --> 01:05:20,150 萨尔瓦多 1278 01:05:20,649 --> 01:05:22,418 为了羞辱法庭。指控是你被捕了 1279 01:05:22,818 --> 01:05:24,954 什么是你的人 1280 01:05:25,354 --> 01:05:26,322 请安静 1281 01:05:27,289 --> 01:05:29,225 法官应该是公平的 1282 01:05:30,590 --> 01:05:32,761 应该承认5名青少年的勇敢 1283 01:05:33,395 --> 01:05:33,862 主要 1284 01:05:34,296 --> 01:05:34,663 但 1285 01:05:34,997 --> 01:05:37,833 他们违背了他们的协议 越过边界是事实 1286 01:05:38,200 --> 01:05:42,400 根据刑法 为跨境人员规定死刑 1287 01:05:42,638 --> 01:05:46,642 一万年前 这项法律发霉了 1288 01:05:46,909 --> 01:05:49,445 在那种情况下,土地人们想捕鱼 1289 01:05:49,979 --> 01:05:53,549 水污染 他们将放射性废物扔进大海 1290 01:05:54,216 --> 01:05:57,152 他们不尊重深海资源 1291 01:05:57,820 --> 01:06:01,390 总理!联盟的未来,以努 我要求判他们死刑 1292 01:06:01,757 --> 01:06:02,458 怎么会这样? 1293 01:06:03,125 --> 01:06:03,525 主要 1294 01:06:10,332 --> 01:06:10,766 总理! 1295 01:06:11,100 --> 01:06:11,667 里面有一个会议...... 1296 01:06:12,100 --> 01:06:12,701 鬼城,它...... 1297 01:06:12,968 --> 01:06:14,870 幽灵摇滚城开始了它的活动 1298 01:06:15,504 --> 01:06:16,138 什么??? 1299 01:06:17,106 --> 01:06:18,407 幽灵岩城...... 1300 01:06:23,579 --> 01:06:24,146 天啊 1301 01:06:24,913 --> 01:06:27,116 伟大的上帝 1302 01:06:28,183 --> 01:06:30,519 终于到了世界末日 1303 01:06:30,786 --> 01:06:31,787 在过去的两三天 1304 01:06:32,870 --> 01:06:34,990 大西洋海底火山将像大爆炸一样 1305 01:06:35,658 --> 01:06:38,861 它位于鬼岩镇附近 1306 01:06:40,429 --> 01:06:44,199 此时 鬼城,将从七千年的梦中醒来 1307 01:06:44,700 --> 01:06:49,471 放射性尘埃会很糟糕 我们的世界注定要失败 1308 01:06:50,306 --> 01:06:53,809 伟大的海洋哦上帝 我们别无选择 1309 01:06:54,610 --> 01:06:57,790 总理,我们应该做点什么 1310 01:06:57,579 --> 01:07:00,382 如果我们进入幽灵之城并摧毁波塞冬 1311 01:07:00,616 --> 01:07:01,283 不可能 1312 01:07:02,785 --> 01:07:04,353 我们都知道 1313 01:07:04,887 --> 01:07:07,756 永恒的黑暗被封印了 死墙包围的墙 1314 01:07:08,157 --> 01:07:10,359 死亡守护者将来临 1315 01:07:11,593 --> 01:07:15,640 他们躲藏在波塞冬的深处 1316 01:07:15,640 --> 01:07:20,269 为了摧毁那个 将有数千名死亡战士 1317 01:07:20,703 --> 01:07:22,371 但一切都在痛苦中 1318 01:07:23,472 --> 01:07:25,341 我们现在能做的只有一个 1319 01:07:26,475 --> 01:07:27,976 只是向上帝祈祷 1320 01:07:28,377 --> 01:07:29,644 有机会 1321 01:07:29,912 --> 01:07:30,512 那是谁? 1322 01:07:30,913 --> 01:07:31,513 这是我的El 1323 01:07:31,880 --> 01:07:34,350 潜入鬼城,有机会 1324 01:07:35,818 --> 01:07:39,955 但是,人们需要土地人民的帮助 1325 01:07:40,689 --> 01:07:42,558 这是El。结果就在那里 1326 01:07:48,397 --> 01:07:49,565 这是紧急情况 1327 01:07:51,734 --> 01:07:55,700 你拥有令人难以置信的力量 1328 01:07:56,305 --> 01:07:59,141 请借给我们电源 1329 01:07:59,141 --> 01:08:00,109 为了拯救地球 1330 01:08:00,976 --> 01:08:02,244 拯救地球? 1331 01:08:10,119 --> 01:08:11,620 超过我的容量 1332 01:08:11,821 --> 01:08:13,322 带六个人是混乱 1333 01:08:14,690 --> 01:08:17,159 您!!! 另一个人争辩说我会抛弃你。你垃圾金属 1334 01:08:18,260 --> 01:08:20,129 如果你敢于尝试这样做 1335 01:08:20,596 --> 01:08:22,264 然后你们都会走路 1336 01:08:22,631 --> 01:08:23,999 请越野车 1337 01:08:24,600 --> 01:08:26,340 现在地球处于危险之中 1338 01:08:26,802 --> 01:08:28,704 为了防止这种情况发生,我们必须赶快行动 1339 01:08:29,710 --> 01:08:32,107 你是带我们去的唯一途径 1340 01:08:46,255 --> 01:08:49,892 这对于Buggy的努力来说真是太棒了 我们只花了一天时间穿过太平洋 1341 01:08:50,593 --> 01:08:53,562 明天,我们可以到达神奇的海洋 - 三角洲 1342 01:09:00,602 --> 01:09:03,500 每次他们做太多事情时都会越野车 我非常抱歉 1343 01:09:03,505 --> 01:09:05,307 Shizuka-chan没关系 1344 01:09:05,607 --> 01:09:07,242 你没有把我当作废金属 1345 01:09:07,810 --> 01:09:09,178 但是,我们都是好人 1346 01:09:09,611 --> 01:09:13,150 我知道我的信息越来越多 1347 01:09:13,982 --> 01:09:17,152 只要是Shizuka-chan 我想对你做任何事 1348 01:09:17,519 --> 01:09:19,721 谢谢Bucky兄弟 这是给你的礼物 1349 01:09:21,824 --> 01:09:23,158 这对你很好 1350 01:09:24,590 --> 01:09:27,262 我感动了......甚至越野车...... 1351 01:09:27,963 --> 01:09:28,764 啊!眼泪 1352 01:09:29,364 --> 01:09:31,330 不,这是泄漏 1353 01:09:32,468 --> 01:09:34,269 Shizuka-chan让我们吃 1354 01:09:34,870 --> 01:09:35,337 是 1355 01:09:35,938 --> 01:09:37,339 再见。明天你做得最好 1356 01:09:48,684 --> 01:09:49,351 美味的 1357 01:09:49,952 --> 01:09:50,486 那很棒 1358 01:09:51,860 --> 01:09:52,788 这是我第一次吃这样美味的东西 1359 01:09:53,355 --> 01:09:55,457 土地人经常吃很多好东西? 1360 01:09:56,124 --> 01:09:57,459 哆啦A梦真的很棒 1361 01:09:57,960 --> 01:09:59,495 它的味道比我母亲的烹饪更美味 1362 01:09:59,928 --> 01:10:02,464 但明天晚上 我们也可以吃一顿安全的晚餐吗? 1363 01:10:03,310 --> 01:10:06,268 让你们进行危险的冒险 我很抱歉 1364 01:10:06,802 --> 01:10:07,636 没关系 1365 01:10:08,360 --> 01:10:10,305 如果地球消亡 我们也完成了 1366 01:10:10,973 --> 01:10:13,342 但是我们要做什么? 1367 01:10:13,876 --> 01:10:15,377 让我向你们解释一下 1368 01:10:16,110 --> 01:10:19,214 几年前 1369 01:10:20,983 --> 01:10:23,485 你们还在石器时代 1370 01:10:23,952 --> 01:10:25,888 周围有很多野兽漫游 1371 01:10:26,321 --> 01:10:29,591 我们已经在海底建立了 高度的公民社会 1372 01:10:31,560 --> 01:10:33,495 海底有几百个国家 1373 01:10:34,363 --> 01:10:37,499 然而,它全部分为两个联邦方面 1374 01:10:38,267 --> 01:10:39,670 太平洋的“怒” 1375 01:10:39,468 --> 01:10:41,690 和大西洋的“亚特兰蒂斯”一样 1376 01:10:41,637 --> 01:10:43,739 我知道首都的消亡 1377 01:10:44,139 --> 01:10:45,407 这只是传说 1378 01:10:45,741 --> 01:10:48,310 亚特兰蒂斯海底实际上是首都 1379 01:10:48,911 --> 01:10:50,946 人们说他们也是亚特兰蒂斯 1380 01:10:51,513 --> 01:10:52,314 他们为什么死? 1381 01:10:53,215 --> 01:10:55,117 两次联邦军事竞赛 1382 01:10:55,484 --> 01:10:57,419 加快新武器的开发 1383 01:10:57,953 --> 01:11:01,256 最后亚特兰蒂斯创造了一个核 1384 01:11:01,823 --> 01:11:04,192 用核弹索取国家 1385 01:11:05,930 --> 01:11:08,997 然后联邦新闻就知道了 如果你不投降,太平洋就会消失 1386 01:11:09,531 --> 01:11:10,566 这不是唯一的威胁 1387 01:11:10,999 --> 01:11:11,967 它们是无数核威胁 1388 01:11:12,267 --> 01:11:14,560 它可以飞到世界的每个角落 1389 01:11:14,670 --> 01:11:15,737 他们配置了它 1390 01:11:16,838 --> 01:11:18,730 这奇怪 1391 01:11:18,440 --> 01:11:20,420 这就是说亚特兰蒂斯是坏的吗? 1392 01:11:20,342 --> 01:11:22,311 当然,他们有预防措施 1393 01:11:23,278 --> 01:11:25,847 在他们周围的亚特兰蒂斯 在三角形中有百慕大盾 1394 01:11:25,948 --> 01:11:27,115 虽然眼睛看不到 1395 01:11:27,115 --> 01:11:29,818 但是,这是一个保护性的封面 从海底一直延伸到天空之上 1396 01:11:30,352 --> 01:11:33,188 同时,这个保护罩 绝对不允许辐射穿透 1397 01:11:34,690 --> 01:11:38,427 它变成了诅咒,因为它是相反的 亚特兰蒂斯因此而死亡 1398 01:11:39,227 --> 01:11:39,695 为什么? 1399 01:11:39,728 --> 01:11:39,828 为什么? 1400 01:11:40,662 --> 01:11:41,797 由于核试验是失败的 1401 01:11:42,164 --> 01:11:43,832 辐射可以扩展到该国的所有地区 1402 01:11:44,199 --> 01:11:46,468 因为保护罩 因此,外界并未受到影响 1403 01:11:47,970 --> 01:11:48,737 那很棒 1404 01:11:49,438 --> 01:11:50,472 但事实并非如此 1405 01:11:51,139 --> 01:11:54,309 国家破灭了 然而,基于波塞冬的核弹仍在那里 1406 01:11:54,977 --> 01:11:55,877 波塞冬? 1407 01:11:56,278 --> 01:11:59,948 它遇到了敌人的攻击 一旦自动化系统将反击 1408 01:12:00,248 --> 01:12:02,718 波塞冬是一台电脑 1409 01:12:04,319 --> 01:12:06,622 七千年前他们已经在这里拥有一台电脑 1410 01:12:06,623 --> 01:12:07,625 是 1411 01:12:07,923 --> 01:12:10,325 但是,这台电脑坏了 1412 01:12:10,993 --> 01:12:11,760 所以现在...... 1413 01:12:13,128 --> 01:12:15,364 百慕大附近有一家 海底有很多火山爆发 1414 01:12:15,731 --> 01:12:19,568 波塞冬很可能会认为攻击敌人 从而反击 1415 01:12:20,335 --> 01:12:20,902 所以 1416 01:12:21,169 --> 01:12:22,804 它将向全世界发射核弹 1417 01:12:23,138 --> 01:12:26,800 即使是植物和树木也不会落在后面 它将成为世界的死亡 1418 01:12:31,546 --> 01:12:33,515 在那种情况下,我们不得不战斗 1419 01:12:49,197 --> 01:12:50,320 有很多 1420 01:12:50,866 --> 01:12:52,434 因为这是他们的领土 1421 01:12:53,680 --> 01:12:54,870 这也是波塞冬的操纵? 1422 01:12:55,700 --> 01:12:58,600 不是!它只是敌人的搜索机器 1423 01:12:58,407 --> 01:13:01,977 他们也在海里游荡 1424 01:13:10,752 --> 01:13:12,254 每个人都看一看 1425 01:13:13,321 --> 01:13:16,858 那个黑暗的地方就是这个地方 即使使用“Adaption Light”。它毫无价值。 1426 01:13:17,225 --> 01:13:18,600 亚特兰蒂斯 1427 01:13:19,127 --> 01:13:20,228 恶魔三角 1428 01:13:21,129 --> 01:13:23,832 保护盾伸向天空 1429 01:13:24,966 --> 01:13:27,502 我会试试这个 1430 01:13:30,939 --> 01:13:31,673 无形 1431 01:13:32,374 --> 01:13:33,642 它即将到达盾牌 1432 01:13:41,490 --> 01:13:41,830 惊人 1433 01:13:41,830 --> 02:27:23,046 惊人 1434 01:13:41,216 --> 01:13:41,683 惊人 1435 01:13:42,150 --> 01:13:42,617 不好了 1436 01:13:43,885 --> 01:13:44,586 弗兰肯鱼 1437 01:13:46,588 --> 01:13:48,356 此时 这顶帽子会派上用场 1438 01:13:48,660 --> 01:13:49,758 我们需要快点 1439 01:13:53,762 --> 01:13:55,970 这个设备是那个? 1440 01:13:55,597 --> 01:13:56,865 这被称为队长帽 1441 01:13:58,500 --> 01:14:00,602 我们可以从里面看到外面的东西 但是从外面看不到我们 1442 01:14:02,337 --> 01:14:04,873 好!我们前往鬼城 1443 01:14:08,210 --> 01:14:09,111 我们靠近保护罩 1444 01:14:09,945 --> 01:14:11,213 希望它有效 1445 01:14:12,470 --> 01:14:14,490 如果盾牌延伸到地下,我们...... 1446 01:14:14,549 --> 01:14:18,120 我们会大爆炸 然后没什么可做的 1447 01:14:28,697 --> 01:14:29,831 我们做到了 1448 01:14:32,400 --> 01:14:34,703 我们已成功渗入亚特兰蒂斯 1449 01:14:35,300 --> 01:14:36,838 El哪里是波塞冬神庙 1450 01:14:37,105 --> 01:14:37,606 我不知道 1451 01:14:38,573 --> 01:14:40,275 我怎么知道它 1452 01:14:40,575 --> 01:14:42,711 我从未见过从圣殿回来的人 1453 01:14:43,440 --> 01:14:44,312 然后我们怎么能找到它 1454 01:14:44,312 --> 01:14:46,481 我们不能四处走动 1455 01:14:47,150 --> 01:14:48,583 走路不是一种选择 1456 01:14:48,984 --> 01:14:49,651 这不可能 1457 01:14:49,918 --> 01:14:52,821 百慕大三角 它比2Japan岛大 1458 01:14:53,255 --> 01:14:54,923 那就对了。我们可以使用越野车 1459 01:14:55,223 --> 01:14:55,991 我们不能使用Buggy 1460 01:14:56,258 --> 01:14:58,260 迪吉队听到了发动机的声音 然后他们很快就会进攻 1461 01:14:58,560 --> 01:14:59,928 迪吉队?那是什么? 1462 01:15:00,428 --> 01:15:02,497 Poisedon寺庙的骑士 1463 01:15:03,980 --> 01:15:05,767 最好避免战斗 1464 01:15:09,370 --> 01:15:11,106 然后我们不得不走路 1465 01:15:27,189 --> 01:15:29,291 不可能。我累了 1466 01:15:29,358 --> 01:15:31,593 它是用户 1467 01:15:32,928 --> 01:15:33,495 那是什么? 1468 01:15:36,798 --> 01:15:37,933 没有!它会爆炸 1469 01:15:38,266 --> 01:15:40,135 我们没有时间。让我们骑上越野车吧 1470 01:15:43,738 --> 01:15:45,173 嗯......似乎这里什么都没有 1471 01:15:47,542 --> 01:15:48,877 哇!一个可怕的风景 1472 01:15:49,177 --> 01:15:49,711 可怕 1473 01:15:50,979 --> 01:15:53,381 我觉得他们会是这样的 1474 01:15:56,384 --> 01:15:57,686 啊!那是? 1475 01:15:58,687 --> 01:15:59,221 我知道了 1476 01:15:59,621 --> 01:16:01,723 它遇到了盾牌 1477 01:16:11,466 --> 01:16:13,435 它似乎与船只和飞机墓地相同 1478 01:16:14,200 --> 01:16:17,239 魔鬼三角受害者都在这里 1479 01:16:19,341 --> 01:16:20,750 啊!那是? 1480 01:16:20,609 --> 01:16:21,743 亚特兰蒂斯遗址! 1481 01:16:22,510 --> 01:16:26,470 这是一个大都会。 7000年前 1482 01:16:27,749 --> 01:16:30,752 我认为幽灵城离这儿不远 1483 01:16:32,888 --> 01:16:34,656 那光明。那是什么? 1484 01:16:35,560 --> 01:16:37,425 也许是幽灵之城 1485 01:16:37,959 --> 01:16:38,360 让我们来看看 1486 01:16:46,601 --> 01:16:47,235 这不是鬼城 1487 01:16:49,700 --> 02:33:39,237 这是Diji队 1488 01:16:54,876 --> 01:16:55,443 他们来找我们 1489 01:16:55,744 --> 01:16:56,211 好 1490 01:16:57,622 --> 01:16:58,622 走 1491 01:17:03,485 --> 01:17:04,850 当我看着 1492 01:17:15,497 --> 01:17:15,997 他们找到了我们 1493 01:17:16,298 --> 01:17:18,650 我们找不到 1494 01:17:20,736 --> 01:17:23,838 让我们利用这个机会慢慢移动它 1495 01:17:30,812 --> 01:17:31,313 奇怪 1496 01:17:33,448 --> 01:17:34,490 找到了? 1497 01:17:46,194 --> 01:17:47,362 “仓鼠喷气钻” 1498 01:17:58,340 --> 01:17:59,808 他们对声音非常敏感 1499 01:18:00,308 --> 01:18:02,544 我用它作为bai 1500 01:18:09,951 --> 01:18:10,785 它没有按预期工作 1501 01:18:15,423 --> 01:18:17,492 有了这个,我们知道圣殿的方向 1502 01:18:17,892 --> 01:18:20,261 我们指示他们回到圣殿 1503 01:18:20,862 --> 01:18:21,696 我们走吧 1504 01:18:24,199 --> 01:18:27,135 我不想 我不想跑这么危险的地方 1505 01:18:27,502 --> 01:18:29,137 这家伙不想听 1506 01:18:29,604 --> 01:18:31,600 越野车请 1507 01:18:31,306 --> 01:18:32,173 不,不 1508 01:18:34,776 --> 01:18:38,179 越野车..你是科里德......出来!! 1509 01:18:38,847 --> 01:18:39,447 真的很疼 1510 01:18:40,281 --> 01:18:41,490 它咬我 1511 01:18:47,689 --> 01:18:49,791 如果我们飞得太高,我们就会被发现 1512 01:18:50,291 --> 01:18:51,826 如果我们飞得太低,我们看不到任何东西 1513 01:18:53,228 --> 01:18:54,796 我们看不到寺庙 1514 01:18:55,697 --> 01:18:57,665 也许我们已经完成了 1515 01:18:58,266 --> 01:18:59,670 哪有这回事 1516 01:18:59,367 --> 01:19:01,836 我们正在关注它,所以要注意 1517 01:19:02,604 --> 01:19:07,575 这是一个重要的圣地 也许它在地下 1518 01:19:08,676 --> 01:19:09,644 也许 1519 01:19:11,880 --> 01:19:14,115 你在做什么? 跟上我们 1520 01:19:14,382 --> 01:19:15,216 这是电池 1521 01:19:17,285 --> 01:19:19,220 我们都需要休息 1522 01:19:32,500 --> 01:19:36,171 我们想找到这座寺庙 但即便是一条线索,我们还没有找到 1523 01:19:42,644 --> 01:19:43,778 哦,海神 1524 01:19:44,212 --> 01:19:46,140 世界快要结束了 1525 01:19:46,381 --> 01:19:48,817 请给我们权力之神 1526 01:19:51,520 --> 01:19:53,288 有一种方法可以找到圣殿 1527 01:19:53,521 --> 01:19:54,550 什么?我们怎么做? 1528 01:19:54,289 --> 01:19:55,657 我们需要允许一个人被捕 1529 01:19:56,157 --> 01:19:57,692 然后它将被带到寺庙 1530 01:19:57,959 --> 01:19:59,527 然后我们都可以跟着他 1531 01:19:59,928 --> 01:20:00,795 确实如此 1532 01:20:01,229 --> 01:20:01,963 一个非常好的主意 1533 01:20:02,297 --> 01:20:03,331 然后让我被捕 1534 01:20:03,898 --> 01:20:05,300 如果你被捕,我们就无法击败它 1535 01:20:05,867 --> 01:20:07,680 我想我需要承担这个责任 1536 01:20:07,368 --> 01:20:08,169 嗷 1537 01:20:08,403 --> 01:20:10,672 不,我想我能做到 1538 01:20:10,905 --> 01:20:12,607 不,让我 1539 01:20:13,700 --> 01:20:13,842 不,我! 1540 01:20:14,242 --> 01:20:17,245 被逮捕的女孩更好 1541 01:20:17,979 --> 01:20:20,348 但请快点来救我 1542 01:20:21,850 --> 01:20:22,584 静香瓒 1543 01:20:48,576 --> 01:20:50,111 在这种情况下,我们实际上可以找到它 1544 01:20:50,845 --> 01:20:53,470 我们需要快速做到这一点 1545 01:20:53,381 --> 01:20:53,848 好 1546 01:20:55,850 --> 01:20:56,284 他们是 1547 01:21:11,399 --> 01:21:11,866 静香瓒 1548 01:21:12,600 --> 01:21:13,334 不,我们不能不出去 1549 01:21:15,136 --> 01:21:15,637 妈妈 1550 01:21:16,571 --> 01:21:16,971 静香瓒 1551 01:21:17,438 --> 01:21:18,439 你无法杀死她 1552 01:21:19,574 --> 01:21:24,120 回到神殿 我们可以为她提供牺牲 1553 01:21:24,546 --> 01:21:25,113 这是波塞冬 1554 01:21:31,519 --> 01:21:32,320 好!借此机会跟上他们 1555 01:21:32,921 --> 01:21:33,388 走 1556 01:21:47,702 --> 01:21:48,970 它位于悬崖的另一边 1557 01:21:49,704 --> 01:21:51,390 他们似乎非常善于隐藏它 1558 01:21:51,406 --> 01:21:51,773 走 1559 01:21:52,140 --> 01:21:52,640 好 1560 01:22:03,218 --> 01:22:04,152 这是鬼城 1561 01:22:23,710 --> 01:22:25,206 进入幽灵岩城并不容易 1562 01:22:28,376 --> 01:22:29,310 有入口 1563 01:22:29,313 --> 01:22:33,114 我们需要快速保存Shizuka-chan 同时取下波塞冬 1564 01:22:34,682 --> 01:22:38,419 只要一个人就可以到达波塞冬 1565 01:22:38,753 --> 01:22:40,389 把这个炸弹扔在他里面 然后地球将被拯救 1566 01:22:42,223 --> 01:22:43,760 那我们走了。快 1567 01:22:44,230 --> 01:22:45,200 好 1568 01:23:06,881 --> 01:23:08,349 他们被我的冲击枪射杀了 1569 01:23:08,816 --> 01:23:09,284 我们走吧 1570 01:23:13,655 --> 01:23:14,322 哆啦A梦更快 1571 01:23:15,823 --> 01:23:16,557 我们应该进去吧 1572 01:23:18,260 --> 01:23:18,793 哇!惊人 1573 01:23:20,194 --> 01:23:21,663 这是波塞冬? 1574 01:23:22,630 --> 01:23:26,501 不,这不对 这是他们的总能源 1575 01:23:32,240 --> 01:23:34,542 波塞冬必须更深入内部 1576 01:23:34,676 --> 01:23:35,910 好吧,我们走了 1577 01:23:36,277 --> 01:23:36,744 收费 1578 01:23:40,749 --> 01:23:42,183 我们被发现并不好 1579 01:23:43,170 --> 01:23:43,851 不要想太多。我们走吧! 1580 01:23:44,252 --> 01:23:45,253 我们需要把他拉下来 1581 01:23:46,360 --> 01:23:47,622 向前! 1582 01:23:47,622 --> 01:23:48,960 我们走吧 1583 01:23:54,929 --> 01:23:55,663 我们开工吧 1584 01:23:58,990 --> 01:23:59,166 “小光” 1585 01:24:18,119 --> 01:24:18,753 “反射披风” 1586 01:24:19,821 --> 01:24:20,421 “反射披风” 1587 01:24:22,957 --> 01:24:24,920 轮到我了 1588 01:24:24,659 --> 01:24:25,293 拿着它!!! 1589 01:24:34,469 --> 01:24:36,404 这是Nu联盟。你们是傻瓜 1590 01:24:36,971 --> 01:24:42,710 你们都敢攻击亚特兰蒂斯 这是自杀 1591 01:24:43,878 --> 01:24:46,748 没人在攻击亚特兰蒂斯 1592 01:24:47,115 --> 01:24:49,884 亚特兰蒂斯已经死了七千年 1593 01:24:50,618 --> 01:24:54,555 闭嘴我是上帝波塞冬的报复 1594 01:24:55,890 --> 01:24:57,625 我不会被人类欺骗 1595 01:24:58,326 --> 01:24:59,727 我知道 1596 01:25:00,128 --> 01:25:02,930 很快地球将被分裂 1597 01:25:03,498 --> 01:25:06,670 被死亡之火所包围 1598 01:25:08,236 --> 01:25:10,271 这就是为什么我说它是火山...... 1599 01:25:11,380 --> 01:25:12,240 闭嘴闭嘴! 1600 01:25:13,107 --> 01:25:15,243 我现在很生气 1601 01:25:15,710 --> 01:25:18,479 这个基地将在世界的每个角落发射核弹 1602 01:25:18,980 --> 01:25:21,682 地球将成为死星 1603 01:25:47,175 --> 01:25:48,709 你们。这不是不合理的 1604 01:25:48,709 --> 01:25:50,745 我们不能让你爆炸世界 1605 01:25:54,282 --> 01:25:57,180 似乎有五只老鼠出局了 1606 01:25:58,252 --> 01:25:59,587 你会等不及的 1607 01:26:03,424 --> 01:26:03,891 多拉瓒 1608 01:26:04,459 --> 01:26:04,992 大雄坤 1609 01:26:05,626 --> 01:26:06,160 光阳 1610 01:26:06,594 --> 01:26:07,195 Jaian 1611 01:26:08,296 --> 01:26:10,998 他们去哪里? 1612 01:26:11,866 --> 01:26:12,467 你好......你们都好吗? 1613 01:26:13,234 --> 01:26:14,635 我真的很担心你们 1614 01:26:17,872 --> 01:26:19,560 “小光”“小光” 1615 01:26:20,441 --> 01:26:21,209 这是能量 1616 01:26:28,216 --> 01:26:29,484 冲击枪有能量 1617 01:26:30,384 --> 01:26:31,586 我的剑也破了 1618 01:26:41,262 --> 01:26:42,497 敌人太多了 1619 01:26:44,765 --> 01:26:48,436 我的“震撼冲击波”无效 因为水压 1620 01:26:49,303 --> 01:26:50,705 你可以看到我的“反射披风” 1621 01:26:52,160 --> 01:26:53,160 让我走 1622 01:26:53,160 --> 01:26:54,405 抱歉 1623 01:26:54,909 --> 01:26:55,710 你想做什么? 1624 01:26:56,144 --> 01:26:57,879 我们都被捕了 1625 01:26:58,460 --> 01:26:59,680 你太刻薄了! 1626 01:27:04,352 --> 01:27:06,120 这是时间!!! 1627 01:27:06,134 --> 01:27:10,525 让世界了解上帝对人类的愤怒 1628 01:27:11,580 --> 01:27:14,161 在你需要被牺牲之前 1629 01:27:21,769 --> 01:27:22,370 等待!!! 1630 01:27:23,237 --> 01:27:24,305 等等......等一下! 1631 01:27:24,305 --> 01:27:26,207 我们不能让你这样做 1632 01:27:26,707 --> 01:27:29,877 我......我会带你去..... 1633 01:27:31,445 --> 01:27:31,946 多拉瓒 1634 01:27:35,160 --> 01:27:39,487 多拉陈完成了 1635 01:27:40,521 --> 01:27:42,657 即便是草也不会落在后面 1636 01:27:42,657 --> 01:27:44,425 世界将是 1637 01:27:48,629 --> 01:27:50,364 请不要哭 1638 01:27:51,632 --> 01:27:52,166 那是谁? 1639 01:27:52,433 --> 01:27:53,267 请不要哭 1640 01:27:53,534 --> 01:27:57,138 如果是Shizuka-san 我愿意做一切 1641 01:27:57,138 --> 01:27:58,606 谁在讲话? 1642 01:27:59,600 --> 01:27:59,941 是我 1643 01:28:03,878 --> 01:28:04,478 越野车 1644 01:28:05,746 --> 01:28:06,814 这家伙在做什么? 1645 01:28:08,150 --> 01:28:11,520 你是让Shizuka-san哭泣的家伙 1646 01:28:11,560 --> 01:28:14,560 不要靠近我!!! ...不要靠近我!!! 1647 01:28:18,590 --> 01:28:18,626 越野车 1648 01:28:26,767 --> 01:28:27,501 越野车 1649 01:28:29,570 --> 01:28:31,439 你在做什么??? 1650 01:28:33,140 --> 01:28:33,808 越野车 1651 01:28:34,275 --> 01:28:35,509 Shizuka-chan很危险 1652 01:28:38,813 --> 01:28:41,248 波塞冬即将爆炸。我们跑得快 1653 01:28:49,423 --> 01:28:50,625 你做了Shizuka-chan 1654 01:28:50,891 --> 01:28:51,492 越野车 1655 01:29:02,668 --> 01:29:04,160 我们免费吗?怎么样? 1656 01:29:04,171 --> 01:29:06,207 现在就像一尊青铜雕像 1657 01:29:06,674 --> 01:29:07,410 Jaian 1658 01:29:07,375 --> 01:29:08,750 大雄 1659 01:29:08,442 --> 01:29:09,210 我们安然无恙。那很棒 1660 01:29:10,378 --> 01:29:11,979 没有!它爆炸了 1661 01:29:12,346 --> 01:29:13,714 我们都在这里 1662 01:29:13,748 --> 01:29:15,949 哆啦A梦Shizuka陈 1663 01:29:41,560 --> 01:29:42,376 它燃烧起来 1664 01:29:43,770 --> 01:29:46,580 这真的让亚特兰蒂斯死了 1665 01:30:00,695 --> 01:30:07,668 六个勇敢的年轻人 和Buggy一起自杀以拯救世界 1666 01:30:08,235 --> 01:30:12,239 我们为你感到自豪 1667 01:30:20,715 --> 01:30:22,160 越野车?你听到了吗? 1668 01:30:22,583 --> 01:30:24,819 谢谢你 1669 01:30:26,530 --> 01:30:27,540 什么是Shizuka-chan? 1670 01:30:28,222 --> 01:30:30,124 这个?这是我的宝贝 1671 01:30:32,260 --> 01:30:32,727 越野车 1672 01:30:34,895 --> 01:30:36,630 我永远不会忘记你 1673 01:30:36,997 --> 01:30:37,598 我也不会 1674 01:30:40,868 --> 01:30:43,237 谢谢你,Buggy 这是给你的礼物 1675 01:30:44,505 --> 01:30:44,939 漂亮 1676 01:30:45,339 --> 01:30:47,508 我很感动......甚至越野车...... 1677 01:30:47,775 --> 01:30:48,642 啊!眼泪 1678 01:30:48,976 --> 01:30:50,845 不,这是泄漏 1679 01:31:04,892 --> 01:31:05,960 再见El 1680 01:31:06,227 --> 01:31:07,194 再见哆啦A梦 1681 01:31:09,296 --> 01:31:11,532 很高兴见到你们所有的土地人 1682 01:31:11,999 --> 01:31:13,134 谢谢 1683 01:31:13,501 --> 01:31:14,135 再见 1684 01:31:14,502 --> 01:31:15,336 再见El 1685 01:31:20,207 --> 01:31:21,342 再见 1686 01:31:21,876 --> 01:31:23,100 再见 1687 01:31:23,544 --> 01:31:24,411 再见 1688 01:31:26,747 --> 01:31:29,784 再见,直到下一次 1689 01:31:36,123 --> 01:31:36,957 再见 1690 01:31:37,692 --> 01:31:39,593 我相信有一天我们会再见面 1691 01:31:39,660 --> 01:31:44,165 海底和土地人 有一天能够相处 1692 01:31:44,632 --> 01:31:45,833 就这样 1693 01:31:47,268 --> 01:31:48,536 它似乎 1694 01:31:49,103 --> 01:31:53,360 如果我们更好地照顾大海 我相信人们会喜欢大海 1695 01:31:53,360 --> 01:31:54,942 再见,希望有一天我们会再见面 1696 01:31:55,377 --> 01:31:58,112 海底冒险怎么样?好玩,对吗? 1697 01:31:58,112 --> 01:31:59,146 当然 1698 01:32:00,181 --> 01:32:01,916 然后我们回家吧 1699 01:32:07,880 --> 01:32:09,423 再见 104237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.