All language subtitles for Cube 1997 DVDRip XviD AC3-RyDeR (Kingdom-Release)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:07,000 --> 00:05:10,072 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2 00:05:10,840 --> 00:05:13,400 It's all right. I'm not gonna hurt you. 3 00:05:13,680 --> 00:05:14,795 What do you want? 4 00:05:14,880 --> 00:05:15,710 I thought you were... 5 00:05:15,800 --> 00:05:16,835 What? 6 00:05:17,720 --> 00:05:19,039 I don't know. 7 00:05:30,280 --> 00:05:32,874 Help! Help! 8 00:05:36,120 --> 00:05:38,190 Help! Help! 9 00:05:41,760 --> 00:05:42,795 Stop! 10 00:05:48,760 --> 00:05:52,672 - What? What? - It's okay. Come here. 11 00:06:12,080 --> 00:06:14,958 It's okay. Calm down. Everything's gonna be fine. 12 00:06:15,120 --> 00:06:16,235 What was in there? 13 00:06:16,440 --> 00:06:18,271 Just gimme a minute to figure things out. 14 00:06:18,360 --> 00:06:21,238 - Why were you afraid of that room? - Gimme a minute I said. 15 00:06:26,680 --> 00:06:28,715 How many people are in this thing? 16 00:06:31,080 --> 00:06:33,912 Listen. We can't go climbing around in here. 17 00:06:34,160 --> 00:06:35,229 Why not? 18 00:06:37,080 --> 00:06:39,514 - There are traps. - What do you mean traps? 19 00:06:39,640 --> 00:06:42,677 Booby traps. I looked into a room down there and 20 00:06:42,760 --> 00:06:44,432 something almost cut my head off. 21 00:06:48,640 --> 00:06:52,952 Holy cats. Holy, holy cats. 22 00:07:11,440 --> 00:07:14,159 You alright? Mister? 23 00:07:16,800 --> 00:07:17,550 Worth! 24 00:07:22,680 --> 00:07:23,430 Don't worry. 25 00:07:29,520 --> 00:07:30,395 I hit my head. 26 00:07:30,720 --> 00:07:35,111 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look that bad. 27 00:07:39,000 --> 00:07:40,479 What the hell are you doing? 28 00:07:53,320 --> 00:07:55,834 Hey, old man, did you hear what I said? 29 00:08:15,840 --> 00:08:19,799 Motion detectors. Integrated into the walls. Tough to spot. 30 00:08:21,440 --> 00:08:24,398 Oh god, oh god, oh god. 31 00:08:27,720 --> 00:08:30,917 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 32 00:08:33,040 --> 00:08:34,951 Does anybody remember how they got here? 33 00:08:42,800 --> 00:08:43,789 Perogies. 34 00:08:47,520 --> 00:08:48,669 I was eating dinner. 35 00:08:49,200 --> 00:08:50,428 Perogies. Cheese and potatoes. 36 00:08:50,520 --> 00:08:53,080 I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... 37 00:08:54,120 --> 00:08:54,950 I don't know. 38 00:08:56,080 --> 00:08:58,674 You? Leaven? 39 00:09:00,320 --> 00:09:03,630 I, I just went to bed and... 40 00:09:06,360 --> 00:09:07,349 What about you? 41 00:09:09,440 --> 00:09:10,953 I just woke up here. 42 00:09:11,240 --> 00:09:12,355 Middle of the night. 43 00:09:13,120 --> 00:09:15,554 It's like Chile. They always come in the middle of the night. 44 00:09:16,600 --> 00:09:17,430 Who? 45 00:09:17,520 --> 00:09:19,988 Only the government could build something this ugly. 46 00:09:20,080 --> 00:09:21,149 It ain't government. 47 00:09:21,240 --> 00:09:23,515 - Then what is it? - I don't know. 48 00:09:24,840 --> 00:09:26,034 Aliens. 49 00:09:30,440 --> 00:09:32,556 Please. We're spooked enough as it is. 50 00:09:32,640 --> 00:09:37,156 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 51 00:09:37,240 --> 00:09:38,389 My mom's gonna freak. 52 00:09:39,120 --> 00:09:39,870 Rennes? 53 00:09:40,760 --> 00:09:44,309 - I just won't be there. They'll freak. - What do you think, Rennes? 54 00:09:45,080 --> 00:09:47,355 We won't solve jack shit sittin' still. 55 00:09:47,680 --> 00:09:49,830 I'm moving in a straight line 'till I get to the end. 56 00:09:50,400 --> 00:09:51,879 All right, I tend to agree. 57 00:09:52,240 --> 00:09:54,515 - Shouldn't we wait here? - For what? 58 00:09:54,920 --> 00:09:56,353 To see if anybody comes. 59 00:09:56,640 --> 00:09:57,834 No one is gonna come. 60 00:09:58,000 --> 00:10:01,709 Look. There is a way in here, so there's gotta be a way out. 61 00:10:02,240 --> 00:10:04,231 We can avoid the traps using the boot. 62 00:10:04,760 --> 00:10:08,070 Holloway is it? What do you think? Look for an exit? 63 00:10:08,800 --> 00:10:09,596 Okay. 64 00:10:10,600 --> 00:10:11,669 What about you? 65 00:10:11,920 --> 00:10:15,117 - It can't be that simple. - It won't be that simple. 66 00:10:15,800 --> 00:10:19,076 Look around. Take a good long looksee. 67 00:10:20,840 --> 00:10:23,035 'Cause I got a feeling it's looking at us. 68 00:10:30,880 --> 00:10:32,438 I just want to wake up. 69 00:10:39,160 --> 00:10:41,833 Leaven. We can do this. 70 00:10:42,480 --> 00:10:45,472 We just have to stay calm and work together as a team. 71 00:10:47,160 --> 00:10:49,833 There's gonna be a lot of people looking for us on the outside. 72 00:10:50,400 --> 00:10:51,310 I'm a cop. 73 00:10:52,080 --> 00:10:52,990 All right? 74 00:10:54,440 --> 00:10:55,953 - You're a cop? - Yeah. 75 00:10:57,040 --> 00:10:59,110 I'm gonna get you out of here. I promise. 76 00:10:59,960 --> 00:11:01,632 You gotta be with me on this one. 77 00:11:06,680 --> 00:11:07,430 Okay. 78 00:11:18,840 --> 00:11:19,829 Boot it! 79 00:11:27,520 --> 00:11:28,350 Clean. 80 00:11:47,479 --> 00:11:48,913 That one sounded closer. 81 00:11:49,480 --> 00:11:51,994 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 82 00:11:52,360 --> 00:11:54,157 Maybe it's the ventilation system. 83 00:11:54,359 --> 00:11:56,919 - No vents. - No kidding, I'm boiling. 84 00:12:00,400 --> 00:12:01,276 What is it? 85 00:12:04,599 --> 00:12:05,668 Serial numbers? 86 00:12:06,000 --> 00:12:08,639 Room numbers. They're different in each room. 87 00:12:09,120 --> 00:12:13,033 Oh great. There are only 566 millions 400 thousand rooms in this thing. 88 00:12:13,120 --> 00:12:14,394 Well, there better not be? 89 00:12:14,480 --> 00:12:16,516 We have about 3 days without food and water 90 00:12:16,599 --> 00:12:18,511 before we are too weak to move. 91 00:12:18,839 --> 00:12:20,478 Well, they have to feed us, don't they? 92 00:12:21,840 --> 00:12:22,875 Holloway. 93 00:12:22,960 --> 00:12:27,875 Oh, we have heat, stress, physical exertion, i.e., dehydration, 94 00:12:27,959 --> 00:12:31,191 headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes. 95 00:12:31,280 --> 00:12:34,078 The body eventually begins to break down its own tissue. 96 00:12:35,799 --> 00:12:37,073 Suck on it. 97 00:12:40,759 --> 00:12:42,557 Keeps the saliva flowing. 98 00:13:00,240 --> 00:13:02,435 - What? - The air seems dry in there. 99 00:13:02,720 --> 00:13:03,630 Trapped? 100 00:13:03,920 --> 00:13:05,751 Molecular chemical sensor. 101 00:13:05,879 --> 00:13:07,836 Why the hell didn't the boot set it off? 102 00:13:08,000 --> 00:13:09,194 The boot's not alive. 103 00:13:09,760 --> 00:13:12,593 Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 104 00:13:13,000 --> 00:13:15,150 How is it you know so much about sensors, Renz? 105 00:13:20,160 --> 00:13:24,471 Renn. Not Renz. It's French. 106 00:13:24,640 --> 00:13:26,631 Fine, you're French. I'm asking how you... 107 00:13:29,559 --> 00:13:32,438 Renn. Sensor expert, 108 00:13:32,520 --> 00:13:33,668 about the right age. 109 00:13:34,480 --> 00:13:35,708 I don't believe it. 110 00:13:39,240 --> 00:13:41,708 - This guy is the Wren. - The what? 111 00:13:42,000 --> 00:13:45,913 He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons. 112 00:13:46,400 --> 00:13:47,389 Seven. 113 00:13:47,520 --> 00:13:49,238 You're kidding, right? 114 00:13:50,120 --> 00:13:51,313 You can get us out. 115 00:13:51,520 --> 00:13:52,475 Maybe. 116 00:13:53,040 --> 00:13:54,598 An escape artist. 117 00:13:54,679 --> 00:13:56,511 Yeah, I'm Harry fucking Houdini. 118 00:13:58,720 --> 00:14:01,153 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 119 00:14:01,879 --> 00:14:04,269 If you don't smarten up, I'll be gone like that. 120 00:14:05,600 --> 00:14:06,828 No more talking. 121 00:14:08,000 --> 00:14:09,228 No more guessing. 122 00:14:10,160 --> 00:14:13,311 Don't even think about nothing that's not right in front of you. 123 00:14:14,000 --> 00:14:15,796 That's the real challenge. 124 00:14:17,120 --> 00:14:19,588 You got to save yourselves from yourselves. 125 00:14:29,160 --> 00:14:30,036 Merde. 126 00:14:39,600 --> 00:14:40,874 Get him out! 127 00:15:14,160 --> 00:15:15,354 Oh my god! 128 00:15:23,240 --> 00:15:27,870 So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. 129 00:15:28,640 --> 00:15:32,030 The Wren. That's great! That's fuckin' great! 130 00:15:44,080 --> 00:15:47,550 All right. It's time to reassess this place. 131 00:15:47,799 --> 00:15:50,030 I've been over it again and again. 132 00:15:50,160 --> 00:15:52,151 Why would they throw innocent people in here? 133 00:15:52,240 --> 00:15:53,639 Are we being punished? 134 00:15:54,519 --> 00:15:56,909 I've never done anything to deserve this. 135 00:15:57,360 --> 00:15:58,509 Forget about all that! 136 00:15:59,760 --> 00:16:02,399 You can't see the big picture from in here, so don't try. 137 00:16:02,640 --> 00:16:04,198 Keep your head down. Keep it simple. 138 00:16:04,360 --> 00:16:06,430 Just look at what's in front of you. 139 00:16:06,519 --> 00:16:07,588 That's what he said. 140 00:16:08,200 --> 00:16:12,159 Start with us. We got an escape artist and a cop. 141 00:16:12,400 --> 00:16:13,515 There's gotta be a reason for that. 142 00:16:14,240 --> 00:16:17,949 You're doctor, Holloway. It gives you a function, a reason, right? 143 00:16:18,679 --> 00:16:20,159 No. It's just makes me go why me 144 00:16:20,240 --> 00:16:23,152 and why not one of the other 10 million doctors out there. 145 00:16:29,640 --> 00:16:31,392 Leaven, what are you? 146 00:16:31,760 --> 00:16:37,756 Nothing. I just go to school. I hang out with my friends. 147 00:16:37,840 --> 00:16:40,228 - What else? - There's nothing else. 148 00:16:41,239 --> 00:16:44,868 My parents are these people. I live with them. I'm boring. 149 00:16:45,239 --> 00:16:48,835 I think we have to ask the big questions. 150 00:16:48,960 --> 00:16:50,279 What does it want? 151 00:16:50,400 --> 00:16:52,038 What is it thinking? 152 00:16:52,800 --> 00:16:54,358 One down, four to go. 153 00:16:58,960 --> 00:17:01,110 Why don't you tell us what your purpose is, Worth? 154 00:17:01,320 --> 00:17:02,833 Often wondered that myself. 155 00:17:08,400 --> 00:17:09,628 I'm just a guy. 156 00:17:10,000 --> 00:17:12,878 I work in an office building, doing office building stuff. 157 00:17:13,399 --> 00:17:17,916 I wasn't exactly bursting with "joie de vivre" before I got here. 158 00:17:18,000 --> 00:17:19,558 Life just sucks in general. 159 00:17:19,720 --> 00:17:22,951 - I can't stand that attitude. - Because he's right. 160 00:17:23,680 --> 00:17:25,796 What's your purpose, Quentin? 161 00:17:30,640 --> 00:17:33,108 Kids, three of them. 162 00:17:34,600 --> 00:17:35,999 I haven't made my peace yet. 163 00:17:37,960 --> 00:17:39,871 I'm getting out of here, no matter what. 164 00:17:40,040 --> 00:17:41,917 That's where my strength comes from. 165 00:17:42,560 --> 00:17:44,391 You, people, find yours wherever you got it. 166 00:17:45,800 --> 00:17:47,677 For Christ's sake, Worth. What do you live for? 167 00:17:47,760 --> 00:17:49,910 Don't you have a wife or a girlfriend, or something? 168 00:17:50,120 --> 00:17:52,315 No. I've got a pretty fine collection of pornography. 169 00:17:52,880 --> 00:17:54,996 Oh, nice, nice. 170 00:17:56,720 --> 00:18:00,190 I haven't got anybody either, but I'm not giving up! I am pissed off. 171 00:18:00,480 --> 00:18:01,799 They came into our homes! 172 00:18:02,120 --> 00:18:06,193 They stripped us bare. They took my rings, they took... 173 00:18:07,040 --> 00:18:08,996 ...oh, my amethyst. 174 00:18:12,680 --> 00:18:14,352 I wanna know who's responsible. 175 00:18:15,400 --> 00:18:17,789 Leaven. Your glasses? 176 00:18:20,040 --> 00:18:21,029 You don't need them? 177 00:18:21,960 --> 00:18:23,029 They're for reading. 178 00:18:25,520 --> 00:18:29,479 Well they took off our jewellery, but why they put these on you. 179 00:18:30,920 --> 00:18:31,989 If nothing is random, 180 00:18:33,000 --> 00:18:34,035 why are they here? 181 00:18:40,520 --> 00:18:45,230 Leaven. What do you do in school? Math? 182 00:18:50,280 --> 00:18:51,429 What can they mean? 183 00:19:01,800 --> 00:19:03,028 149. 184 00:19:18,320 --> 00:19:21,869 Prime numbers. I can't believe I didn't see it before. 185 00:19:22,120 --> 00:19:22,916 See what? 186 00:19:23,200 --> 00:19:25,634 It seems like, if any of these numbers are prime, 187 00:19:25,760 --> 00:19:26,749 then the room's trapped. 188 00:19:30,240 --> 00:19:33,949 645, 645... That's not prime. 189 00:19:34,720 --> 00:19:37,109 372... no. 190 00:19:38,560 --> 00:19:40,710 649... 191 00:19:41,760 --> 00:19:44,149 Well, 11 times 59. It's not prime either. 192 00:19:46,520 --> 00:19:47,953 So that room is safe. 193 00:19:48,520 --> 00:19:49,350 Wait. 194 00:19:49,440 --> 00:19:52,557 How can you make that assumption based on one prime number trap? 195 00:19:52,640 --> 00:19:56,633 I'm not. The incinerator thing was prime 083. 196 00:19:57,280 --> 00:20:00,636 The molecular chemical thing had 137. The acid room had 149. 197 00:20:00,800 --> 00:20:02,028 You remember all that in your head? 198 00:20:02,240 --> 00:20:03,514 I have a facility for it. 199 00:20:04,320 --> 00:20:08,836 Leaven, you beautiful brain. 200 00:20:10,360 --> 00:20:11,076 Boot it. 201 00:20:15,240 --> 00:20:16,468 Okay, out of the way. 202 00:20:16,800 --> 00:20:18,153 Brains before beauty. 203 00:20:24,320 --> 00:20:26,595 Safe, safe. 204 00:20:28,480 --> 00:20:31,756 Prime numbers! Prime numbers! 205 00:20:40,360 --> 00:20:42,555 Oh, how long have we been in here? 206 00:20:44,680 --> 00:20:45,908 Nine or ten hours. 207 00:20:48,400 --> 00:20:49,276 How do you know? 208 00:20:51,000 --> 00:20:55,232 Five o'clock shadow. Last thing I remember was shaving. 209 00:20:56,920 --> 00:20:59,639 I guess I missed breakfast or lunch... 210 00:21:00,280 --> 00:21:01,429 or whatever. 211 00:21:03,720 --> 00:21:06,314 Don't worry. I'll be home in time for dinner. 212 00:21:09,120 --> 00:21:11,315 If we get out, I'll make you dinner. 213 00:21:13,360 --> 00:21:14,588 You got a date. 214 00:21:32,800 --> 00:21:33,755 Doin' good. 215 00:21:47,920 --> 00:21:51,230 I need to smoke. I'd smoke a butt off a sidewalk. 216 00:21:51,880 --> 00:21:55,077 Holloway. Just reel yourself in a bit. Come on. 217 00:21:55,360 --> 00:21:56,952 We're moving along. Things are looking up. 218 00:21:57,120 --> 00:22:00,157 Ok, ok. You are right. I quit smoking years ago. 219 00:22:01,920 --> 00:22:03,194 I just need to be occupied. 220 00:22:03,560 --> 00:22:06,791 Talk then. Have a conversation. What kind of doctor are you anyway? 221 00:22:07,440 --> 00:22:09,112 Oh, you know, the free kind. 222 00:22:13,240 --> 00:22:15,629 Come on. Help me. Tell me about your rug rats. 223 00:22:17,080 --> 00:22:20,914 We have three boys. 9, 7 and 5. 224 00:22:21,480 --> 00:22:25,155 Good God. Poor woman. There's no way I'd survive that. 225 00:22:26,960 --> 00:22:28,029 She didn't either. 226 00:22:30,600 --> 00:22:32,795 She's not dead, we're just separated. 227 00:22:34,720 --> 00:22:37,553 I'm sorry. I can't just shoot the breeze. 228 00:22:39,440 --> 00:22:40,793 These numbers aren't prime. 229 00:22:40,880 --> 00:22:42,552 Okay, clear. 230 00:22:47,080 --> 00:22:48,354 Excuse me, sorry. 231 00:22:53,920 --> 00:22:56,639 You, could try and help me out here, buddy. 232 00:22:57,120 --> 00:22:58,155 No, I couldn't. 233 00:23:07,240 --> 00:23:08,832 This one's trapped too. 234 00:23:14,640 --> 00:23:16,119 We have to backtrack? 235 00:23:19,640 --> 00:23:20,675 Not yet. 236 00:23:27,200 --> 00:23:28,189 Read them to me. 237 00:23:41,480 --> 00:23:44,517 - What are you, his coat rack? - Oh, please! 238 00:23:55,560 --> 00:23:56,549 It's stuck. 239 00:23:59,440 --> 00:24:00,156 Look out. 240 00:24:07,919 --> 00:24:09,318 This room is green. 241 00:24:14,680 --> 00:24:15,715 Holloway? 242 00:24:23,520 --> 00:24:24,316 Hi there. 243 00:24:28,800 --> 00:24:30,392 This room is green. 244 00:24:31,040 --> 00:24:31,916 Yes, it is. 245 00:24:34,120 --> 00:24:35,997 I wanna go back to the blue room. 246 00:24:37,600 --> 00:24:38,874 What is it? Shock or what? 247 00:24:39,440 --> 00:24:41,112 I think he's mentally handicapped. 248 00:24:41,880 --> 00:24:43,199 I like the blue room. 249 00:24:44,560 --> 00:24:47,916 - Jesus Christ. - He almost broke my neck. 250 00:24:48,600 --> 00:24:52,354 Hey there, are you all alone? You want to hold my hand, honey? 251 00:24:53,280 --> 00:24:56,590 Butter first, then honey, Kazan. Butter first, then honey... 252 00:24:56,720 --> 00:25:00,759 - How'd he survive? - I want to go back to the blue room. 253 00:25:01,120 --> 00:25:03,714 There's lots of blue rooms. We'll find you another real soon. 254 00:25:05,080 --> 00:25:06,399 This is just way too bizarre. 255 00:25:07,360 --> 00:25:09,475 Well, you just worry about your numbers then. 256 00:25:11,960 --> 00:25:13,518 Go on. I'll look after him. 257 00:25:17,320 --> 00:25:20,630 Safe. Obviously, since he almost fell on my head. 258 00:25:20,879 --> 00:25:23,916 Should we go for a walk, Kazan? 259 00:25:24,920 --> 00:25:26,069 You want to go for a walk? 260 00:25:39,880 --> 00:25:42,030 Let's not make him do the climbing thing right away. 261 00:25:42,240 --> 00:25:43,070 Holloway... 262 00:25:44,160 --> 00:25:45,149 Hol-Io-way. 263 00:25:50,120 --> 00:25:52,428 Could they have taken us all the way to New Mexico? 264 00:25:52,559 --> 00:25:53,958 What are you talking about, Holloway? 265 00:25:55,360 --> 00:25:57,794 I'm talking about where do you hide something this big. 266 00:25:58,480 --> 00:25:59,993 At least he's good for something. 267 00:26:04,079 --> 00:26:05,672 I'm sorry to shake your foundations, Quentin, 268 00:26:05,800 --> 00:26:08,075 but you have no idea where your tax dollars go. 269 00:26:08,760 --> 00:26:10,351 Free clinic doctors? 270 00:26:11,040 --> 00:26:13,315 Only the military industrial complex could afford 271 00:26:13,400 --> 00:26:15,038 to build something this size. 272 00:26:15,160 --> 00:26:18,630 Holloway, what is the military industrial complex? 273 00:26:18,720 --> 00:26:20,038 Have you ever been there? 274 00:26:20,120 --> 00:26:21,599 I'm telling you, it's not that complex. 275 00:26:21,720 --> 00:26:23,358 How would you know from where you are? 276 00:26:24,400 --> 00:26:26,391 Who do you think the establishment is? 277 00:26:26,479 --> 00:26:27,708 It's just guys like me. 278 00:26:28,079 --> 00:26:30,230 Their desks are bigger, but their jobs aren't. 279 00:26:30,319 --> 00:26:32,197 They don't conspire... they buy boats. 280 00:26:32,920 --> 00:26:35,753 No, this place is... remember Scaramanga? 281 00:26:36,600 --> 00:26:38,511 The bad guy in "The Man With The Golden Gun". 282 00:26:40,760 --> 00:26:42,955 It's some rich psycho's entertainment. 283 00:26:45,880 --> 00:26:46,995 Is that what you think? 284 00:26:48,040 --> 00:26:48,835 Clear. 285 00:26:59,400 --> 00:27:01,311 Ok. You are a cop. 286 00:27:02,440 --> 00:27:05,318 Single bullet theory. Right on. 287 00:27:15,320 --> 00:27:17,880 - Gas! - Holloway, get back here! 288 00:27:22,520 --> 00:27:25,795 It's okay. I just swallowed my button. 289 00:27:30,479 --> 00:27:31,959 I hate this. I hate this. 290 00:27:36,800 --> 00:27:38,915 Your boy is having a conniption fit in there. 291 00:27:43,240 --> 00:27:45,231 It's like cramming without coffee. 292 00:27:45,560 --> 00:27:47,357 - She needs a break. - She can do it. 293 00:27:56,920 --> 00:27:58,239 They don't look like prime to me. 294 00:27:58,720 --> 00:28:00,870 Is that your two bits worth, Worth? 295 00:28:01,839 --> 00:28:03,273 For what it's worth. 296 00:28:08,440 --> 00:28:13,434 - Well? - Well, he's right. Not prime. 297 00:28:17,920 --> 00:28:20,639 Stop! In front of you! 298 00:28:33,760 --> 00:28:34,636 What is it? 299 00:28:44,440 --> 00:28:45,555 Shut up! 300 00:28:48,960 --> 00:28:51,394 I don't know what happened. It wasn't prime. 301 00:28:53,640 --> 00:28:55,232 Quentin, hold still. 302 00:28:57,960 --> 00:29:02,112 - Somebody stops that racket. - Worth! 303 00:29:05,080 --> 00:29:06,274 Leave the boots. 304 00:29:15,640 --> 00:29:17,471 And shut the fucking door! 305 00:29:21,360 --> 00:29:23,430 I had a feeling about that fucking guy. 306 00:29:24,200 --> 00:29:25,679 He knew about that trap. 307 00:29:26,200 --> 00:29:27,474 These numbers aren't prime. 308 00:29:27,560 --> 00:29:29,232 Then your number system failed, but he knew... 309 00:29:29,400 --> 00:29:30,991 Knew what? How would he know? 310 00:29:31,119 --> 00:29:32,633 You are the paranoid one, think about it. 311 00:29:32,719 --> 00:29:35,188 His only function so far has been to kick us when we're down. 312 00:29:35,279 --> 00:29:38,078 So he has a bad attitude. Are you saying, that makes him a spy? 313 00:29:38,240 --> 00:29:40,754 Trust me on this. It's my job to read people like an X-Ray. 314 00:29:46,120 --> 00:29:47,348 He doesn't like red rooms. 315 00:29:55,640 --> 00:29:56,629 So what happened? 316 00:29:57,560 --> 00:29:59,596 - You saw what happened. - Quentin! 317 00:30:00,000 --> 00:30:01,752 I guess the numbers are more complicated that I thought. 318 00:30:02,280 --> 00:30:03,395 Maybe they mean nothing at all. 319 00:30:03,720 --> 00:30:05,392 No. It means they are more involved. 320 00:30:05,880 --> 00:30:07,518 They've worked for us up 'till now, haven't they? 321 00:30:07,599 --> 00:30:09,238 I just need more time with them. 322 00:30:09,519 --> 00:30:11,670 Well, we need to rest anyway. 323 00:30:12,440 --> 00:30:15,557 Well. That's handy. 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 324 00:30:28,160 --> 00:30:29,990 Are they telling you anything? 325 00:30:31,080 --> 00:30:32,433 They're not tarot cards. 326 00:30:34,640 --> 00:30:37,279 Do you have any idea how many variables I have to consider 327 00:30:37,359 --> 00:30:39,874 before I can decipher numbers this size? 328 00:30:40,680 --> 00:30:42,511 They don't reveal themselves right away. 329 00:30:43,720 --> 00:30:44,789 They're like people. 330 00:30:51,240 --> 00:30:52,911 Oh, gross. 331 00:30:56,080 --> 00:30:58,913 Oh, not here honey. Over in the corner. 332 00:31:05,800 --> 00:31:07,438 Well, he's just peeing. 333 00:31:08,480 --> 00:31:09,913 Jesus Christ. 334 00:31:10,680 --> 00:31:13,353 That's excellent. Now it totally reeks in here! 335 00:31:15,680 --> 00:31:17,352 You find this all pretty funny, don't you? 336 00:31:22,760 --> 00:31:24,591 What's your fucking problem, Worth? 337 00:31:26,240 --> 00:31:28,117 Even Holloway's holding up better than you. 338 00:31:28,800 --> 00:31:32,713 Get over there and help her with him. That's your job. Babysitter. 339 00:31:34,959 --> 00:31:36,439 Jawohl, Kommandant. 340 00:31:39,280 --> 00:31:41,510 Somebody has to take responsibility around here. 341 00:31:42,120 --> 00:31:44,156 And that somebody has to be you. 342 00:31:44,400 --> 00:31:46,197 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 343 00:31:46,680 --> 00:31:49,399 Not all of us are conceited enough to play hero. 344 00:31:51,320 --> 00:31:52,992 This is a will to live. 345 00:31:53,199 --> 00:31:54,758 Everybody's got it, Worth, even you. 346 00:31:54,880 --> 00:31:57,110 Especially you, hiding behind that cynical front. 347 00:31:57,640 --> 00:31:58,595 A will to live. 348 00:31:59,040 --> 00:32:01,507 That's the warm, cosy feeling deep inside. 349 00:32:02,040 --> 00:32:03,916 Thanks Quentin, I'm a new man. 350 00:32:04,160 --> 00:32:07,470 Oh, poor Worth. Nobody loves me. 351 00:32:07,919 --> 00:32:09,318 If that's the chip on your shoulder, why 352 00:32:09,440 --> 00:32:10,475 did you lug it all this way? 353 00:32:10,760 --> 00:32:12,273 Why didn't you just lie down and die? 354 00:32:25,720 --> 00:32:26,709 Do it. 355 00:32:27,200 --> 00:32:29,839 Show us you have some backbone and jump in the sushi machine. 356 00:32:30,200 --> 00:32:31,315 Be a man. 357 00:32:40,480 --> 00:32:41,629 Thought so. 358 00:32:44,280 --> 00:32:45,679 Fuck you Quentin! 359 00:32:48,200 --> 00:32:50,555 I don't wanna die. I'm just being realistic. 360 00:32:50,640 --> 00:32:52,392 Do you think they'd go to all the trouble to build this thing 361 00:32:52,480 --> 00:32:53,548 if we could just walk out? 362 00:32:53,640 --> 00:32:54,755 Do you think they would have left us clues 363 00:32:54,840 --> 00:32:56,796 and let us beat it so far if there wasn't a way out? 364 00:32:56,879 --> 00:32:58,108 You think we matter? We don't. 365 00:32:58,200 --> 00:33:00,760 Put us out of your misery so we can get on with getting out of here. 366 00:33:00,840 --> 00:33:02,159 You're not getting out of here! 367 00:33:02,240 --> 00:33:03,718 - Yes, we are! - No, you're not! 368 00:33:03,800 --> 00:33:06,758 - Yes, we are! - There is no way out of here! 369 00:33:21,720 --> 00:33:22,869 Gotcha. 370 00:33:28,879 --> 00:33:32,509 How do you know that? 371 00:33:35,000 --> 00:33:36,433 Answer the question, Worth. 372 00:33:38,360 --> 00:33:40,510 Oh, god. 373 00:33:45,199 --> 00:33:46,315 Who are you? 374 00:33:57,240 --> 00:33:58,639 I'm the poison. 375 00:34:01,080 --> 00:34:02,559 I designed the outer shell. 376 00:34:03,439 --> 00:34:04,475 The what? 377 00:34:05,600 --> 00:34:07,430 The shell. The sarcophagus. 378 00:34:08,720 --> 00:34:10,153 You built this thing? 379 00:34:10,240 --> 00:34:11,468 Not this part. The exterior. 380 00:34:11,600 --> 00:34:14,239 I don't know anything about the numbers or anything else in here. 381 00:34:15,200 --> 00:34:18,715 I was contracted to draw plans for a hollow shell. 382 00:34:20,160 --> 00:34:21,228 A cube. 383 00:34:22,080 --> 00:34:24,833 A cube? Why didn't you tell us? 384 00:34:25,880 --> 00:34:28,792 For God's sake, Worth, you knew what it was. 385 00:34:30,639 --> 00:34:31,755 No. 386 00:34:32,640 --> 00:34:35,359 Worth. You're lying. 387 00:34:39,240 --> 00:34:40,593 Was not at first. 388 00:34:41,440 --> 00:34:42,668 Who's behind it? 389 00:34:46,560 --> 00:34:47,515 I don't know. 390 00:34:48,200 --> 00:34:49,519 Who hired you? 391 00:34:51,400 --> 00:34:52,389 I didn't ask. 392 00:34:54,680 --> 00:34:56,272 I never even left my office. 393 00:34:57,040 --> 00:34:59,270 I talked on the phone to some people, other guys like me. 394 00:34:59,440 --> 00:35:01,431 Specialists, working on small details. 395 00:35:01,600 --> 00:35:02,828 Nobody knew what it was. 396 00:35:03,520 --> 00:35:04,589 Nobody cared. 397 00:35:04,800 --> 00:35:07,394 Bullshit. You knew from square one. 398 00:35:08,240 --> 00:35:11,198 Look at him. He is up to his eyeballs in this thing. 399 00:35:11,320 --> 00:35:14,437 No, Quentin. That's how they stay hidden. 400 00:35:14,960 --> 00:35:16,029 You keep everyone separated 401 00:35:16,120 --> 00:35:18,475 so the left hand doesn't know what the right hand is doing. 402 00:35:18,600 --> 00:35:20,670 The brain never comes out in the open. 403 00:35:21,600 --> 00:35:22,635 Whose brain? 404 00:35:24,120 --> 00:35:26,270 It's all the same machine, right! 405 00:35:26,400 --> 00:35:30,029 The Pentagon, multinational corporations, the police. 406 00:35:30,640 --> 00:35:34,315 If you do one little job, you build a widget in Saskatoon, 407 00:35:34,440 --> 00:35:36,715 and the next thing you know it's two miles under 408 00:35:36,840 --> 00:35:39,877 the desert, the essential component of a death machine. 409 00:35:40,560 --> 00:35:43,358 I was right. All along, my whole life, 410 00:35:43,480 --> 00:35:45,675 I knew it. I told you, Quentin. 411 00:35:45,800 --> 00:35:48,155 Nobody's every gonna call me paranoid again. 412 00:35:48,320 --> 00:35:51,118 We gotta get out of here and blow the lid of this thing! 413 00:35:57,240 --> 00:35:59,231 Holloway, you don't get it. 414 00:36:00,040 --> 00:36:02,349 Then help me, please, I need to know. 415 00:36:03,760 --> 00:36:05,398 This may be hard for you to understand, 416 00:36:05,480 --> 00:36:07,152 but there's no conspiracy. 417 00:36:07,600 --> 00:36:08,999 Nobody is in charge. 418 00:36:09,520 --> 00:36:13,832 It's a headless blunder operating under the illusion of a master plan. 419 00:36:14,160 --> 00:36:15,229 Can you grasp that? 420 00:36:15,680 --> 00:36:17,671 Big brother is not watching you. 421 00:36:20,040 --> 00:36:21,951 What kind of fuckin' explanation is that? 422 00:36:22,080 --> 00:36:23,274 It's the best you are gonna get. 423 00:36:23,360 --> 00:36:25,112 I looked, and the only conclusion I could come to is that 424 00:36:25,280 --> 00:36:26,633 there is nobody up there. 425 00:36:26,760 --> 00:36:28,796 Somebody had to say yes to this thing. 426 00:36:28,880 --> 00:36:30,711 What thing? Only we know what it is. 427 00:36:30,800 --> 00:36:33,792 - We have no idea what it is. - We know more than anybody else. 428 00:36:34,200 --> 00:36:36,156 I mean, somebody might have known sometime before they go, 429 00:36:36,240 --> 00:36:38,674 they got fired, or voted out, or sold it, 430 00:36:39,040 --> 00:36:40,598 but if this place ever had a purpose, 431 00:36:40,680 --> 00:36:43,069 and it got miscommunicated, or lost in a shuffle. 432 00:36:43,400 --> 00:36:44,674 I mean, this is and accident, 433 00:36:44,760 --> 00:36:48,036 a forgotten perpetual public works project. 434 00:36:48,280 --> 00:36:49,872 Do you think anybody wants to ask questions? 435 00:36:50,120 --> 00:36:52,156 All they want is a clear conscience, 436 00:36:52,280 --> 00:36:53,474 and a fat paycheck. 437 00:36:53,840 --> 00:36:55,478 I leaned on my shovel for months on this one. 438 00:36:55,600 --> 00:36:56,919 This was a great job! 439 00:36:59,240 --> 00:37:00,719 Why put people in it? 440 00:37:01,720 --> 00:37:05,599 Because it's here. You have to use it or you admit it's pointless. 441 00:37:05,720 --> 00:37:07,790 But it is pointless. 442 00:37:09,440 --> 00:37:11,317 Quentin. That's my point. 443 00:37:12,720 --> 00:37:14,358 What have we come to? 444 00:37:15,840 --> 00:37:17,910 It's so much worse than I thought. 445 00:37:19,080 --> 00:37:21,799 Not really. Just more pathetic. 446 00:37:22,720 --> 00:37:24,756 You make me sick, Worth. 447 00:37:25,160 --> 00:37:26,798 I make me sick too. 448 00:37:27,640 --> 00:37:29,073 We're both part of the system. 449 00:37:29,640 --> 00:37:32,996 I drew a box, you walk a beat. It's like you said, Quentin, 450 00:37:33,120 --> 00:37:34,917 is keep your head down, keep it simple, 451 00:37:35,040 --> 00:37:36,393 just look at what's in front of you. 452 00:37:36,520 --> 00:37:38,238 I mean, nobody wants to see the big picture. 453 00:37:38,480 --> 00:37:39,708 Life's too complicated. 454 00:37:40,480 --> 00:37:45,315 I mean, let's face it, the reason we're here is that it's out of control. 455 00:37:57,400 --> 00:37:59,311 This is how we ruin the world? 456 00:38:00,000 --> 00:38:04,198 Well, have you been on glue all your lives? 457 00:38:04,800 --> 00:38:08,190 I've felt guilty for ruining the world since I was like 7. 458 00:38:09,200 --> 00:38:12,670 God, if you need someone to blame, throw a rock. 459 00:38:19,640 --> 00:38:20,755 Well, I feel better. 460 00:38:22,080 --> 00:38:23,638 That's why you stayed with us. 461 00:38:25,000 --> 00:38:26,228 To confess. 462 00:38:40,320 --> 00:38:42,834 You still looking for someone to bust, Quentin? 463 00:38:52,520 --> 00:38:54,431 Quentin! Stop it! Stop it! 464 00:38:56,160 --> 00:38:57,309 We need him. 465 00:38:59,760 --> 00:39:00,715 What for? 466 00:39:00,960 --> 00:39:02,837 Have you gone absolutely mad? 467 00:39:02,960 --> 00:39:05,269 He's the only one who knows anything about the place. 468 00:39:17,080 --> 00:39:19,958 - Worth. - Hi. 469 00:39:20,720 --> 00:39:23,553 - So there's this outer shell. - Yeah. 470 00:39:23,720 --> 00:39:27,429 - And it's a cube, right? Like this. - I assume so. 471 00:39:27,640 --> 00:39:30,234 - Are there any doors? - There's one door. 472 00:39:30,320 --> 00:39:32,629 - Where? - Wherever the door guy put it. 473 00:39:33,240 --> 00:39:35,754 Six guesses, and it's sealed from the outside. 474 00:39:36,720 --> 00:39:39,632 And, what are the dimensions of the outer shell? 475 00:39:41,600 --> 00:39:43,511 434 square feet. 476 00:39:52,960 --> 00:39:53,995 May I? 477 00:39:54,080 --> 00:39:55,877 Come on, honey, slide over. 478 00:40:01,480 --> 00:40:03,675 14 by 14 by 14. 479 00:40:03,920 --> 00:40:06,878 The inner cube can't be flush with the shell wall, there's a space. 480 00:40:07,560 --> 00:40:08,436 One cube? 481 00:40:08,800 --> 00:40:10,153 I don't know, it makes sense. 482 00:40:11,480 --> 00:40:16,679 Ok. The biggest the cube can be then is... 483 00:40:17,360 --> 00:40:20,636 26 rooms high, 26 rooms across, so... 484 00:40:21,080 --> 00:40:23,389 17.576 rooms. 485 00:40:23,880 --> 00:40:27,429 Seventeen thousand, five hundred and seventy-six rooms? 486 00:40:29,920 --> 00:40:31,319 That makes me queasy. 487 00:40:35,200 --> 00:40:36,269 Descartes! 488 00:40:38,880 --> 00:40:41,997 - Leaven, you are a genius. - What? What? 489 00:40:42,640 --> 00:40:46,633 Cartesian coordinates. Of course, coded Cartesian coordinates. 490 00:40:46,920 --> 00:40:49,753 They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph. 491 00:40:50,160 --> 00:40:51,912 In English, slower. 492 00:40:52,560 --> 00:40:55,677 Bonjour? These numbers are markers, 493 00:40:55,920 --> 00:40:58,718 and grid reference, like latitude and longitude on a map. 494 00:40:59,040 --> 00:41:01,713 The numbers tell us where we are inside the cube. 495 00:41:01,840 --> 00:41:03,159 Well, where are we? 496 00:41:06,840 --> 00:41:07,670 It works. 497 00:41:07,920 --> 00:41:11,595 Okay. All I have to do is add the numbers together. 498 00:41:12,200 --> 00:41:13,918 The X coordinate is 19... 499 00:41:14,520 --> 00:41:18,354 Y is 26 rooms... 500 00:41:19,640 --> 00:41:21,073 So that places us... 501 00:41:23,960 --> 00:41:25,518 ...seven rooms from the edge. 502 00:41:25,880 --> 00:41:27,950 All right, let's go. 503 00:41:28,320 --> 00:41:32,029 Just out of curiosity, I mean, don't hit me again, or anything... 504 00:41:32,160 --> 00:41:33,309 but what are you gonna do when you get there? 505 00:41:33,400 --> 00:41:34,879 Maybe we can get the door open. 506 00:41:36,240 --> 00:41:39,437 What we need is to do figure out how to get around the traps. 507 00:41:39,520 --> 00:41:40,714 I'm dealing with that Holloway. 508 00:41:40,800 --> 00:41:42,313 I'm looking for practical solutions here. 509 00:41:42,640 --> 00:41:44,551 Well, you haven't found any yet. 510 00:41:48,000 --> 00:41:52,357 We cut the risk with the numbers and the boot. Worth will go in first. 511 00:41:52,440 --> 00:41:55,113 No, he won't Quentin! We take turns! 512 00:41:56,360 --> 00:41:57,270 Relax. 513 00:42:05,520 --> 00:42:06,589 Room for two in there? 514 00:42:12,720 --> 00:42:13,789 What's the matter? 515 00:42:14,240 --> 00:42:17,471 These coordinates. 14, 27, 14. 516 00:42:18,080 --> 00:42:20,275 - What about 'em? - They don't make sense. 517 00:42:20,720 --> 00:42:22,631 Assuming the cube is 26 rooms across, 518 00:42:22,760 --> 00:42:24,591 there can't be a coordinate larger than 26. 519 00:42:25,160 --> 00:42:27,310 If this were right, then we would be outside of the cube. 520 00:42:30,160 --> 00:42:32,196 No, not outside of the cube. 521 00:42:34,080 --> 00:42:35,752 I guess that means we're not having dinner. 522 00:42:36,520 --> 00:42:42,595 Trap. Trap. Trap. Trap. 523 00:42:44,760 --> 00:42:45,875 Trap! 524 00:42:53,080 --> 00:42:54,195 Trap! 525 00:42:59,280 --> 00:43:00,429 Sound activated. 526 00:43:16,200 --> 00:43:17,110 Lovely. 527 00:43:18,360 --> 00:43:20,828 How come the sound of the door opening didn't set it off? 528 00:43:21,400 --> 00:43:22,799 Must be rigged to ignore it. 529 00:43:22,880 --> 00:43:25,474 So that's it. The edge is surrounded by traps. 530 00:43:25,600 --> 00:43:29,115 Well, I guess we have to backtrack, and try somewhere else. 531 00:43:29,240 --> 00:43:31,310 Who knows how many detours we'll have to take. 532 00:43:31,920 --> 00:43:33,592 I say we cross the bitch. 533 00:43:33,960 --> 00:43:35,234 Right! 534 00:43:36,240 --> 00:43:38,276 How many boots do we have left, Holloway? 535 00:43:42,360 --> 00:43:43,509 Get it off him. 536 00:43:44,480 --> 00:43:46,550 We know how it works. We just have to be quiet. 537 00:43:46,840 --> 00:43:48,353 That's pretty fucking quiet. 538 00:43:48,640 --> 00:43:52,030 I'm glad you're on side, Worth, 'cause... you're up. 539 00:43:53,560 --> 00:43:54,709 And he is not coming. 540 00:43:55,160 --> 00:43:56,513 Of course, he is. 541 00:43:56,600 --> 00:43:59,592 - No way. - We are not leaving him behind. 542 00:43:59,720 --> 00:44:00,789 He's unpredictable. 543 00:44:01,160 --> 00:44:02,639 When we get to the edge, we can come back for him. 544 00:44:02,720 --> 00:44:04,392 But he'll get somebody killed here. 545 00:44:04,720 --> 00:44:05,709 Am I right? 546 00:44:07,800 --> 00:44:08,949 Shame on you. 547 00:44:09,760 --> 00:44:11,557 Will you look at yourselves? 548 00:44:12,760 --> 00:44:14,239 What have you turned into? 549 00:44:14,640 --> 00:44:18,553 They may have taken our lives away, but we are still human beings. 550 00:44:19,520 --> 00:44:21,158 That's all we've got left. 551 00:44:23,480 --> 00:44:24,833 We'll come back for him. 552 00:44:26,280 --> 00:44:28,236 That's a lie and you know it. 553 00:44:38,040 --> 00:44:38,995 He'll be quiet. 554 00:47:08,720 --> 00:47:11,187 - What are you doing? - I'm gonna wait for him. 555 00:47:11,760 --> 00:47:13,512 - No. - You go out, I'm here. 556 00:47:13,840 --> 00:47:14,829 Okay. 557 00:47:26,000 --> 00:47:27,068 This way. 558 00:49:07,600 --> 00:49:10,194 - You fucking fuck! - That's enough! 559 00:49:10,279 --> 00:49:12,839 - He is a trap! - Let him go right now! 560 00:49:12,920 --> 00:49:15,434 The law of the jungle! He is endangering the pack! 561 00:49:15,600 --> 00:49:17,590 Let him go, you Nazi! 562 00:49:19,839 --> 00:49:20,955 What did you call me? 563 00:49:21,119 --> 00:49:23,759 Quentin, you let that innocent boy go. 564 00:49:25,760 --> 00:49:27,557 You listen to me, woman. 565 00:49:28,280 --> 00:49:31,238 Everyday I mop up after your bleeding heart. 566 00:49:31,840 --> 00:49:35,469 The only reason you even exist is because I keep you. 567 00:49:36,560 --> 00:49:37,753 I know your type, 568 00:49:38,600 --> 00:49:41,797 no kids, no man to fuck you. 569 00:49:42,320 --> 00:49:43,958 So you go around outraged, 570 00:49:44,280 --> 00:49:46,509 sticking your nose up other people's assholes, 571 00:49:46,600 --> 00:49:48,079 sniffing their business!!! 572 00:49:50,240 --> 00:49:52,071 You missed your boat, Holloway. 573 00:49:55,039 --> 00:49:57,395 You're all dried up inside there, aren't you? 574 00:49:58,040 --> 00:49:59,678 That's your fucking problem. 575 00:50:00,480 --> 00:50:02,675 How dare you say that to her? 576 00:50:03,760 --> 00:50:06,797 You don't know her, Quentin. None of us know each other here. 577 00:50:06,919 --> 00:50:10,230 - Oh, I do. - No you don't. 578 00:50:10,600 --> 00:50:12,909 No wonder your wife left you. 579 00:50:14,680 --> 00:50:17,831 All that bottled up anger. 580 00:50:19,800 --> 00:50:21,950 And a thing for young girls. 581 00:50:31,879 --> 00:50:33,393 God help you, Quentin. 582 00:50:35,320 --> 00:50:37,389 Did you smack your kids around too? 583 00:50:51,320 --> 00:50:55,791 Is anybody besides me interested in what's on the other side of that door? 584 00:50:58,840 --> 00:50:59,795 Open it. 585 00:51:07,120 --> 00:51:10,236 Door number six? Not number one? Door number two? 586 00:51:11,960 --> 00:51:13,393 Open the fuckin' thing. 587 00:51:15,800 --> 00:51:19,349 Oh, sunshine. 588 00:51:44,120 --> 00:51:45,109 Night time. 589 00:51:45,960 --> 00:51:47,712 My old friend, the shell. 590 00:51:50,160 --> 00:51:53,037 It's there. Morning! 591 00:51:56,440 --> 00:51:57,270 Hang on to me. 592 00:52:05,599 --> 00:52:06,748 I can't see shit. 593 00:52:09,120 --> 00:52:10,268 Nothin' to hang on to. 594 00:52:15,440 --> 00:52:16,475 We gotta try something. 595 00:52:17,080 --> 00:52:18,512 We gotta see if the door's over there. 596 00:52:20,160 --> 00:52:21,912 Someone has to swing over there, and take a look. 597 00:52:22,239 --> 00:52:23,070 Swing? 598 00:52:25,000 --> 00:52:27,389 We make a rope, out of clothes. 599 00:52:28,520 --> 00:52:30,157 Take 'em off. I'll tie it around myself. 600 00:52:30,840 --> 00:52:32,034 Ah, yeah, and you're gonna go. 601 00:52:32,280 --> 00:52:34,555 You weight like 500 ponds, it'll snap in two seconds. 602 00:52:35,480 --> 00:52:36,469 I'm the lightest. 603 00:52:37,240 --> 00:52:38,070 Forget it. 604 00:52:38,680 --> 00:52:39,635 I'll go. 605 00:52:40,880 --> 00:52:42,108 I'm going, Holloway. 606 00:52:42,719 --> 00:52:44,790 She's right Quentin, you're too heavy. 607 00:52:45,120 --> 00:52:46,712 I'm the lightest after Leaven. 608 00:52:47,559 --> 00:52:49,073 Anyway, it's my turn. 609 00:52:55,360 --> 00:52:58,192 How long did you know people were being put in here? 610 00:52:59,079 --> 00:53:00,307 A couple of months. 611 00:53:01,040 --> 00:53:02,268 That's not long, 612 00:53:02,720 --> 00:53:04,153 if you consider your whole life. 613 00:53:05,080 --> 00:53:05,990 I am. 614 00:53:07,200 --> 00:53:09,270 You opened my eyes Worth. That's something. 615 00:53:11,559 --> 00:53:12,356 David. 616 00:53:14,480 --> 00:53:15,276 Helen. 617 00:53:18,520 --> 00:53:19,873 You're such a Helen. 618 00:54:06,200 --> 00:54:07,792 That's as far as you go. 619 00:54:12,240 --> 00:54:13,718 There's nothing down here. 620 00:54:15,559 --> 00:54:16,515 Hold tight. 621 00:54:17,680 --> 00:54:19,158 I try swinging over there. 622 00:54:28,359 --> 00:54:30,078 Brace yourselves, I'm gonna try again. 623 00:54:35,960 --> 00:54:40,954 - Okay, one more time. - Hurry, you're getting heavy. 624 00:54:51,880 --> 00:54:53,632 What the hell's going on? 625 00:54:54,120 --> 00:54:55,678 Get up here now! 626 00:55:26,960 --> 00:55:28,473 - Quentin! - Have you got her? 627 00:55:29,080 --> 00:55:32,834 - What's going on? - Quentin, is she okay? 628 00:55:58,000 --> 00:56:02,039 She... slipped. 629 00:56:03,480 --> 00:56:04,469 Holloway? 630 00:56:34,960 --> 00:56:36,518 Hey, shhh... Come on, Kazan. 631 00:56:38,440 --> 00:56:40,317 Kazan, will you please stop doing that? 632 00:56:41,240 --> 00:56:44,835 Leaven, you got be strong, sweetheart. 633 00:56:44,960 --> 00:56:46,233 Don't even talk to me. 634 00:56:48,640 --> 00:56:50,153 We gotta get down to the bottom. 635 00:56:52,319 --> 00:56:54,470 It will be easier to get on to the shell from there. 636 00:56:56,440 --> 00:56:58,829 It's a long fucking way with only one boot. 637 00:56:59,160 --> 00:57:01,389 But we gotta do it before we get too weak. 638 00:57:02,919 --> 00:57:04,751 You gotta keep cracking the numbers, Leaven. 639 00:57:06,040 --> 00:57:07,553 I can't think anymore. 640 00:57:07,679 --> 00:57:10,558 Sure you can. It's your gift. 641 00:57:11,120 --> 00:57:14,078 It's not a gift. It's just a brain. 642 00:57:15,200 --> 00:57:18,112 Let her sleep for a while. We haven't slept in fuck knows how long. 643 00:57:19,600 --> 00:57:20,714 All right. 644 00:57:22,280 --> 00:57:23,315 One hour. 645 00:57:24,080 --> 00:57:26,355 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 646 00:57:28,120 --> 00:57:30,554 An hour is as long as I say. 647 00:58:32,920 --> 00:58:34,148 What are you doing? 648 00:58:36,280 --> 00:58:37,633 We have to make it down to the bottom. 649 00:58:38,000 --> 00:58:39,797 It'll be quiet there, and you can concentrate. 650 00:58:41,400 --> 00:58:43,834 - You just want to leave them? - They're traps, Leaven. 651 00:58:45,040 --> 00:58:46,075 We are the key. 652 00:58:46,480 --> 00:58:48,835 I'll get us down there. You think us out. 653 00:58:49,360 --> 00:58:50,349 Believe in me! 654 00:58:50,759 --> 00:58:53,433 Try and see what I see, how my mind works. 655 00:58:53,560 --> 00:58:56,278 The flash when I look into someone's head like a fucking X-ray. 656 00:58:59,800 --> 00:59:00,994 I looked through the walls. 657 00:59:01,840 --> 00:59:05,719 I dreamed him at his desk, designing everything. 658 00:59:08,240 --> 00:59:09,878 He can't let you solve the puzzle, see, 'cause 659 00:59:09,959 --> 00:59:11,154 there is a purpose. 660 00:59:11,680 --> 00:59:13,079 We are the purpose. The cube... 661 00:59:13,920 --> 00:59:14,954 ...is us. 662 00:59:16,600 --> 00:59:19,637 - Quentin. - We fit. Like numbers. 663 00:59:21,200 --> 00:59:24,033 A man and a woman. Two halves of the equation. 664 00:59:25,279 --> 00:59:28,750 I take you down, the perfect key. 665 00:59:29,360 --> 00:59:30,713 I slip you in the lock. 666 00:59:35,920 --> 00:59:39,071 Leaven, it's time to go down. 667 00:59:53,280 --> 00:59:54,268 Get away from her. 668 00:59:56,400 --> 00:59:58,994 Leaven, they're fuckin' spies. 669 00:59:59,280 --> 01:00:00,554 Him, the retard. 670 01:00:01,119 --> 01:00:03,634 Holloway, had outside information about my family... 671 01:00:03,719 --> 01:00:06,518 but she slipped up, didn't she? She crossed the line! 672 01:00:09,159 --> 01:00:10,718 You dropped her. 673 01:00:14,440 --> 01:00:15,555 Just go, Quentin. 674 01:00:17,040 --> 01:00:19,110 Give us the boot, you pig! 675 01:00:37,480 --> 01:00:38,992 You don't want the boot. 676 01:00:59,079 --> 01:01:02,355 You want to came with us, Worth? Down the hatch. 677 01:01:09,959 --> 01:01:11,234 What the fuck's with him? 678 01:01:57,480 --> 01:01:58,629 How did... 679 01:02:00,440 --> 01:02:05,150 It's, it's, it's the Wren. It's the old Wrenster. 680 01:02:07,000 --> 01:02:08,194 How could... 681 01:02:09,080 --> 01:02:11,310 We've been going around in circles. 682 01:02:12,280 --> 01:02:13,269 That can't be. 683 01:02:17,560 --> 01:02:19,551 - Where are we? - I don't know! 684 01:02:21,480 --> 01:02:23,675 Where are we? 685 01:02:28,920 --> 01:02:30,114 You figure it out! 686 01:02:30,320 --> 01:02:33,835 You haven't done anything. All you do is freak out you, 687 01:02:34,400 --> 01:02:35,673 murderer! 688 01:03:16,200 --> 01:03:17,792 I guess you were right, Worth. 689 01:03:19,000 --> 01:03:20,671 There is no way out of here. 690 01:03:46,200 --> 01:03:47,633 Get away from me. 691 01:04:21,280 --> 01:04:22,872 Wasn't Rennes killed in that room? 692 01:04:33,560 --> 01:04:35,073 How come there's nothing out there? 693 01:04:37,680 --> 01:04:38,794 It's the edge. 694 01:04:39,000 --> 01:04:41,594 We weren't at the edge before. Where's the room that killed Rennes? 695 01:04:42,640 --> 01:04:43,789 Fuck off! 696 01:04:48,280 --> 01:04:49,554 Oh, that was good. 697 01:04:50,240 --> 01:04:53,709 What difference does it make? We're dead anyways. 698 01:04:53,880 --> 01:04:58,237 Hey, listen to what I'm saying. There was a room there before. 699 01:05:00,480 --> 01:05:03,437 We haven't been moving in circles. The rooms have. 700 01:05:03,800 --> 01:05:06,189 - Of course. - The rooms? 701 01:05:06,520 --> 01:05:08,158 That explains the thunder and the shaking. 702 01:05:08,280 --> 01:05:09,918 We've been shifting the whole time. 703 01:05:11,920 --> 01:05:14,275 It's the only logical explanation. 704 01:05:16,880 --> 01:05:18,518 I'm such an idiot! 705 01:05:19,320 --> 01:05:21,674 - What are you on to, Leaven? - Give me a minute. 706 01:05:24,359 --> 01:05:26,794 The numbers are markers, points on a map, right? 707 01:05:27,280 --> 01:05:28,110 Right. 708 01:05:29,280 --> 01:05:32,397 How do you map a point that keeps moving? 709 01:05:35,480 --> 01:05:36,708 Permutations. 710 01:05:39,120 --> 01:05:40,075 Permu what? 711 01:05:41,160 --> 01:05:42,149 Permutations. 712 01:05:42,239 --> 01:05:44,799 A list of all the coordinates that the room passes through. 713 01:05:44,880 --> 01:05:46,677 Like a map, that tells you where the rooms starts, 714 01:05:46,759 --> 01:05:49,035 how many times it moves, and where it moves to. 715 01:05:50,200 --> 01:05:51,792 The numbers tell you all that? 716 01:05:52,280 --> 01:05:53,838 I don't know, 717 01:05:53,920 --> 01:05:55,717 see, I've only been looking at one point on the map, 718 01:05:55,800 --> 01:05:57,756 which is probably the starting position. 719 01:05:58,400 --> 01:06:01,710 All I saw was what the cube looked like before it started to move. 720 01:06:01,960 --> 01:06:03,234 Okay, so it's moving. 721 01:06:06,520 --> 01:06:07,714 How do we get out? 722 01:06:10,160 --> 01:06:11,388 27. 723 01:06:15,600 --> 01:06:17,272 I know where the exit is. 724 01:06:18,560 --> 01:06:19,436 Where? 725 01:06:20,240 --> 01:06:22,470 - Stay away from me. - Back off, Quentin. 726 01:06:23,600 --> 01:06:24,828 I just wanna know. 727 01:06:26,040 --> 01:06:27,314 Don't you wanna know? 728 01:06:31,200 --> 01:06:33,316 You remember that room we passed through before, 729 01:06:33,560 --> 01:06:35,755 the one with the coordinate larger than 26? 730 01:06:36,200 --> 01:06:37,189 What about it? 731 01:06:38,240 --> 01:06:42,153 That coordinate placed the room outside the cube. 732 01:06:44,720 --> 01:06:45,596 A bridge. 733 01:06:46,080 --> 01:06:49,356 Right. But only in its original position. 734 01:06:50,920 --> 01:06:52,148 What are you talking about? 735 01:06:55,879 --> 01:06:58,951 Look. The room starts off as a bridge, 736 01:06:59,039 --> 01:07:00,996 and then it moves its way through the maze, 737 01:07:01,080 --> 01:07:02,479 which is where we ran into it. 738 01:07:02,840 --> 01:07:05,798 But at some point, it must return to its original position. 739 01:07:05,880 --> 01:07:08,758 - So a bridge is only a bridge. - For a short period of time. 740 01:07:09,200 --> 01:07:11,668 This thing is like a giant combination lock. 741 01:07:11,760 --> 01:07:14,069 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 742 01:07:14,160 --> 01:07:16,549 But when they move out of alignment, the lock closes. 743 01:07:16,720 --> 01:07:18,550 With a structure this size, it must take days 744 01:07:18,640 --> 01:07:20,437 for the rooms to complete a full cycle. 745 01:07:20,960 --> 01:07:22,279 So, when does it open? 746 01:07:31,440 --> 01:07:32,429 Don't. 747 01:07:33,040 --> 01:07:35,429 To find the original coordinates, the numbers are added together. 748 01:07:35,519 --> 01:07:38,159 To find the permutations, they're subtracted from one another. 749 01:07:41,279 --> 01:07:41,916 That's it! 750 01:07:43,000 --> 01:07:46,390 This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. 751 01:07:46,520 --> 01:07:48,476 2, 5 and -7 on Y. 752 01:07:49,080 --> 01:07:51,799 And 1, and -1 and zero on Z. 753 01:07:52,000 --> 01:07:53,399 And what does that mean? 754 01:07:54,079 --> 01:07:55,308 You suck at maths? 755 01:07:55,800 --> 01:07:58,268 Okay, I need the room numbers around us as reference points. 756 01:08:00,600 --> 01:08:04,388 666, 897, 466. 757 01:08:06,320 --> 01:08:10,871 - 567, 898. Okay? - Yes. 758 01:08:10,960 --> 01:08:13,997 And 545. Did you get that? 759 01:08:17,880 --> 01:08:21,953 656, 778, 462. 760 01:08:23,320 --> 01:08:27,393 That's enough. X is 17, Y is 25 and Z is 14. 761 01:08:30,520 --> 01:08:32,714 Which means this room makes 2 more moves 762 01:08:32,800 --> 01:08:34,756 before returning to its original position. 763 01:08:34,840 --> 01:08:36,636 - Do we have time? - Maybe. 764 01:08:36,760 --> 01:08:37,556 Then let's go! 765 01:08:37,840 --> 01:08:39,193 Can you work the traps into this system? 766 01:08:39,280 --> 01:08:41,191 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 767 01:08:41,280 --> 01:08:43,635 You threw out our last boot, you fucking idiot. 768 01:08:43,719 --> 01:08:46,473 - Technically, I can identify the traps. - Technically? 769 01:08:46,599 --> 01:08:48,033 At first, I thought that they were identified 770 01:08:48,120 --> 01:08:49,792 by prime numbers, but they are not. 771 01:08:49,880 --> 01:08:52,234 They are identified by numbers that are the power of a prime. 772 01:08:52,319 --> 01:08:54,151 - Ok, so? - Can you calculate that? 773 01:08:54,879 --> 01:08:55,869 The numbers are huge. 774 01:08:55,960 --> 01:08:58,155 But you can, right? She can. 775 01:08:58,280 --> 01:09:00,794 I'd have to calculate the number of factors in each set. 776 01:09:00,960 --> 01:09:02,154 Maybe if I had a computer. 777 01:09:02,240 --> 01:09:03,912 - You don't need a computer. - Yes I do. 778 01:09:04,000 --> 01:09:05,513 - Figure it out. - I can't. 779 01:09:05,600 --> 01:09:08,194 I'm not dying in a fucking rat maze! 780 01:09:08,800 --> 01:09:12,076 Look. Nobody in the whole world could do it mentally. 781 01:09:12,159 --> 01:09:15,516 Look at the numbers. 567898545. 782 01:09:15,600 --> 01:09:17,397 There's no way I can factor that! 783 01:09:17,480 --> 01:09:22,634 I can't even start on 567! It's astronomical! 784 01:09:24,600 --> 01:09:25,476 2. 785 01:09:29,560 --> 01:09:31,437 Astronomical. 786 01:09:32,560 --> 01:09:33,709 What did you say? 787 01:09:34,240 --> 01:09:36,390 Astronomical. 788 01:09:36,880 --> 01:09:37,915 Before that. 789 01:09:39,719 --> 01:09:40,755 Factors. 790 01:09:41,880 --> 01:09:44,792 How many factors Kazan? Of 567. 791 01:09:45,439 --> 01:09:46,316 2. 792 01:09:46,920 --> 01:09:48,592 What, are you fucking kidding? 793 01:09:49,360 --> 01:09:51,874 Kazan. How many factors does 30 have? 794 01:09:52,000 --> 01:09:52,796 3. 795 01:09:53,440 --> 01:09:56,273 - How about 7? - 1. Gum drop. 796 01:09:56,880 --> 01:09:58,233 I don't have any gum drops. 797 01:09:58,920 --> 01:09:59,909 Gum drop. 798 01:10:00,320 --> 01:10:04,836 Kazan. I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 799 01:10:05,200 --> 01:10:07,191 Gum drops come in bags. 800 01:10:07,320 --> 01:10:09,311 Okay. You want them in bags, they are coming in bags. 801 01:10:09,400 --> 01:10:11,709 I don't like the red ones. 802 01:10:14,360 --> 01:10:17,318 - 898. - 2. 803 01:10:18,600 --> 01:10:21,558 - 545. - 2. 804 01:10:21,720 --> 01:10:23,153 He's giving us the factors. 805 01:10:23,720 --> 01:10:25,870 Astronomical. 806 01:10:26,720 --> 01:10:29,871 You're telling me telethon boy is a genius? 807 01:10:31,000 --> 01:10:33,195 By those numbers, the room should be safe. 808 01:10:33,640 --> 01:10:35,358 Only one way to find out. 809 01:10:37,400 --> 01:10:38,196 Don't! 810 01:10:42,640 --> 01:10:43,436 Safe. 811 01:10:44,560 --> 01:10:47,996 Kazan, my man. 812 01:10:51,480 --> 01:10:53,038 What's the number, buddy boy? 813 01:10:53,720 --> 01:10:56,917 Hey, right here, look here! 814 01:10:58,200 --> 01:10:59,519 Make him do it! 815 01:11:02,560 --> 01:11:04,949 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 816 01:11:05,040 --> 01:11:06,598 We like to do numbers, right? 817 01:11:07,080 --> 01:11:08,911 - Prime numbers. - That's right. 818 01:11:09,240 --> 01:11:12,152 - Can you tell me the factor of 656? - 2. 819 01:11:12,680 --> 01:11:15,069 - 779? - 2. 820 01:11:15,280 --> 01:11:17,191 - 462? - 3. 821 01:11:17,480 --> 01:11:18,708 - Clear. - Move! 822 01:11:19,560 --> 01:11:22,518 Come on. Come on, let's go. You too, Worth! 823 01:11:26,120 --> 01:11:29,590 Move your scrawny ass, Worth. I'm not through with you yet. 824 01:11:30,000 --> 01:11:31,194 Leaven, open that door. 825 01:11:31,360 --> 01:11:33,112 Get Einstein working on the numbers. 826 01:11:36,440 --> 01:11:37,236 Oh, jeez. 827 01:11:37,320 --> 01:11:38,719 - Go! - Worth! 828 01:11:38,880 --> 01:11:41,030 - Hurry! - Leaven! 829 01:11:44,760 --> 01:11:45,670 563! 830 01:11:46,840 --> 01:11:49,638 - Please, Kazan, 563? - You fuckers, you're dead! 831 01:11:50,160 --> 01:11:51,752 - 2. - Clear! 832 01:11:57,480 --> 01:11:59,789 - 1. - Trapped! 833 01:12:03,160 --> 01:12:04,832 - Check the floor. - Is he dead? 834 01:12:06,040 --> 01:12:06,995 Not quite. 835 01:12:07,560 --> 01:12:09,869 Not even close. Worth, I'm getting out of here and 836 01:12:09,960 --> 01:12:12,190 I'll feed you to a fucking trap on the way. 837 01:12:21,000 --> 01:12:22,035 Where is he? 838 01:12:22,560 --> 01:12:27,111 Come here. I said come here right nooowwww!! 839 01:12:31,600 --> 01:12:33,795 Gotcha. That way. 840 01:12:36,280 --> 01:12:37,599 - 2. - Clear! 841 01:12:38,560 --> 01:12:39,549 - 4. - Clear! 842 01:13:11,040 --> 01:13:13,474 Guess that proves our theory. Numbers. 843 01:13:13,600 --> 01:13:16,797 - 4, 2, 3. - Clear. 844 01:13:25,880 --> 01:13:28,110 Kazan! 845 01:13:47,400 --> 01:13:48,355 Listen. 846 01:13:50,520 --> 01:13:52,909 - He hasn't moved far. - I'll go find him. 847 01:13:58,520 --> 01:13:59,509 What do you think? 848 01:14:00,880 --> 01:14:02,438 You don't have a lot of lives left. 849 01:14:19,720 --> 01:14:23,030 - Kazan! - I didn't move. 850 01:14:23,120 --> 01:14:25,031 Yeah, good. But you're gonna have to climb up here, okay? 851 01:14:25,120 --> 01:14:26,599 I don't like that. 852 01:14:41,000 --> 01:14:45,278 14, 26, 14. 853 01:14:45,680 --> 01:14:47,796 Worth, get back here right now! 854 01:14:47,880 --> 01:14:49,313 Five bags of gum drops. 855 01:14:49,400 --> 01:14:52,039 27 bags total. 856 01:14:52,120 --> 01:14:53,314 27 bags. Deal. 857 01:14:54,360 --> 01:14:57,432 This room's next move takes it to the bridge! 858 01:14:57,640 --> 01:14:58,675 We're coming! 859 01:15:01,560 --> 01:15:02,356 Over here! 860 01:15:03,240 --> 01:15:06,789 Move it! We don't have much time. Come on. 861 01:15:37,720 --> 01:15:39,438 Worth? Worth? 862 01:15:42,360 --> 01:15:43,759 This better be it. 863 01:15:44,880 --> 01:15:45,869 It should be. 864 01:15:53,840 --> 01:15:54,590 Where? 865 01:16:05,960 --> 01:16:06,870 Oh, well! 866 01:16:10,160 --> 01:16:11,991 Give me a minute. Be patient. 867 01:16:13,240 --> 01:16:15,390 - So, guess what? - No. 868 01:16:16,840 --> 01:16:18,796 This is the room we started in. 869 01:16:19,800 --> 01:16:23,679 I was right. We should never have moved in the first place. 870 01:16:46,560 --> 01:16:47,754 The bridge. 871 01:16:49,040 --> 01:16:49,790 Red. 872 01:16:50,480 --> 01:16:51,469 Kazan? 873 01:16:55,120 --> 01:16:58,635 - 4, 2, 4. - Clear! 874 01:17:58,640 --> 01:17:59,436 Worth! 875 01:18:03,080 --> 01:18:03,990 Go ahead. 876 01:18:04,600 --> 01:18:05,635 What are you doing? 877 01:18:05,840 --> 01:18:07,319 You can't quit now. 878 01:18:11,480 --> 01:18:13,391 It's not your fault! 879 01:18:13,880 --> 01:18:18,078 I have nothing to live for out there. 880 01:18:21,160 --> 01:18:22,388 What is out there? 881 01:18:34,760 --> 01:18:37,274 Boundless human stupidity. 882 01:18:43,720 --> 01:18:44,994 I can live with that. 883 01:19:03,040 --> 01:19:04,553 Noooooo!!! 884 01:19:09,200 --> 01:19:10,918 Kazan! Get out through the door! 885 01:19:38,680 --> 01:19:39,908 Red, Kazan. 59560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.