All language subtitles for Clean.With.Passion.For.Now.E01.181126.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,060 --> 00:00:34,460 Let me play with you. 2 00:00:35,990 --> 00:00:37,630 I want to play too. 3 00:01:15,300 --> 00:01:17,170 (UV Rays, Humidity) 4 00:02:51,660 --> 00:02:52,730 What do you think, Geum Ja? 5 00:02:55,500 --> 00:02:56,800 Do I look alright? 6 00:03:13,520 --> 00:03:14,980 (Poor Cleaning Checklist) 7 00:03:14,980 --> 00:03:16,320 (Towels in the bathroom, fingerprints on a butter knife,) 8 00:03:16,320 --> 00:03:17,720 (dressing room needs to be cleaned) 9 00:04:03,430 --> 00:04:04,630 Wait in line! 10 00:04:04,630 --> 00:04:06,400 - Wait for your order. - Don't push. 11 00:04:06,400 --> 00:04:08,070 - Stop pushing! - Let me get inside. 12 00:04:09,400 --> 00:04:11,770 - Gosh, seriously. - Come on! 13 00:04:21,750 --> 00:04:23,790 - Excuse me. - The world we live in... 14 00:04:23,790 --> 00:04:26,720 is filled with many people, always bumping into each other. 15 00:04:28,090 --> 00:04:31,760 We have no idea who grabs... 16 00:04:31,760 --> 00:04:34,730 the handle of the subway or bus we were in today. 17 00:04:36,700 --> 00:04:38,870 We breathe in air exhaled by others... 18 00:04:43,940 --> 00:04:46,410 and stay in locations others used to stand in. 19 00:04:51,650 --> 00:04:54,420 To modern people, this is just ordinary everyday life, 20 00:04:54,820 --> 00:04:56,420 but are you sure there's no problem with this? 21 00:05:00,960 --> 00:05:03,530 (More patients diagnosed with MERS, please wear masks when you go out) 22 00:05:04,890 --> 00:05:07,160 The quarantine system of this country needs to be changed. 23 00:05:08,030 --> 00:05:09,130 It's such a dangerous world. 24 00:05:10,630 --> 00:05:12,270 (Fine dust warning issued, please wear masks when you go out) 25 00:05:19,170 --> 00:05:20,240 Goodness. 26 00:05:20,440 --> 00:05:23,350 People are so insensitive to safety. They're not even wearing masks. 27 00:05:30,320 --> 00:05:32,190 ("Super Bacteria Has Spread All Over the World") 28 00:06:11,960 --> 00:06:14,060 Gosh, what a filthy way to start the day. 29 00:06:26,810 --> 00:06:27,940 How gross. 30 00:06:36,350 --> 00:06:39,320 (Episode 1: That Man and Woman's Stories) 31 00:06:51,730 --> 00:06:53,640 This huge world we're living in... 32 00:06:53,740 --> 00:06:55,900 is full of many different kinds of people... 33 00:06:56,570 --> 00:07:00,580 as well as bacteria and viruses that cause diseases. 34 00:07:00,640 --> 00:07:02,510 We must protect ourselves... 35 00:07:02,510 --> 00:07:05,280 from all kinds of bacteria and viruses... 36 00:07:05,280 --> 00:07:06,620 that can threaten our survival. 37 00:07:07,550 --> 00:07:10,050 Like me. 38 00:07:15,020 --> 00:07:16,020 (Pick me, pick me up) 39 00:07:16,020 --> 00:07:17,260 (Those who cause nuisance to others will be expelled!) 40 00:07:17,460 --> 00:07:18,460 ("It's lucky to experience many hardships.") 41 00:07:18,460 --> 00:07:21,130 (You can do it, Gil Oh Sol. Go for it!) 42 00:07:28,740 --> 00:07:31,110 - I'd like to pay for this month. - Sure. 43 00:07:31,240 --> 00:07:32,940 - I'm Park So Hye. - Okay. 44 00:07:36,350 --> 00:07:38,550 Here you go. Thank you. 45 00:07:48,760 --> 00:07:50,060 - You're hungry, right? - Yes. 46 00:07:51,360 --> 00:07:53,100 Look at you. It's good, isn't it? 47 00:07:53,200 --> 00:07:55,530 The youth unemployment rate is skyrocketing. 48 00:07:55,730 --> 00:07:58,270 - Must they do this here? - You have something here. 49 00:08:00,940 --> 00:08:03,010 - People will see us. - No, they won't. 50 00:08:06,480 --> 00:08:09,010 You are the only person who can protect yourself... 51 00:08:09,180 --> 00:08:10,850 in this dangerous world, 52 00:08:11,180 --> 00:08:14,580 and I realized it a little earlier than others usually do. 53 00:08:14,580 --> 00:08:15,950 Money and time. 54 00:08:16,350 --> 00:08:20,090 If you invest your everything and successfully land a job... 55 00:08:20,190 --> 00:08:22,660 or pass the exam that you've been studying hard for, 56 00:08:23,430 --> 00:08:24,960 will you be truly satisfied? 57 00:08:25,860 --> 00:08:27,000 In 2017, 58 00:08:27,960 --> 00:08:29,930 27.7 percent of bachelor's degree holders... 59 00:08:29,930 --> 00:08:31,270 left their jobs within a year. 60 00:08:31,730 --> 00:08:35,200 - There were many reasons for this. - Hey, look at Jang Seon Gyeol. 61 00:08:35,200 --> 00:08:38,040 - Isn't he so handsome? - Yes, he looks like a K-pop star. 62 00:08:38,470 --> 00:08:39,840 He probably has a girlfriend, right? 63 00:08:40,140 --> 00:08:42,140 I'm sure he does. I mean, look at his face. 64 00:08:42,340 --> 00:08:44,710 Gosh, I wish I was his girlfriend. 65 00:08:44,850 --> 00:08:47,320 Look at his fair skin and perfectly defined nose. 66 00:08:47,320 --> 00:08:48,920 My, he's so good-looking. 67 00:08:49,080 --> 00:08:52,190 Even right now, I'm sure many of you are studying books like... 68 00:08:52,720 --> 00:08:55,790 "Passing Civil Service Exams" and "How to Land a Job". 69 00:08:55,890 --> 00:08:57,990 Let me ask you, the youth of this country. 70 00:08:58,330 --> 00:08:59,630 Is that... 71 00:09:00,160 --> 00:09:02,900 really where you belong? 72 00:09:03,200 --> 00:09:04,370 Figure out what you really want... 73 00:09:04,830 --> 00:09:06,940 and what you can excel in. 74 00:09:07,570 --> 00:09:09,070 That should be the starting point. 75 00:09:10,140 --> 00:09:13,140 - What? He's totally bluffing away. - Don't let others' judgment... 76 00:09:13,440 --> 00:09:14,810 - and standards... - Yeah, right. 77 00:09:15,080 --> 00:09:18,110 confine your precious future. 78 00:09:20,150 --> 00:09:22,480 Just like how I started working on what I wanted to do the most... 79 00:09:24,050 --> 00:09:26,890 and knew I'd excel at, a cleaning business. 80 00:09:39,370 --> 00:09:40,640 - My gosh! - Oh, my! 81 00:09:57,120 --> 00:09:59,050 - Gosh! - Please look at me! 82 00:10:00,360 --> 00:10:01,690 - Here! - My gosh! 83 00:10:06,030 --> 00:10:07,200 Oh, my. 84 00:10:08,700 --> 00:10:11,000 Gosh, they're coming. 85 00:10:11,930 --> 00:10:13,740 Hey. You're here, Ju Yeon. 86 00:10:15,300 --> 00:10:16,410 Wait, move. 87 00:10:16,410 --> 00:10:18,970 - I'm admiring a work of art. - What? 88 00:10:20,180 --> 00:10:21,280 What's going on? 89 00:10:21,640 --> 00:10:22,740 What's all that fuss about? 90 00:10:22,740 --> 00:10:25,550 What do you think? They're Cleaning Fairies. 91 00:10:26,250 --> 00:10:27,320 Cleaning Fairies? 92 00:10:27,320 --> 00:10:30,120 Well, you know. They're all over social media these days. 93 00:10:30,320 --> 00:10:32,520 It's a cleaning service that hires super hot guys. You don't know? 94 00:10:33,020 --> 00:10:35,020 They even advertise on home shopping channels. 95 00:10:37,030 --> 00:10:38,560 How would I know those things? 96 00:10:41,400 --> 00:10:45,400 My gosh, I'd love to touch those biceps. 97 00:10:46,840 --> 00:10:48,040 They must be rock-hard, right? 98 00:10:55,880 --> 00:10:58,650 What's going on? Why are you in a total daze? 99 00:11:00,050 --> 00:11:01,380 Hey, hang in there. 100 00:11:01,480 --> 00:11:02,620 It'll be over for you soon. 101 00:11:04,690 --> 00:11:07,190 Don't tell me that you still have a crush on Do Jin. 102 00:11:07,760 --> 00:11:09,560 To me, Do Jin is... 103 00:11:09,790 --> 00:11:11,860 like an oasis in the desert. 104 00:11:12,490 --> 00:11:15,900 The only thing that gives me solace in this grim, depressing reality. 105 00:11:16,870 --> 00:11:18,530 Cut it out, will you? 106 00:11:18,530 --> 00:11:20,470 Hey, you see... 107 00:11:20,840 --> 00:11:24,440 As soon as I get a job, I'll confess my feelings to him. 108 00:11:24,540 --> 00:11:25,640 I'll tell him that I like him. 109 00:11:27,010 --> 00:11:28,440 Oh, my gosh. 110 00:11:29,040 --> 00:11:30,810 You can do whatever you want, 111 00:11:30,810 --> 00:11:32,380 but can you please get changed first? 112 00:11:32,780 --> 00:11:35,150 I thought you were standing with your knees bent... 113 00:11:35,150 --> 00:11:36,750 because the knees are bagging out so much. 114 00:11:37,390 --> 00:11:38,620 Answer honestly. 115 00:11:38,620 --> 00:11:40,160 When was the last time you washed it? 116 00:11:41,220 --> 00:11:42,890 Gosh, who cares? 117 00:11:43,530 --> 00:11:45,090 Goodness, I guess she can't even remember. 118 00:11:45,390 --> 00:11:48,030 Hey, I bet the pants can stand on its own even without you. 119 00:11:48,600 --> 00:11:50,230 - Stop nagging me. - Oh, right. 120 00:11:50,430 --> 00:11:53,470 I heard Do Jin got a job at a home shopping network. 121 00:11:53,570 --> 00:11:55,070 What? He got a job? 122 00:11:56,810 --> 00:11:59,070 Thank you for listening. This was Jang Seon Gyeol. 123 00:12:27,800 --> 00:12:29,840 Many positive comments were posted real-time. 124 00:12:30,240 --> 00:12:33,310 We also got an interview request from a magazine during the lecture. 125 00:12:33,840 --> 00:12:36,280 I don't think I need any more TV appearance. 126 00:12:36,610 --> 00:12:39,620 I've already let them know that you won't do any more TV interviews. 127 00:12:40,420 --> 00:12:42,420 I disinfected the table in the waiting room again. 128 00:12:42,420 --> 00:12:44,690 I left your clothes on top of the table. 129 00:12:45,150 --> 00:12:47,520 Do you need to head back to the office right away? 130 00:12:47,520 --> 00:12:49,630 Yes, sir. There are some things that I have to take care of. 131 00:12:50,390 --> 00:12:52,930 By the way, are you happy with your new housekeeper? 132 00:12:53,800 --> 00:12:55,300 Well, not bad. 133 00:12:55,730 --> 00:12:57,770 I can't say I'm completely satisfied, 134 00:12:57,770 --> 00:12:59,900 but just one sticky note isn't too bad. 135 00:13:00,770 --> 00:13:02,340 I went through hoops to find that housekeeper. 136 00:13:02,740 --> 00:13:05,340 I hope that person stays for a long time. 137 00:13:05,910 --> 00:13:07,080 I hope so too. 138 00:13:07,980 --> 00:13:09,310 I also hope... 139 00:13:10,080 --> 00:13:12,810 that things go well with the lady you're meeting today. 140 00:13:36,040 --> 00:13:39,340 Sir, would you like me to wipe the table again for you? 141 00:13:39,680 --> 00:13:42,380 - No, it's okay. I'll do it. - Okay. 142 00:14:05,100 --> 00:14:06,870 - Isn't she a news anchor? - Really? 143 00:14:07,900 --> 00:14:09,370 Kim Hye Won. She's Kim Hye Won. 144 00:14:10,640 --> 00:14:11,810 She's so pretty. 145 00:14:16,610 --> 00:14:19,110 - Seon Gyeol. - Oh, Hye Won. 146 00:14:19,450 --> 00:14:21,920 You beat me. And you even got changed. 147 00:14:23,290 --> 00:14:24,390 Have a seat. 148 00:14:28,320 --> 00:14:31,090 It's nice to see you outside the studio. 149 00:14:31,760 --> 00:14:34,060 It was being broadcast live, but you weren't nervous at all. 150 00:14:34,060 --> 00:14:37,070 You were better than me, a professional anchor. 151 00:14:37,070 --> 00:14:40,040 It's all because you guided me well. 152 00:14:40,200 --> 00:14:42,140 People call you a veteran host for a reason. 153 00:14:42,140 --> 00:14:44,070 Are you complimenting me now? 154 00:14:44,910 --> 00:14:46,040 I'm flattered. 155 00:14:59,120 --> 00:15:02,290 It looks like she takes good care of herself. 156 00:15:02,790 --> 00:15:03,990 Well... 157 00:15:04,660 --> 00:15:07,600 Why don't we go somewhere else... 158 00:15:12,570 --> 00:15:13,640 Are you all right? 159 00:15:14,270 --> 00:15:15,770 - Excuse me, could you bring... - No, wait. 160 00:15:15,940 --> 00:15:18,210 I'm fine. I got this. 161 00:15:19,370 --> 00:15:20,480 Okay. 162 00:15:23,880 --> 00:15:26,450 I forgot that I had an important appointment. I'm sorry. 163 00:15:26,720 --> 00:15:28,950 Pardon? Earlier, you said you have no other plans. 164 00:15:30,590 --> 00:15:33,390 I'm sorry. I'll be in touch. 165 00:15:33,890 --> 00:15:36,290 Oh, okay. You don't have my number, right? 166 00:15:36,930 --> 00:15:38,360 Where's my business card? 167 00:15:43,930 --> 00:15:45,700 What just happened? He's gone? 168 00:15:46,900 --> 00:15:50,340 He left... Without me? 169 00:15:50,340 --> 00:15:51,540 Why? 170 00:15:56,450 --> 00:15:59,580 (Smoothie Meal) 171 00:16:00,780 --> 00:16:03,890 My goodness, she probably hasn't cleaned out her ears in so long. 172 00:16:04,290 --> 00:16:06,260 Geum Ja, you would've jumped on her if you had seen it. 173 00:16:21,470 --> 00:16:23,310 Hey! Seon Gyeol! 174 00:16:23,740 --> 00:16:25,610 What are you doing here? How did you come in? 175 00:16:26,010 --> 00:16:29,310 She swiped your extra keys the other day. 176 00:16:29,310 --> 00:16:30,310 Her hands are so fast. 177 00:16:30,310 --> 00:16:31,710 So what's the problem this time? 178 00:16:31,710 --> 00:16:33,850 Cuticles? Dead skin? Hair? 179 00:16:34,080 --> 00:16:35,550 What is it? 180 00:16:35,920 --> 00:16:37,420 I said I don't want to see anyone. 181 00:16:37,420 --> 00:16:38,420 That's not true. 182 00:16:38,420 --> 00:16:40,520 It's not that you don't want to. You just can't. 183 00:16:41,020 --> 00:16:43,930 Do you have any idea how hard it was to arrange that date? 184 00:16:44,130 --> 00:16:45,130 You said you were interested. 185 00:16:45,130 --> 00:16:48,030 You said she'd take good care of herself since she's a news anchor. 186 00:16:48,130 --> 00:16:49,900 - So what is it? - Earwax. 187 00:16:50,230 --> 00:16:52,130 Her huge, yellow earwax caught my eyes. 188 00:16:52,130 --> 00:16:53,140 How could I date her? 189 00:16:53,140 --> 00:16:55,340 Earwax? She had earwax? 190 00:16:59,880 --> 00:17:01,910 She looked so neat on TV. 191 00:17:02,380 --> 00:17:03,680 I understand him this time. 192 00:17:04,010 --> 00:17:06,350 Hey. Do you have no earwax? 193 00:17:06,350 --> 00:17:08,520 All humans have it. 194 00:17:08,520 --> 00:17:09,920 There have even been studies that say... 195 00:17:09,920 --> 00:17:11,820 it's actually better for your health not to remove your earwax. 196 00:17:11,820 --> 00:17:14,090 There have been articles too. So what's the problem? 197 00:17:14,090 --> 00:17:15,590 I'm tired. Please leave. 198 00:17:16,990 --> 00:17:19,260 Call Hye Won tomorrow. 199 00:17:19,260 --> 00:17:21,630 Apologize to her and set up another date. 200 00:17:21,630 --> 00:17:24,070 I'm busy. I have to work early tomorrow. 201 00:17:24,070 --> 00:17:26,300 Why would you work so hard for a cleaning company? 202 00:17:26,300 --> 00:17:28,040 A convenience store would be better than that. 203 00:17:28,440 --> 00:17:29,470 It's embarrassing. 204 00:17:30,340 --> 00:17:32,670 But its sales has reached 10 million dollars. 205 00:17:32,670 --> 00:17:33,840 You shouldn't really say that. 206 00:17:34,580 --> 00:17:37,110 Then again, compared to AG Group, it is like a convenience store. 207 00:17:43,920 --> 00:17:45,150 Why didn't you close the door? 208 00:17:45,550 --> 00:17:48,060 How many times do I have to tell you it'll let dust inside? 209 00:17:50,860 --> 00:17:51,890 Geum Ja? 210 00:17:58,270 --> 00:18:00,800 You could easily inherit the company. 211 00:18:00,800 --> 00:18:02,800 What is on your mind? 212 00:18:03,610 --> 00:18:04,710 Have you seen Geum Ja? 213 00:18:04,870 --> 00:18:06,680 What? Geum Ja? 214 00:18:07,340 --> 00:18:08,580 Who's that? 215 00:18:10,710 --> 00:18:13,520 Were you hiding a girl somewhere? 216 00:18:13,850 --> 00:18:14,850 Is that it? 217 00:18:15,350 --> 00:18:16,420 Forget it. 218 00:18:16,550 --> 00:18:18,920 Seon Gyeol! 219 00:18:20,360 --> 00:18:22,790 Do Jin, congratulations on your new job. 220 00:18:23,960 --> 00:18:25,530 Is that too boring? 221 00:18:26,260 --> 00:18:27,660 Do Jin, congratulations! 222 00:18:28,960 --> 00:18:30,300 That's so lame. 223 00:18:31,670 --> 00:18:34,800 Do Jin, I'll miss you. 224 00:18:35,600 --> 00:18:37,770 You're amazing as always. 225 00:18:39,710 --> 00:18:41,040 That's too straightforward. 226 00:18:47,120 --> 00:18:48,180 What is this? 227 00:18:50,120 --> 00:18:51,190 Who left it here? 228 00:18:57,890 --> 00:18:58,990 Who left... 229 00:19:02,860 --> 00:19:03,930 Is it broken? 230 00:19:09,710 --> 00:19:11,470 It looks so new. 231 00:19:16,780 --> 00:19:18,650 Gosh, people these days... 232 00:19:18,980 --> 00:19:20,520 They don't appreciate things anymore. 233 00:19:20,550 --> 00:19:22,750 They're so ungrateful. 234 00:19:32,860 --> 00:19:34,330 Where did she go? 235 00:19:36,700 --> 00:19:37,900 What should I text him? 236 00:19:42,300 --> 00:19:44,610 Excuse me! Hold on! 237 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Hey! 238 00:19:48,680 --> 00:19:49,750 Hold on. 239 00:19:51,180 --> 00:19:53,750 - Me? - Well... 240 00:19:53,750 --> 00:19:56,220 Have you seen something this big... 241 00:20:00,320 --> 00:20:01,390 What? 242 00:20:08,360 --> 00:20:10,070 Never mind. I'm sorry. 243 00:20:14,370 --> 00:20:15,370 What's with him? 244 00:20:19,070 --> 00:20:20,740 Why couldn't he wait a bit longer? 245 00:20:20,740 --> 00:20:22,610 I can get a job soon too. 246 00:20:26,850 --> 00:20:29,180 - What are you doing? - Gosh, you startled me. 247 00:20:31,320 --> 00:20:32,850 You're trying too hard. 248 00:20:36,790 --> 00:20:38,760 Who's that scruffy-looking girl? 249 00:20:40,660 --> 00:20:41,700 She's my older brother. 250 00:20:44,000 --> 00:20:45,800 Dad, I'm home. 251 00:20:47,170 --> 00:20:49,000 Gosh, I'm so tired. 252 00:20:51,570 --> 00:20:53,110 I'm exhausted. 253 00:20:55,540 --> 00:20:56,550 Dad. 254 00:21:05,950 --> 00:21:07,820 - Who are you? - Wait! 255 00:21:08,790 --> 00:21:10,530 - What were you doing in there? - Wait. 256 00:21:10,730 --> 00:21:12,360 Who are you? 257 00:21:12,430 --> 00:21:15,460 I can explain. 258 00:21:15,460 --> 00:21:17,970 Explain what? What are you doing in my house, you pervert? 259 00:21:19,000 --> 00:21:21,540 - What are you doing... - Calm down and hear me out. 260 00:21:21,540 --> 00:21:22,740 You pervert! 261 00:21:22,740 --> 00:21:24,810 What are you doing in my house, naked? 262 00:21:24,810 --> 00:21:26,310 - No, please. - Come here! 263 00:21:28,740 --> 00:21:30,050 1,000,023... 264 00:21:31,250 --> 00:21:32,580 Gosh, so many stairs. 265 00:21:34,250 --> 00:21:35,250 Oh Sol. 266 00:21:38,150 --> 00:21:39,450 - Mr. Gil! - What's going on? 267 00:21:39,450 --> 00:21:40,860 - Come here! - What's wrong? 268 00:21:40,860 --> 00:21:43,630 Dad, who is this guy? 269 00:21:43,630 --> 00:21:44,830 I know what you're thinking. 270 00:21:45,090 --> 00:21:46,930 Hold on! 271 00:21:48,100 --> 00:21:49,970 - Dad! - Mr. Gil! 272 00:21:50,600 --> 00:21:51,600 My back. 273 00:21:52,430 --> 00:21:55,440 My back. Please help me up. 274 00:21:58,140 --> 00:22:00,240 Gosh, it's cold. 275 00:22:00,240 --> 00:22:03,810 I told you to get a hot one. This is too cold. 276 00:22:04,380 --> 00:22:06,480 This was the only cheap one they had. 277 00:22:06,480 --> 00:22:09,550 This is what you use when it's hot. It's way too cold now. 278 00:22:10,150 --> 00:22:12,350 Why didn't you tell me before? 279 00:22:13,460 --> 00:22:15,960 If you moved into the rooftop room, why did you shower here? 280 00:22:15,960 --> 00:22:16,960 You even took off all your clothes. 281 00:22:16,960 --> 00:22:19,830 Do you take a shower with your clothes on? 282 00:22:20,730 --> 00:22:22,130 I mean... 283 00:22:25,370 --> 00:22:26,600 Dad, are you okay? 284 00:22:27,040 --> 00:22:29,740 Leave me alone. 285 00:22:30,010 --> 00:22:33,940 Oh Sol, I think my back is broken. 286 00:22:34,840 --> 00:22:36,510 Stop making a fuss. 287 00:22:36,880 --> 00:22:39,110 If your back was broken, you'd be dead by now. 288 00:22:39,280 --> 00:22:40,980 You couldn't even lie down like that. 289 00:22:41,450 --> 00:22:44,050 Gosh, why are you so reckless? 290 00:22:44,050 --> 00:22:46,420 Didn't I tell you to be more careful? 291 00:22:47,090 --> 00:22:49,590 Why are you trying to sit up? Just lie down. 292 00:22:53,860 --> 00:22:54,930 What's that? 293 00:22:56,030 --> 00:22:57,070 Did you steal it? 294 00:22:57,630 --> 00:22:59,430 What are you talking about? 295 00:22:59,600 --> 00:23:01,740 I just picked it up on my way home. 296 00:23:01,940 --> 00:23:03,310 Someone must have thrown it away. 297 00:23:03,940 --> 00:23:05,310 It still looks okay. 298 00:23:05,670 --> 00:23:09,010 It must be pretty expensive. Should we fix it and sell it? 299 00:23:15,020 --> 00:23:17,790 - It's working. - There you go. It's working. 300 00:23:18,650 --> 00:23:19,860 It's working, right? 301 00:23:22,020 --> 00:23:24,130 Judging from its state, 302 00:23:24,130 --> 00:23:26,430 I think it belongs to someone. 303 00:23:27,300 --> 00:23:28,730 Shouldn't we return it? 304 00:23:28,730 --> 00:23:30,800 What are you talking about? 305 00:23:30,800 --> 00:23:33,800 I found it in a pile of trash. 306 00:23:35,370 --> 00:23:36,570 It seems to work fine. 307 00:23:39,370 --> 00:23:41,280 It's right there! Pause it! 308 00:23:44,750 --> 00:23:47,780 Can you zoom in? Zoom in. 309 00:23:48,120 --> 00:23:49,350 Zoom in. 310 00:23:50,320 --> 00:23:51,950 Or is there a way... 311 00:23:51,950 --> 00:23:55,290 to make the image clearer? 312 00:23:56,630 --> 00:23:58,090 Are you serious? 313 00:23:59,530 --> 00:24:02,300 We're not crime scene investigators. 314 00:24:02,930 --> 00:24:04,030 Just take a copy of this. 315 00:24:08,000 --> 00:24:09,610 (Looking for a Cleaning Robot 1,000-dollar reward) 316 00:24:09,670 --> 00:24:12,440 He has a ton of money. Why would he want to find it so badly? 317 00:24:13,010 --> 00:24:14,540 It doesn't even look that new. 318 00:24:17,310 --> 00:24:20,220 You shouldn't have that kind of attitude at work. 319 00:24:20,220 --> 00:24:22,580 This job might look trivial to you, 320 00:24:22,880 --> 00:24:25,220 but for someone who has worked in Chungmuro like me, 321 00:24:25,220 --> 00:24:26,790 image is everything. 322 00:24:27,090 --> 00:24:29,660 - He's so handsome. - He looks so good. 323 00:24:30,760 --> 00:24:31,790 Just a second. 324 00:24:34,700 --> 00:24:35,700 Hi. 325 00:24:36,230 --> 00:24:38,530 - What's with him? - What was that? 326 00:24:42,170 --> 00:24:43,770 Dong Hyeon, wait for me! 327 00:24:51,110 --> 00:24:52,750 (1,000-dollar reward Name: Geum Ja) 328 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 (We're sorry we're unable to offer you the position.) 329 00:25:11,770 --> 00:25:13,900 You'll get in trouble with the manager again. 330 00:25:14,470 --> 00:25:16,670 I was supposed to leave 15 minutes ago. 331 00:25:17,670 --> 00:25:18,670 Is he watching? 332 00:25:23,750 --> 00:25:25,780 This unfair world doesn't recognize my worth. 333 00:25:26,050 --> 00:25:27,780 How many times has this happened already? 334 00:25:27,780 --> 00:25:28,950 Stop making a fuss. 335 00:25:28,950 --> 00:25:30,850 This isn't even the first time you've failed to get a job. 336 00:25:30,850 --> 00:25:33,120 That's the problem. This isn't the first time. 337 00:25:34,260 --> 00:25:37,730 I really want to know what it feels like to pass the first screening. 338 00:25:37,730 --> 00:25:40,230 What is it that I lack? What's the problem? 339 00:25:40,830 --> 00:25:42,360 Cut it out. 340 00:25:42,360 --> 00:25:44,100 To pass the screening, 341 00:25:44,100 --> 00:25:46,600 you have to be sexy, okay? 342 00:25:47,000 --> 00:25:49,170 - Sexy? - Be it your cover letter or resume, 343 00:25:49,170 --> 00:25:50,570 something has to be sexy. 344 00:25:50,570 --> 00:25:53,110 You're just boring all the way. 345 00:25:53,110 --> 00:25:54,910 Hey, wake up. 346 00:25:55,340 --> 00:25:58,480 Seriously. You're my only friend. Do you have to say that? 347 00:25:59,010 --> 00:26:00,050 Sorry. 348 00:26:02,250 --> 00:26:04,250 I have to pay the tuition soon too. 349 00:26:07,560 --> 00:26:10,230 Ju Yeon, don't you need a vacuum cleaner? 350 00:26:10,230 --> 00:26:11,560 The latest-model robot vacuum. 351 00:26:11,560 --> 00:26:12,730 I have one that works perfectly fine. 352 00:26:13,330 --> 00:26:14,330 You picked it up, didn't you? 353 00:26:15,330 --> 00:26:16,630 What do you take me for? 354 00:26:17,100 --> 00:26:18,570 How about 100 bucks? 355 00:26:19,300 --> 00:26:21,400 - 90 bucks. - Gosh, come on. 356 00:26:23,440 --> 00:26:26,010 Hello? Hey, Dad. 357 00:26:26,610 --> 00:26:28,480 What? The hospital? 358 00:26:29,780 --> 00:26:32,280 I've told Mr. Park, so get going. 359 00:26:32,480 --> 00:26:34,410 He'll tell you what to do. 360 00:26:35,210 --> 00:26:36,720 Still, Dad... 361 00:26:36,720 --> 00:26:39,420 What? You're my daughter. 362 00:26:39,420 --> 00:26:41,890 Are you embarrassed of what I do? Is that it? 363 00:26:41,890 --> 00:26:43,860 That's not it, just listen to me. 364 00:26:44,220 --> 00:26:46,860 You know well that I'm looking for a job right now. 365 00:26:46,860 --> 00:26:49,430 I just got off work. If I go home now, 366 00:26:49,430 --> 00:26:52,900 I have to study English, submit applications, and write my resume. 367 00:26:53,430 --> 00:26:54,930 I have a ton of stuff to do. 368 00:26:54,930 --> 00:26:58,100 Whatever. This is your fault, so you should be responsible. 369 00:26:58,540 --> 00:26:59,770 Why is this my fault? 370 00:26:59,770 --> 00:27:01,570 If you didn't make that fuss yesterday, 371 00:27:01,570 --> 00:27:03,280 I wouldn't be here in the first place. 372 00:27:06,310 --> 00:27:08,280 You're unbelievable. 373 00:27:08,710 --> 00:27:11,620 That was because of that guy in the rooftop house. 374 00:27:12,280 --> 00:27:14,150 No matter how desperate you are for money, 375 00:27:14,150 --> 00:27:15,620 can you please screen out the weird tenants? 376 00:27:16,190 --> 00:27:19,260 Do you really want to accept weirdos like that when you have a daughter? 377 00:27:19,960 --> 00:27:21,430 Seriously. 378 00:27:26,770 --> 00:27:29,030 Honey, I'll be back. 379 00:27:29,700 --> 00:27:31,740 You better not disappear from now on. 380 00:27:32,140 --> 00:27:34,140 I can't live without you! 381 00:27:35,010 --> 00:27:36,380 Don't cry. 382 00:27:36,380 --> 00:27:38,410 And don't forget to take your medicine. 383 00:27:40,110 --> 00:27:41,250 I'll see you next week. 384 00:27:42,210 --> 00:27:43,320 Let's go now. 385 00:27:48,590 --> 00:27:49,660 You're here. 386 00:27:49,660 --> 00:27:51,490 How is your dad? Is he okay? 387 00:27:53,190 --> 00:27:56,300 He needs to wait for a full day and check if his back is okay. 388 00:27:56,600 --> 00:27:58,060 He always worked too hard. 389 00:28:10,440 --> 00:28:12,380 There's a reason you're unemployed at that age. 390 00:28:12,510 --> 00:28:13,680 I'm not unemployed. 391 00:28:14,680 --> 00:28:16,050 Do you just like to idle about then? 392 00:28:16,150 --> 00:28:19,590 You can date all you want, but don't cause a fuss in this house, okay? 393 00:28:29,800 --> 00:28:33,000 10, 100, 1,000... 1,000 bucks? 394 00:28:34,800 --> 00:28:36,100 Yes! 395 00:28:50,880 --> 00:28:53,020 I see. So you're saying there is no... 396 00:28:53,020 --> 00:28:55,050 robot vacuum among the new items that you found, right? 397 00:28:57,820 --> 00:28:59,730 Okay, thank you. 398 00:29:14,570 --> 00:29:16,780 - Are you looking for Geum Ja? - Who is this? 399 00:29:16,980 --> 00:29:20,480 Come to the karaoke room behind Dongmyeong District Office now. 400 00:29:20,480 --> 00:29:22,680 - And don't forget the reward! - Hello? 401 00:29:30,990 --> 00:29:33,130 - You're so annoying. - Let go of me. 402 00:29:33,730 --> 00:29:35,360 I told you I can make it. 403 00:29:39,230 --> 00:29:40,700 What was that? 404 00:29:45,300 --> 00:29:46,440 I'm sorry. 405 00:29:49,210 --> 00:29:51,640 - Wait a minute, Mister. - Yes? 406 00:29:54,080 --> 00:29:55,450 Do you think this is a gym? 407 00:29:56,080 --> 00:29:58,350 Does this look like a basketball hoop? 408 00:29:58,720 --> 00:30:01,250 If you want to apologize, do it properly. 409 00:30:01,620 --> 00:30:03,760 Do you think of me as some sort of trashcan? 410 00:30:04,120 --> 00:30:05,620 Do you want to die? 411 00:30:07,690 --> 00:30:08,790 Is that Do Jin? 412 00:30:10,560 --> 00:30:13,600 - What are you doing here? - I didn't hit you on purpose. 413 00:30:14,230 --> 00:30:15,370 Hey, are you okay? 414 00:30:16,030 --> 00:30:17,870 - Just go. - I'm sorry. 415 00:30:17,970 --> 00:30:19,710 - He's a bit drunk. - Please, just go. 416 00:30:19,710 --> 00:30:22,440 - Okay. - I'd like to apologize instead. 417 00:30:23,080 --> 00:30:25,540 - I'm sorry. - Please, just leave. 418 00:30:26,780 --> 00:30:27,880 Let's go. 419 00:30:28,650 --> 00:30:29,820 Is he gone? 420 00:30:31,850 --> 00:30:33,720 Excuse me, this is... 421 00:30:36,520 --> 00:30:39,190 Are you...Oh Sol? 422 00:30:39,560 --> 00:30:41,090 Gosh, please... 423 00:30:41,890 --> 00:30:43,230 You're Oh Sol, right? 424 00:30:46,430 --> 00:30:48,600 I'm sorry. Excuse me. 425 00:30:52,940 --> 00:30:55,340 Excuse me. Hold on a minute! 426 00:30:55,340 --> 00:30:56,580 You left this behind. 427 00:31:00,010 --> 00:31:01,610 - Move! - Look at that! 428 00:31:02,480 --> 00:31:03,620 Hold on! 429 00:31:09,050 --> 00:31:10,820 I'm sorry. Excuse me. 430 00:31:12,190 --> 00:31:13,730 Please stop for a second. 431 00:31:14,260 --> 00:31:15,460 Hold on! 432 00:31:18,460 --> 00:31:19,900 What's going on? 433 00:31:23,370 --> 00:31:24,970 Hey, what are you going to do with the reward money? 434 00:31:25,370 --> 00:31:28,940 - Don't keep it for yourself. - Don't worry and just follow me. 435 00:31:28,940 --> 00:31:31,410 I'll buy something nice once I receive this money. 436 00:31:31,980 --> 00:31:35,010 - Hey, what is that? - It's a horse. Look! 437 00:31:35,550 --> 00:31:37,280 - What on earth is that? - It's a horse. 438 00:31:37,720 --> 00:31:39,820 Move, move! 439 00:31:41,950 --> 00:31:43,260 This is awesome. 440 00:31:43,590 --> 00:31:45,860 - Let's follow them. Come on. - Okay. 441 00:31:45,960 --> 00:31:47,030 Hurry up! 442 00:31:48,690 --> 00:31:50,230 Miss, hold on. 443 00:31:50,900 --> 00:31:52,030 Please, stop! 444 00:32:00,570 --> 00:32:01,670 Watch out. 445 00:32:02,210 --> 00:32:03,280 What is this? 446 00:32:03,280 --> 00:32:05,440 Miss! Please stop for a second. 447 00:32:14,290 --> 00:32:15,290 (Dolphin Night Club) 448 00:32:17,590 --> 00:32:18,590 (Dolphin Night Club) 449 00:32:49,890 --> 00:32:52,860 - Hi there, Horse! - Hello, Horse! 450 00:32:53,060 --> 00:32:55,490 - Hello, Horse! - Hello, Horse! 451 00:32:55,490 --> 00:32:58,760 - Hello, Horse! - Nice to meet you, Horse! 452 00:32:58,760 --> 00:33:01,830 - Bye, Horse. - Goodbye, Horse! 453 00:33:01,830 --> 00:33:03,870 Escape Karaoke Room? 454 00:33:04,170 --> 00:33:06,270 Escape? Where is it? 455 00:33:07,410 --> 00:33:08,870 (Escape Karaoke Room) 456 00:33:08,870 --> 00:33:10,040 There it is. 457 00:33:16,450 --> 00:33:17,580 What is that thing? 458 00:33:26,530 --> 00:33:28,030 - What is all that? - It's trash. 459 00:33:28,160 --> 00:33:31,000 What is this? Is that a person? 460 00:33:34,800 --> 00:33:35,900 There it is! 461 00:33:36,440 --> 00:33:38,770 Are you okay? Are you hurt? 462 00:33:42,140 --> 00:33:43,210 But... 463 00:33:46,610 --> 00:33:47,750 What on earth is this? 464 00:33:51,650 --> 00:33:52,750 Oh, gosh. 465 00:34:16,640 --> 00:34:19,210 What are you doing? Excuse me. 466 00:34:20,750 --> 00:34:22,250 You're running away from an accident? 467 00:34:25,780 --> 00:34:26,920 Wait right there. 468 00:34:28,450 --> 00:34:32,360 Hey. How could you run away after ruining my car like that? 469 00:34:35,690 --> 00:34:37,630 What are you doing? 470 00:34:38,930 --> 00:34:40,070 Hey. 471 00:34:48,770 --> 00:34:50,380 What in the world... 472 00:34:51,540 --> 00:34:52,740 Are you joking with me? 473 00:34:57,420 --> 00:34:58,520 You're sorry? 474 00:34:59,180 --> 00:35:02,220 Stop joking around in that silly little mask. 475 00:35:02,620 --> 00:35:03,660 Aren't you going to take it off? 476 00:35:05,720 --> 00:35:06,860 I can't take this anymore. 477 00:35:13,730 --> 00:35:14,870 You're a woman. 478 00:35:17,700 --> 00:35:18,740 Oh Sol. 479 00:35:26,010 --> 00:35:28,450 Why are you looking at me like that? 480 00:35:28,980 --> 00:35:30,880 It wasn't my fault. You were the one who... 481 00:35:30,880 --> 00:35:31,980 I'm sorry. 482 00:35:35,350 --> 00:35:36,490 You can call me. 483 00:35:40,660 --> 00:35:43,200 - Wait. - Excuse me, I'm sorry. 484 00:35:44,730 --> 00:35:45,860 Oh Sol, wait. 485 00:35:48,700 --> 00:35:51,070 What's going on? Do they know each other? 486 00:35:52,470 --> 00:35:53,510 Who knew it'd be a girl? 487 00:36:15,060 --> 00:36:16,700 What do you think you're doing? Quit taking photos. 488 00:36:19,260 --> 00:36:20,770 What's so funny? 489 00:36:21,400 --> 00:36:23,100 You'd better delete all the photos you took! 490 00:36:34,580 --> 00:36:35,810 This is crazy. 491 00:37:22,530 --> 00:37:24,400 (O Sol's Room) 492 00:38:05,640 --> 00:38:08,270 I told them to disinfect the car after doing the necessary repairs. 493 00:38:08,540 --> 00:38:10,680 It'll probably take about a week. 494 00:38:10,680 --> 00:38:12,880 I'd like a brand-new car. 495 00:38:13,680 --> 00:38:15,580 Disinfecting the car... 496 00:38:15,580 --> 00:38:17,380 won't completely get rid of the bacteria. 497 00:38:17,380 --> 00:38:18,420 Got it, sir. 498 00:38:18,580 --> 00:38:21,420 Also, I'm bringing this up just in case. 499 00:38:21,690 --> 00:38:24,490 If it's necessary, I'll look into finding a new housekeeper for you. 500 00:38:26,760 --> 00:38:29,760 It's all right. It's not necessary for now. 501 00:38:34,230 --> 00:38:35,970 I've always been curious. 502 00:38:37,000 --> 00:38:39,300 Why are you so obsessed with your vacuum cleaner? 503 00:38:39,500 --> 00:38:42,540 If you'd like a new one, I can easily find a better one for you. 504 00:38:42,540 --> 00:38:43,740 I guess you don't know. 505 00:38:44,110 --> 00:38:46,140 It may look nothing special, 506 00:38:46,380 --> 00:38:50,350 but an Italian expert built its vacuum tube by hand. 507 00:38:50,880 --> 00:38:51,980 It's limited-edition. 508 00:38:52,680 --> 00:38:54,420 You know what "limited-edition" is, right? 509 00:38:57,560 --> 00:38:58,620 I'll be off, then. 510 00:39:06,600 --> 00:39:07,700 Ms. Kim Geum Ja? 511 00:39:08,630 --> 00:39:09,700 Here you go. 512 00:39:12,240 --> 00:39:15,040 - It is for you, right? - Yes, thank you. 513 00:39:15,040 --> 00:39:16,040 No problem. 514 00:39:18,210 --> 00:39:20,450 You're hospitalized. What do you need that for? 515 00:39:20,680 --> 00:39:23,450 I told you to just tell me if you ever need anything. 516 00:39:24,280 --> 00:39:26,920 I got this for you, not me. 517 00:39:28,150 --> 00:39:29,190 It's for me? 518 00:39:32,490 --> 00:39:34,860 What? Are you already thinking of washing your hands off your duty? 519 00:39:34,990 --> 00:39:38,030 I heard this is very popular these days. 520 00:39:38,030 --> 00:39:41,530 I thought it'd be useful for you when I'm not around. 521 00:39:48,540 --> 00:39:50,540 I can't use things like that because I don't trust it. 522 00:39:51,780 --> 00:39:52,910 So get better soon... 523 00:39:53,810 --> 00:39:55,750 so that you can come back home. 524 00:39:57,020 --> 00:39:58,350 Geum Ja, without you, 525 00:39:59,590 --> 00:40:01,450 my place just doesn't feel clean. 526 00:40:29,550 --> 00:40:31,120 I'm sorry I missed your call. 527 00:40:31,320 --> 00:40:34,820 Something urgent has come up. I'll call you back another time. 528 00:41:02,810 --> 00:41:05,850 What... That... That horse head? 529 00:41:11,360 --> 00:41:15,990 A horse head? My gosh, Oh Sol. It's so funny that my stomach hurts. 530 00:41:16,130 --> 00:41:17,200 That horse head... 531 00:41:24,370 --> 00:41:26,310 Gosh, this... That horse head is killing me. 532 00:41:26,640 --> 00:41:29,040 Hey, turn it off, will you? 533 00:41:29,640 --> 00:41:30,980 Gosh, I told you to turn it off. 534 00:41:32,380 --> 00:41:35,710 Oh Sol, you kill me. That was hilarious. My tummy hurts. 535 00:41:35,880 --> 00:41:38,480 Hey, I think you'll get a job. 536 00:41:38,680 --> 00:41:39,850 As a comedienne. 537 00:41:40,390 --> 00:41:41,890 What if you get cast right away? 538 00:41:42,320 --> 00:41:44,120 That clip has already gotten over 100,000 views. 539 00:41:44,120 --> 00:41:45,520 100,000 or a million views, 540 00:41:45,520 --> 00:41:47,660 I do not care at all. 541 00:41:48,290 --> 00:41:51,100 Is that so? Then why do you look so upset? 542 00:41:53,670 --> 00:41:57,040 Why Do Jin of all people? 543 00:41:57,640 --> 00:42:00,110 Why did Do Jin have to be there right at that moment? 544 00:42:03,680 --> 00:42:06,410 Hey, what can you do now? It already happened. 545 00:42:06,810 --> 00:42:09,080 You should forget about him... 546 00:42:09,080 --> 00:42:11,280 and focus on getting a job, Oh Sol. 547 00:42:11,420 --> 00:42:14,720 We live in a big world, and there are many other guys. 548 00:42:15,220 --> 00:42:17,720 For me, it has to be Do Jin. I'm going to say no... 549 00:42:17,720 --> 00:42:19,420 even if you bring me a truckload of other guys. 550 00:42:19,420 --> 00:42:20,960 How devoted. 551 00:42:21,130 --> 00:42:23,160 What do you even like so much about that guy? 552 00:42:23,430 --> 00:42:26,030 Objectively speaking, he isn't a good catch. 553 00:42:26,370 --> 00:42:27,400 Right, he isn't. 554 00:42:27,570 --> 00:42:30,040 That's why I like him. I like that he's an ordinary guy. 555 00:42:30,600 --> 00:42:33,910 - What do you mean? - He's just an average guy, 556 00:42:34,140 --> 00:42:35,840 and that's what I like about him. 557 00:42:46,120 --> 00:42:48,590 Here's to our freshmen's bright future! 558 00:42:48,590 --> 00:42:49,990 - Cheers! - Cheers! 559 00:42:51,020 --> 00:42:52,360 Oh, Do Jin is here. 560 00:42:54,030 --> 00:42:55,390 - Hello. - Hello. 561 00:43:04,940 --> 00:43:06,240 (2014 Freshmen Welcoming Party) 562 00:43:27,660 --> 00:43:29,760 It began from the “right to be let alone", 563 00:43:29,760 --> 00:43:32,200 which was part of the treatise published in 1888. 564 00:43:33,670 --> 00:43:37,000 The right to privacy was mentioned before the 20th century even dawned, 565 00:43:37,000 --> 00:43:39,200 and the notion has been shaped to what it is now since the onset... 566 00:43:39,200 --> 00:43:41,740 of the Information Age back in the 20th century. 567 00:43:42,510 --> 00:43:45,140 In order to protect... 568 00:43:45,140 --> 00:43:46,850 our privacy more effectively, 569 00:43:47,480 --> 00:43:49,750 we've come up with a tool to analyze... 570 00:43:49,750 --> 00:43:52,220 how personal information is managed in interpersonal relationships... 571 00:43:52,890 --> 00:43:54,750 Focus on the lecture, kiddo. 572 00:43:55,890 --> 00:43:58,720 He's kind and considerate. 573 00:43:59,190 --> 00:44:03,000 He cares, but he never makes it obvious. 574 00:44:03,160 --> 00:44:04,760 That's why I fell for him. 575 00:44:05,430 --> 00:44:08,830 A guy like him cared about me, and it made me happy. 576 00:44:09,500 --> 00:44:12,070 What a joke. Goodness gracious. 577 00:44:12,300 --> 00:44:15,440 Hey, we're having a serious conversation here. 578 00:44:15,440 --> 00:44:16,580 Must you talk like that? 579 00:44:16,580 --> 00:44:19,110 It sounds like he's the type of guy that's nice to every girl. 580 00:44:19,110 --> 00:44:22,510 Don't you think he's probably keeping a ton of girls on the hook? 581 00:44:22,510 --> 00:44:23,620 Even you got the wrong idea. 582 00:44:23,620 --> 00:44:25,450 - I did not. - Then why aren't you two dating? 583 00:44:25,550 --> 00:44:27,120 It's been 3 years, 3 long years. 584 00:44:27,120 --> 00:44:30,490 Even from what I know, he's dated a few girls in the past three years. 585 00:44:31,390 --> 00:44:33,760 It's just because Do Jin and I... 586 00:44:34,430 --> 00:44:37,100 I mean, it's just that the timing wasn't right. 587 00:44:37,100 --> 00:44:38,800 You know what I mean. We flirt. 588 00:44:39,260 --> 00:44:40,470 There's definitely something between us. 589 00:44:40,470 --> 00:44:43,970 Sure, you'll grow old if you keep waiting for the right time. 590 00:44:45,700 --> 00:44:48,740 Goodness. By the way, what happened with that thing? 591 00:44:48,740 --> 00:44:50,980 - What thing? - That accident. Did you meet him? 592 00:44:59,180 --> 00:45:00,190 (Jang Seon Kyeol) 593 00:45:09,030 --> 00:45:12,460 Those pants with bagged-out knees. She's probably had it on for a week. 594 00:45:12,970 --> 00:45:15,000 And look at that day-old kimchi stain. 595 00:45:16,300 --> 00:45:18,170 Cheap pork cutlets for lunch. 596 00:45:18,470 --> 00:45:20,570 Hair unwashed for at least three days. 597 00:45:35,520 --> 00:45:37,260 What are you doing? 598 00:45:37,260 --> 00:45:39,090 It's a sanitizer. 599 00:45:39,160 --> 00:45:41,160 Don't worry. It's made with natural ingredients. 600 00:45:41,860 --> 00:45:43,030 It's harmless to humans. 601 00:45:46,870 --> 00:45:48,570 I'm really sorry about yesterday. 602 00:45:48,570 --> 00:45:51,340 I never even got to apologize properly. 603 00:45:51,640 --> 00:45:54,140 I'm usually very sensible and polite. 604 00:45:54,340 --> 00:45:56,040 Yesterday, I had reasons... 605 00:46:01,680 --> 00:46:03,320 What could this be? 606 00:46:03,520 --> 00:46:04,620 Let me see. 607 00:46:05,650 --> 00:46:07,250 3,500... 608 00:46:11,020 --> 00:46:12,190 3,500 dollars? 609 00:46:13,130 --> 00:46:14,260 Do you want to wire it? 610 00:46:14,590 --> 00:46:16,030 Or would cash be better? 611 00:46:19,570 --> 00:46:22,940 I mean... It was just some trash. 612 00:46:22,940 --> 00:46:24,200 (Car Inspection and Repair Report) 613 00:46:24,500 --> 00:46:27,740 It doesn't include the compensation for my psychological injury. 614 00:46:28,070 --> 00:46:29,210 That trash... 615 00:46:30,280 --> 00:46:33,910 Do you know how much I suffered because of all that trash? 616 00:46:34,650 --> 00:46:36,920 Gosh. 617 00:46:38,120 --> 00:46:43,020 Well... Could I get a discount or something? 618 00:46:43,420 --> 00:46:45,720 As you can see, I'm trying to find... 619 00:46:46,630 --> 00:46:48,490 I'm still a student. 620 00:46:49,660 --> 00:46:51,100 I thought you were a street cleaner. 621 00:46:52,500 --> 00:46:54,600 It's a long story. 622 00:46:54,600 --> 00:46:57,570 If you could wait until I get a job... 623 00:46:57,600 --> 00:47:00,410 Hold on. Didn't you just say you were a student? 624 00:47:01,570 --> 00:47:04,780 Students have to get a job at some point, don't they? 625 00:47:07,480 --> 00:47:08,980 What's with that face? 626 00:47:09,680 --> 00:47:10,750 Nothing. 627 00:47:14,190 --> 00:47:15,320 Next month... 628 00:47:16,760 --> 00:47:18,820 I mean, can't you wait... 629 00:47:18,820 --> 00:47:20,960 until the end of this month? 630 00:47:21,730 --> 00:47:23,560 Please. 631 00:47:26,030 --> 00:47:27,130 You've seen... 632 00:47:28,830 --> 00:47:30,000 something like this, right? 633 00:47:32,300 --> 00:47:34,110 (Missing Robot Vacuum) 634 00:47:34,110 --> 00:47:35,210 Geum Ja? 635 00:47:37,810 --> 00:47:38,910 This is... 636 00:47:39,440 --> 00:47:41,280 - It was you that threw it away? - Threw it? 637 00:47:41,610 --> 00:47:43,450 Why would I throw away something that works perfectly fine? 638 00:47:43,450 --> 00:47:45,980 But it was in a pile of trash. 639 00:47:45,980 --> 00:47:49,450 In any case, if you're keeping it, please return it... 640 00:47:49,620 --> 00:47:52,620 instead of demanding money through someone else. 641 00:47:53,790 --> 00:47:56,800 Demanding money? What are you talking about? 642 00:48:03,070 --> 00:48:05,570 It's you that made this person contact me, isn't it? 643 00:48:06,410 --> 00:48:07,670 And that's what caused the accident. 644 00:48:10,980 --> 00:48:13,210 That's my brother's number. 645 00:48:13,210 --> 00:48:15,480 (Something came up. I'll get in touch with you soon.) 646 00:48:16,650 --> 00:48:18,280 Gosh. 647 00:48:19,690 --> 00:48:22,550 I'm sorry. There has been some misunderstanding. 648 00:48:22,790 --> 00:48:25,720 I'll return it to you right away. 649 00:48:26,020 --> 00:48:29,230 In return, can I get a discount? 650 00:48:29,960 --> 00:48:32,530 Just as much as the reward. 651 00:48:32,900 --> 00:48:34,170 Can I? 652 00:48:46,280 --> 00:48:49,720 - Help! - Hey! Do you have a death wish? 653 00:48:49,820 --> 00:48:51,880 What were you going to do with that 1,000 dollars? 654 00:48:51,980 --> 00:48:53,220 What were you going to do? 655 00:48:53,220 --> 00:48:54,650 Hold on. Let go of me first. 656 00:48:54,650 --> 00:48:56,390 I might die. 657 00:48:56,620 --> 00:48:59,890 Why didn't you tell me you saw that poster? 658 00:49:00,090 --> 00:49:02,530 - You brat. - Help! 659 00:49:02,730 --> 00:49:04,600 - Be quiet. - Help... 660 00:49:04,800 --> 00:49:06,800 - Please. - Hold on. 661 00:49:08,600 --> 00:49:10,640 - Help... - Hi, Ju Yeon. 662 00:49:11,570 --> 00:49:14,110 What? A party for Do Jin? 663 00:49:15,510 --> 00:49:17,510 Are you crazy? 664 00:49:17,580 --> 00:49:19,550 How could I show up there? 665 00:49:19,710 --> 00:49:21,180 I can't. I'm not going. 666 00:49:21,180 --> 00:49:23,680 Ju Yeon! Help me! I'm dying. 667 00:49:23,680 --> 00:49:27,190 I just can't. Just go by yourself. 668 00:49:27,750 --> 00:49:30,060 It'd be too humiliating. 669 00:49:30,060 --> 00:49:31,220 I said I'm not going. 670 00:49:32,160 --> 00:49:33,260 Gosh. 671 00:49:36,700 --> 00:49:39,670 Oh, my. You look pretty today. 672 00:49:39,970 --> 00:49:42,500 You said you weren't coming. 673 00:49:43,970 --> 00:49:45,540 What's with you? You look so pretty. 674 00:49:45,640 --> 00:49:47,210 I can't believe it. Hey, show me your teeth. 675 00:49:49,410 --> 00:49:51,480 Hey. I think this is a bad idea. 676 00:49:51,610 --> 00:49:53,150 - I shouldn't go in. - Come on. 677 00:49:53,510 --> 00:49:54,610 Oh Sol. 678 00:49:55,350 --> 00:49:57,450 - Oh Sol. You're here. - Come here. 679 00:49:57,450 --> 00:49:59,420 - Come here. - Why are you late? 680 00:49:59,820 --> 00:50:01,990 - Come have a seat. - We're sorry we're late. 681 00:50:02,590 --> 00:50:04,520 - Have a seat. - It's been so long. 682 00:50:04,920 --> 00:50:05,960 It's been a while. 683 00:50:08,130 --> 00:50:10,100 This seat is not taken. 684 00:50:15,270 --> 00:50:16,700 - Welcome. - You ordered something already? 685 00:50:17,500 --> 00:50:20,370 Guys, did you see that horse mask video? 686 00:50:20,470 --> 00:50:22,670 - Of course. - It's hilarious. 687 00:50:22,670 --> 00:50:24,610 You mean the one with the cart, right? 688 00:50:25,280 --> 00:50:26,480 You've all seen that? 689 00:50:26,750 --> 00:50:28,610 - Of course. - It's so funny. 690 00:50:29,080 --> 00:50:30,750 - It's hilarious. - Guys! 691 00:50:32,380 --> 00:50:33,990 Cut it out and drink. 692 00:50:33,990 --> 00:50:35,720 We're here to drink, right? 693 00:50:35,950 --> 00:50:37,820 Fill your glasses. 694 00:50:37,990 --> 00:50:39,730 - Congratulations! - Congratulations! 695 00:50:39,830 --> 00:50:42,090 - Cheers! - Congratulations! 696 00:50:44,300 --> 00:50:45,360 It tastes good. 697 00:50:46,970 --> 00:50:49,400 - Let me fill your glass. - Okay. 698 00:50:49,940 --> 00:50:51,070 Eat a lot. 699 00:50:54,640 --> 00:50:55,740 It's been such a long time. 700 00:51:00,680 --> 00:51:01,750 What was that? 701 00:51:02,280 --> 00:51:03,520 What did you just do? 702 00:51:03,620 --> 00:51:05,420 - What happened? - What's going on between you two? 703 00:51:05,420 --> 00:51:06,490 - What's going on? - That's called flirting. 704 00:51:06,490 --> 00:51:08,190 What's going on? 705 00:51:08,190 --> 00:51:10,960 - What is it? - What's going on? 706 00:51:11,960 --> 00:51:14,360 - Is there something going on? - Tell us. 707 00:51:14,360 --> 00:51:16,760 - Tell us. - Just drink. 708 00:51:17,130 --> 00:51:19,100 - Let's just drink. - Drink. 709 00:51:19,630 --> 00:51:20,900 - Cheers. - Cheers. 710 00:51:37,350 --> 00:51:39,950 - What are you doing here alone? - Do Jin. 711 00:51:40,520 --> 00:51:42,150 I just wanted some fresh air. 712 00:51:46,060 --> 00:51:47,860 I was so surprised that day. 713 00:51:49,730 --> 00:51:50,900 Ju Yeon told me... 714 00:51:51,060 --> 00:51:53,370 you were filling in for your dad because he wasn't feeling well. 715 00:51:54,200 --> 00:51:55,300 Well... 716 00:51:57,100 --> 00:51:59,470 Other girls wouldn't have wanted to do that. 717 00:52:01,170 --> 00:52:02,770 It's so nice of you, Oh Sol. 718 00:52:07,850 --> 00:52:10,550 Come back in. Let's have another drink. 719 00:52:11,080 --> 00:52:12,780 I was waiting for you. 720 00:52:20,360 --> 00:52:22,260 He was waiting for me? 721 00:52:43,720 --> 00:52:45,380 Hey, what's wrong? Are you sick? 722 00:52:45,380 --> 00:52:48,490 - I can't breathe. My heart... - Heart? 723 00:52:49,490 --> 00:52:50,620 I can't breathe. 724 00:52:50,620 --> 00:52:53,690 Gosh. Did you drink too much again? 725 00:52:53,960 --> 00:52:55,590 Let me call an ambulance. 726 00:52:56,160 --> 00:52:57,300 It's nice of me? 727 00:52:58,160 --> 00:53:00,230 He said it's nice of me. 728 00:53:02,630 --> 00:53:05,140 Ju Yeon, what should I do? 729 00:53:06,370 --> 00:53:08,810 I like Do Jin so much. 730 00:53:08,810 --> 00:53:10,540 What should I do? 731 00:53:14,750 --> 00:53:16,320 There you go again. 732 00:53:16,450 --> 00:53:18,850 This is a serious problem. 733 00:53:22,720 --> 00:53:23,860 I have butterflies in my stomach. 734 00:53:46,980 --> 00:53:48,950 (Do Jin, the courage to be honest) 735 00:54:01,290 --> 00:54:03,760 Do Jin, thank you... 736 00:54:03,760 --> 00:54:05,300 for not telling the others. 737 00:54:07,600 --> 00:54:10,240 Also, congratulations on your new job. 738 00:54:17,340 --> 00:54:18,740 Do you want to come to my work tomorrow? 739 00:54:18,980 --> 00:54:20,080 Let me buy you lunch. 740 00:54:32,020 --> 00:54:33,130 Come. 741 00:54:34,160 --> 00:54:36,760 - Welcome. - Hi. 742 00:54:40,030 --> 00:54:41,630 Hey, stop it. 743 00:54:43,270 --> 00:54:45,240 So his messenger status says, 744 00:54:45,240 --> 00:54:48,040 "The courage to be honest", 745 00:54:48,170 --> 00:54:49,740 and the background music is "Confession"? 746 00:54:50,280 --> 00:54:51,440 That says it all. 747 00:54:53,280 --> 00:54:55,180 What do you think? Wouldn't this be a provocative gift? 748 00:54:55,250 --> 00:54:58,250 This would make you two get a hotel room right away. 749 00:54:58,550 --> 00:55:00,720 You're crazy. 750 00:55:02,090 --> 00:55:05,520 It's not even a special day. Giving him underwear as a present... 751 00:55:05,620 --> 00:55:07,260 would be too much. 752 00:55:07,860 --> 00:55:10,630 Hey. He wants to have lunch with you. 753 00:55:10,630 --> 00:55:12,660 Near his new workplace at that. 754 00:55:12,970 --> 00:55:14,500 What do you think that means? 755 00:55:14,770 --> 00:55:17,640 "I'm prepared for you now. Let's go out." 756 00:55:17,640 --> 00:55:19,610 That's what it means, you idiot. 757 00:55:19,740 --> 00:55:20,740 Really? 758 00:55:21,340 --> 00:55:23,740 Are you going to hesitate again and miss the right timing? 759 00:55:23,740 --> 00:55:26,140 No, of course not. That must not happen. 760 00:55:27,180 --> 00:55:28,750 Focus, and do as I say. 761 00:55:28,750 --> 00:55:31,620 Hold this underwear in front of him, and say in a shy voice, 762 00:55:31,750 --> 00:55:34,390 "Do Jin, am I your girlfriend now?" 763 00:55:35,490 --> 00:55:36,720 Oh my gosh! 764 00:55:40,160 --> 00:55:43,360 Hey, are men's underwear really this expensive? 765 00:55:43,960 --> 00:55:45,200 This is a month's worth of food costs. 766 00:55:45,200 --> 00:55:48,630 Hey. You should be able to afford it since you're working now. 767 00:55:52,840 --> 00:55:54,540 It's 3,500 dollars. 768 00:55:54,670 --> 00:55:56,010 3,500 dollars. 769 00:55:57,140 --> 00:55:59,380 3,500 dollars. 770 00:55:59,380 --> 00:56:01,750 Hey, Miss Gil Oh Sol. 771 00:56:02,410 --> 00:56:04,680 It will cost you 3,500 dollars. 772 00:56:05,480 --> 00:56:08,790 You have to pay back 3,500 dollars for the repair cost. 773 00:56:08,790 --> 00:56:10,290 3,500 dollars. 774 00:56:10,890 --> 00:56:13,730 It costs 3,500 dollars to repair my car. 775 00:56:14,390 --> 00:56:15,460 Three thousand... 776 00:56:17,460 --> 00:56:18,800 five hundred... 777 00:56:19,970 --> 00:56:21,570 dollars! 778 00:56:34,210 --> 00:56:36,250 Hey, does this one look okay? 779 00:56:36,250 --> 00:56:37,380 - Are you going to buy it? - Yes. 780 00:56:37,380 --> 00:56:40,120 Hurry up. Miss, we'll take this one. 781 00:56:41,690 --> 00:56:42,890 Okay. 782 00:56:59,440 --> 00:57:00,570 Is something wrong? 783 00:57:07,680 --> 00:57:08,750 Oh Sol. 784 00:57:11,820 --> 00:57:12,890 I'm sorry I'm late. 785 00:57:13,250 --> 00:57:15,720 That's okay, I just arrived. 786 00:57:15,890 --> 00:57:17,590 Are you busy with work? 787 00:57:18,890 --> 00:57:20,890 Our models suddenly didn't show up today. 788 00:57:21,390 --> 00:57:22,490 They didn't show up? 789 00:57:23,930 --> 00:57:26,160 I'm sorry to hear that. Did you take care of it? 790 00:57:26,160 --> 00:57:28,300 My boss is all over me right now. 791 00:57:28,500 --> 00:57:30,170 I can't believe this happened as soon as I joined this company. 792 00:57:30,600 --> 00:57:32,940 I'm sorry for calling you all the way here. 793 00:57:33,840 --> 00:57:35,740 Don't worry about it. 794 00:57:35,740 --> 00:57:38,840 If you're busy, I can just come back next time. 795 00:57:38,940 --> 00:57:43,620 Oh Sol, I'm sorry, but can you do me a favor? 796 00:57:44,620 --> 00:57:45,950 A favor? 797 00:57:46,850 --> 00:57:49,990 A student? Student my foot. 798 00:57:50,460 --> 00:57:53,160 How dare you lie to me? 799 00:57:53,390 --> 00:57:54,760 You sneaky little woman. 800 00:57:54,760 --> 00:57:58,300 This goes perfect with drinks and is also nutritious for children. 801 00:57:58,300 --> 00:58:01,900 Also, I'd like to recommend this as a tasty side dish as well. 802 00:58:01,930 --> 00:58:05,370 A ton of benefits are waiting if you call now. 803 00:58:05,370 --> 00:58:08,610 Doesn't that woman eat so deliciously? 804 00:58:08,640 --> 00:58:09,640 That's amazing. 805 00:58:09,640 --> 00:58:10,680 Do you want to order? 806 00:58:11,210 --> 00:58:13,280 - What is that woman? - She's eating so deliciously... 807 00:58:13,280 --> 00:58:15,080 and our phones are ringing like crazy right now. 808 00:58:15,150 --> 00:58:16,750 My goodness. 809 00:58:31,400 --> 00:58:33,900 "Am I your girlfriend?" my foot. 810 00:58:44,310 --> 00:58:46,380 (3 missed calls from 3,500 Dollars) 811 00:58:52,120 --> 00:58:53,490 What do I do? 812 00:58:58,360 --> 00:59:00,190 Whatever, forget it. 813 00:59:00,360 --> 00:59:01,460 I don't care. 814 00:59:11,440 --> 00:59:17,080 (1 new message from Do Jin) 815 00:59:17,340 --> 00:59:19,510 It was tough today, wasn't it? I'm sorry. 816 00:59:19,610 --> 00:59:20,710 You're my savior. 817 00:59:23,550 --> 00:59:26,520 I'm glad I was able to help, Do Jin. 818 00:59:28,620 --> 00:59:31,290 Thanks, Oh Sol. You're the only one I can count on. 819 00:59:31,290 --> 00:59:32,290 Good night. 820 00:59:37,730 --> 00:59:39,060 Seriously... 821 00:59:39,730 --> 00:59:41,370 I'm the only one he can count on? 822 00:59:43,870 --> 00:59:46,000 Good night, Do Jin. 823 00:59:53,650 --> 00:59:54,950 I'm sorry. 824 00:59:55,380 --> 00:59:57,950 Something urgent came up yesterday. 825 00:59:58,880 --> 01:00:02,490 I'm really sorry. Yes. 826 01:00:04,860 --> 01:00:06,160 Oh, okay. 827 01:00:06,330 --> 01:00:08,860 After the big sellout on our last home shopping broadcast, 828 01:00:08,860 --> 01:00:10,500 other channels are contacting us continuously. 829 01:00:10,830 --> 01:00:12,460 I'll compare each channel... 830 01:00:13,000 --> 01:00:14,900 I'm busy in the morning. 831 01:00:15,130 --> 01:00:16,200 Let's meet in the afternoon. 832 01:00:16,200 --> 01:00:18,570 Okay. By any chance... 833 01:00:19,300 --> 01:00:21,140 can you give me a discount... 834 01:00:22,110 --> 01:00:24,310 Hello? Hello? 835 01:00:25,810 --> 01:00:26,880 That jerk. 836 01:00:27,410 --> 01:00:29,210 How could he hang up when I'm still talking? 837 01:00:29,380 --> 01:00:30,680 Get out of the way. 838 01:00:31,720 --> 01:00:32,750 What the... 839 01:00:35,320 --> 01:00:36,390 Is it broken? 840 01:00:40,630 --> 01:00:41,730 Goodness. 841 01:00:55,710 --> 01:00:57,140 Yes, Do Jin. 842 01:01:01,110 --> 01:01:02,110 What? 843 01:01:04,020 --> 01:01:05,080 Right now? 844 01:01:08,720 --> 01:01:11,290 No, of course, I have time. 845 01:01:12,390 --> 01:01:15,030 Sure, I'll be right there. 846 01:01:17,530 --> 01:01:19,800 Okay, Do Jin. See you later. 847 01:01:25,670 --> 01:01:27,740 What should I wear? Oh, right. 848 01:01:39,020 --> 01:01:40,890 What should I wear? My hair! 849 01:01:40,890 --> 01:01:42,150 (JB Home Shopping) 850 01:01:46,020 --> 01:01:47,130 Miss Gil Oh Sol? 851 01:01:48,090 --> 01:01:50,530 Yes? Can I help you? 852 01:01:50,530 --> 01:01:51,630 Did you wait long? 853 01:01:51,630 --> 01:01:53,500 It's almost time to begin. Let's go upstairs. 854 01:01:53,500 --> 01:01:56,030 Hold on. Begin what? 855 01:01:57,200 --> 01:02:00,910 I came here to meet Lee Do Jin, who works here. 856 01:02:00,910 --> 01:02:03,180 I know, so we should hurry. Come on. 857 01:02:03,280 --> 01:02:05,510 Hold on. What is this about? 858 01:02:05,810 --> 01:02:07,880 You know the drill since you did it last time, right? 859 01:02:07,880 --> 01:02:09,510 It's not much different from food. 860 01:02:09,720 --> 01:02:12,450 The dressing room is on the right, so you can change into this. 861 01:02:13,120 --> 01:02:15,120 I think you're mistaken about something. 862 01:02:15,120 --> 01:02:17,290 I came because I have plans today at this place. 863 01:02:17,290 --> 01:02:19,020 - I know, so hurry. - Sorry? 864 01:02:19,460 --> 01:02:21,130 There he comes. Do Jin. 865 01:02:22,900 --> 01:02:23,960 Do Jin. 866 01:02:26,630 --> 01:02:27,970 I think she's... 867 01:02:27,970 --> 01:02:29,840 mistaken about something. Can you explain it to her? 868 01:02:29,840 --> 01:02:33,110 Oh Sol, I'll explain later. Go get changed first. 869 01:02:33,110 --> 01:02:35,510 - What? - I'll see you after the show. 870 01:02:38,700 --> 01:02:41,240 I think we should maintain our concept from last time... 871 01:02:41,240 --> 01:02:44,910 and add free gifts such as natural detergents... 872 01:02:44,910 --> 01:02:46,720 or magic cleaning sponges. 873 01:02:47,910 --> 01:02:50,790 I'll discuss it with our PR Team and get back to you. 874 01:02:50,790 --> 01:02:52,410 I really can't do this. 875 01:02:52,450 --> 01:02:53,810 I don't think this is a good idea. 876 01:02:53,810 --> 01:02:57,350 How could you back out like this right now? 877 01:03:02,620 --> 01:03:03,620 Horse head? 878 01:03:06,270 --> 01:03:08,830 But I never heard anything about this in the first place... 879 01:03:08,830 --> 01:03:11,040 and you just dragged me in here. 880 01:03:11,500 --> 01:03:12,600 You're unbelievable. 881 01:03:12,770 --> 01:03:14,970 Didn't you already agree with Do Jin about this? 882 01:03:14,970 --> 01:03:17,870 - But I didn't... - Do Jin told me... 883 01:03:18,040 --> 01:03:19,640 that he called a friend who is good at her work, 884 01:03:19,640 --> 01:03:21,620 and you'd help out with anything since you're kind. 885 01:03:21,720 --> 01:03:22,720 Am I wrong? 886 01:03:24,120 --> 01:03:25,290 Do Jin, where are you? 887 01:03:26,490 --> 01:03:27,620 Come over here and take care of this. 888 01:03:32,060 --> 01:03:33,720 Oh Sol, what are you doing? 889 01:03:35,020 --> 01:03:36,220 You're already dressed. 890 01:03:36,500 --> 01:03:38,290 We're starting soon. Go stand in your position. 891 01:03:38,470 --> 01:03:39,470 Do Jin. 892 01:03:39,470 --> 01:03:41,500 - What is this, Do Jin? - I'm sorry, Honey. 893 01:03:41,700 --> 01:03:44,410 I'll persuade her, so don't worry and get back to work. 894 01:03:45,970 --> 01:03:48,240 I even promised to pay more since she's a star on YouTube. 895 01:03:52,640 --> 01:03:53,720 Do Jin... 896 01:03:54,270 --> 01:03:57,640 Oh Sol, what happened was... 897 01:03:58,220 --> 01:04:00,410 Get ready. One minute before we go on air. 898 01:04:04,660 --> 01:04:06,850 Let's finish the show first and... 899 01:04:06,850 --> 01:04:08,330 Is this what you called me for? 900 01:04:10,770 --> 01:04:14,100 You wanted to use me as a model since I was a star on YouTube? 901 01:04:14,770 --> 01:04:16,310 Is that why you said you want to treat me... 902 01:04:16,600 --> 01:04:18,540 and made me come here and work? 903 01:04:18,700 --> 01:04:19,810 Don't get the wrong idea, Oh Sol. 904 01:04:20,180 --> 01:04:22,310 I heard about your situation and felt bad for you. 905 01:04:22,580 --> 01:04:23,810 It's a good money-making gig, 906 01:04:23,810 --> 01:04:25,040 so I thought it'd be win-win for us both. 907 01:04:25,450 --> 01:04:26,580 That's why I did it. 908 01:04:27,640 --> 01:04:30,040 Let's be honest. This is better than the cleaning job. 909 01:04:30,410 --> 01:04:32,250 It's easier, and even the pay is... 910 01:04:32,250 --> 01:04:33,390 Jerk. 911 01:04:34,720 --> 01:04:35,810 What did you just say? 912 01:04:37,830 --> 01:04:39,080 You knew, didn't you? 913 01:04:40,350 --> 01:04:42,060 The fact that I've had a crush on you for a long time. 914 01:04:44,270 --> 01:04:47,000 Since the frosh week to now, 915 01:04:48,270 --> 01:04:49,810 I liked you. I really did. 916 01:04:53,100 --> 01:04:56,140 You kept confusing me. 917 01:04:57,140 --> 01:04:59,140 I couldn't give up because you kept giving me hope. 918 01:05:01,020 --> 01:05:02,990 And in the end, you made me feel like a total idiot. 919 01:05:04,910 --> 01:05:07,520 One minute to the live broadcast. I'll begin counting down. 920 01:05:11,750 --> 01:05:12,930 Thank you. 921 01:05:18,270 --> 01:05:19,370 At least now... 922 01:05:20,740 --> 01:05:22,870 Now, I've come to my senses, so I thank you for that. 923 01:05:23,970 --> 01:05:27,100 I feel so stupid that I wasted three years liking such a jerk, 924 01:05:28,870 --> 01:05:30,700 but I'm also very glad that I can end it here. 925 01:05:33,410 --> 01:05:36,020 Oh Sol. Gil Oh Sol. 926 01:05:41,850 --> 01:05:43,890 I didn't think I'd run into you here... 927 01:06:40,050 --> 01:06:41,170 Excuse me. 928 01:06:43,840 --> 01:06:46,050 Here. It's the thing you've been looking for. 929 01:06:53,420 --> 01:06:54,520 This is... 930 01:06:55,630 --> 01:06:58,420 I'll be in touch as soon as I save enough money for the repair cost. 931 01:07:09,270 --> 01:07:12,250 I guess we no longer need to revise your afternoon schedule. 932 01:07:14,050 --> 01:07:15,140 Right. 933 01:07:17,620 --> 01:07:18,790 Please get in. 934 01:07:21,960 --> 01:07:24,920 - This is our fall promotion. - Yes. 935 01:07:24,920 --> 01:07:27,720 As you can see, these handsome guys from Cleaning Fairies... 936 01:07:27,830 --> 01:07:29,960 will visit your place and clean it inside out. 937 01:07:29,960 --> 01:07:32,370 Men rarely do housework or help with cleaning, 938 01:07:32,370 --> 01:07:33,390 and it upsets many ladies. 939 01:07:33,390 --> 01:07:35,260 Don't be upset, and put your worries to rest. 940 01:07:35,260 --> 01:07:37,370 These handsome Cleaning Fairies... 941 01:07:37,370 --> 01:07:40,580 will visit you and make sure that your place... 942 01:07:40,580 --> 01:07:42,080 is always sparkling clean. 943 01:07:47,140 --> 01:07:48,250 Yes, honey. 944 01:07:49,270 --> 01:07:50,640 What do you want to eat? 945 01:07:50,640 --> 01:07:51,990 I'll make a reservation at a restaurant. 946 01:07:52,420 --> 01:07:54,620 Wait just a little longer, my baby. 947 01:07:54,850 --> 01:07:56,630 I'll pick you up as soon as I can leave work. 948 01:07:57,760 --> 01:07:59,920 Gosh, my manager is calling again. 949 01:08:00,090 --> 01:08:01,760 Yes, I love you too. 950 01:08:02,890 --> 01:08:04,720 I'll call you later. I love you too. 951 01:08:04,720 --> 01:08:06,090 Are you looking for something, sir? 952 01:08:07,060 --> 01:08:09,670 Did I forget to bring the disinfectant? 953 01:08:09,870 --> 01:08:11,010 I have it, sir. 954 01:08:17,170 --> 01:08:18,250 Hey, Yeon Jeong. 955 01:08:18,770 --> 01:08:20,620 Gosh, I'm a little busy today. 956 01:08:20,770 --> 01:08:21,950 Can we meet tomorrow? 957 01:08:22,270 --> 01:08:24,050 Come on, we haven't seen each other in a while, 958 01:08:24,790 --> 01:08:26,460 but you have no reason to be suspicious. 959 01:08:26,850 --> 01:08:27,960 All right? 960 01:08:29,490 --> 01:08:31,680 Yes. I love you. Kisses. 961 01:08:34,130 --> 01:08:36,130 Look, what are you doing now? 962 01:08:37,870 --> 01:08:41,370 I'm sorry, but there are some disgusting bacteria in here. 963 01:08:42,000 --> 01:08:43,130 Let me finish up. 964 01:08:43,340 --> 01:08:46,100 Gosh, is this man crazy or what? 965 01:08:48,080 --> 01:08:49,710 Look, have you lost your mind? 966 01:08:54,120 --> 01:08:55,270 Ms. Kwon, I need another one. 967 01:09:20,380 --> 01:09:21,740 Why did you do that, sir? 968 01:09:21,880 --> 01:09:23,770 You're usually careful in front of other people. 969 01:09:25,470 --> 01:09:27,050 Was there another human being in there? 970 01:09:28,210 --> 01:09:29,270 I didn't know. 971 01:09:44,200 --> 01:09:46,500 How dare he lead you on when he has a girlfriend? 972 01:09:46,500 --> 01:09:48,700 Hey, no one knew. 973 01:09:48,700 --> 01:09:51,060 He totally looks like a good guy, 974 01:09:51,060 --> 01:09:52,740 but I knew it because he was nice to every girl. 975 01:09:52,840 --> 01:09:55,080 Hey, he's a total piece of trash. 976 01:09:55,600 --> 01:09:56,750 Ju Yeon. 977 01:09:58,910 --> 01:10:00,080 Do you know this? 978 01:10:00,620 --> 01:10:04,250 What having a crush on someone and underwear have in common. 979 01:10:04,640 --> 01:10:07,790 What having a crush on someone and underwear have in common? 980 01:10:07,790 --> 01:10:10,680 Both of them become... 981 01:10:11,050 --> 01:10:13,160 so nasty at the end. 982 01:10:14,050 --> 01:10:15,130 Like what happened to me. 983 01:10:16,220 --> 01:10:17,300 Do you find that funny? 984 01:10:21,590 --> 01:10:23,260 It's hilarious. 985 01:10:26,300 --> 01:10:27,410 Ju Yeon. 986 01:10:28,840 --> 01:10:29,970 You see, 987 01:10:30,750 --> 01:10:33,640 I've finally realized why I'm struggling so much to get a job. 988 01:10:34,310 --> 01:10:36,010 What are you talking about now? 989 01:10:37,140 --> 01:10:39,850 Well, I am... 990 01:10:39,850 --> 01:10:41,550 such a poor judge of character. 991 01:10:41,880 --> 01:10:44,020 I'm so slow-witted. 992 01:10:44,490 --> 01:10:46,520 I wouldn't be good at anything. 993 01:10:47,630 --> 01:10:50,520 All those human resources people I've dealt with have a good eye. 994 01:10:50,520 --> 01:10:52,800 Hey, why are you blaming yourself? 995 01:10:52,800 --> 01:10:55,700 He confused you and led you on, so it is completely his fault. 996 01:10:59,580 --> 01:11:02,600 Hey, you probably know this. 997 01:11:05,080 --> 01:11:06,210 Racehorses. 998 01:11:07,050 --> 01:11:08,210 They wear... 999 01:11:10,340 --> 01:11:11,920 blinders right here... 1000 01:11:11,920 --> 01:11:14,620 so that they're not distracted during the race. 1001 01:11:15,380 --> 01:11:18,330 That way, they can look ahead and keep running, you know. 1002 01:11:19,380 --> 01:11:23,420 Without a reason or a goal, 1003 01:11:25,020 --> 01:11:27,930 they start running because they're startled... 1004 01:11:28,060 --> 01:11:30,100 by the sound from the starting pistol. 1005 01:11:31,600 --> 01:11:34,130 And they keep running because they are running. 1006 01:11:36,170 --> 01:11:39,770 They don't think and just keep on running at the same pace. 1007 01:11:41,340 --> 01:11:42,810 What on earth are you talking about now? 1008 01:11:43,680 --> 01:11:45,950 Are you already drunk? Just after this? 1009 01:11:51,220 --> 01:11:54,160 I think that's what I've been like this whole time... 1010 01:11:55,720 --> 01:11:57,520 I had a crush on Do Jin. 1011 01:12:00,000 --> 01:12:03,370 At the beginning of it all, I just fell for him. 1012 01:12:05,710 --> 01:12:09,580 I kept going because I liked the way my feelings for him made me feel. 1013 01:12:11,840 --> 01:12:13,210 Without thinking... 1014 01:12:14,340 --> 01:12:16,080 and even without any reasons... 1015 01:12:18,790 --> 01:12:21,050 - I just liked him. - Hey. 1016 01:12:21,420 --> 01:12:24,760 By the way, why aren't you giving me the robot vacuum? 1017 01:12:24,760 --> 01:12:25,850 What? 1018 01:12:26,330 --> 01:12:27,520 I sent you the money. 1019 01:12:27,520 --> 01:12:29,960 The famous French writer, Stendhal, said... 1020 01:12:30,500 --> 01:12:33,000 that when someone is in love, what the person loves... 1021 01:12:33,870 --> 01:12:35,200 is not the other person, 1022 01:12:35,590 --> 01:12:38,740 but the fascination with him or herself being in love. 1023 01:12:38,800 --> 01:12:39,910 It's nothing more than that. 1024 01:12:42,210 --> 01:12:46,010 Looking back, the past three years of my life was just that. 1025 01:12:48,340 --> 01:12:50,750 The sheer fantasies that I had about Do Jin... 1026 01:12:51,140 --> 01:12:53,680 made me smile, laugh, and shed tears. 1027 01:12:55,010 --> 01:12:58,790 Why didn't I know then how foolish all of that is? 1028 01:13:02,830 --> 01:13:05,260 And now that I've woken up from the foolish fantasies, 1029 01:13:05,420 --> 01:13:06,700 I'm left with nothing... 1030 01:13:06,960 --> 01:13:09,800 but money just enough to sustain me for a month and men's underwear. 1031 01:13:26,050 --> 01:13:27,180 Gosh... 1032 01:13:31,290 --> 01:13:33,220 I must've been crazy. 1033 01:13:34,200 --> 01:13:36,420 Dad's been wearing underwear with holes... 1034 01:13:36,420 --> 01:13:38,700 for the past 10 years, and I didn't care. 1035 01:13:41,460 --> 01:13:44,260 Gosh, I can't believe I bought that expensive thing. 1036 01:13:45,170 --> 01:13:46,510 I'm so crazy. 1037 01:13:55,450 --> 01:13:56,550 The bag with that robot vacuum! 1038 01:14:12,170 --> 01:14:13,300 (You and me) 1039 01:14:15,840 --> 01:14:19,040 I wanted to ask you out from the moment I first saw you. 1040 01:14:19,240 --> 01:14:22,380 Are we together now? 1041 01:14:24,840 --> 01:14:25,840 My goodness. 1042 01:14:34,680 --> 01:14:36,050 No! 1043 01:14:38,830 --> 01:14:41,390 What is this? 1044 01:15:00,450 --> 01:15:02,640 (Clean with Passion for Now!!) 1045 01:15:02,840 --> 01:15:04,790 Why are you wearing these? 1046 01:15:04,790 --> 01:15:07,420 If you don't send me the money this week, I'll file a suit. 1047 01:15:08,160 --> 01:15:10,660 Why is nothing going right? 1048 01:15:10,880 --> 01:15:14,020 Are you here to take the strength test for the cleaning company? 1049 01:15:14,090 --> 01:15:15,960 I sent you to the US for treatment. 1050 01:15:15,960 --> 01:15:17,220 And what am I hearing? A cleaning company? 1051 01:15:17,300 --> 01:15:19,020 You haven't changed a bit... 1052 01:15:19,020 --> 01:15:20,390 since I was little. 1053 01:15:20,870 --> 01:15:23,460 You got hurt too. 1054 01:15:23,460 --> 01:15:24,800 Did you hear that we have new employees? 1055 01:15:25,170 --> 01:15:27,380 One of them is supposed to be super weird. 1056 01:15:28,630 --> 01:15:29,670 I'm doomed. 71654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.