So, how are you? .. b> font> 1383 01:33:25,959 --> 01:33:27,729 For the Thousand Days... b> font> 1384 01:33:27,754 --> 01:33:31,318 "When you are ready for the next..." b> font> 1385 01:33:31,342 --> 01:33:34,836 b> font> "I was picking you up for the day..." b> font> 1387 01:33:38,315 --> 01:33:41,809 "Come in Spring Spring is here..." b> font> 1388 01:33:41,833 --> 01:33:43,558 "Ding... Dong... Dong..." b> font> 1389 01:33:43,583 --> 01:33:45,331 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1390 01:33:45,356 --> 01:33:47,081 "Dong... Dong... Dong..." b> font> 1391 01:33:47,106 --> 01:33:49,076 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1392 01:34:09,449 --> 01:34:11,409 Hey, one, two, three, " b> font> 1393 01:34:11,688 --> 01:34:13,268 One, two, three, " b> font> 1394 01:34:13,373 --> 01:34:15,032 One, Two, Three, b> font> 1395 01:34:15,160 --> 01:34:16,596 One, two, three, " b> font> 1396 01:34:20,362 --> 01:34:23,568 "I broke my heart on the 18th day" b> font> 1397 01:34:26,953 --> 01:34:31,125 "In the twentieth day, I've lost twenty hearts..." b> font> 1398 01:34:44,873 --> 01:34:48,367 "Come in Spring Spring is here..." b> font> 1399 01:34:48,391 --> 01:34:50,116 "Ding... Dong... Dong..." b> font> 1400 01:34:50,141 --> 01:34:51,889 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1401 01:34:51,914 --> 01:34:53,639 "Dong... Dong... Dong..." b> font> 1402 01:34:53,664 --> 01:34:55,634 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1403 01:35:02,113 --> 01:35:03,838 "Ding... Dong... Dong..." b> font> 1404 01:35:03,863 --> 01:35:05,611 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1405 01:35:05,636 --> 01:35:07,361 "Dong... Dong... Dong..." b> font> 1406 01:35:07,386 --> 01:35:09,356 "Ding... Dong... Dong... Dong... Dong... Dong..." b> i > font> 1407 01:35:10,343 --> 01:35:11,650 Hey .. 1408 01:35:12,685 --> 01:35:14,564 Where is Ria? Who are you? 1409 01:35:14,589 --> 01:35:15,859 Where is Ria? 1410 01:36:04,416 --> 01:36:05,630 Sunny... 1411 01:36:25,311 --> 01:36:27,069 Where is he going? 1412 01:36:28,668 --> 01:36:30,921 Say - They both run away. 1413 01:36:31,160 --> 01:36:33,127 There I go. 1414 01:38:02,453 --> 01:38:03,968 It's crazy. 1415 01:38:09,674 --> 01:38:14,398 It looks like you're in the city. The way you are in the field is that you have to change. 1416 01:38:15,916 --> 01:38:17,410 Did you say to the hotel? 1417 01:38:17,831 --> 01:38:19,123 I was sitting in the room to do a cloth? 1418 01:38:19,864 --> 01:38:21,461 Does it tell Reia to die? 1419 01:38:21,602 --> 01:38:23,941 Nahtaradee Naaha's life was lost. 1420 01:38:24,053 --> 01:38:26,167 All this is pathetic. 1421 01:38:26,604 --> 01:38:28,240 You were there, did you? 1422 01:38:28,273 --> 01:38:30,395 Yes, you were where you went and kidnap his daughter Huh? 1423 01:38:30,420 --> 01:38:31,356 1424 01:38:31,811 --> 01:38:33,276 Read more .. 1425 01:38:33,965 --> 01:38:37,435 stuffed into the prison cell .. .. _ Ugly mouths to wake up... 1426 01:38:39,368 --> 01:38:41,079 Only cages and cords can only be... 1427 01:38:41,640 --> 01:38:44,674 Use the uniform to protect the people, for so long? 1428 01:38:50,491 --> 01:38:53,170 Oh, soldier... A little leaflets. 1429 01:38:53,479 --> 01:38:55,641 You got my officers to hit your teeth, did not you? 1430 01:38:56,317 --> 01:38:59,478 You think that the whole police department was attacked? 1431 01:38:59,656 --> 01:39:00,841 How big will it cost you... 1432 01:39:00,866 --> 01:39:03,067 You are stubborn. Will melt and flow. 1433 01:39:03,276 --> 01:39:06,845 You always tie your hands and put your body in your cages... 1434 01:39:07,013 --> 01:39:10,474 Give one chance โถ Show the strength of a soldier. 1435 01:39:15,681 --> 01:39:17,066 Let's see where we go We will meet your will. 1436 01:39:17,662 --> 01:39:19,732 Get it off. 1437 01:39:20,767 --> 01:39:22,163 leave it .. 1438 01:39:53,270 --> 01:39:55,093 Drop it. 1439 01:39:55,142 --> 01:39:56,021 Both go back. 1440 01:39:56,163 --> 01:39:58,931 1441 01:40:09,947 --> 01:40:11,744 How low you are all Hey, you. 1442 01:40:11,997 --> 01:40:13,052 No. 1443 01:40:13,111 --> 01:40:13,746 Why should I get upset? 1444 01:40:14,907 --> 01:40:16,089 It's not a time of inquiry. 1445 01:40:17,698 --> 01:40:19,361 1446 01:40:19,562 --> 01:40:21,275 I had the time to touch them. 1447 01:40:22,526 --> 01:40:24,755 Meaning - Meaning Sunny. 1448 01:40:25,717 --> 01:40:28,990 That kidnapping is behind Why do not query? 1449 01:40:30,009 --> 01:40:31,197 evidence? 1450 01:40:32,369 --> 01:40:35,435 evidence ..? - I have evidence. 1451 01:40:48,070 --> 01:40:49,445 Is this Ronnie real? 1452 01:40:49,516 --> 01:40:51,787 Have you seen that you have a place in Sanny's place? 1453 01:40:53,740 --> 01:40:56,002 Uthman do not worry Nothing happens. 1454 01:40:57,018 --> 01:40:59,955 Tell the truth. What did you see? 1455 01:41:00,714 --> 01:41:02,662 I left for Sunny. 1456 01:41:03,535 --> 01:41:06,078 I saw a kid there. - Good. 1457 01:41:06,539 --> 01:41:08,414 Can you just tell ya at your court (in court)? 1458 01:41:08,439 --> 01:41:10,133 Coat, what can I say? 1459 01:41:10,158 --> 01:41:11,343 No, no. 1460 01:41:11,503 --> 01:41:15,005 Can I say this at court? - Hahh. - Well, then. 1461 01:41:16,216 --> 01:41:17,691 This is your responsibility to court. 1462 01:41:18,394 --> 01:41:19,342 Take the sunny. 1463 01:41:22,657 --> 01:41:24,145 And this is Sunny. 1464 01:41:24,986 --> 01:41:27,095 Yes, sir. - Look at it. 1465 01:41:27,120 --> 01:41:29,752 sir bugger I'll take care of it I'll see. 1466 01:41:30,020 --> 01:41:31,197 I will do so. Please 1467 01:41:32,062 --> 01:41:34,517 1468 01:41:42,034 --> 01:41:44,303 Hello, Sunny. 1469 01:41:44,708 --> 01:41:46,158 Salgunkar. 1470 01:41:47,125 --> 01:41:48,326 Now you tell me to tell... 1471 01:41:48,507 --> 01:41:51,831 "Everything that says truth is only true. I do not say anything else but truth." 1472 01:41:52,163 --> 01:41:54,097 No, it's old now. 1473 01:41:54,893 --> 01:41:56,402 Only in films are they going. 1474 01:41:57,327 --> 01:41:59,683 I ask only one question. 1475 01:42:01,120 --> 01:42:02,720 The only one. 1476 01:42:04,817 --> 01:42:06,002 Where is Ria? 1477 01:42:06,456 --> 01:42:07,027 Sunny 1478 01:42:07,562 --> 01:42:08,306 What action? 1479 01:42:08,380 --> 01:42:11,005 DIG sir does not know who she is dealing with Your son's son. 1480 01:42:11,885 --> 01:42:13,736 Your donkey, he is Is he? 1481 01:42:14,396 --> 01:42:16,548 1482 01:42:17,854 --> 01:42:19,546 1483 01:42:19,793 --> 01:42:22,935 Oh, really .. Ria... - Ahh Give one minute. 1484 01:42:23,025 --> 01:42:24,068 Ria... Ria .. 1485 01:42:25,339 --> 01:42:27,027 Where is Ria? 1486 01:42:27,276 --> 01:42:29,048 If you look, you will find the puck. 1487 01:42:31,482 --> 01:42:33,404 1488 01:42:33,429 --> 01:42:34,585 Check? 1489 01:42:36,956 --> 01:42:38,648 Is this a question for asking questions? 1490 01:42:38,976 --> 01:42:40,504 Just ask if you ask. 1491 01:42:42,433 --> 01:42:45,630 Sunny. Careful, careful. 1492 01:42:45,979 --> 01:42:47,975 Hey DIG .. - Hmm .. 1493 01:42:48,010 --> 01:42:49,978 Do not smoke? - Say where Rii was initially. 1494 01:42:50,181 --> 01:42:52,111 Do not Know - Sunny Sunny I do not know. 1495 01:42:52,339 --> 01:42:53,218 I told you I did not know. 1496 01:42:56,507 --> 01:42:58,424 1497 01:42:58,692 --> 01:43:01,646 I will not leave you now say 1498 01:43:01,671 --> 01:43:05,406 Now let's go. Or it's okay to _ go back. 1499 01:43:07,289 --> 01:43:11,021 This is very dangerous _ The way things are heard is very different. 1500 01:43:11,427 --> 01:43:13,297 I'm talking... 1501 01:43:13,809 --> 01:43:15,318 Stay back. - No 1502 01:43:16,154 --> 01:43:17,681 Do not move. 1503 01:43:20,025 --> 01:43:21,939 Do not move, sir. 1504 01:43:28,493 --> 01:43:30,500 Put the gun on the side. - Hey, Hey! 1505 01:43:30,913 --> 01:43:32,484 I know 1506 01:43:32,686 --> 01:43:34,082 you will kill me 1507 01:43:34,107 --> 01:43:36,227 I do not even save any of you. 1508 01:43:36,715 --> 01:43:38,287 Close your mouth I'm going to kill both of you. 1509 01:43:38,312 --> 01:43:40,617 Get down, Sunny. Remove the gun 1510 01:43:41,920 --> 01:43:43,979 1511 01:43:44,304 --> 01:43:46,291 Go back - Shut up. 1512 01:43:51,862 --> 01:43:53,173 You can not die. 1513 01:43:53,226 --> 01:43:54,302 You can not die. 1514 01:43:54,404 --> 01:43:55,665 Suny, you can not die. 1515 01:43:57,848 --> 01:44:02,065 Sunny... 1516 01:44:03,355 --> 01:44:05,205 Ronnie. Those are not good. 1517 01:44:05,230 --> 01:44:06,698 The situation was out of control. 1518 01:44:07,667 --> 01:44:10,608 You have to control your temper. 1519 01:44:11,334 --> 01:44:13,230 I want revenge. 1520 01:44:13,340 --> 01:44:15,426 It's not the job of the police to revenge, Ronnie. 1521 01:44:16,067 --> 01:44:18,180 The police work law enforcement. 1522 01:44:18,659 --> 01:44:23,205 You told me that he was suing Naomi because he could not find his daughter. 1523 01:44:24,099 --> 01:44:25,436 Nobody cares. 1524 01:44:27,808 --> 01:44:29,938 Nobody cares. No one 1525 01:44:34,591 --> 01:44:36,200 Is happiness in these faces? 1526 01:44:38,384 --> 01:44:39,871 Smiling, happy faces. 1527 01:44:41,336 --> 01:44:42,621 My second anniversary is the day. 1528 01:44:44,896 --> 01:44:45,787 I was driving. 1529 01:44:47,667 --> 01:44:48,722 An accident. 1530 01:44:49,752 --> 01:44:51,054 My older brother. 1531 01:44:51,829 --> 01:44:52,690 My wife. 1532 01:44:53,516 --> 01:44:55,357 His child was eight months old. 1533 01:44:56,825 --> 01:44:57,851 Everybody lost. 1534 01:45:01,129 --> 01:45:02,483 The loss they lost. 1535 01:45:04,363 --> 01:45:05,418 And loneliness .. 1536 01:45:06,063 --> 01:45:07,235 I know both well. 1537 01:45:17,023 --> 01:45:18,209 It's a lot of love, is not it? 1538 01:45:19,994 --> 01:45:21,631 Gee, this is not your life. 1539 01:45:22,312 --> 01:45:23,703 That life gave me daddy. 1540 01:45:24,150 --> 01:45:25,484 I found in the nose college. 1541 01:45:25,797 --> 01:45:27,463 This is his last request. (Last Will) 1542 01:45:29,265 --> 01:45:30,490 She's dying Ronnie. 1543 01:45:31,572 --> 01:45:32,692 We were married. 1544 01:45:33,019 --> 01:45:34,831 Look at the dad's condition. 1545 01:45:35,668 --> 01:45:36,965 Can not say no. 1546 01:45:37,248 --> 01:45:39,089 I do not have anyone else, Ronnie. 1547 01:45:39,440 --> 01:45:40,139 Shaker. 1548 01:45:40,550 --> 01:45:41,575 How did Shaikh come? 1549 01:45:41,662 --> 01:45:43,378 In two days, Shaikhar and I will adore it. 1550 01:45:44,290 --> 01:45:44,934 What will happen to me? 1551 01:45:47,556 --> 01:45:48,454 I have to go. 1552 01:45:51,302 --> 01:45:52,715 I can not live without you. 1553 01:45:53,904 --> 01:45:55,090 You will not be able to forgive me... 1554 01:45:57,522 --> 01:45:59,219 But I have to try to forget. 1555 01:46:01,204 --> 01:46:02,115 Going Ronnie. 1556 01:46:02,745 --> 01:46:03,359 Sir .. 1557 01:46:03,510 --> 01:46:04,954 Farm House has come up with goods. 1558 01:46:06,094 --> 01:46:08,072 Give the golden gold Goldfish. 1559 01:46:09,287 --> 01:46:10,267 1560 01:46:11,160 --> 01:46:11,907 Sorry. 1561 01:46:52,035 --> 01:46:54,511 I send a photo Well, just go Only Sunny was aware of where the child was. 1562 01:47:02,541 --> 01:47:03,714 1563 01:47:04,080 --> 01:47:05,853 1564 01:47:06,730 --> 01:47:08,509 Sir, I have no battles with Sheikker. 1565 01:47:09,322 --> 01:47:11,087 But I know he knows the truth. 1566 01:47:11,698 --> 01:47:13,899 Sir, arrest him... I promise everything will work right. 1567 01:47:13,924 --> 01:47:15,950 Only one can not arrest a person 1568 01:47:17,226 --> 01:47:18,810 We do not have any proof. 1569 01:47:20,512 --> 01:47:21,195 Well. 1570 01:47:28,670 --> 01:47:29,769 One more question. 1571 01:47:30,194 --> 01:47:32,620 This girl has four years old boyfriend... 1572 01:47:34,996 --> 01:47:36,721 I remember all the memories he has with him. 1573 01:47:39,978 --> 01:47:42,278 How he is forgotten .. He has a kid or not. 1574 01:47:45,404 --> 01:47:47,749 Ronnie: I can understand what you are saying. 1575 01:47:49,662 --> 01:47:53,279 But I just have to say... Do not just sit wrong... 1576 01:47:53,573 --> 01:47:56,378 If so, you... this case... will be both annoying. 1577 01:47:56,946 --> 01:48:00,223 If Colonel Ranjit comes in... can you imagine right now? 1578 01:48:02,470 --> 01:48:06,154 I do not know who my department is involved in. 1579 01:48:06,368 --> 01:48:08,278 LSD, hurt, or somebody else. 1580 01:48:08,386 --> 01:48:09,963 Give me about twelve hours. 1581 01:48:10,527 --> 01:48:12,993 I'll take this case to the best place and go. 1582 01:48:13,442 --> 01:48:14,721 Trust me. 1583 01:48:42,017 --> 01:48:43,852 UMC. - Ronnie Usman 1584 01:48:45,182 --> 01:48:46,291 Uh... Uh-Uh 1585 01:48:50,029 --> 01:48:53,739 1586 01:48:53,790 --> 01:48:55,605 What happened with Usman .. 1587 01:48:55,647 --> 01:48:58,105 Uh... I... I... uh... no... no.... 1588 01:50:42,116 --> 01:50:43,366 = Usman .. Usman... 1589 01:50:44,890 --> 01:50:46,472 U.S. .. 1590 01:50:48,829 --> 01:50:51,382 My time is Ronnie. - Do not say that, Uthman. 1591 01:50:51,407 --> 01:50:53,404 Do not say that. Please. 1592 01:51:05,500 --> 01:51:06,237 U.S. .. 1593 01:51:10,146 --> 01:51:10,735 U.S. .. 1594 01:51:11,728 --> 01:51:12,596 U.S. .. 1595 01:51:14,931 --> 01:51:15,925 U.S. .. 1596 01:51:44,298 --> 01:51:46,198 I will send a photo Where is Geoffrey? 1597 01:52:02,592 --> 01:52:03,971 1598 01:52:04,339 --> 01:52:05,835 Indigenous borders... 1599 01:52:07,226 --> 01:52:08,655 In the middle of a forest of ten acres... When the Chattanooga River crosses... 1600 01:52:09,484 --> 01:52:12,007 1601 01:52:12,152 --> 01:52:16,371 The river is... an armed force... 1602 01:52:16,396 --> 01:52:18,626 It has the protection of the entire army... 1603 01:52:18,651 --> 01:52:20,992 There is Geiger's dwelling 1604 01:52:23,848 --> 01:52:26,862 Tell him that his goods will be heading for the shipyard tomorrow... 1605 01:52:28,480 --> 01:52:29,652 Bye. 1606 01:52:45,935 --> 01:52:47,085 Quiet. 1607 01:52:47,412 --> 01:52:51,676 Do not take a wrong move... Or you... This case... will be both annoying. 1608 01:52:51,728 --> 01:52:52,843 You need control over anger 1609 01:52:52,921 --> 01:52:54,428 Do you love him a lot? 1610 01:52:54,453 --> 01:52:57,665 I do not know who my department is involved in. 1611 01:52:57,777 --> 01:52:59,569 I'm shy about my officers. 1612 01:52:59,622 --> 01:53:02,836 Think Colonel Ranjith comes here You should trust me .. 1613 01:53:02,861 --> 01:53:05,243 Once a soldier will always be a soldier. 1614 01:53:06,361 --> 01:53:08,929 1615 01:53:25,045 --> 01:53:26,706 Hold it. 1616 01:55:07,323 --> 01:55:08,883 Sir, he entered the jungle... The strength of a soldier can not be overcome. 1617 01:55:09,139 --> 01:55:11,305 It will not work... 1618 01:55:13,252 --> 01:55:15,038 Come to the reefs. 1619 01:55:17,088 --> 01:55:18,416 1620 01:56:35,462 --> 01:56:36,933 Colonel Sir - Officer .. 1621 01:56:38,522 --> 01:56:40,286 Did Captain Ranveer know anything about it? 1622 01:56:40,602 --> 01:56:42,778 Not yet known, but we are looking for him. 1623 01:56:43,403 --> 01:56:45,234 But if we get caught... 1624 01:56:45,381 --> 01:56:47,045 imagine that you have gone up... 1625 01:56:47,156 --> 01:56:49,109 But if you explain to her... 1626 01:56:49,301 --> 01:56:52,088 Maybe... He will survive his life. 1627 01:56:52,289 --> 01:56:55,046 You are misplaced and misled by the officer I did not understand him or save her. 1628 01:56:55,276 --> 01:56:58,949 I came to save her from you. 1629 01:56:59,200 --> 01:57:01,711 1630 01:57:06,430 --> 01:57:08,049 This joke, right? 1631 01:57:08,074 --> 01:57:09,712 In his home... 1632 01:57:10,119 --> 01:57:11,825 If you enter it, He will show you the hell... 1633 01:57:12,355 --> 01:57:13,938 1634 01:57:18,438 --> 01:57:21,062 In the war, there's nothing to lose her... 1635 01:57:21,087 --> 01:57:23,027 And it will not be left on your... 1636 01:57:31,419 --> 01:57:33,886 He represents himself an army... 1637 01:57:34,287 --> 01:57:36,107 You should be careful I am asking briefly, Colonel sir. 1638 01:57:37,904 --> 01:57:40,058 1639 01:57:40,270 --> 01:57:43,261 I promise... the first bullet... 1640 01:57:44,020 --> 01:57:45,661 I have... 1641 01:57:45,805 --> 01:57:47,569 Congratulations on your heart... !!!! 1642 01:57:56,151 --> 01:57:57,815 Give me the gun... Call the gravel... 1643 02:00:04,774 --> 02:00:06,011 1644 02:00:07,863 --> 02:00:09,002 Calling gravel... 1645 02:00:53,608 --> 02:00:55,403 Sir, you can not stop him Get Machines... Call Alfa One _ What's wrong with anyone? 1646 02:00:55,548 --> 02:00:56,776 1647 02:03:17,092 --> 02:03:19,110 1648 02:03:26,420 --> 02:03:28,307 Hello... Call the Rangers Is not one or none? 1649 02:03:31,632 --> 02:03:32,559 Sir, he came in to the Farm House... 1650 02:04:36,549 --> 02:04:37,997 There was a lame daddy you ..? 1651 02:06:36,227 --> 02:06:37,676 1652 02:06:40,515 --> 02:06:43,205 Dad will forget another dream... You know, my older brother says... It reads very much I killed it .. 1653 02:08:00,178 --> 02:08:01,949 No, I told you. 1654 02:08:04,538 --> 02:08:08,043 1655 02:08:09,404 --> 02:08:10,967 1656 02:08:11,276 --> 02:08:12,880 You said no ..? 1657 02:08:14,937 --> 02:08:16,199 What do you want? 1658 02:08:17,020 --> 02:08:19,197 Ria... - It's alive. 1659 02:08:19,345 --> 02:08:20,271 More? 1660 02:08:23,243 --> 02:08:24,673 Ria... Ria... Ria... 1661 02:08:24,860 --> 02:08:27,022 If I do not ask, what do I need? 1662 02:08:27,775 --> 02:08:30,566 I am from the government employment. 1663 02:08:31,369 --> 02:08:33,155 I needed one chance... 1664 02:08:34,750 --> 02:08:36,034 Find money. 1665 02:08:38,067 --> 02:08:39,630 I suddenly torched 1666 02:08:40,018 --> 02:08:41,157 I met .. 1667 02:08:42,418 --> 02:08:44,305 Riaia .. 1668 02:08:49,003 --> 02:08:52,095 Sunny Anne .. DIG sir Today ..? - Holiday today .. 1669 02:08:52,697 --> 02:08:54,360 Why the uproar? 1670 02:08:54,385 --> 02:08:56,962 What is it, sir? Where is the goods? 1671 02:08:57,097 --> 02:08:58,334 1672 02:08:58,478 --> 02:09:00,822 1673 02:09:01,146 --> 02:09:02,005 1674 02:09:09,985 --> 02:09:12,150 Good in the day. - All right, sir. 1675 02:09:19,463 --> 02:09:20,840 What's that noise? 1676 02:09:32,853 --> 02:09:34,104 - Sir, do not shoot. 1677 02:09:35,116 --> 02:09:36,053 No Sir 1678 02:09:36,078 --> 02:09:38,980 I'm going to know the real story... 1679 02:09:39,036 --> 02:09:41,224 Picking up to Shacker... 1680 02:09:44,204 --> 02:09:45,130 Is this your brother? 1681 02:09:45,841 --> 02:09:48,579 one job... Can not you fix it? 1682 02:09:49,092 --> 02:09:51,157 Meaning - Meaning .. 1683 02:09:52,128 --> 02:09:54,505 The things that have become so...... occurred under my consent .. 1684 02:09:55,152 --> 02:09:56,124 Under your knowledge...? 1685 02:09:56,273 --> 02:09:58,918 It does not fill the stomach for money But when I arrived... 1686 02:10:00,096 --> 02:10:01,938 1687 02:10:02,195 --> 02:10:03,624 The heart fills up... 1688 02:10:03,649 --> 02:10:06,012 Other is my heart too big .. 1689 02:10:06,837 --> 02:10:08,925 You misbehave with the child... 1690 02:10:09,739 --> 02:10:11,749 I do not know them and have no relevance Now listen to what's relevant to me My life's most important deal... 1691 02:10:11,774 --> 02:10:13,758 1692 02:10:14,003 --> 02:10:17,017 1693 02:10:17,161 --> 02:10:19,528 Sheiker was a shipping company .. 1694 02:10:20,052 --> 02:10:22,563 Only Shakespeare could do my job. 1695 02:10:23,078 --> 02:10:26,773 It's such a big thing .. It's going to be a big ship .. 1696 02:10:26,795 --> 02:10:29,697 Come next at least in the least two months .. - Okay. 1697 02:10:30,619 --> 02:10:32,305 I will wait for two months 1698 02:10:33,280 --> 02:10:35,367 Then I will have your hostage is alive... 1699 02:10:35,813 --> 02:10:36,740 I promise. 1700 02:10:37,956 --> 02:10:39,318 You do my job... I'll do your job. 1701 02:10:39,407 --> 02:10:42,298 1702 02:10:42,673 --> 02:10:45,999 But if something goes wrong then my brother will be both good... 1703 02:10:47,087 --> 02:10:50,358 The comrades of Salgonkar _ are in jail for ever... 1704 02:10:50,612 --> 02:10:51,629 promise. 1705 02:10:51,661 --> 02:10:53,812 I hate her to his wife... 1706 02:10:54,166 --> 02:10:56,175 I made her mad no abduction was there .. 1707 02:10:56,316 --> 02:10:58,314 He wanted to kill him. 1708 02:10:58,339 --> 02:10:59,988 1709 02:11:03,938 --> 02:11:06,305 Where is Ria? - What did you do? 1710 02:11:06,416 --> 02:11:08,336 I did not want to kill Ria .. 1711 02:11:08,470 --> 02:11:12,923 Shakir wants shakers... Sheker totally destroyed Riah's mind. 1712 02:11:15,307 --> 02:11:19,147 Doctors say that Na'a can not open her anxiety. 1713 02:11:19,187 --> 02:11:22,979 We need to have no daughter to control it. 1714 02:11:23,004 --> 02:11:25,033 My daughter I lost... 1715 02:11:25,058 --> 02:11:27,689 My wife will not lose me -Sheiker But this is wrong. 1716 02:11:27,714 --> 02:11:31,227 your lie is a lie. My family can be protected. 1717 02:11:31,252 --> 02:11:32,164 Please help me. 1718 02:11:32,189 --> 02:11:35,780 I can not live without my wife. 1719 02:11:38,890 --> 02:11:40,464 I can not live without my lair Well .. 1720 02:11:40,769 --> 02:11:41,841 Salgoncker: We are with you He helped me... 1721 02:11:43,950 --> 02:11:45,780 1722 02:11:47,266 --> 02:11:49,067 1723 02:11:49,296 --> 02:11:50,903 so I helped him .. 1724 02:11:52,998 --> 02:11:55,347 Will be there for more? - 1725 02:11:58,868 --> 02:12:00,085 School welfare 1726 02:12:01,762 --> 02:12:02,711 Thank you, ma'am. 1727 02:12:02,755 --> 02:12:03,492 Thank you. 1728 02:12:03,916 --> 02:12:05,189 you delete .. 1729 02:12:06,662 --> 02:12:08,582 Finished. - Let's go. 1730 02:12:09,855 --> 02:12:11,997 Curly .. - Yes Sir - Close this case. 1731 02:12:12,022 --> 02:12:12,976 There is no trace in this. 1732 02:12:13,847 --> 02:12:14,921 I'm talking. 1733 02:12:14,965 --> 02:12:19,541 Hear it. Her method is so different. Take my gun from my waist Calm down. 1734 02:12:19,566 --> 02:12:21,048 I arrived... 1735 02:12:21,129 --> 02:12:22,856 1736 02:12:23,325 --> 02:12:25,323 So I had to finish it. 1737 02:12:28,302 --> 02:12:30,948 Not every war is won by strength... 1738 02:12:33,146 --> 02:12:35,155 For the brain won. 1739 02:12:36,095 --> 02:12:38,999 Everything you did was pretty good... 1740 02:12:41,796 --> 02:12:44,430 But the wrong child was chosen... 1741 02:12:50,992 --> 02:12:53,917 chosen child... 1742 02:12:59,700 --> 02:13:01,374 Ria is my last... 1743 02:13:01,399 --> 02:13:02,948 I need your help. 1744 02:13:12,057 --> 02:13:13,684 They kidnapped my daughter 1745 02:13:28,732 --> 02:13:32,066 your eyes to see who can see... 1746 02:13:32,478 --> 02:13:33,796 Ria... 1747 02:13:42,410 --> 02:13:45,678 Go back... Back to... Back... 1748 02:13:58,319 --> 02:13:59,845 Cabbage, Claire Sir... 1749 02:14:06,692 --> 02:14:09,237 Good Enjoy... 1750 02:14:13,617 --> 02:14:16,262 You can not die that way. Get up 1751 02:14:16,287 --> 02:14:17,568 Get up. - Sir 1752 02:14:17,593 --> 02:14:19,172 You can not die like that - 1753 02:14:19,223 --> 02:14:21,184 Rise up. Ranveer... 1754 02:14:21,209 --> 02:14:22,490 Ronnie .. 1755 02:14:22,515 --> 02:14:25,280 No, sir, the gunman can not die... 1756 02:14:25,305 --> 02:14:28,573 I can not die like that... - I know that child... 1757 02:14:28,598 --> 02:14:30,035 The war is over. 1758 02:14:30,060 --> 02:14:32,568 I can not die. - I know kids .. 1759 02:14:34,688 --> 02:14:36,117 The helpless child, Ria sir... 1760 02:14:43,659 --> 02:14:45,742 The first bullet was right there, Colonel Sir... 1761 02:14:46,753 --> 02:14:48,327 The last one is dead 1762 02:15:18,017 --> 02:15:19,697 How can you be my friend .. 1763 02:15:22,263 --> 02:15:23,793 Three years old child... 1764 02:15:24,998 --> 02:15:26,393 It's yours... 1765 02:15:28,949 --> 02:15:30,255 let's say... 1766 02:15:54,677 --> 02:15:56,349 If not my daughter ... 1767 02:15:57,527 --> 02:15:59,190 child of another... 1768 02:15:59,284 --> 02:16:00,690 I have dad.. 1769 02:16:03,203 --> 02:16:05,078 Now you understand that... 1770 02:16:05,221 --> 02:16:09,786 Why did not you want to find Roya... 1771 02:16:10,701 --> 02:16:14,574 the time we were together was the most beautiful thing in life 1772 02:16:14,599 --> 02:16:16,762 It will always be remembered... 1773 02:16:16,787 --> 02:16:19,239 Then Ria was my last one 1774 02:16:37,159 --> 02:16:39,210 You can not forgive me... 1775 02:16:40,939 --> 02:16:43,049 But you have to try to forget .. 1776 02:16:43,074 --> 02:16:43,830 neha 1777 02:16:48,015 --> 02:16:49,689 Do not go to naha Please 1778 02:16:50,548 --> 02:16:51,944 I love you 1779 02:16:52,267 --> 02:16:53,261 I love you I'm sorry 1780 02:17:10,395 --> 02:17:11,855 Ready to see her? 1781 02:17:38,386 --> 02:17:39,444 my daughter 1782 02:17:40,325 --> 02:17:41,040 riya 1783 02:17:57,987 --> 02:17:59,190 hi 1784 02:18:01,143 --> 02:18:02,148 hi 1785 02:18:03,977 --> 02:18:04,793 hi 1786 02:18:05,372 --> 02:18:07,225 Where is Mamma...? 1787 02:18:27,772 --> 02:18:29,179 Are we going to Mom? 1788 02:18:43,018 --> 02:18:44,614 come on bosko 1789 02:18:44,639 --> 02:18:46,567 Take a car... 1789 02:18:47,305 --> 02:18:53,847 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 124157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.